DISTRIKT Organisationsplan

DISTRIKT 1860 Organisationsplan 2013 – 2014 Distriktorganisation 2013 – 2014 Rotary International Distrikt 1860 Governor: Klaus Willimczik E-Mail: kl...
Author: Gerda Hofmann
0 downloads 4 Views 2MB Size
DISTRIKT 1860 Organisationsplan 2013 – 2014

Distriktorganisation 2013 – 2014 Rotary International Distrikt 1860 Governor: Klaus Willimczik E-Mail: [email protected] Tel. 0 61 51 / 3 60 86 - 80 Fax 0 61 51 / 3 60 86 - 81 Mobil 0177 / 3 22 98 89 Niebergallweg 3, 64367 Mühltal ROTARY INTERNATIONAL

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014 Rotary International President

Ron D. Burton Rotary International President 2013 – 2014

1

2

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014 President Rotary International und Governor Rotary Distrikt 1860

Governor 2013 – 2014 Distrikt 1860 Klaus Willimczik mit Ehefrau Ilse Marie

RI President 2013 – 2014 Ron D. Burton mit Ehefrau Jetta

3

Schatzmeister Karl Erwin Wendel, RC Germersheim-Südliche Weinstraße, Im Krautgarten 3, 76879 Bornheim, T. (06348) 41 97, Fax 61 57 90, Rotary International Distrikt 1860 | 2013 –Assistant 2014 Governors 2013/14 4 eMail: [email protected] Region 1: PP Rainer Gladisch, RC Erbach-Michelstadt Distriktkonto: Distrikt-Organisation Region 2: PP Walter Wolters, Sparkasse Landau, RC-Schriesheim-Lobdengau BLZ 548 500 10, Konto-Nr. 1700 182 437 Region 3: PP Michael Finkler, RC St. Wendel-Stadt Region 4: PP Jürgen Schlösser, RC Bingen am Rhein Region 5: PP Dirk Jesinghaus, RC Saarbrücken Region 6: PP Annette Sättele, RC Mannheim-Amphitrite Region 1– 9 der Assistant Governor Region 7: PP Hartmut Jaeger, RC Mainz Region 8: PP Friedrich Kuntz, RC Pirmasens-Südwestpfalz Region 9: PP Heinz Löffler, RC Worms-Nibelungen

Distrikt-Organisation

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014 Präambel

Präambel Liebe rotarische Freundinnen und Freunde, es ist ein guter Brauch bei Rotary, dass der Weltpräsident sein Amtsjahr unter ein Motto stellt und mit einem Emblem schmückt. In der englischen Version lautet das Motto für 2013 – 2014 Engage Rotary Change Lives.

Boppard-St. Goar ● St. Goarshausen- ● Loreley

4 BouzonvilleWallerfangen (F)

● Simmern-Hunsrück Stromberg-Naheland ●● Ingelheim Bingen am Rhein ●

● Idar-Oberstein

Bad Kreuznach (2) ●

● Mainz (5)

7

● Alzey

DieburgBabenhausen ● ● Darmstadt (3) Bensheim (2) ●

Kirchheim- Worms (2) ● Lampertheim ● ● bolanden Kaisers- ● Rockenhausen Erbach- ● lautern (3) ● ● Kusel Michelstadt ● ● EisenbergLeininger Land Lebach● St. Wendel (2) Frankenthal/Pfalz ● Mannheim (5) Merzig● Wadern Ludwigshafen (2) ● ● Saarlouis ● ● ● ● Neunkirchen/Saar Weinheim ● Viernheim Bad ● Limburgerhof/ Saarlouis Dürkheim Vorderpfalz ● ● Schriesheim-Lobdengau Untere Saar ● ● Homburg (2) ● DeidesheimSt. Ingbert ● Mittelhaardt Heidelberg (4) ● Eberbach ● ● ● Völklingen ● ● Mosbach- ● ● Hockenheim ● Saarbrücken (4) Neustadt/Weinstraße ● Speyer ● Buchen ● Germersheim ● Pirmasens (2) Schwetzingen (2) ● Südl. Weinstraße ● ForbachSinsheim ● NeckarLandau/Pfalz ● Goldene Bremm-Saar ● Odenwald(F) Bad Bergzabern ● kreis

5

3

9

1

2

Für dieses Motto liegt bereits eine Reihe von unterschiedlichen Interpretationen vor. Zusammenfassend könnte man „Engage Rotary“ frei übersetzen in „Mache Mitglieder von Rotary-Clubs zu Rotariern!“. Das „Change Lives“ fordert uns auf, unseren Beitrag zur Verbesserung des Lebens vieler Menschen zu leisten. Das Emblem weist darauf hin, dass wir diese Aufgabe nur gemeinsam bewältigen können. Die offizielle deutsche Übersetzung Rotary leben, Leben verändern

8





MGV_2013_14_Titelbogen_14.5.indd 22

6

22.05.13 14:45

Inhalt Präambel Ziele und Schwerpunkte 2013 – 2014 Organisationsplan für das rotarische Jahr 2013 – 2014 Organisationseinheiten Distriktveranstaltungen Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse Anlage 2: Assistant Governor Anlage 3: Rotaract, Interact, Inner Wheel Anlage 4: Wichtige Termine im rotarischen Jahr 2013 – 2014 Anlage 5: Die „rotarische Geheimsprache“

Seite 05 Seite 06 Seite 07 Seite 08 Seite 14 Seite 16 Seite 23 Seite 26 Seite 27 Seite 28

erhebt sicherlich nicht den Anspruch, die englische Version bedeutungsgleich zu übersetzen, sie strahlt aber durch das Wortspiel mit ‚Leben’ ebenfalls Charme aus. Die Möglichkeiten von Rotary und damit von den 80 Clubs und den über 4100 Rotariern in unserem Distrikt, sich im Namen von Rotary zu engagieren und Gutes zu tun, sind vielfältig: • Mit Gemeindienstprojekten, Distrikts- und Global-Grants wirken wir auf kommunaler, deutscher und internationaler Ebene. • Unser Jugenddienst eröffnet vielen Jugendlichen die Möglichkeit, für eine Kurzzeit oder für ein Jahr ins Ausland zu gehen, mit Hilfe eines Stipendiums zu studieren, sich in Seminaren fortzubilden oder über Berufsfelder zu informieren. Unser Distrikt hat in einer dreijährigen Pilotphase reichhaltige Erfahrungen mit ‚Future Vision’ sammeln können. Das zahlt sich jetzt aus. Wir brauchen am Ende der Pilot-Phase unser Konzept nicht umzustellen, sondern können ohne Reibungsverlust nach den neuen Strukturen arbeiten! Mit einem rotarisch-freundschaftlichem Gruß und guten Wünschen für unser gemeinsames Amtsjahr 2013 – 2014 Ihr

5

6

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014 Ziele und Schwerpunkte 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014 Organisationsplan für das rotarische Jahr 2013 – 2014

Ziele und Schwerpunkte 2013 – 2014

Organisationsplan für das rotarische Jahr 2013 – 2014

Rotary lebt durch die Mitglieder in seinen Clubs. Dort werden die Meetings gestaltet und die Service-Projekte geplant und später durchgeführt. Die Aufgabe und Möglichkeiten des Distrikts und von Rotary International bestehen darin, Anregungen zu geben und die Club-Aktivitäten zu unterstützen. Diesem Ziel dient eine Schwerpunktsetzung, die ich als Governor für „mein“ Amtsjahr anbiete. Neben den traditionellen Projekten der jeweiligen Clubs möchte ich hervorheben:

Der Organisationsplan des Distrikts 1860 für das rotarische Jahr 2013 – 2014 bildet Grundlage und Klammer für unser gemeinsames Wirken im Sinne Rotarys. Wir wollen versuchen, mit möglichst wenig Bürokratie die Formalien von RI (Rotary International) einzuhalten, um die zentralen Ziele von Rotary verwirklichen zu können, nämlich Freundschaft pflegen und Service leisten. Dabei stehen die Clubaktivitäten im Vordergrund!

• „End Polio Now“. Dieses Leuchtturmprojekt von Rotary International steht kurz vor einem erfreulichen Abschluss. Nur noch in drei Ländern (Afghanistan, Pakistan, Nigeria) treten neue Fälle von Kinderlähmung auf. Selbst Indien ist frei von dieser Krankheit geworden. „Wir sind … so nah … am Ziel einer Welt ohne Kinderlähmung“ Helfen Sie mit, „End Polio now!“ • Weltweit, aber auch in unserem Wohlstandsland, ist die Gesundheit von Kindern gefährdet oder leiden Kinder unter Krankheiten und sterben. Alle deutschen Distrikte haben die Förderung der Gesundheit von Kindern deshalb in den Mittelpunkt der Aktivitäten des kommenden Amtsjahres gestellt. Unser Distrikt hat auf seiner homepage eine Ideenbörse eingerichtet, auf die jeder Rotarier mit seiner ID-Nummer oder Abonummer des Rotary Magazins zugreifen kann. Nutzen Sie die Chance zum Vorteil von Kindern! • Im kommenden Amtsjahr bietet unser Distrikt jungen Menschen hervorragende Möglichkeiten, sich fortzubilden und Botschafter unseres Landes im In- und Ausland im Sinne von Rotary zu werden. Neben dem traditionellen und bewährten Jugendaustausch und dem Berufsdienst stehen für 2013 – 2014 auf dem Plan: – RYLA-Seminare. Wie die Langfassung des Namens „Rotary Youth Leadership Award“ andeutet, richten sich die Seminare an Jugendliche bzw.Junge Erwachsene. Das erste RYLA-Seminar ist für Junge Erwachsene (18 – 29 Jahre) geplant und findet gemeinsam mit dem Distrikt 1810 in der Zeit vom 27. – 29.September unter dem Thema „Europa in eine bessere Zukunft“ in der Hochschule der Deutschen Bundesbank im Kloster Marienstatt in Hachenburg / Westerwald statt. Geben Sie jungen Nachwuchsleuten aus dem Umfeld Ihres Clubs die Chance der Teilnahme! – Auf Grund der guten Erfahrungen aus den Vorjahren haben wir für das kommende Jahr ein Group Study Exchange (GSE) verabredet. Partnerland ist Australien. Im Februar / März 2014 werden wir ein Team (Alter 25 – 40 Jahre) in den Distrikt Melbourne entsenden; im Mai / Juni 2014 erfolgt der Gegenbesuch in unserem Distrikt. – Parallel zu GSE wollen wir ein Vocational Training Team (VTT) nach Kenia schicken. Es soll sich an unser großes Distrikt Grant „Rarieda / Kenia“ anlehnen und den Schwerpunkt im Bereich Gesundheitsvorsorge haben. Ermuntern Sie Kandidatinnen und Kandidaten, sich für eines der beiden vierköpfigen Teams und eine Erfahrung besonderer Art zu bewerben!

Organisationseinheiten des Distrikts, die eng miteinander verzahnt arbeiten: • die derzeit 80 Rotary-Clubs einschließlich der zwei grenzüberschreitenden Rotary Clubs (Distrikt 1790) • der Governor als Amtsträger von RI mit dem Distriktsekretär • der Foundation-Ausschuss • der Schatzmeister mit dem Finanzausschuss • der Distriktbeirat mit den Beauftragten für spezielle Aufgaben • die neun Assistant Governor. Zentrale Zusammenkünfte auf Distriktebene sind: • die Distriktversammlung, die Halbjahreskonferenz, das Seminar für die Präsidenten elect (PETS = President Elect Training Seminar) als Pflichtveranstaltung • die Distriktkonferenz als Entscheidungsgremium und Freundschaftstreffen der rotarischen Freunde und deren Familien zum Abschluss des rotarischen Jahres. Im Bereich des Distrikts gibt es zur Zeit XX14 Rotaract Clubs XX 4 Interact Clubs XX17 Inner Wheel Clubs Ihre Arbeit wird durch die Partnerclubs und die Distriktadministration unterstützt. Adressen und Ansprechpartner befinden sich im Anhang 3.

7

8

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Organisationseinheiten

Organisationseinheiten

Organisationseinheiten im Distrikt Die Clubs Die 80 Rotary-Clubs unseres Distrikts mit etwas mehr als 4.100 Mitgliedern haben sich – wie alle Clubs weltweit – trotz innerer Autonomie der rotarischen Zielsetzung „Dienstbereitschaft im täglichen Leben“ (Service above self) verpflichtet. Damit erkennen sie die Regeln und Statuten von RI an. Sie versuchen, im Rahmen der verschiedenen Dienste (Clubdienst, Berufsdienst, Gemeindienst, Jugenddienst und Internationaler Dienst) und mit den Programmen der Rotary Foundation (Motto „Doing good in the world“) in individueller Weise die rotarischen Ziele zu verwirklichen. Dafür setzen sie ihre finanziellen und menschlichen Ressourcen ein. Sie werden in ihren Bestrebungen vom Governor, den Assistant Governor, den Beauftragten im Distriktbeirat und der Rotary Foundation (The Rotary Foundation, TRF) unterstützt. Alle Clubs sind Mitglied von Rotary International (RI). Die Mitglieder der Rotaract-Clubs (Alter 18 – 32 Jahre) leben altersgemäß die Ziele von Rotary. Sie erweitern in Meetings ihren Gesichtskreis, führen lokale, regionale und internationale Service-Projekte durch und pflegen Freundschaft, auch beim Feiern. Die Rotaract-Clubs werden in erster Linie durch ihre jeweiligen Rotary-Patenclubs unterstützt, aber auch – wo dies sinnvoll erscheint – direkt durch den Governor und die Beauftragten im Distriktbeirat. RotaractDistriktsprecher / -in und der Governor pflegen einen engen Kontakt. Im Unterschied zu den Rotaract-Clubs stehen die Interact-Clubs (Alter 12 – 18 Jahre) in stärkerem Maße unter der Verantwortung von Rotary-Clubs und deren Beauftragten. Die Interact-Clubs erfahren Unterstützung durch die ortsansässigen Rotary Clubs. In den Inner Wheel Clubs haben sich vorzugsweise Frauen von Rotariern zusammen geschlossen. Auch sie leben die Ideale von Rotary. Zu Rotary pflegen sie auf Club-, Distrikt- und nationaler Ebene enge Beziehungen. Der Governor Der Governor ist der offizielle Amtsträger von Rotary International für seinen Distrikt. Er arbeitet als „Statthalter“ des Weltpräsidenten. Seine Aufgabe ist die Koordination der Aktivitäten in seinem Amtsbereich. Er unterstützt die Clubs bei der Planung und Durchführung ihrer Projekte, sorgt für einen ständigen Austausch von Informationen und vermittelt die Ziele von Rotary International. Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben stehen ihm die Assistant Governor und die Mitglieder des Distriktbeirats zur Seite. Zur Koordination ihrer Aktivitäten haben sich die Governor im deutschsprachigen Raum im Deutschen Governorrat (DGR) zusammen geschlossen.

Der Governor elect Zentrale Aufgaben des Governor elect sind die Vertretung des Governor in allen Angelegenheiten sowie seine Vorbereitung und die der Präsidenten elect auf sein und ihr Amtsjahr. Im Einzelnen sind dies: XXBesuch des GETS (Governor Elect Training Seminar) und der International Assembly (IA) in San Diego / Kalifornien XXOrganisation XXTraining

des PETS (President Elect Training Seminar) und der Distriktversammlung

der Assistant Governor in Zusammenarbeit mit dem Distrikttrainer

Die Assistant Governor Wegen der Größe (Anzahl der Clubs, geographische Ausdehnung) ist der Distrikt 1860 in neun Regionen unterteilt. Den Regionen sind je ein Assistant Governor zugeordnet, der den Governor in seiner Zusammenarbeit mit den Clubs unterstützt. Ihre Aufgaben sind im Einzelnen: XXUnterstützung des Governor in allen Distriktangelegenheiten XXVermittlung

der Ziele von Rotary International

XXHilfestellung

für die Clubs bei deren Projekten mit Unterstützung der zuständigen Beauftragten im Distriktbeirat

XXVorbereitung

des Governorbesuchs mit dem jeweiligen Club-Präsidenten und dessen Unterstützung bei besonderen Anliegen des Clubs

XXKooperation

mit den Clubs im Hinblick auf Empfehlungen des Governors

XXMitwirkung

bei der Vorbereitung und Durchführung der Distriktversammlung und des Einführungsseminars (PETS)für die künftigen Präsidenten

XXBesuch

von Meetings der Clubs ihrer Region nach Absprache mit dem jeweiligen Club-Präsidenten

XXAnsprechpartner XXVorschläge

für Präsidenten elect

und Unterstützung von Club-Neugründungen

XXInformationsseminare XXUnterstützung

für Jung-Rotarier

gemeinsamer Projekte mehrerer Clubs der Region

9

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

10

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Organisationseinheiten

Organisationseinheiten

Der Distrikt 1860 ist in folgende Regionen (siehe auch Anhang 2) eingeteilt, die von folgenden Assistant Governors betreut werden: Gebiet 1 Gebiet 2 Gebiet 3 Gebiet 4 Gebiet 5 Gebiet 6 Gebiet 7 Gebiet 8 Gebiet 9

Nord-Ost: Rhein-Neckar: Saar-Nordpfalz: Nord-West: West: Süd-Ost: Nord: Süd: Mitte:

PP Rainer Gladisch (RC Erbach-Michelstadt) PP Walter Wolters (RC Schriesheim-Lobdengau) PP Michael Finkler (RC St. Wendel) PP Jürgen Schlösser (RC Bingen am Rhein) PP Dirk Jesinghaus (RC Saarbrücken) PP Annette Sättele (RC Mannheim Amphitrite) PP Hartmut Jaeger (RC Mainz) PP Friedrich Kuntz (RC Pirmasens-Südpfalz) PP Heinz Löffler (RC Worms-Nibelungen)

Die Assistant Governor werden durch den Distrikt Governor berufen. Ihre Amtszeit ist auf drei Jahre festgelegt. Die Adressen der Assistant Governor befinden sich in der Anlage 2. Der Distriktbeirat und Ausschüsse Der Distriktbeirat ist ein Beratungsgremium für den Governor. Er wird vom Governor für seine Amtszeit berufen. Um eine kontinuierliche Arbeit zu gewährleisten und etablierte Kontakte zur Administration von Rotary zu festigen, ist eine Wiederberufung der Beiratsmitglieder möglich. Die Hauptaufgabe des Distriktbeirats besteht in der unmittelbaren Unterstützung von Clubprojekten und der Durchführung von Distriktprojekten in den Bereichen Foundation (Distrikt-, Global- und Package-Grants, Stipendiaten, Alumni), Dienste (Club-, Berufs-, Gemein-, Weltgemeindienst und Öffentlichkeitsarbeit), Jugenddienst „New Generation“ (Rotaract, Interact, Schüleraustausch, Internationale Begegnungen, Rotary Youth Leadership Seminar (RYLA)) sowie Finanzen. Über die Aufgabenverteilung entscheidet der Governor. Der Distriktbeirat dient auch als Nominierungsausschuss für den zukünftigen Governor.

Der derzeitige Distriktbeirat (siehe auch Anlage 1) setzt sich zusammen aus: Governor Past Governor Governor elect Berufsdienst / RYLA Clubdienst, Distrikttrainer, Ausbreitung Rotary Foundation

Governor nominé Distriktsekretär Distriktschatzmeister Gemeindienst Internationaler Dienst Jugendaustausch Öffentlichkeitsarbeit

sowie die Mitglieder der Beiratsausschüsse (Anlage 1): Foundationausschuss Global Grants Distrikt Grants Stipendiaten Ass. Alumni Polio, Stewardship GSE VTT

Jugendaustausch Inbounds Outbounds Kurzaustausch Rotex Rotaract / Interact

Internationaler Dienst Länderausschuss Nepal Länderausschuss Westafrika Länderausschuss Ostafrika Länderausschuss Frankreich

Öffentlichkeitsarbeit Medien Rotary Magazin RO.WEB (Dico) RO.CAS

Der Distriktsekretär Der Distriktsekretär wird vom Governor elect für seine Amtszeit als Governor berufen und unterstützt dessen Arbeiten in allen Belangen, speziell in Fragen der Administration. Der Distrikttrainer Der Distrikttrainer unterstützt den Governor elect bei der Vorbereitung und Durchführung der wichtigen Ausbildungsveranstaltungen, dem PETS und der Distriktversammlung. Er steht den Funktionsträgern der Clubs mit Rat und Tat zur Seite und fördert das Wissen über Rotary im Distrikt, insbesondere von Neu-Rotariern.

11

12

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Organisationseinheiten

Der Schatzmeister und der Finanzausschuss Der Schatzmeister wird vom Governor elect für dessen Amtszeit als Governor berufen und ist für die Aufstellung und Umsetzung des Distriktbudgets verantwortlich. Ihm steht ein Finanzausschuss zur Seite, der sich wie folgt zusammensetzt • Der Governor • Der Past Governor • Der Governor elect • Der Governor nominé • Der Schatzmeister (Vorsitz) Durch die eine Amtszeit übergreifende Zusammensetzung wird die Kontinuität in der Kassenführung gesichert. Der Finanzausschuss wird vom amtierenden Governor oder dem Schatzmeister einberufen und tagt je nach Erfordernis zwei- bis drei Mal im Jahr. Werden auf Vorschlag des Governors wesentliche Ausgaben außerhalb des Budgets erforderlich, so entscheidet darüber der Finanzausschuss mit Stimmenmehrheit je nach Kassenlage. Die Entlastung des Finanzausschusses erfolgt auf der seiner Amtszeit folgenden nächsten Distriktkonferenz. Das Budget der folgenden Amtszeit wird vom Governor elect zusammen mit seinem Schatzmeister erstellt, mit dem Finanzausschuss beraten, vier Wochen vor der Distriktversammlung den Clubs unterbreitet und während der Distriktversammlung mit den Präsidenten elect beraten und genehmigt. Der Finanzausschuss berät den Schatzmeister über den jeweiligen Plan / IstVergleich, er stellt möglichst innerhalb von 3 Monaten nach Ende des rotarischen Jahres den vom Schatzmeister vorgelegten Abschluss fest. Der vom Finanzausschuss festgestellte Abschluss ist zu prüfen. Der Prüfer darf nicht Mitglied des Finanzausschusses sein. Der Schatzmeister berichtet bei dem nächsten Distrikttreffen, spätestens in der Distriktkonferenz des folgenden rotarischen Jahres über den Abschluss. Der Prüfer für das folgende Jahr wird von der Distriktkonferenz auf Vorschlag des Governors gewählt. Der Distrikt erhält die für die Amtsführung benötigten Geldmittel durch eine Umlage der Clubs. Der Umlagebetrag pro Mitglied liegt zurzeit bei € 30,00 jährlich.

Organisationseinheiten

Weitere Ausschüsse Rotary Foundation Ausschuss mit folgenden Mitgliedern: • Der Beauftragte für die Rotary Foundation (Vorsitz) • Der Governor • Der Grant-Beauftragte • Der Stipendien-Beauftragte Auswahlausschuss Stipendiaten mit folgende Mitgliedern: • Der Distriktbeauftragte für Stipendiaten (Vorsitz) • Der Distriktbeauftragte für die Rotary Foundation • Der Governor • Der Past Governor • Der Governor elect • Der Governor nominé Auswahlausschuss für Group Study Exchange (GSE) mit folgenden Mitgliedern: • Der Distriktbeauftragte für GSE (Vorsitz) • Der Governor • Der Past Governor • Der Governor elect • Der Teamleader des bevorstehenden Austausches Auswahlausschuss für Vocational Training Team (VTT) • Der Distriktbeauftragte für das VTT (Vorsitz) • Der Governor • Der Past Governor • Der Governor elect • Der Teamleader des bevorstehenden Austausches

13

14

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Distriktveranstaltungen

Distriktveranstaltungen

Distriktveranstaltungen Präsident elect Training Seminar (PETS) Das PETS ist eine Veranstaltung, die alle Präsidenten elect auf ihre zukünftigen Aufgaben vorbereiten soll. Es ist eine Pflichtveranstaltung. Die Organisation obliegt dem Governor elect, der bei der Durchführung von den Assistant Governorn und dem Distrikttrainer unterstützt wird.

Halbjahreskonferenz Etwa in der Mitte des rotarischen Jahres lädt der Governor alle Präsidenten zusammen mit den Assistant Governorn und dem Distriktbeirat zu einem Erfahrungsaustausch über die bisher erreichten Ziele und die noch ausstehenden Aktivitäten der Clubs und des Distrikts ein.

Die Distriktversammlung Die Distriktversammlung ist eine vom Governor elect in Zusammenarbeit mit dem Governor und dem Distrikttrainer vorbereitete und durchgeführte Aus- und Fortbildungsveranstaltung für die Vorstandsmitglieder und andere Funktionäre der Clubs des Distrikts 1860. Die Veranstaltung ist Pflicht für Präsidenten, Schatzmeister, Sekretäre und Foundation-Beauftragte für das kommende rotarische Jahr. Neue Club-Mitglieder sollten an ihr teilnehmen. Interessierte Rotarierinnen, Rotarier und Rotaracter sind willkommen.

Foundation- und Jugenddienstseminare Das Foundation-Distriktseminar soll alle Clubbeauftragten über die Zielsetzung und Programme einschließlich eventueller Änderungen der Rotary Foundation informieren und ihnen eine persönliche Verantwortung für die Foundation nahelegen. Die Zertifizierungsveranstaltung der Foundationbeauftragten und Clubs findet auf der Halbjahreskonferenz statt. Die Zertifizierung ist eine Voraussetzung für die Beantragung von Grants.

Folgende Formalien sind abzuhandeln: • Beratung und Genehmigung des Budgets für das folgende rotarische Jahr durch die gewählten Club-Präsidenten, • Bekanntgabe der Mitglieder des Distriktbeirats und der Gebietsbeauftragten (Assistant Governor). Die Distriktkonferenz Die Distriktkonferenz stellt den Höhepunkt und Abschluss des rotarischen Jahres dar. An ihr sollen möglichst viele Rotarierinnen und Rotarier mit ihren Familien zu Vorträgen rotarischen Inhalts, zum gegenseitigen Kennenlernen, zum Gespräch und Erfahrungsaustausch und zur Pflege der Freundschaft zusammen kommen. Es wird erwartet, dass die Beiratsmitglieder, die Assistant Governor sowie die Präsidenten und Präsidenten elect teilnehmen. Folgende Punkte sind abzuhandeln: • Genehmigung des geprüften Abschlusses des Vorjahres, sofern noch nicht geschehen • Entlastung des Past Governors und seines Schatzmeisters • Bekanntgabe der Mitglieder des Distriktbeirats, der Assistant Governor und der Ausschussmitglieder für das nächste rotarische Jahr, soweit dies auf der Distriktversammlung noch nicht erfolgt ist • Nominierung des Governor für das drittfolgende Jahr • Bekanntgabe der Gesamt-Spenden der Clubs im Distrikt an die Foundation und Information über deren Verwendung (DDF), soweit dies auf der Distriktversammlung noch nicht erfolgt ist • Wahl des Distrikt-Vertreters (alle drei Jahre) für den Gesetzgebenden Rat (Col) • Wahl des(r) Distriktvertreter für die Rotary Deutschland Gemeindienst (RDG) – Vertreterversammlung • Bestätigung der Funktion des Distriktbeirats als Nominierungsausschuss

Im Jugenddienst-Distriktseminar werden die Jugenddienstleiter der Clubs über die rotarischen Jugendprogramme informiert und zu deren Umsetzung auf Club- und Distriktebene angehalten. Die Zertifizierungsveranstaltung der Jugenddienstleiter und Clubs, die über die Grundlagen der Jugenddienstarbeit informiert, findet auf der Halbjahrskonferenz statt. Nur mit dieser Zertifizierung ist eine aktive Teilnahme an den Jugenddienstprogrammen (LTERM / STEP / Camps etc.) möglich! Dieser Organisationsplan des Distrikts 1860 tritt mit Beginn des neuen rotarischen Jahres am 01. Juli 2013 in Kraft und gilt vorerst bis zu dessen Ende. Änderungen sind der Homepage des Distrikts (www.rotary1860.net/distrikt/04_governor/OrgaPlan_2013-14.php) zu entnehmen. Darmstadt, 31. Mai 2013

Klaus Willimczik District Governor

15

16

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse

Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse

Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse Governor PP Klaus Willimczik

Distriktsekretär PP Heiner Diefenbach

RC Darmstadt-Kranichstein Niebergallweg 3, 64367 Mühltal Tel.: 0 61 51/ 3 60 86 - 80, Fax: - 81, Mobil: 0177 / 3229889, E-Mail: [email protected]

RC Darmstadt-Kranichstein Am Tannenberg 7, 64342 Jugenheim Tel.: 0 62 57 / 95 57 - 59, Fax: - 60, Mobil: 0174 / 3093088, E-Mail: [email protected]

Past Governor PP Rolf Mayrhofer

Distriktschatzmeister Rot. Karl Erwin Wendel

RC Bad Bergzabern Ramburgstraße 8, 76855 Annweiler Tel. / Fax: 0 63 46 / 88 98, Mobil: 0157 / 34407377, E-Mail: [email protected]

RC Germersheim-Südliche Weinstraße Im Krautgarten 3, 76879 Bornheim Tel.: 0 63 48 / 41 97, Fax: 0 63 48 / 61 57 90, E-Mail: [email protected]

Governor elect PP Hans-Jürgen Leuchs

Clubdienst, Distrikttrainer, Ausbreitung PDG Udo Bieller

RC Ingelheim Am Sonnenberg 4, 55218 Ingelheim Tel.: 0 61 32 / 4 41 99 28, Mobil: 0160 / 90667061, E-Mail: [email protected]

RC Mannheim-Kurpfalz Reilinger Weg 17, 68219 Mannheim Tel.: 06 21 / 8 02 21 - 33, Fax: - 34, E-Mail: [email protected]

Governor nominé (und „gesundekids“) PP Heinz Löffler

Gemeindienst PP Dieter Münch

RC Worms-Nibelungen Köhlerstrasse 1, 67549 Worms Tel.: 0 62 41 / 95 55 18, E-Mail: [email protected]

RC Schriesheim-Lobdengau Im Langgewann 23, 69469 Weinheim Tel.: 0 62 01 / 5 55 23, Fax: 50 79 00, Mobil: 0171 / 7774012, E-Mail: [email protected]

17

18

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse

Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse

Foundation Foundation District-Chair mit Fundraising PDG Gerd Gross

Ass. Alumni Rot. Dieter Schöffel

RC Völklingen Haldystraße 1, 66123 Saarbrücken Tel.: 06 81 / 37 58 - 29, Fa x: - 08, E-Mail: [email protected]

RC Schriesheim-Lobdengau Fensengrundweg 6, 69198 Schriesheim Tel.: 0 62 03 / 8 39 93 82, Mobil: 0163 / 2526523, E-Mail: [email protected]

Grant-Chair PP Dieter Scheid RC Merzig-Saarlouis c/o Scheid AG & Co KG, Clasenweg 6-9, 66802 Überherrn Tel.: 0 68 36 / 46 - 0, Fa x: -10, E-Mail: [email protected]

Ass. GSE Rot. Rudolf Mengel

Global Grant-Chair PP Michael Finkler RC Sankt Wendel Stadt Drehborn 12, 66606 St. Wendel Tel.: 06 31 / 30 34 70, Mobi l: 0172 / 6134080, E-Mail: fi [email protected] Polio Beauftragter und Stewardship PDG Dietrich Götze RC Heidelberg-Schloß Neuenheimer Landstraße 34, 69120 Heidelberg Tel.: 0 62 21 / 6 55 19 - 66, Fa x: - 65, E-Mail: [email protected] Ass. Stipendiaten Rot. Norbert Greiner RC Heidelberg-Schloß Paul-Lincke-Weg 6, 69181 Leimen-St.Ilgen Tel.: 0 62 24 / 5 08 00, E-Mail: [email protected]

RC Ingelheim Im Herzenacker 32, 55435 Gau-Algesheim Tel.: 0 67 25 / 47 95, E-Mail: [email protected]

Berufsdienst Berufsdienst-Chair PP Michael Baumgart RC Darmstadt-Bergstraße Troyesstraße 76, 64297 Darmstadt Tel.: 0 61 51 / 59 25 81, Fax: - 94, E-Mail: [email protected] RYLA PP Manfred Eck RC Bingen am Rhein Rother Weg 24, 55442 Stromberg Tel.: 0 67 24 / 75 28, E-Mail: [email protected]

19

20

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse

Jugenddienst

Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse

Internationaler Dienst Jugenddienst-Chair mit Outbounds und Reisen PP Markus Fichter

Internationaler Dienst-Chair Rot. Thomas Krauß

RC Eisenberg-Leiningerland Gustav-Heinemann-Ring 39, 67304 Eisenberg / Pfalz Tel.: 0 63 51 / 4 36 60, Mobi l: 0151 / 40131072, E-Mail: [email protected]

RC Bingen am Rhein Josef-Knettel-Straße 27, 55411 Bingen Tel.: 0 67 21 / 92 13 - 62, E-Mail: [email protected]

Ass. Inbounds Rot. Silvia Giehl

Länderausschuss D – Nepal PP Karlheinz Nothnagel

RC Kirchheimbolanden Alsenzstraße 1a, 67806 Imsweiler Tel.: 0 63 61 / 99 31 14, E-Mail:[email protected]

RC Darmstadt-Bergstraße Drosselweg 20, 64367 Mühltal Tel.: 0 61 51 / 14 57 47, Fax: 0 61 51 / 91 77 43, E-Mail: [email protected]

Ass. Kurzaustausch PP Andreas Prager

Länderausschuss D – Westafrika PP Otto Krennrich

RC Ingelheim Gehauweg 10, 55218 Ingelheim Tel.: 0 61 32 / 14 07 pr ivat, Tel.: 0 61 32 / 7 50 35 beruflich, E-Mail: [email protected]

RC Kaiserslautern-Kurpfalz Dollbachstraße 5, 54298 Igel bei Trier Tel./Fax: 0 65 01 / 1 68 60, E-Mail: [email protected]

Ass. Rotex Rot. Felice Maietta

Länderausschuss D – Ostafrika (und RFPD) PDG Michael Morath

RC Bensheim-Heppenheim Am Hinkelstein 18, 64625 Bensheim Tel.: 0 62 51 / 6 66 46, E-Mail: [email protected]

RC Mainz Obere Zahlbacher Straße 12, 55131 Mainz Tel.: 0 61 31 / 4 74 21 - 6, Fax: - 7, E-Mail: [email protected]

Rotaract/Interact PP Marc Altenheimer

Länderausschuss D – Frankreich PP Jürgen Moeller

RC Mannheim-Amphitrite Nietzschestraße 20, 68165 Mannheim Mobil: 0163 / 5606136, E-Mail: [email protected]

RC Worms Hans-Thoma Straße 4, 68623 Lampertheim Tel.: 0 62 06 / 94 13 - 0, Fax: 0 62 06 / 94 13 - 21, E-Mail: [email protected]

21

22

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Anlage 1: Distriktbeirat und Ausschüsse

Öffentlichkeitsarbeit Öffentlichkeitsarbeit-Chair Medien Rot. Kristof Wachsmuth RC Eisenberg-Leiningerland Gotenstraße 2, 67278 Bockenheim Tel.: 0 63 59 / 9 46 42 57, Fax: 0 63 59 / 9 46 42 59, E-Mail: [email protected] Rotary Magazin PP Alfred Schön RC Merzig-Saarloius AM Markt 4m, 66822 Lebach Tel.: 0 68 81 / 8 80 81 85, E-Mail: [email protected] RO.WEB (Dico) PP Hartmut Jaeger RC Mainz Bahnhofstraße 69, 55296 Harxheim Tel.: 0 61 38 / 75 75, Fax: 0 61 38 / 74 82, E-Mail: [email protected] RO.CAS Rot. Markus Reucher RC Saarbrücken-Sankt Johann Kaiserstraße 43a, 66133 Saarbrücken Tel.: 06 81 / 81 20 08, Mobil: 0175 / 1612437, E-Mail: [email protected]

Anlage 2: Assistant Governor

Anlage 2: Assistant Governor Gebiet 1 Nord-Ost PP Rainer Gladisch RC Erbach-Michelstadt Schloßwaldweg 17, 64678 Lindenfels Tel.: 0 62 55 / 96 89 - 12, Fax: - 13, E-Mail: [email protected] zuständig für RC: Bensheim-Heppenheim, Bensheim-Südliche Bergstraße, Darmstadt, Darmstadt-Bergstraße, Darmstadt-Kranichstein, Dieburg-Babenhausen, Erbach-Michelstadt, Lampertheim Gebiet 2 Rhein-Neckar PP Walter Wolters RC Schriesheim-Lobdengau Kehlweg 15, 69198 Schriesheim Tel.: 0 62 03 / 6 48 76, E-Mail: [email protected] zuständig für RC: Mannheim, Mannheim-Brücke, Mannheim-Friedrichsburg, Mannheim-Kurpfalz, Mannheim, Schriesheim-Lobdengau, Viernheim, Weinheim Gebiet 3 Saar-Nordpfalz PP Michael Finkler RC Sankt Wendel Stadt Drehborn 12, 66606 St. Wendel Tel.: 06 31 / 30 34 70, Mobil: 0172 / 6134080, E-Mail: [email protected] zuständig für RC: Homburg-Saarpfalz, Homburg-Zweibrücken, Kaiserslautern, Kaiserslautern-Kurpfalz, Kaiserslautern-Sickingerland, Kusel, Neunkirchen/Saar, Sankt Wendel, Sankt Wendel-Stadt

23

24

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Anlage 2: Assistant Governor

Anlage 2: Assistant Governor

Gebiet 4 Nord-West PP Jürgen Schlösser

Gebiet 7 Nord PP Hartmut Jaeger

RC Bingen am Rhein Winfriedstraße 10, 55411 Bingen Tel.: 0 67 21 / 70 74 - 84, Fax: - 83, Mobil: 0162 / 4170836, E-Mail: [email protected] zuständig für RC: Bad Kreuznach, Bad Kreuznach-Nahetal, Bingen am Rhein, Boppard-St.Goar, Idar-Oberstein, Ingelheim, Sankt Goarshausen-Loreley, Simmern-Hunsrück, Stromberg-Naheland

RC Mainz Bahnhofstraße 69, 55296 Harxheim Tel.: 0 61 38 / 75 75, Fax: 0 61 38 / 74 82, E-Mail: [email protected] zuständig für RC: Alzey, Mainz, Mainz-Aurea Moguntia, Mainz-Churmeyntz, Mainz-50°Nord, Mainz-Rheinhessen, Worms, Worms-Nibelungen

Gebiet 5 West PP Dirk Jesinghaus RC Saarbrücken An der Steinkaul 4, 66129 Saarbrücken Tel.: 0 68 05 / 15 21, Mobil: 0172 / 6828503, E-Mail: [email protected] zuständig für: Bouzonville-Wallerfangen (D 1790), Forbach-Goldene Bremm (D 1790), Lebach-Wadern, Merzig-Saarlouis, Saarbrücken, Saarbrücken-Obere Saar, Saarbrücken-Sankt Johann, SaarbrückenSchloss, Saarlouis-Untere Saar, Sankt Ingbert, Völklingen Gebiet 6 Süd-Ost PP Annette Sättele RC Mannheim-Amphitrite Nietzsche Straße 20, 68165 Mannheim Tel.: 06 21 / 1 56 68 32, Mobil: 0162 / 2501521, E-Mail: [email protected] zuständig für RC: Eberbach, Heidelberg, Heidelberg-Alte Brücke, Heidelberg-Neckar, Heidelberg-Schloss, Hockenheim, MosbachBuchen, Neckar-Odenwald-Kreis, Schwetzingen-Kurpfalz, Schwetzingen-Walldorf, Sinsheim

Gebiet 8 Süd PP Friedrich Kuntz RC Pirmasens-Südwestpfalz Hauptstraße 11, 76891 Bundenthal Tel.: 0 63 94 / 99 30 43, E-Mail: [email protected] zuständig für RC: Bad Bergzabern, Germersheim-Südliche Weinstraße, Landau / Pfalz, Neustadt / Weinstraße, Pirmasens, Pirmasens-Südwestpfalz, Speyer Gebiet 9 Mitte PP Heinz Löffler RC Worms-Nibelungen Köhlerstrasse 1, 67549 Worms Tel.: 0 62 41 / 95 55 18, E-Mail: [email protected] zuständig für RC: Bad Dürkheim, Deidesheim-Mittelhaardt, Frankenthal / Pfalz, Kirchheimbolanden, Limburgerhof-Vorderpfalz, Ludwigshafen, Ludwigshafen- Rheinschanze, Eisenberg-Leiningerland, Rockenhausen

25

26

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014

Anlage 3: Rotaract, Interact, Inner Wheel

Anlage 3: Rotaract, Interact, Inner Wheel Rotaract

Inner Wheel, Distrikt 86

Anlage 4: Wichtige Termine im rotarischen Jahr 2013 – 2014

Clubs in Bad Kreuznach, Bensheim, Darmstadt, Donnersberg, Heidelberg, Kaiserslautern, Ludwigshafen-Frankenthal, Mainz, Mannheim, Pirmasens, Saarbrücken, Saarlouis, Wissembourg / Bad Bergzabern, Worms

Datum / Uhrzeit

Thema

Ort

Teilnehmer

Sa. 06.07.2013 09:00 Uhr

1. Distriktbeiratssitzung

Bad Dürkheim Hotel Mercure

DB / Ass. Gov.

Distriktsprecher (DRR) Maximilian Behr Rotaract Club Donnersberg Neugasse 2, 67295 Kirchheimbolanden Mobil: 0171 / 5388544, E-Mail: [email protected]

So. – Do. 11. – 15.08.2013

Kidscamp

Waldfischbach-Burgalben

Fr. – Sa. 27. – 29.09.2013

RYLA

Kloster Marienstatt Hachenburg / Westerwald

Alter 18 – 29 Jahre

Sa. 19.10.2013 09:00 Uhr

2. Distriktbeiratssitzung

Ludwigshafen Turmrestaurant, Ebertpark

DB / Ass. Gov.

Sa. 16.11.2013 09:00 Uhr

Halbjahreskonferenz

Hotel Mercure, Bad Dürkheim

RC-Mitglieder

Sa. 15.02.2013 09:00 Uhr

3. Distriktbeiratssitzung

Ludwigshafen Turmrestaurant, Ebertpark

DB / Ass.Gov.

offen

RYLA

s. Homepage www.rotary1860.net/ distrikt/01_termine

(offen)

Fr. 14.03.2014 18:00 Uhr

PETS

Ludwigshafen-Oggersheim H-Pesch-Haus

Präsident elect

Sa. 15.03.2014 09:00 Uhr

Distriktversammlung

Ludwigshafen-Oggersheim H-Pesch-Haus

RC-Mitglieder

Fr. 13.06.2014 14:00 Uhr

4. Distriktbeiratssitzung

Darmstadt Kranichstein Hotel Jagdschloss Kranichstein

DB / Ass. Gov

Fr. 13.06.2014 19:00 Uhr

Schlussveranstaltung

Darmstadt Kranichstein Hotel Jagdschloss Kranichstein

DB / Ass. Gov Gäste

Sa. 14.06.2014 09:00 Uhr

Distriktkonferenz

Darmstadt Kranichstein Hotel Jagdschloss Kranichstein

RC-Mitglieder

Sa. – Mi. 01. – 04.06.2014

RI Convention

Sydney / Australien

RC-Mitglieder

Assistant Distriktsprecher (ADRR) Maxi-Madelaine Liebholz Rotaract Club Heidelberg Hauptstrasse 83, 69214 Eppelheim Mobil: 0160 / 94705420, E-Mail: [email protected]

Interact

Anlage 4: Wichtige Termine im rotarischen Jahr 2013 – 2014

Clubs in Heidelberg, Kaiserslautern, Mainz, Bad Kreuznach-Nahetal (Die Interact Clubs werden durch örtliche Rotary Clubs vertreten) 17 Clubs im Gebiet des R.I. Distrikts 1860 Bad Kreuznach, Bensheim-Lampertheim, Darmstadt, Heidelberg-Mannheim, Kaiserslautern, Kirchheimbolanden, Loreley-Nastätten, Ludwigshafen, Mainz, Mannheim, Neckar-Odenwald, Neustadt / Weinstraße, Rheinhessen-Nahe, Saar, Schaumberg-Saar, Schriesheim-Weinheim, Worms

Distriktpräsidentin Kaija Eckert Inner Wheel Club Stuttgart Hermann-Kurz Straße 2, 70192 Stuttgart Tel.: 07 11 / 2 56 64 63, Fax: 07 11 / 2 56 22 65, E-Mail: [email protected]

Änderungen entnehmen Sie bitte den aktuellen Informationen im Internet!

27

28

Rotary International Distrikt 1860 | 2013 – 2014 Die „rotarische Geheimsprache”

Die „rotarische Geheimsprache” (Rotarische Abkürzungen) AF: Annual Fund der Rotary Foundation (= APF, siehe dort) AG: Assistant Governor APF: Annual Programs Fund (einer der beiden Hauptfonds der Rotary Foundation) CDA: Club- und Distrikt-Administration (Mitarbeiter im RI-Büro Zürich, im RI-Büro Japan und anderen RI-Büros, die für Club- und Distriktverwaltung zuständig sind) COL: Council of Legislation DAs: Deutschlandausschuß von Rotaract DDF: District Designated Fund (Teilfonds des Annual Programs Funds der Rotary Foundadtion – APF - z. Vfg. der Distrikte) DEUCO: Rotaract Deutschland Conference DG: District Governor (amtierender / current Governor) DGE: District Governor elect (der in der International World Convention ca. 13 Monate vor Beginn seines Amtsjahres gewählte DG) DGN: District Governor nominee (der in der Distriktkonferenz ca. 25 Monate vor Beginn seiner Amtszeit nominierte DG) DGR: Deutscher Governorrat DGSC: District Grants Subcommittee Chair DICO: District Internet Communication Officer DLP: District Leadership Plan (Distriktorganisationsplan / Satzung des Distrikts) DRFC: District Rotary Foundation Committee DRFGS: District Rotary Foundation Grants Subcommittee E / AO: Europa / Afrika Office (RI-Büro in Zürich) EREY: Every Rotarian, Every Year GETS: Governor Elect Training Seminar GRVD: German Volunteer Doctors e.V. GSE: Group Study Exchange HSRF: Rotary International Humanitarian Service Resource Fellowship (Internationales Netzwerk zur Unterstützung und Erfahrungsaustausch für humanitäre Projekte) IAC: Interact Club (Service-Club der 13 – 18 Jährigen) INBOUND: Inbound Exchange Student (Austauschschüler aus dem Ausland im Inland) IYEP: International Youth Exchange Programs

Outbound: Outbound Exchange Student (Austauschschüler im Ausland) PDG: Past District Governor PETS: Präsident Elect Training Seminar PF: Permanent Fund (einer der beiden Hauptfonds der Rotary Foundation, von dem – ähnlich einer deutschen Stiftung – nur die Zinsen und Erträgnisse ausgeschüttet werden; der andere Hauptfond siehe APF) PHF: Paul Harris Fellow POLIO PLUS: Programm der Foundation zur Ausrottung der Kinderlähmung PP: Past President PPF: Polio Plus Fund der Rotary Foundation RAC: Deutsche Abkürzung für Rotaract Club (Service Club der 18 – 30-Jährigen, siehe auch RTC) RDB: Rotaract Distrikt Beauftragter RDG: Rotary Deutschland Gemeindienst Düsseldorf e.V. REBOUND: Rebound Exchange Student (zurückgekehrter Austauschschüler) RFAD: Rotary Foundation Alumni Deutschland RI: Rotary International RI-BÜRO: = E / OA: Europa / Afrika Office (RI-Büro in Zürich) RIFPD: Rotarian Initiative for Population and Development RITS: Rotary International Travel Servive ROTEX: Rotary Exchanges (Vereinigung ehemaliger Austauschschüler von Rotary) RPP: Rotary Peace Program (Programm der Foundation zur Unterstützung von Aktivitäten zur Initiierung von Kooperationen, Goodwill und Entwicklung) RYLA: Rotary Youth Leadership Award STEP: Short Term Exchange Program (Kurzzeit-Familienaustauschprogramm) TR: The Rotarian (Offizielles Organ von RI) TRF: The Rotary Foundation WF: World Fund (Teilfonds des Annual Programs Fund der Rotary Foundation YEO: Youth Exchange Officer YEP: Youth Exchange Program YEX: Youth Exchange

Suggest Documents