De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 10 5719210121/07.11 Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Ge...
4 downloads 0 Views 2MB Size
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia

10

5719210121/07.11

Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης

Инструкции по эксплуатации Használati utasítás Návod k použití Návod na používanie Instrukcja obsługi Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisninger Käyttöohjeet Kullanım talimatları

SCOPA RICARICABILE SENZA FILO RECHARGEABLE CORDLESS STICK CLEANER ASPIRATEUR BALAI RECHARGEABLE SANS FIL AUFLADBARER STAUBSAUGER KABELLOS OPLAADBARE DRAADLOZE STEELSTOFZUIGER ESCOBA RECARGABLE INALÁMBRICA ASPIRADOR VERTICAL RECARREGÁVEL SEM FIO ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ

АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЕСПРОВОДНОЙ ПЫЛЕСОС VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ SMETÁK BEZKÁBLOVÁ NABÍJATEĽNÁ METLA BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ SZCZOTKOWY OPPLADBAR ELEKTRISK KOST UTEN KABEL TRÅDLÖS UPPLADDNINGSBAR HANDDAMMSUGARE GENOPLADELIG EL-KOST UDEN LEDNING LANGATON LADATTAVA VARSI-IMURI KABLOSUZ ŞARJLI SÜPÜRGE

2

Descrizione - Description - Beschreibung - Beschrijving - Descripción - Descrição - Περιγραφή - Описание - Leírás Popis - Opis - Beskrivelse - Beskrivning - Brugsanvisninger - Kuvaus - Tanımlama

A

B C

G H I F D

E

J

M

N K

L

O

3

Preparazione - Preparation - Préparation - Vorbereitung - Voorbereiding - Preparación - Preparação - Προετοιμασία - Подготовка Előkészítés - Příprava - Príprava - Przygotowanie - Forberedelse - Förberedelser - Klargøring - Kokoonpano - Hazırlık

2

1 4

3

5

Click

Click

7

6 4

8

Carica batteria - Battery charger - Chargeur de batterie - Batterielader - Batterijlader - Cargador batería - Carregador da bateria - Φορτιστής - Зарядка аккумулятора - Az akkumulátor feltöltése - Dobíjení baterie - Nabíjanie batérie Ładowarka baterii - Batterilader - Batteriladdning - Batterioplader - Akkulaturi - Şarj aleti

9

10

XLR 18 / XLR 24: 12h XLR 24Li: 2.30h

11

12

14

13

Uso - Use - Utilisation - Gebrauch - Gebruik - Utilização - Χρήση - Использование - Használat - Používání Použitie - Użytkowanie - Bruk - Användning - Anvendelse - Käyttö - Kullanımı

ON

EC O 15

16

17

Autonomia - Operating time - Autonomie - Betriebsautonomie - Werkingsduur - Autonomía Αυτονομια- Aвтономность - Max. üzemidő - Samostatná autonomie - Nezávislosť - Autonomi Funktionstid - Käyttöaika - Özerklik

100%

66%

18

0%

33%

19

20 5

21

Svuotamento - Emptying - Vidage - Leerung - Ledigen - Vaciado - Esvaziamento - Άδειασμα - Очистка - Kiürítés Vyprazdňování - Vyprázdnenie - Opróżnianie - Tømming - Tömning - Tømning - Tyhjennys - Boşaltılması

23

OFF

22

24 Ta p

25

Ta p

Ta p

26

Ta p

27

Pulizia - Cleaning - Nettoyage - Reinigung - Reiniging - Limpieza - Limpeza - Καθαρισμός - Уход - Tisztítás Čištění - Čistenie - Czyszczenie - Rengjøring - Rengöring - Rengøring - Puhdistus - Temizlik

28

29

30

Rimozione batteria - Removing the battery - Retrait de la batterie - Batterieentfernung -Verwijdering batterij - Extraer la batería - Remoção da bateria - Αφαίρεση μπαταρίας - Утилизация аккумулятора - Tisztítás - Vyjímání baterie - Vybratie batérie Wyciąganie baterii - Fjerning av batteri - Byte av batteri - Udtagning af batteri - Akun poistaminen - Pilin çıkarılması

XLR24Li 31

33

X LR18 XLR24 32

34 6

Avvertenze di sicurezza IT Avvertenze fondamentali per la sicurezza t -FHHFSFBUUFOUBNFOUFJMMJCSFUUPEJTUSV[JPOJ6TBSFMBQQBSFDDIJPTPMP per uso domestico, secondo le indicazioni contenute in questo libretto e solo con gli accessori forniti in dotazione. La casa produttrice declina ogni responsabilità a danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio, es. aspirazione di calcinacci, cenere, ecc.

t t

t

Attenzione! 1SJNBEJBWWJBSFMBQQBSFDDIJP BTTJDVSBSTJDIFJOFDFTTBSJöMUSJTJBOP nella loro sede. /PODPOTFOUJSFMVTPEFMMBQQBSFDDIJPBQFSTPOF BODIFCBNCJOJ DPO SJEPUUFDBQBDJUËQTJDPöTJDPTFOTPSJBMJ PDPOFTQFSJFO[BFDPOPTDFO[F insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio. $POUSPMMBSFJöMUSJQFSJPEJDBNFOUF TFJMDBTPTQB[[PMBSMJPTPTUJUVJSMJ /POBWWJDJOBSFMPSJö[JPEJBTQJSB[JPOFBEPDDIJ PSFDDIJF OBTP FDD 

t t

t t

t

quando l’apparecchio è in funzione. /POBTQJSBSFöBNNJGFSJFNP[[JDPOJEJTJHBSFUUBBODPSBBDDFTJ /POJNNFSHFSFNBJMBQQBSFDDIJPOÒJMDBSJDBCBUUFSJBOFMMBDRVBOÒ in nessun altro liquido, non schizzate acqua sull’apparecchio nè sul caricabatteria. 2VFTUP BQQBSFDDIJP Ò EFTUJOBUP FTDMVTJWBNFOUF BMMVTP EPNFTUJDP Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, motel e altre strutture ricettive, affitta camere. -BDBTBQSPEVUUSJDFTJSJTFSWBEJBQQPSUBSFNPEJöDIFBHMJBQQBSFDDIJ e alla dotazione degli accessori senza alcun preavviso. Si raccomanda l’uso esclusivo di parti di ricambio e parti accessoriali originali per conservare inalterata l’efficienza del vostro apparecchio e per non invalidare la garanzia.

Nota Bene: 1FSFWJUBSFEBOOJBMNPUPSFOPOGBSGVO[JPOBSFMBQQBSFDDIJPTFO[BöMUSJ

Uso Carica delle batterie IMPORTANTE: Utilizzate soltanto il caricabatteria originale fornito con l’apparecchio. Non caricate l’apparecchio con temperature inferiori a 0°C e superiori a 40°C.

Smaltimento dell’apparecchio Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non smaltire l’apparecDIJPJOTJFNFBJSJöVUJEPNFTUJDJNBDPOTFHOBUFMPBEVODFOUSPEJ raccolta differenziata ufficiale.

Nota Bene: Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, la batteria deve essere messa in carica per le seguenti ore a seconda del modello: - XLR 18 e XLR 24: 12 ore - XLR 24Li: 2.30 ore 2VBOEPÒJODBSJDBMBQQBSFDDIJPOPOÒVUJMJ[[BCJMF"MUFSNJOFEFMDJDMPEJDBrica tutti e 3 i LED MVNJOPTJSJNBOHPOPBDDFTJ2VBOEPMBCBUUFSJBÒDPNQMFtamente scarica i 3 LED lampeggiano e l’apparecchio non si avvia. Conviene mettere l’apparecchio in carica dopo l’uso per renderlo sempre disponibile con la batteria completamente carica. L’apparecchio può restare in carica costantemente senza alcun rischio. *ODBTPEJBTTFO[BQSPMVOHBUB WBDBO[F ÒQSFGFSJCJMFTDPMMFHBSMP Dopo ogni carica completa i tempi di funzionamento dell’apparecchio in modalità turbo sono i seguenti a seconda del modello:

In caso di smaltimento dell’apparecchio è necessario rimuovere la batteria. /POTNBMUJSFMBCBUUFSJBDPOSJöVUJEPNFTUJDJNBDPOTFHOBSMBBHMJBQQPTJUJ punti di raccolta per il riciclaggio. Sostituzione delle batterie vedi fig. 31-34) A batterie esaurite , per la loro sostituzione, rivolgetevi al Centro di Assistenza autorizzato a voi più vicino. Non usare altri tipi di batterie. Rimozione delle batterie Per la rimozione delle batterie rivolgetevi al Centro di Assistenza autorizzato a voi più vicino, o procedere come segue: t 4DBSJDBSFDPNQMFUBNFOUFMFCBUUFSJFQSJNBEJSJNVPWFSMF t 3JNVPWFSFJMNBOJDPTWJUBOEPMBWJUFEJCMPDDBHHJP $  t 3JNVPWFSFJMDPOUFOJUPSFSBDDPHMJQPMWFSF +  t 3JNVPWFSFMBHSJHMJB WFEJöH FMBDBMPUUB WFEJöH  t Mod. XLR 24Li: TWJUBSFMFWJUJEJöTTBHHJP WFEJöH FTDPMMFHBSFMB batteria. t Mod. XLR 18 - XLR 24 TDPMMFHBSFMBCBUUFSJBFSJNVPWFSMB WFEJöH34 

Utilizzo dell’apparecchio

Modello Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

L’apparecchio non deve essere collegato al caricabatterie quando si rimuovono le batterie.

*

Questo modello è provvisto della funzione quick charge che con 30 minuti di caricamento permette un funzionamento di 5 minuti.

7

Safety warnings EN Fundamental safety warnings t 3FBE UIF JOTUSVDUJPOT DBSFGVMMZ 5IF BQQMJBODF TIPVME CF VTFE GPS domestic cleaning only following these instructions and only with the tools supplied. The manufacturer declines all liability for damage deriving from improper use of the appliance, for example to vacuum up rubble, ash, etc. t t

t t

t t t

Important! #FGPSFTUBSUJOHUIFBQQMJBODF NBLFTVSFUIFöMUFSTBSFJOQPTJUJPO 5IFBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEGPSVTFCZQFSTPOT JODMVEJOHDIJMESFO  with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. $IFDLUIFöMUFSTSFHVMBSMZBOEJGOFDFTTBSZCSVTIPSSFQMBDFUIFN ,FFQUIFTVDUJPOPVUMFUBXBZGSPNFZFT FBST OPTFFUDXIFOUIFBQ-

t

pliance is in operation. /FWFSWBDVVNVQNBUDIFT PSDJHBSFUUFFOETXIFOTUJMMMJU /FWFS JNNFSTF UIF BQQMJBODF PS CBUUFSZ DIBSHFS JO XBUFS PS PUIFS liquid. Do not splash water on the appliance or battery charger. 5IJTJTBIPVTFIPMEBQQMJBODFPOMZ It is not intended to be used in: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. 5IFNBOVGBDUVSFSSFTFSWFTUIFSJHIUUPNPEJGZBQQMJBODFTBOEUPPMT without warning. Original spare parts and tools should always be used to maintain the efficiency of your appliance and avoid invalidating the guarantee.

Please note: 5PBWPJEEBNBHFUPUIFNPUPS OFWFSPQFSBUFUIFBQQMJBODFXJUIPVUöMUFST

Use Charging the batteries IMPORTANT: Use the original battery charger supplied with the appliance only. Do not charge the appliance in temperatures of less than 0°C or more than 40°.

Disposing of the appliance In compliance with European directive 2002/96/EC, the appliance must not be disposed of with household waste, but taken to an authorised waste separation and recycling centre.

Please note: #FGPSFVTJOHUIFBQQMJBODFGPSUIFöSTUUJNF UIFCBUUFSZNVTUCFDIBSHFEGPS the following times depending on the model: - XLR 18 and XLR 24: 12 hours - XLR 24.Li: 2.30 hours While being charged, the appliance cannot be used. At the end of the charging cycle, all three LEDs are lit. When the battery is completely flat, the three LEDs flash and the appliance does not start up. It is good practice to charge the appliance after each cleaning session to ensure it is always ready for use with the battery fully charged. The appliance can be left constantly in charge in complete safety. In the event of long BCTFODFT IPMJEBZTy JUJTCFTUUPVOQMVHJU"GUFSFBDIDPNQMFUFDIBSHF  the appliance operates in turbo mode for the following times, depending on the model:

If you dispose of the appliance, you must remove the battery. Never dispose of the battery with household waste. Take it to a special collection point for recycling. Replacing the batteries (see fig. 31 -34) When the batteries are exhausted, have them replaced by your local customer services. Do not use other types of batteries. Removing the batteries To remove the batteries, contact your local customer services or proceed as follows: t Make sure the batteries are completely flat before removing. t 3FNPWFUIFIBOEMFCZVOTDSFXJOHUIFMPDLTDSFX $  t 3FNPWFUIFEVTUDPOUBJOFS +  t 3FNPWFUIFHSJMMF TFFöH BOEDBTJOH TFFöH  t Model XLR 24LiVOTDSFXUIFöYJOHTDSFXT TFFöH BOE disconnect the battery. t Model XLR 18 - XLR 24: disconnect the battery and remove it  TFFöH  Make sure the appliance is not connected to the battery charger before removing the batteries.

Use Model Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

* This model has a quick charge function allowing it to operate for five minutes with 30 minutes charging.

8

Consignes de sécurité FR t

Consignes fondamentales de sécurité t Lisez attentivement le mode d’emploi. Utilisez l’appareil exclusivement pour un usage domestique, en suivant les indications de cette notice, et seulement avec les accessoires fournis dans l’emballage. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’un usage impropre de l’appareil, par ex. aspiration de gravats, de cendres, etc. t t

t

t t

t

Attention ! "WBOUEFNFUUSFMBQQBSFJMFONBSDIF BTTVSF[WPVTRVFMFTöMUSFTOÏcessaires sont en place. -BQQBSFJM OF EPJU QBT ÐUSF VUJMJTÏ QBS EFT QFSTPOOFT Z DPNQSJT MFT FOGBOUT  BZBOU EFT DBQBDJUÏT QIZTJRVFT  NFOUBMFT PV TFOTPSJFMMFT réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance et n’aient reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. $POUSÙMF[MFTöMUSFTQÏSJPEJRVFNFOUFUÏWFOUVFMMFNFOUCSPTTF[MFTPV remplacez-les.

t

/BQQSPDIF[QBTMPSJöDFEBTQJSBUJPOEFTZFVY EFTPSFJMMFT EVOF[  etc., quand l’appareil est en marche. /BTQJSF[QBTEBMMVNFUUFTOJEFNÏHPUTBMMVNÏT /FQMPOHF[KBNBJTMBQQBSFJMOJMFDIBSHFVSEFCBUUFSJFEBOTMFBVOJ dans aucun autre liquide. Ne projetez pas d’eau sur l’appareil ni sur le chargeur de batterie. $FUBQQBSFJMFTUEFTUJOÏËVOVTBHFFYDMVTJWFNFOUEPNFTUJRVF Il n’est pas conçu pour travailler dans des les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux et autres environnement profesTJPOOFMT  EBOT MFT HÔUFT SVSBVY  IÙUFMT  NPUFMT FU BVUSFT TUSVDUVSFT EBDDVFJM MFTNFVCMÏTPVDIBNCSFTEIÙUFT -F'BCSJDBOUTFSÏTFSWFMFESPJUEBQQPSUFSEFTNPEJöDBUJPOTBVYBQQBreils et aux accessoires sans préavis. Pour les réparations et les accessoires, utilisez exclusivement des pièces d’origine, vous conserverez ainsi toute l’efficacité de votre appareil et la validité de la garantie.

Nota Bene: pour éviter les dégâts au moteur, ne faites pas fonctionner l’appareil sans öMUSF

Utilisation Charge des batteries IMPORTANT: Utilisez uniquement le chargeur de batterie original fourni avec l’appareil. Ne chargez pas l’appareil à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.

Mise au rebut de l’appareil Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques, mais portez-le à un centre de collecte sélective agréé.

Nota Bene: BWBOUEVUJMJTFSMBQQBSFJMQPVSMBQSFNJÒSFGPJT MBCBUUFSJFEPJUÐUSFNJTFFO charge pendant le nombre d’heures suivant, selon le modèle: - XLR 18 et XLR 24: 12h - XLR 24Li: 2h30 -PSTRVJMFTUFODIBSHF MBQQBSFJMOFQFVUQBTÐUSFVUJMJTÏ ®MBöOEVDZDMFEFDIBSHF MFTWPZBOUTMVNJOFVYSFTUFOUBMMVNÏT Lorsque la batterie est complètement déchargée, les 3 voyants clignotent et l’appareil ne démarre plus. Il faut mettre l’appareil en charge après l’utilisation pour qu’il soit toujours disponible avec la batterie complètement chargée. L’appareil peut rester en charge en permanence sans aucun risque. &ODBTEBCTFODFQSPMPOHÏF WBDBODFT

JMFTUQSÏGÏSBCMFEFMFEÏCSBODIFS Après chaque charge complète, les temps de fonctionnement de l’appareil en mode turbo sont les suivants, selon le modèle :

En cas de mise au rebut de l’appareil, il est nécessaire de retirer la batterie. /FKFUF[QBTMBCBUUFSJFBWFDMFTEÏDIFUTEPNFTUJRVFT NBJTDPOöF[MBBVY centres de collecte appropriés pour le recyclage. Remplacement des piles (voir fig. 31 - 34) Une fois les batteries épuisées, consultez le centre d’assistance agréé le plus proche pour leur remplacement. N’utilisez aucun autre type de batterie. Retrait des batteries Pour le retrait des batteries, adressez-vous au centre d’assistance agréé le plus proche ou procédez comme suit: t Déchargez complètement les batteries avant de les retirer. t 3FUJSF[MFNBODIFFOEÏWJTTBOUMBWJTEFCMPDBHF $  t 3FUJSF[MFSÏDJQJFOUËQPVTTJÒSF +  t 3FUJSF[MBHSJMMF WPJSöH FUMBDBMPUUF WPJSöH  t Mod. XLR 24Li EÏWJTTF[MFTWJTEFöYBUJPO WPJSöH FU débranchez la batterie. t Mod. XLR 18- XLR 24 EÏCSBODIF[MBCBUUFSJFFUSFUJSF[MB WPJSöH    L’appareil ne doit pas être branché au chargeur de batterie lors du retrait des batteries.

Utilisation de l’appareil

Modèle Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

*

Ce modèle est doté de la fonction quick charge qui permet un fonctionnement de 5 minutes avec une recharge de 30 minutes.

9

Sicherheitshinweise DE ren, Nase usw., wenn das Gerät in Betrieb ist. ,FJOF4USFJDIIÚM[FS "TDIFPEFSOPDICSFOOFOEF;JHBSFUUFOTUVNNFM aufsaugen. t 8FEFSEBT(FSÊUOPDIEFO#BUUFSJFMBEFSJOT8BTTFSPEFSJOTPOTUJHF Flüssigkeiten tauchen, kein Wasser auf das Gerät oder auf den Batterielader spritzen. t %JFTFT (FSÊU JTU BVTTDIMJF•MJDI GàS EFO )BVTHFCSBVDI CFTUJNNU Der Gebrauch ist nicht vorgesehen: in Küchenbereichen für das Personal von Geschäften, Büros und an anderen Arbeitsplätzen, landwirtschaftlichen touristischen Einrichtungen, Hotels, Motels und anderen touristischen Einrichtungen und Zimmervermietungen. t %JF)FSTUFMMFSöSNBCFIÊMUTJDIEBT3FDIUWPS PIOFKFHMJDIF7PSBOLàOEJgung Änderungen an den Geräten und an der Zubehörausstattung vorzunehmen. Es wird empfohlen, ausschließlich Original Ersatz- und Zubehörteile zu verwenden, damit die Funktions- und Leistungstüchtigkeit Ihres Gerätes beibehalten wird und die Garantie nicht ihre Gültigkeit verliert. Merke: Um Schäden am Motor zu vermeiden, das Gerät nicht ohne Filter in Betrieb setzen.

Grundlegende Sicherheitshinweise t -FTFO4JFEJFTF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHCJUUFBVGNFSLTBNEVSDI7FSwenden Sie das Gerät nur für den Haushalt, und zwar gemäß den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und nur mit EFONJUHFMJFGFSUFO;VCFIÚSUFJMFO%JF)FSTUFMMFSöSNBIBGUFUOJDIUGàS Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes, wie z.B. Aufsaugen von Bauschutt, Asche, usw., verursacht werden. Achtung! t 4UFMMFO4JFCJUUFWPS*OCFUSJFCOBINFEFT(FSÊUFTTJDIFS EBTTEJFFSGPSderlichen Filter an ihrem Platz sind. t %BT (FSÊU JTU OJDIU EB[V CFTUJNNU  WPO 1FSTPOFO FJOTDIMJF•MJDI ,JOEFSO  NJU FJOHFTDISÊOLUFO ,FOOUOJTTFO IJOTJDIUMJDI JISFS )BOdhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet zu werden, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder im Gebrauch des Gerätes geschult. Kinder beaufsichtigen und dafür sorgen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. t ,POUSPMMJFSFO4JFEJF'JMUFSJOSFHFMNʕJHFO;FJUBCTUÊOEFO OÚUJHFOfalls bürsten oder auswechseln. t #SJOHFO4JFEJF4BVHÚòOVOHOJDIUJOOÊDITUFS/ÊIFWPO"VHFO 0I-

t

Gebrauch Laden der Batterien WICHTIG: Nur den mit dem Gerät gelieferten Original-Batterielader verwenden. Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 40°C aufladen.

*

Dieses Modell ist mit der Funktion Quick Charge ausgestattet, die mit einer Aufladedauer von 30 Minuten einen 5 Minuten langen Betrieb ermöglicht. Entsorgung des Gerätes Gemäß Europarichtlinie 2002/96/EC das Gerät nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgen, sondern einem Zentrum für offizielle Mülltrennung übergeben.

Merke: Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes muss die Batterie je nach Modell mit folgender Dauer aufgeladen werden: - XLR 18 und XLR 24: 12 Stunden - XLR 24Li: 2.30 Stunden 8FOOTJDIEBT(FSÊUJOEFS"VøBEFQIBTFCFöOEFU JTUFTOJDIUCFOVU[CBS Nach Beendigung der Aufladephase bleiben die drei LED-Anzeigen eingeschaltet. Wenn die Batterie vollständig verbraucht ist, blinken die drei LEDAnzeigen auf und das Gerät schaltet sich nicht ein. Es ist empfehlenswert, das Gerät nach dem Gebrauch aufzuladen, damit es immer mit vollständig geladener Batterie zur Verfügung steht. Das Gerät kann kontinuierlich ohne jegliches Risiko in der Aufladeposition verbleiben. Bei längerer Abwesenheit 'FSJFOy JTUEJF&OUOBINFBVTEFS"VøBEFQPTJUJPOFNQGFIMFOTXFSU/BDI jeder vollständigen Aufladephase haben die verschiedenen Modelle in der Modalität Turbo folgende Betriebszeiten:

Im Fall der Entsorgung des Gerätes muss die Batterie herausgenommen werden. Die Batterie nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern den entsprechenden Sammelstellen zur Wiederverwertung zuführen. Auswechseln der Batterien (siehe Abb. 31 -34) Wenn die Batterien verbraucht sind, können diese in der nächst gelegenen autorisierten Kundendienststelle ausgewechselt werden. Keine anderen Batteriearten verwenden. Entfernen der Batterien Wenden Sie sich für das Entfernen der Batterien an die nächst gelegene autorisierte Kundendienststelle oder gehen Sie wie folgt vor: t Batterien vor dem Entfernen vollständig entladen t %FO(SJòEVSDI-ÚTFOEFS#FGFTUJHVOHTTDISBVCFO $ FOUGFSOFO t %FO4UBVCBVòBOHCFIÊMUFS + FOUGFSOFO t %BT(JUUFS TJFIF"CC VOEEFO%FDLFMFOUGFSOFO TJFIF"CC  t Mod. XLR 24Li EJF#FGFTUJHVOHTTDISBVCFOMÚTFO TJFIF"CC VOE die Batterie trennen. t Mod. XLR 18- XLR 24#BUUFSJFUSFOOFOVOEFOUGFSOFO TJFIF"CC  Das Gerät darf nicht an das Batterieladegerät angeschlossen sein, wenn die Batterien entfernt werden.

Gebrauch des Gerätes

Modell Turbo

Eco.

XLR 18

20 min.

30 min.

XLR 24

30 min.

50 min.

XLR 24Li *

22 min.

35 min.

10

Veiligheidswaarschuwingen NL Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid t Lees het instructieboekje aandachtig door. Gebruik het apparaat uitsluitend voor huishoudelijk gebruik, volgens de voorschriften in deze handleiding en alleen met de bijgeleverde accessoires. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik van het apparaat, zoals b.v. opzuigen van as, kalkgruis e.d. t t

t t

t t t

Attentie! $POUSPMFFS BMWPSFOTIFUBQQBSBBUJOUFTDIBLFMFO PGEFOPEJHFöMUFST op hun plaats zijn aangebracht. 4UBIFUHFCSVJLWBOEJUBQQBSBBUOJFUUPFBBOQFSTPOFO PPLLJOEFSFO NFU beperkte mentale, fysieke of sensoriële capaciteiten, of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij ze aandachtig worden gevolgd of geïnstrueerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen. $POUSPMFFSEFöMUFSTSFHFMNBUJH#PSTUFM[FPGWFSWBOH[F JOEJFOOPdig. #SFOHEF[VJHNPOEOJFUEJDIUCJKEFPHFO PSFO OFVT FO[XBOOFFS

t

het apparaat in werking is. ;VJHHFFOCSBOEFOEFTJHBSFUUFOQFVLFOPGMVDJGFSTPQ %PNQFMIFUBQQBSBBUPGEFCBUUFSJKMBEFSOPPJUJOXBUFSPGBOEFSFWMPeistoffen onder, spat geen water op het apparaat of de batterijlader. %JUBQQBSBBUJTVJUTMVJUFOECFTUFNEWPPSIVJTIPVEFMJKLFEPFMFJOEFO Gebruik in de volgende ruimten/situaties is niet voorzien: ruimten ingericht als keuken voor het personeel van winkels, kantoren en andere werkzones, vakantieboerderijen, hotels, motels en andere logiesgelegenheden, kamerverhuurders. %F GBCSJLBOU CFIPVEU [JDI IFU SFDIU WPPS PN [POEFS LFOOJTHFWJOH wijzigingen aan te brengen aan de apparaten en bijgeleverde accessoires. Het wordt aanbevolen uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires te gebruiken, om de doeltreffendheid van het apparaat in stand te houden en de garantie niet te doen vervallen.

Nota Bene: 0NTDIBEFBBOEFNPUPSUFWPPSLPNFO NBHIFUBQQBSBBUOJFU[POEFSöMters werken.

Gebruik Opladen van de batterijen BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend de originele batterijlader die bij het apparaat is geleverd. Laad het apparaat niet op bij temperaturen onder 0°C of boven 40°C.

Verwerking van het apparaat Krachtens de Europese richtlijn 2002/96/EG mag het apparaat niet samen met het huishoudelijke afval worden verwerkt, maar moet het naar een officieel inzamelcentrum gebracht worden.

Nota Bene: Voordat het apparaat voor de eerste keer gebruikt wordt, moet de batterij IFUWPMHFOEFBBOUBMVSFOXPSEFOPQHFMBEFO BGIBOLFMJKLWBOIFUNPEFM  - XLR 18 en XLR 24: 12 uur - XLR 24.Li: 2.30 uur Wanneer het apparaat wordt opgeladen, kan het niet gebruikt worden. Na afloop van de oplaadcyclus branden alle 3 de leds. Wanneer de batterij compleet leeg is, knipperen de 3 leds en start het apparaat niet. Het verdient aanbeveling het apparaat meteen na het gebruik op te laden, zodat het altijd met volledig geladen batterij beschikbaar is. Het apparaat kan zonder enig risico continu opgeladen worden. *OHFWBMWBOMBOHFBGXF[JHIFJE WBLBOUJF JTIFUCFUFSPNEFCBUUFSJKMBEFS af te koppelen. Na elke complete oplading zijn de werkingstijden van het BQQBSBBUJOEFUVSCPNPEVTBMTWPMHU BGIBOLFMJKLWBOIFUNPEFM 

In geval van verwerking van het apparaat moet de batterij verwijderd worden. Verwerk de batterij niet samen met huishoudelijk afval, maar breng hem naar de speciale inzamelpunten voor het recyclen. Vervanging van de batterijen (zie fig. 31 - 34) Als de batterijen leeg zijn wendt u zich dan voor hun vervanging tot het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum. Gebruik geen andere soorten batterijen. Verwijdering van de batterijen Wendt u zich voor de verwijdering van de batterijen tot het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum, of ga als volgt te werk: t Ontlaad de batterijen volledig alvorens ze te verwijderen. t 7FSXJKEFSEFIBOEHSFFQEPPSEFCPSHTDISPFG $ MPTUFESBBJFO t 7FSXJKEFSEFTUPGPQWBOHCBL +  t 7FSXJKEFSIFUSPPTUFS [JFöH FOEFLBQ [JFöH  t Mod. XLR 24Li ESBBJEFCFWFTUJHJOHTTDISPFWFO [JFöH MPTFO maak de batterij los. t Mod. XLR 18-XLR 24NBBLEFCBUUFSJKMPTFOWFSXJKEFSIFN [JFöH    Het apparaat mag niet op de batterijlader aangesloten zijn wanneer de batterijen verwijderd worden.

Gebruik van het apparaat Model Turbo

Eco

XLR 18

20 min.

30 min.

XLR 24

30 min.

50 min.

XLR 24Li *

22 min

35 min

* Dit model is voorzien van de “quick charge” functie die met 30 minuten opladen een werking van 5 minuten biedt.

11

Advertencias de seguridad ES t

Advertencias fundamentales para la seguridad t -FBEFUFOJEBNFOUFFMNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFT Utilice el aparato exclusivamente para el uso doméstico siguiendo las indicaciones contenidas en este manual y solamente con los accesorios de la dotación. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por desperfectos derivados de un uso impropio del aparato, por ejemplo para la aspiración de cascotes, cenizas, etc. t t

t

t t t

¡Atención! "OUFTEFFODFOEFSFMBQBSBUP BTFHÞSFTFEFRVFMPTöMUSPTOFDFTBSJPT estén colocados en sus alojamientos. /PQFSNJUBRVFQFSTPOBT JODMVJEPTOJ×PT

DPODBQBDJEBEFTQTJDPGÓTJDBTTFOTPSJBMFTEJTNJOVJEBTPDPOFYQFSJFODJBZDPOPDJNJFOUPTJOTVöcientes, usen el aparato, a no ser que estén vigilados atentamente e instruidos por un responsable en relación a su seguridad. Vigile a los OJ×PTQBSBBTFHVSBSTFEFRVFOPKVFHVFODPOFMBQBSBUP $POUSPMFMPTöMUSPTQFSJØEJDBNFOUF ZTJFTOFDFTBSJP DFQÓMMFMPTPDÈNbielos.

t t

/PBDFSRVFFMPSJöDJPEFBTQJSBDJØOBPKPT PSFKBT OBSJ[ FUD DVBOEPFM aparato esté encendido. No aspire cerillas ni colillas encendidas de cigarrillos. No sumerja nunca el aparato ni el cargador en el agua o en otros líquidos, no salpique el aparato ni el cargador con agua. Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. No se contempla su uso en: entornos usados como cocina para el personal EFUJFOEBT PöDJOBTZPUSBTÈSFBTEFUSBCBKP DBTBTSVSBMFT IPUFMFT  moteles y otras estructuras de hospedaje, particulares que alquilan habitaciones. &MGBCSJDBOUFTFSFTFSWBMBGBDVMUBEEFQPEFSBQPSUBSNPEJöDBDJPOFTB los aparatos o al equipamiento de los accesorios sin previo aviso. Le aconsejamos el uso exclusivo de partes de recambio y accesorios PSJHJOBMFTQBSBDPOTFSWBSJOBMUFSBEBMBFöDJFODJBEFTVBQBSBUPZQBSB no invalidar la garantía.

Nota: /PIBHBGVODJPOBSFMBQBSBUPTJOöMUSPTQBSBOPEB×BSFMNPUPS

Uso Cargar las baterías IMPORTANTE: Utilice solamente el cargador original en dotación con el aparato. No ponga el aparato a cargar con temperaturas inferiores a 0ºC y superiores a 40ºC.

Eliminar el aparato En cumplimiento de la Directiva Europea 2002/96/EC, no elimine el aparato junto a los residuos domésticos, ha de entregarlo a un centro PöDJBMEFSFDPHJEBTFMFDUJWB

Nota Bene: Antes de usar el aparato por primera vez, cargue la batería durante las siguientes horas en función del modelo: - XLR 18 y XLR 24: 12 horas - XLR 24Li: 2.30 horas ElBQBSBUPOPTFQVFEFVUJMJ[BSEVSBOUFMBDBSHB"MöOBMEFMDJDMPEFDBSHB MPT 3 LEDS luminosos permanecen encendidos. Cuando la batería está totalmente descargada, los 3 LEDS parpadean y el aparato no se enciende. Es aconsejable cargar el aparato después del uso para que la batería esté siempre cargada del todo. El aparato puede permanecer en carga permanentemente sin riesgos. En DBTPEFBVTFODJBTQSPMPOHBEBT WBDBDJPOFT

FTNFKPSEFTDPOFDUBSMP%FTQVÏT de una carga completa, los tiempos de funcionamiento del aparato en el modo turbo son los siguientes en función del modelo:

Para eliminar el aparato, ha de quitarle la batería. No elimine la batería con los residuos domésticos, entréguela a los puntos FTQFDÓöDPTEFSFDPHJEBQBSBFMSFDJDMBKF Sustitución de las baterías (véase la fig. 31 -34) Cuando se gasten, diríjase al centro de asistencia autorizado más cercano para su sustitución. No use otros tipos de baterías Quitar la batería Para quitar la batería, diríjase al centro de asistencia autorizado más cercano, o haga lo siguiente: t Descargue completamente la batería antes de quitarla. t %FTFOSPTRVFFMUPSOJMMPEFCMPRVFP $ QBSBRVJUBSFMNBOHP t 2VJUFFMDPNQBSUJNFOUPEFMQPMWP +  t 2VJUFMBSFKJMMB WÏBTFMBöH ZMBUBQB WÏBTFMBöH  t Mod. XLR 24Li EFTFOSPTRVFMPTUPSOJMMPTEFöKBDJØO WÏBTFMBöH  y desconecte la batería. t Mod.XLR 18- XLR 24EFTDPOFDUFMBCBUFSÓBZRVÓUFMB WÏBTFMBöH  El aparato no ha de estar conectado al cargador cuando se quita la batería.

Utilización del aparato

Modelo Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

* Este modelo cuenta con la función quick charge (carga rápida): con 30 minutos de carga funciona 5 minutos.

12

Advertências de segurança PT Advertências fundamentais para a segurança t Leia atentamente o manual de instruções. Utilize o aparelho apenas para um uso doméstico, segundo as indicações contidas neste manual e apenas com os acessórios fornecidos. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização inadequada do aparelho, ex.: aspiração de fragmentos de caliça, cinzas, etc. t t

t t

t t

t

Atenção! "OUFTEFMJHBSPBQBSFMIP DFSUJöRVFTFEFRVFPTöMUSPTOFDFTTÈSJPT estão no respectivo lugar. /ÍPQFSNJUBPVTPEPBQBSFMIPBQFTTPBT JODMVJOEPDSJBOÎBT DPN DBQBDJEBEFTQTJDPGÓTJDBTFTFOTPSJBJTSFEV[JEBT PVDPNVNBFYQFSJÐODJBFDPOIFDJNFOUPTJOTVöDJFOUFT BNFOPTRVFTFKBNBUFOUBNFOUF vigiadas e ensinadas por um responsável pela sua segurança. Vigie as DSJBOÎBT DFSUJöDBOEPTFEFRVFFMBTOÍPCSJODBNDPNPBQBSFMIP 7FSJöRVF QFSJPEJDBNFOUF PT öMUSPT F  TF OFDFTTÈSJP  FTDPWFPT PV substitua-os. /ÍPBQSPYJNFPPSJGÓDJPEFBTQJSBÎÍPEPTPMIPT EBTPSFMIBT EPOBSJ[ 

t

etc., quando o aparelho estiver ligado. /ÍPBTQJSFGØTGPSPTFQPOUBTEFDJHBSSPBJOEBBDFTBT /VODBNFSHVMIFPBQBSFMIPOFNPDBSSFHBEPSEBCBUFSJBFNÈHVBPV em qualquer outro líquido; não salpique água para o aparelho nem para o carregador da bateria. &TUFBQBSFMIPEFTUJOBTFBQFOBTBVNVTPEPNÏTUJDP/ÍPFTUÈQSFvista a sua utilização em: espaços utilizados como cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios e outros locais de trabalho, unidades de turismo rural, hotéis, motéis e outras estruturas de alojamento, quartos para alugar. 0 GBCSJDBOUF SFTFSWBTF P EJSFJUP EF JNQMFNFOUBS BMUFSBÎÜFT OPT aparelhos e nos acessórios fornecidos sem qualquer aviso prévio. Recomenda-se a utilização exclusiva de peças de substituição e de BDFTTØSJPTPSJHJOBJTQBSBNBOUFSJOBMUFSBEBBFöDJÐODJBEPTFVBQBrelho e para não invalidar a garantia.

Nota: 1BSBFWJUBSEBOPTOPNPUPS OÍPQPOIBPBQBSFMIPBGVODJPOBSTFNöMUSPT

Utilização Carregador da bateria IMPORTANTE: Utilize apenas o carregador da bateria original fornecido com o aparelho. Não carregue o aparelho com temperaturas inferiores a 0°C e superiores a 40°C.

Eliminação do aparelho Nos termos da directiva Europeia 2002/96/EC, não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos; deposite-o num centro EFSFDPMIBTFMFDUJWBPöDJBM

Nota: Antes de usar o aparelho pela primeira vez, a bateria deverá ser carregada, DPOTPBOUFPNPEFMP QFMPOÞNFSPEFIPSBTTFHVJOUF - XLR 18 e XLR 24: 12 horas - XLR 24Li: 2.30 horas O aparelho não pode ser utilizado enquanto estiver a ser recarregado. /PöNEPDJDMPEFDBSHB PT-&%TNBOUÐNTFBDFTPT2VBOEPBCBUFSJBFTUJver completamente descarregada, os 3 LEDs começam a piscar e o aparelho OÍPMJHB$POWÏNQÙSPBQBSFMIPBDBSSFHBSBQØTBVUJMJ[BÎÍPQBSBRVFFTUFKB sempre disponível com a bateria totalmente carregada. O aparelho pode öDBSBDBSSFHBSDPOTUBOUFNFOUFTFNRVBMRVFSSJTDP&NDBTPEFBVTÐODJB QSPMPOHBEB GÏSJBT ÏQSFGFSÓWFMEFTMJHÈMP%FQPJTEFDBEBSFDBSHBDPNQMFta, os tempos de funcionamento do aparelho no modo turbo são, consoante o modelo, os seguintes:

Em caso de eliminação do aparelho, é necessário remover a bateria. Não elimine a bateria juntamente com os resíduos domésticos; deposite-a em pontos de recolha próprios para a reciclagem. Substituição das baterias (ver fig. 31 -34) 1BSB B TVCTUJUVJÎÍP EBT CBUFSJBT HBTUBT  DPOUBDUF P $FOUSP EF "TTJTUÐODJB autorizado mais próximo. Não utilize outros tipos de baterias. Remoção das baterias 1BSBBSFNPÎÍPEBTCBUFSJBT DPOUBDUFP$FOUSPEF"TTJTUÐODJBBVUPSJ[BEP mais próximo ou, então, proceda da seguinte forma: t Descarregue completamente as baterias antes de as remover. t 3FUJSFPDBCPEFTBQFSUBOEPPQBSBGVTPEFCMPRVFJP $  t 3FUJSFPEFQØTJUPEFSFDPMIBEFQØ +  t 3FUJSFBHSFMIB WFSöH FBUBNQB WFSöH  t Mod. XLR 24Li EFTBQFSUFPTQBSBGVTPTEFöYBÎÍP WFSöH F desligue a bateria. t Mod. XLR 18- XLR 24EFTMJHVFBCBUFSJBFSFUJSFB WFSöH  Após a remoção das baterias, o aparelho não deverá ser ligado ao carregador.

Utilização do aparelho

Modelo Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

* Este modelo está equipado com a função “Quick Charge” que, com 30 minutos de recarga, permite um funcionamento de 5 minutos.

13

Προειδοποιησεισ ασφαλειασ EL Βασικές προειδοποιήσεις για την ασφάλεια t Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακή χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου και μόνο με τα εξαρτήματα που διατίθενται με τη συσκευή. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση της συσκευής, όπως απορρόφηση σοβά, στάχτης κλπ. t t

t t

t t t

Προσοχή! ȨɉɂɆ ɁɓɊȾɋȾ ɊȾ ɄȾɂɋɈɌɉȼɕȺ ɋɀ ɊɌɊɃȾɌɔ  ȻȾȻȺɂɐɁȾɕɋȾ ɗɋɂ ɋȺ ɍɕɄɋɉȺ βρίσκονται στη θέση τους. ȤɀɆȾƇɂɋɉɓƇȾɋȾɋɀɎɉɔɊɀɋɀɑɊɌɊɃȾɌɔɑɊȾɒɋɈɅȺ ȺɃɗɅȺɃȺɂƇȺɂȽɂɒ  με μειωμένες ψυχοφυσικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία, εκτός εάν επιβλέπονται με προσοχή και εκπαιδεύονται από έναν υπεύθυνο για τη σωματική ακεραιότητά τους. Παρακολουθείτε τα παιδιά και βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ȝɄɓȼɎȾɋȾ ƇȾɉɂɈȽɂɃɒ ɋȺ ɍɕɄɋɉȺ ɃȺɂ ȾɆ ȺɆɒȼɃɀ ȻɈɌɉɋɊɕɊɋȾ ɋȺ ɔ αντικαταστήστε τα. ȤɀɆƇɄɀɊɂɒȿȾɋȾɋɈɊɋɗɅɂɈȺƇɈɉɉɗɍɀɊɀɑɊɋȺɅɒɋɂȺ ɋȺȺɌɋɂɒ ɋɀɅɘɋɀ

t

κλπ., με τη συσκευή σε λειτουργία. Ȥɀ ɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾ ɋɀ ɊɌɊɃȾɌɔ ȼɂȺ ȺƇɈɉɉɗɍɀɊɀ ɊƇɕɉɋɐɆ ɃȺɂ αναμμένων αποτσίγαρων. ȨɈɋɓɅɀȻɌɁɕȿȾɋȾɋɀɊɌɊɃȾɌɔɔɋɈɍɈɉɋɂɊɋɔɊɋɈɆȾɉɗɈɘɋȾɊȾɃɒƇɈɂɈ άλλο υγρό, μην ρίχνετε νερό στη συσκευή ή στο φορτιστή. ȟɊɌɊɃȾɌɔƇɉɈɈɉɕȿȾɋȺɂȺƇɈɃɄȾɂɊɋɂɃɒȼɂȺɈɂɃɂȺɃɔɎɉɔɊɀ Δεν προβλέπεται η χρήση σε: κουζίνες καταστημάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας, αγροτουριστικές μονάδες, ξενοδοχεία, πανσιόν και παρόμοιες μονάδες, ενοικιαζόμενα δωμάτια. ȧ ɃȺɋȺɊɃȾɌȺɊɋɔɑ ȽɂȺɋɀɉȾɕ ɋɈ ȽɂɃȺɕɐɅȺ ȺɄɄȺȼɚɆ Ɋɋɂɑ ɊɌɊɃȾɌɓɑ και στον εξοπλισμό των αξεσουάρ χωρίς καμία προειδοποίηση. Συνιστάται η χρήση μόνο γνήσιων ανταλλακτικών και αξεσουάρ για να διατηρηθεί σταθερή η απόδοση της συσκευής και για να μην ακυρωθεί η εγγύηση.

Σημαντική σημείωση: Για να αποφευχθούν βλάβες στο μοτέρ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρα.

Χρήση Φόρτιση των μπαταριών ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Χρησιμοποιείτε μόνο το γνήσιο φορτιστή που συνοδεύει τη συσκευή. Μην φορτίζετε τη συσκευή με θερμοκρασίες κάτω από 0°C και πάνω από 40°C.

Διάθεση της συσκευής Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ, η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα αλλά να διατίθεται σε επίσημα κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής.

Σημαντική σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία για τις παρακάτω ώρες ανάλογα με το μοντέλο: - XLR 18 και XLR 24: 12 ώρες - XLR 24Li: 2,5 ώρες Κατά τη φόρτιση δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Με την ολοκλήρωση του κύκλου φόρτισης και τα 3 LED παραμένουν αναμμένα. Όταν η μπαταρία είναι εντελώς άδεια τα 3 LED αναβοσβήνουν και η συσκευή δεν λειτουργεί. Συνιστάται να φορτίζετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση ώστε να είναι πάντα διαθέσιμη με την μπαταρία γεμάτη. Μπορείτε να αφήνετε το φορτιστή συνεχώς συνδεδεμένο στη συσκευή χωρίς να υπάρχει κάποιος κίνδυνος. Σε περίπτωση παρατεταμένης απουσίας ȽɂȺɃɈƇɓɑ  ɁȺ ɔɋȺɆ ƇɉɈɋɂɅɗɋȾɉɈ ɆȺ ɋɈɆ ȺƇɈɊɌɆȽɓɊȾɋȾ ȤȾɋɒ ȺƇɗ ɃɒɁȾ πλήρη φόρτιση οι χρόνοι λειτουργίας της συσκευής στη λειτουργία turbo είναι οι παρακάτω ανάλογα με το μοντέλο:

Σε περίπτωση απόρριψης της συσκευής, είναι απαραίτητο να αφαιρέστε την μπαταρία. Η μπαταρία δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα αλλά να διατίθεται σε ειδικά κέντρα ανακύκλωσης. Αντικατάσταση των μπαταριών (βλέπε εικ. 31-34) Για την αντικατάσταση των εξαντλημένων μπαταριών απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Σέρβις. Μην χρησιμοποιείτε άλλους τύπους μπαταριών. Αφαίρεση των μπαταριών Για την αφαίρεση των μπαταριών απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Σέρβις, ή κάνετε τα εξής: t Αφήστε τις μπαταρίες να αδειάσουν εντελώς πριν τις αφαιρέσετε. t șɍȺɂɉɓɊɋȾɋɀɎȾɂɉɈɄȺȻɔɇȾȻɂȽɚɆɈɆɋȺɑɋɀȻɕȽȺȺɊɍɒɄɂɊɀɑ $  t șɍȺɂɉɓɊɋȾɋɈȽɈɎȾɕɈɊɌɄɄɈȼɔɑɊɃɗɆɀɑ +  t șɍȺɂɉɓɊɋȾɋɀȼɉɕɄɂȺ ȻɄɓƇȾȾɂɃ ɃȺɂɋɈɃȺƇɒɃɂ ȻɄɓƇȾȾɂɃ  t Μοντ. XLR 24Li: ɇȾȻɂȽɚɊɋȾɋɂɑȻɕȽȾɑɊɋȾɉɓɐɊɀɑ ȻɄɓƇȾȾɂɃ ɃȺɂ αποσυνδέστε την μπαταρία. t Μοντ. XLR 18 - XLR 24: αποσυνδέστε την μπαταρία και αφαιρέστε  ɋɀɆ ȻɄɓƇȾȾɂɃ  Η συσκευή δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη στο φορτιστή όταν αφαιρείτε τις μπαταρίες.

Χρήση της συσκευής

Μοντέλο Turbo

Eco

XLR 18

20 λεπτά

30 λεπτά

XLR 24

30 λεπτά

50 λεπτά

XLR 24Li *

22 λεπτά

35 λεπτά

* Αυτή η συσκευή διαθέτει τη λειτουργία quick charge που με 30 λεπτά φόρτισης επιτρέπει σε αυτή να λειτουργήσει για 5 λεπτά.

14

Меры безопасности RU ʩʛ ʡʥʙʛʖʦʧʟʗʥʧʧʖʗʥʩʖʜʩ ɵʜʨʥʗʟʧʖʠʩʜʙʥʧʶʰʟʬʨʦʟʮʜʡ ʦʜʦʢʖʟʥʡʪʧʡʥʘ ɵʟ ʘ ʡʥʜʣ ʨʢʪʮʖʜ ʤʜ ʦʥʙʧʪʝʖʠʩʜ ʤʟ ʦʧʟʗʥʧ  ʤʟ ʞʖʧʶʛʤʥʜ ʪʨʩʧʥʠʨʩʘʥ ʘ ʘʥʛʪ ʟʢʟ ʘ ʛʧʪʙʪʵ ʝʟʛʡʥʨʩʳ  ʤʜ ʛʥʦʪʨʡʖʠʩʜ ʦʥʦʖʛʖʤʟʶʗʧʲʞʙʘʥʛʲʤʖʦʧʟʗʥʧʟʢʟʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧ ɬʖʤʤʲʠ ʦʧʟʗʥʧ ʦʧʜʛʤʖʞʤʖʮʜʤ ʩʥʢʳʡʥ ʛʢʶ ʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʶ ʘ ʛʥʣʖʯʤʜʣ ʬʥʞʶʠʨʩʘʜ ɭʙʥ ʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʜ ʤʜ ʦʧʜʛʪʨʣʥʩʧʜʤʥ ʘ ʦʥʣʜʰʜʤʟʶʬ  ʦʧʜʛʤʖʞʤʖʮʜʤʤʲʬ ʛʢʶ ʦʧʟʙʥʩʥʘʢʜʤʟʶ ʦʟʰʟ ʛʢʶ ʦʜʧʨʥʤʖʢʖ ʣʖʙʖʞʟʤʥʘ  ʥʫʟʨʥʘ ʟ ʛʧʪʙʟʬ ʧʖʗʥʮʟʬ ʣʜʨʩ  ʛʢʶ ʖʙʧʥʩʪʧʟʞʣʖ  ʙʥʨʩʟʤʟʭ  ʣʥʩʜʢʜʠ ʟ ʛʧʪʙʟʬ ʨʩʧʪʡʩʪʧ  ʨʢʪʝʖʰʟʬ ʛʢʶʦʧʟʜʣʖʙʥʨʩʜʠ ʡʥʣʤʖʩʨʛʖʘʖʜʣʲʬʘʤʖʜʣ ɼʟʧʣʖʦʧʥʟʞʘʥʛʟʩʜʢʳ ʥʨʩʖʘʢʶʜʩ ʞʖ ʨʥʗʥʠ ʦʧʖʘʥ ʤʖ ʘʤʜʨʜʤʟʜ ʟʞʣʜʤʜʤʟʠ ʘ ʦʧʟʗʥʧ ʟ ʘ ʥʨʤʖʰʜʤʟʜ ʖʡʨʜʨʨʪʖʧʖʣʟ ʗʜʞ ʦʧʜʛʘʖʧʟʩʜʢʳʤʥʙʥ ʪʘʜʛʥʣʢʜʤʟʶ ɸʜʡʥʣʜʤʛʪʜʩʨʶ ʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʩʳ ʩʥʢʳʡʥʥʧʟʙʟʤʖʢʳʤʲʜʞʖʦʖʨʤʲʜʮʖʨʩʟʟʖʡʨʜʨʨʪʖʧʲ ʮʩʥʗʲʨʥʬʧʖʤʟʩʳ ʴʫʫʜʡʩʟʘʤʥʨʩʳʧʖʗʥʩʲʦʧʟʗʥʧʖʟʙʖʧʖʤʩʟʠʤʲʜʥʗʶʞʖʩʜʢʳʨʩʘʖ

Основные предупреждения по безопасности t ɩʤʟʣʖʩʜʢʳʤʥʥʞʤʖʡʥʣʳʩʜʨʳʨʟʤʨʩʧʪʡʭʟʶʣʟɰʨʦʥʢʳʞʪʠʩʜʦʧʟʗʥʧ ʩʥʢʳʡʥ ʘ ʛʥʣʖʯʤʜʣ ʬʥʞʶʠʨʩʘʜ ʦʥ ʪʡʖʞʖʤʟʶʣ  ʦʧʟʘʜʛʜʤʤʲʣ ʘ ʛʖʤʤʥʣʧʪʡʥʘʥʛʨʩʘʜ ʟʩʥʢʳʡʥʨʦʧʟʢʖʙʖʜʣʲʣʟʖʡʨʜʨʨʪʖʧʖʣʟ  ɷʧʥʟʞʘʥʛʟʩʜʢʳ ʤʜ ʤʜʨʜʩ ʤʟʡʖʡʥʠ ʥʩʘʜʩʨʩʘʜʤʤʥʨʩʟ ʞʖ ʪʰʜʧʗ  ʘʥʞʤʟʡʯʟʠ ʟʞʞʖ ʤʜʨʥʥʩʘʜʩʨʩʘʪʵʰʜʙʥ ʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʶ ʦʧʟʗʥʧʖ  ʤʖʦʧʟʣʜʧ ʨʩʧʥʟʩʜʢʳʤʥʙʥʣʪʨʥʧʖ ʞʥʢʲʟʩʛ ɩʤʟʣʖʤʟʜ t ɬʥʘʡʢʵʮʜʤʟʶʦʧʟʗʥʧʖʪʗʜʛʟʩʜʨʳ ʮʩʥʪʨʩʖʤʥʘʢʜʤʲʤʜʥʗʬʥʛʟʣʲʜ ʫʟʢʳʩʧʲ t ɵʜ ʧʖʞʧʜʯʖʠʩʜ ʦʥʢʳʞʥʘʖʩʳʨʶ ʦʧʟʗʥʧʥʣ ʢʵʛʶʣ ʘ ʩʥʣ ʮʟʨʢʜ ʟ ʛʜʩʶʣ ʨʦʥʤʟʝʜʤʤʲʣʪʧʥʘʤʜʣʘʥʨʦʧʟʶʩʟʶʟʦʨʟʬʥʫʟʞʟʮʜʨʡʟʬ ʘʥʞʣʥʝʤʥʨʩʜʠ ʟʢʟ ʨ ʤʜʛʥʨʩʖʩʥʮʤʲʣ ʥʦʲʩʥʣ ʟ ʞʤʖʤʟʶʣʟ  ʞʖ ʟʨʡʢʵʮʜʤʟʜʣʨʢʪʮʖʜʘ ʡʥʙʛʖʞʖʤʟʣʟʘʤʟʣʖʩʜʢʳʤʥʨʢʜʛʶʩ ʟʥʤʟ ʥʗʪʮʜʤʲʥʩʘʜʮʖʵʰʟʣʞʖʟʬʗʜʞʥʦʖʨʤʥʨʩʳʮʜʢʥʘʜʡʥʣɹʢʜʛʟʩʜʞʖ ʛʜʩʳʣʟ ʪʗʜʛʟʩʜʨʳʘʩʥʣ ʮʩʥʦʧʟʗʥʧʤʜʨʢʪʝʟʩʟʣʟʙʧʪʯʡʥʠ t ɷʜʧʟʥʛʟʮʜʨʡʟ ʡʥʤʩʧʥʢʟʧʪʠʩʜ ʫʟʢʳʩʧʲ  ʦʧʟ ʤʜʥʗʬʥʛʟʣʥʨʩʟ ʥʮʟʨʩʟʩʜʟʬʰʜʩʡʥʠʟʢʟʞʖʣʜʤʟʩʜ t ɵʜʦʧʟʗʢʟʝʖʠʩʜʘʨʖʨʲʘʖʵʰʜʜʥʩʘʜʧʨʩʟʜʡʙʢʖʞʖʣ ʪʯʖʣ ʤʥʨʪʟ

ɷʧʟʣʜʮʖʤʟʜ ɬʢʶʩʥʙʥ ʮʩʥʗʲʟʞʗʜʝʖʩʳʦʥʘʧʜʝʛʜʤʟʶʣʥʩʥʧʖ ʤʜʘʡʢʵʮʖʠʩʜʦʧʟʗʥʧ ʗʜʞʫʟʢʳʩʧʥʘ

Зарядка аккумуляторов ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Пользуйтесь только оригинальным зарядным устройством, поставляемым с прибором. Не заряжайте прибор при температурах ниже 0°C и выше 40°C.

Утилизация прибора ɩʨʢʪʮʖʜʪʩʟʢʟʞʖʭʟʟʦʧʟʗʥʧʖʤʜʥʗʬʥʛʟʣʥʟʞʘʢʜʮʳʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧ ɵʜʪʩʟʢʟʞʟʧʪʠʩʜʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʘʣʜʨʩʜʨʗʲʩʥʘʲʣʟʥʩʬʥʛʖʣʟ ʖʨʛʖʘʖʠʩʜ ʟʬʘʨʦʜʭʟʖʢʳʤʲʜʦʪʤʡʩʲʨʗʥʧʖ

ɷʧʟʣʜʮʖʤʟʜ ɬʥʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʶʦʧʟʗʥʧʖʘʦʜʧʘʲʜʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʛʥʢʝʜʤʞʖʧʶʝʖʩʳʨʶ ʘʧʜʣʶ ʪʡʖʞʖʤʤʥʜʘʞʖʘʟʨʟʣʥʨʩʟʥʩʣʥʛʜʢʟ - XLR 18 и XLR 24: ʮʖʨʥʘ - XLR 24Li: ʮʖʨʖ ɩʥʘʧʜʣʶʞʖʧʶʛʡʟʦʧʟʗʥʧʤʜʟʨʦʥʢʳʞʪʜʩʨʶɷʥʨʢʜʞʖʘʜʧʯʜʤʟʶʭʟʡʢʖ ʞʖʧʶʛʡʟ ʞʖʙʥʧʖʵʩʨʶ  ʨʘʜʩʥʘʲʬ ʟʤʛʟʡʖʩʥʧʖ ɲʥʙʛʖ ʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧ ʦʥʢʤʥʨʩʳʵ ʞʖʧʶʝʜʤ   ʨʘʜʩʥʘʲʬ ʟʤʛʟʡʖʩʥʧʖ ʣʟʙʖʵʩ  ʟ ʦʧʟʗʥʧ ʤʜ ʘʡʢʵʮʖʜʩʨʶ ɷʥʨʢʜ ʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʶ ʧʜʡʥʣʜʤʛʪʜʩʨʶ ʞʖʧʶʝʖʩʳ ʦʧʟʗʥʧ  ʮʩʥʗʲ ʥʤ ʤʖʬʥʛʟʢʨʶ ʘ ʧʖʨʦʥʧʶʝʜʤʟʟ ʘʨʜʙʛʖ ʨ ʞʖʧʶʝʜʤʤʲʣ ʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʥʣ ɷʧʟʗʥʧ ʣʥʝʜʩ ʦʥʨʩʥʶʤʤʥ ʤʖʬʥʛʟʩʳʨʶ ʗʜʞ ʥʦʖʨʤʥʨʩʟ ʦʥʛʞʖʧʶʛʡʥʠɩʨʢʪʮʖʜʛʢʟʩʜʢʳʤʥʙʥʥʩʨʪʩʨʩʘʟʶ ʤʖʦʧʟʣʜʧ ʘʦʜʧʟʥʛ ʥʩʦʪʨʡʖ ʢʪʮʯʜʥʩʡʢʵʮʟʩʳʜʙʥɷʥʨʢʜʦʥʢʤʥʠʞʖʧʶʛʡʟʘʧʜʣʶʧʖʗʥʩʲ ʦʧʟʗʥʧʖʘʧʜʝʟʣʜʩʪʧʗʥʘʞʖʘʟʨʟʣʥʨʩʟʥʩʣʥʛʜʢʟ

Замена аккумуляторов (см. рис. 31-34) ɷʧʟ ʘʲʬʥʛʜ ʟʞ ʨʩʧʥʶ ʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʥʘ ʥʗʧʖʩʟʩʜʨʳ ʘ ʗʢʟʝʖʠʯʟʠ ʖʘʩʥʧʟʞʥʘʖʤʤʲʠʨʜʧʘʟʨʤʲʠʭʜʤʩʧ ɵʜʟʨʦʥʢʳʞʪʠʩʜʛʧʪʙʟʜʩʟʦʲʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʥʘ

t t t

t

Использование

Извлечение аккумуляторов ɬʢʶ ʟʞʘʢʜʮʜʤʟʶ ʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʥʘ ʥʗʧʖʩʟʩʜʨʳ ʘ ʗʢʟʝʖʠʯʟʠ ʖʘʩʥʧʟʞʥʘʖʤʤʲʠʨʜʧʘʟʨʤʲʠʭʜʤʩʧʟʢʟʘʲʦʥʢʤʟʩʜʨʢʜʛʪʵʰʜʜ t ɬʥʟʞʘʢʜʮʜʤʟʶʦʥʢʤʥʨʩʳʵʧʖʞʧʶʛʟʩʜʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʲ t ɹʤʟʣʟʩʜʧʪʮʡʪ ʥʩʘʜʧʤʪʘʗʢʥʡʟʧʥʘʥʮʤʲʜʘʟʤʩʲɹ t ɩʲʤʳʩʜʡʥʤʩʜʠʤʜʧʛʢʶʣʪʨʥʧʖ+ t ɹʤʟʣʟʩʜʧʜʯʜʩʡʪ ʨʣʧʟʨ ʟʡʧʲʯʡʪ ʨʣʧʟʨ  t Мод. XLR 24Li oʥʩʘʜʧʤʟʩʜʘʟʤʩʲʡʧʜʦʢʜʤʟʶ ʨʣʧʟʨ ʟ  ʥʩʨʥʜʛʟʤʟʩʜʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧ t Мод. XLR 18 - XLR 24oʥʩʨʥʜʛʟʤʟʩʜʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʟʘʲʤʳʩʜʜʙʥ  ʨʣʧʟʨ  Прибор не должен быть подключен к зарядному устройству, когда извлекаются аккумуляторы.

Использование прибора Модель Turbo

Eco

XLR 18

ʣʟʤ

ʣʟʤ

XLR 24

ʣʟʤ

ʣʟʤ

XLR 24Li *

ʣʟʤ

ʣʟʤ

*

Данная модель оснащена функцией быстрой зарядки в течение 30 минут, что позволяет ей работать 5 минут.

15

t t

Alapvető biztonsági tudnivalók t 'JHZFMNFTFOPMWBTTBFMBIBT[OÈMBUJÞUNVUBUØU"LÏT[àMÏLFUDTBLBIÈ[UBSUÈTCBO BIBT[OÈMBUJÞUNVUBUØCBOGPHMBMUVUBTÓUÈTPLOBLNFHGFMFMǮFOÏT csak a gyári tartozékokkal együtt használja. A gyártó cég elhárít minden GFMFMǮTTÏHFUBLÏT[àMÏLIFMZUFMFOIBT[OÈMBUÈCØM QMWBLPMBUEBSBCPL UÚSNFMÏLFL IBNV TUCGFMT[ÓWÈTB T[ÈSNB[ØLÈSPLÏSU t t

t t

t

Figyelem! " LÏT[àMÏL CFJOEÓUÈTB FMǮUU HZǮ[ǮEKÚO NFH  IPHZ B[ à[FNFMÏTIF[ T[àLTÏHFTT[ǻSǮLBIFMZàLÚOWBOOBL /FFOHFEKF IPHZBLÏT[àMÏLFUDTÚLLFOUT[FMMFNJö[JLBJT[FO[PSJLVT LÏQFTTÏHǻWBHZOFNNFHGFMFMǮUBQBT[UBMBUUBMÏTUVEÈTTBMSFOEFMLF[Ǯ T[FNÏMZFL CFMFÏSUWFHZFSNFLFL IBT[OÈMKÈL IBDTBLOJODTFOFLFHZ B CJ[UPOTÈHVLÏSUGFMFMǮTT[FNÏMZGFMàHZFMFUFBMBUUÏTOFNMFUUFLLFMMǮFO felvilágosítva a készülék használatáról. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne használhassák játékszerként a készüléket. *EǮT[BLPTBOFMMFOǮSJ[[F IPHZLJLFMMFSÈ[OJWBHZDTFSÏMOJBT[ǻSǮLFU /FLÚ[FMÓUTFBCFLBQDTPMULÏT[àMÏLT[ÓWØOZÓMÈTÈUBT[FNFL GàMFL PSS  stb. felé.

t

Biztonsági tudnivalók HU

/FQPST[ÓWØ[[POGFMÏHǮHZVGÈUÏTDJHBSFUUBWÏHFU 4PTF NFSÓUTF WÓ[CF WBHZ NÈT GPMZBEÏLCB B LÏT[àMÏLFU ÏT B[ BLLVNVMÈUPSUÚMUǮU WBMBNJOUOFGSÚDTLÚMKÚOWJ[FUBLÏT[àMÏLSFWBHZB[ BLLVNVMÈUPSUÚMUǮSF "LÏT[àMÏLLJ[ÈSØMBHIÈ[UBSUÈTJIBT[OÈMBUSBLÏT[àMU/FNIBT[OÈMIBUØ üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségekben, falusi szálláshelyeken, szállodákban, motelekben, egyéb vendégfogadó helyeken és magánszálláshelyeken. "HZÈSUØDÏHGFOOUBSUKBBKPHPUBLÏT[àMÏLWBHZBUBSUP[ÏLPLÚTT[FÈMMÓUÈTÈOBLFMǮ[FUFTÏSUFTÓUÏTOÏMLàMJNØEPTÓUÈTÈSB"LÏT[àMÏLIBUÏLPOZNǻLÚEÏTÏOFLÏTBKØUÈMMÈTÏSWÏOZFTTÏHÏOFLNFHǮS[ÏTFÏSEFLÏCFO azt tanácsoljuk, hogy kizárólag csak eredeti gyári alkatrészeket és tartozékokat használjon.

Megjegyzés: A motor károsodásának elkerülése érdekében ne üzemeltesse a készüléket T[ǻSǮLOÏMLàM

Használat Az akkumulátor feltöltése FONTOS! Csak a készülék tartozékai között található akkumulátortöltőt használja. Ne töltse a készüléket 0°C alatti és 40 °C feletti hőmérsékleten.

A készülék ártalmatlanítása és hulladékkezelés A 2002/96/EK irányelv értelmében a leselejtezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni, hanem egy kijelölt T[FMFLUÓWIVMMBEÏLHZǻKUǮT[JHFUFOLFMMFMIFMZF[OJ

Megjegyzés: " LÏT[àMÏL MFHFMTǮ IBT[OÈMBUB FTFUÏO B[ BLLVNVMÈUPSU B LÏT[àMÏLUÓQVTUØM GàHHǮFONFHIBUÈSP[PUUJEFJHUÚMUFOJLFMM - XLR 18 és XLR 24: 12 óra - XLR 24.Li: 2,5 óra Feltöltés alatt a készülék nem használható. "UÚMUÏTCFGFKF[ÏTFLPSNJOEBWJMÈHÓUØ-&%KFM[ǮMÈNQBÏHWFNBSBE "NJLPSB[BLLVNVMÈUPSUFMKFTFOMFWBONFSàMWF B-&%KFM[ǮMÈNQBWJMMPH és a készüléket nem lehet beindítani. Használat után tanácsos a készüléket töltés alá tenni, hogy az akkumulátor mindig teljesen feltöltött állapotban legyen. A készülék állandóan töltés alatt tartható, ami nem jár semmi veT[ÏMMZFM)PTT[ÞJEFJHUBSUØUÈWPMMÏUFTFUÏO QMWBLÈDJØ UBOÈDTPTMFLBQDTPMOJ az elektromos hálózatról. Minden teljes feltöltés után a készülék működési JEFKFUVSCØà[FNNØECBO BNPEFMMGàHHWÏOZÏCFOBLÚWFULF[Ǯ

"LÏT[àMÏLMFTFKFMUF[ÏTFFTFUÏOWFHZFLJB[BLLVNVMÈUPSUBLÏT[àMÏLCǮM Az akkumulátort nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni, hanem FHZLJKFMÚMUT[FMFLUÓWIVMMBEÏLHZǻKUǮT[JHFUFOLFMMFMIFMZF[OJ Az akkumulátor cseréje (lásd 31-34. ábra) Lemerülés esetén az akkumulátor kicseréléséhez forduljon a legközelebbi feljogosított márkaszervizhez. /FIBT[OÈMKPONÈTUÓQVTÞBLLVNVMÈUPSU Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor kivételéhez forduljon a legközelebbi feljogosított márkaszervizhez vagy az alábbiak szerint járjon el: t ,JWÏUFMFMǮUUUFMKFTFONFSÓUTFMFB[BLLVNVMÈUPSU t "SÚH[ÓUǮDTBWBSLJDTBWBSÈTÈWBM $ WFHZFMFBOZFMFU t 7FHZFMFBQPSHZǻKUǮUBSUÈMZU +  t 7FHZFMFBSÈDTPU MÈTEÈCSB ÏTBWÏEǮCVSLPMBUPU MÈTEÈCSB  t XLR 24Li modellDTBWBSKBLJBSÚH[ÓUǮDTBWBSPLBU MÈTEÈCSB ÏT bontsa az akkumulátor csatlakozásait. t XLR 18-XLR 24 modell: bontsa az akkumulátor csatlakozásait és  WFHZFLJB[BLLVNVMÈUPSU MÈTEÈCSB  Az akkumulátor kivétele során a készülék nem lehet az akkumulátortöltőhöz csatlakoztatva.

A készülék használata

Modell Turbo

Eco

XLR 18

20 perc

30 perc

XLR 24

30 perc

50 perc

XLR 24Li *

22 perc

35 perc

* Ez a modell rendelkezik a “quick charge” funkcióval, amely 30 perc feltöltés után 5 perces használatot tesz lehetővé.

16

Bezpečnostní upozornění CS Základní bezpečnostní upozornění t 1P[PSOǔTJQDzFǏUǔUFQDzÓSVǏLVLQPVäJUÓ1PVäÓWFKUFTQPUDzFCJǏQPV[FW EPNÈDOPTUFDI QPEMF QPLZOǾ PCTBäFOâDI W UÏUP QDzÓSVǏDF B QPV[F T EPEBOâNQDzÓTMVÝFOTUWÓN7âSPCDFPENÓUÈOÏTUPEQPWǔEOPTU[BÝLPEZ [QǾTPCFOÏOFWIPEOâNQPVäJUÓNTQPUDzFCJǏF OBQDzWZTÈWÈOÓTVUǔ QPpela atd. t t

 t t

t t

t 

Pozor! 1DzFETQVÝUǔOÓNTQPUDzFCJǏF[LPOUSPMVKUF [EBKTPVQPUDzFCOÏöMUSZOBTB[FOÏEPQDzÓTMVÝOâDIVMPäFOÓ /FEPWPMUF QPVäÓWÈOÓ TQPUDzFCJǏF PTPCÈN BOJ EǔUFN  T PNF[FOâmi psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s OFEPTUBUFǏOâNJ[LVÝFOPTUNJB[OBMPTUNJ QPLVEOFKTPVQPEQFǏMJWâN EPIMFEFNBJOTUSVPWÈOZPTPCPVPEQPWǔEOPV[BKFKJDICF[QFǏOPTU %PIMÓäFKUFOBEǔUJBLPOUSPMVKUF BCZTJTFTQPUDzFCJǏFNOFISÈMZ 1SPWÈEǔKUF QSBWJEFMOPV LPOUSPMV öMUSǾ B W QDzÓQBEǔ QPUDzFCZ KF WZLBSUÈǏVKUFOFCPWZNǔǪUF ,EZäKFTQPUDzFCJǏWQSPWP[V OFQDzJCMJäVKUFLOBTÈWBDÓNVPUWPSVPǏJ VÝJ 

t

nos apod. /FWZTÈWFKUFKFÝUǔIPDzÓDÓ[ÈQBMLZBDJHBSFUPWÏOFEPQBMLZ /JLEZTQPUDzFCJǏBOJOBCÓKFǏLVBLVNVMÈUPSVOFQPOPDzVKUFEPWPEZ BOJ EPäÈEOÏKJOÏLBQBMJOZ OBTQPUDzFCJǏ BOJOBOBCÓKFǏLVBLVNVMÈUPSV OFTUDzÓLFKUFWPEV 5FOUPTQPUDzFCJǏKFVSǏFOWâISBEOǔLEPNÈDÓNVQPVäÓWÈOÓ /FOÓVSǏFOQSPQPVäÓWÈOÓWQSPTUDzFEÓDI LUFSÈTMPVäÓKBLPLVDIZOǔQSP [BNǔTUOBODFPCDIPEǾ LBODFMÈDzÓBKJOâDIQSBDPWOÓDIPCMBTUÓ BHSPUVSJTUJLZ IPUFMǾ NPUFMǾBKJOâDIVCZUPWBDÓDI[BDzÓ[FOÓ QSPOÈKNVQPLPKǾ 7âSPCDF TJ WZISB[VKF QSÈWP QSPWÈEǔU [NǔOZ OB TQPUDzFCJǏJ B OB QDzÓTMVÝFOTUWÓ  LUFSÏ KF TPVǏÈTUÓ WâCBWZ  B UP CF[ QDzFEDIP[ÓIP VQP[PSOǔOÓ %PQPSVǏVKFNF QPVäÓWBU WâISBEOǔ PSJHJOÈMOÓ OÈISBEOÓ EÓMZBQDzÓTMVÝFOTUWÓ BCZCZMB[BDIPWÈOBÞǏJOOPTU7BÝFIPQDzÓTUSPKFB OFCZMB[SVÝFOBQMBUOPTU[ÈSVLZ

Poznámka: "CZTUF [BCSÈOJMJ QPÝLP[FOÓ NPUPSV  OFVWÈEǔKUF TQPUDzFCJǏ EP QSPWP[V CF[ öMUSǾ

Používání Likvidace spotřebiče 1PEMF FWSPQTLÏ TNǔSOJDF &4 OFQSPWÈEǔKUF MJLWJEBDJ TQPUDzFCJǏF TQPMV T EPNÈDÓN PEQBEFN  OâCSä IP PEFW[EFKUF EP PöDJÈMOÓTCǔSOZ

Nabíjení baterií DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální nabíječku akumulátoru, která se dodává spolu se spotřebičem. Spotřebič nenabíjejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 40°C. Poznámka: 1DzFEQSWOÓNQPVäJUÓNTQPUDzFCJǏFKFUDzFCBW[ÈWJTMPTUJOBNPEFMVOBCÓUCBUFSJJ QSPOÈTMFEVKÓDÓQPǏFUIPEJO - XLR 18 a XLR 24: 12 hodin - XLR 24.Li: 2:30 hodiny ,EZäTFTQPUDzFCJǏOBCÓKÓ OFM[FIPQPVäÓWBU/BLPODJDZLMVEPCÓKFOÓ[ǾTUBOPV WÝFDIOZTWǔUFMOÏLPOUSPMLZ-&%TWÓUJU,EZäKFCBUFSJF[DFMBWZCJUÈ UZUP LPOUSPMLZ-&%CMJLBKÓBTQPUDzFCJǏTFOFVWFEFEPQSPWP[V+FWIPEOÏOFDIBU TQPUDzFCJǏEPCÓUJIOFEQPQPVäJUÓ BCZCZMOFVTUÈMFLEJTQP[JDJBNǔMCBUFSJJ QMOǔOBCJUPV4QPUDzFCJǏM[FOFDIBUOFQDzFUSäJUǔEPCÓKFUCF[KBLÏIPLPMJWSJ[JLB7QDzÓQBEǔEFMÝÓOFQDzÓUPNOPTUJ EPWPMFOÈ IPEPQPSVǏVKFNFPEQPKJU 1PLBäEÏNEPLPOǏFOÓEPCÓKFOÓKFEPCBQSPWP[VTQPUDzFCJǏFWSFäJNVUVSCP následující v závislosti na modelu:

1DzFEMJLWJEBDÓTQPUDzFCJǏFKFOVUOÏWZKNPVUCBUFSJJ Nelikvidujte baterii spolu s domácím odpadem, nýbrž ji kvůli recyklaci odeW[EFKUFEPOÈMFäJUâDITCǔSFO Výměna baterií (viz obr. 31 -34) "äCVEPVCBUFSJF[DFMBTQPUDzFCPWBOÏ QSPKFKJDIWâNǔOVTFPCSBǸUFOBBVUPSJ[PWBOÏTFSWJTOÓTUDzFEJTLPWF7BÝÓCMÓ[LPTUJ/FQPVäÓWFKUFKJOÏUZQZCBUFSJÓ Vyjmutí baterií 1SP WZKNVUÓ CBUFSJÓ TF PCSBǸUF OB BVUPSJ[PWBOÏ TFSWJTOÓ TUDzFEJTLP WF7BÝÓ blízkosti nebo postupujte následujícím způsobem: t ;DFMBWZCJKUFCBUFSJFQDzFEKFKJDIWZKNVUÓN t 4FKNǔUFOÈTBEVPEÝSPVCPWÈOÓNQPKJTUOÏIPÝSPVCV $  t 7ZKNǔUFOÈEPCVQSPTCǔSQSBDIV +  t 7ZKNǔUFNDzÓäLV WJ[PCS BLSZU WJ[PCS  t 6 NPEFMV XLR 24Li PEÝSPVCVKUF VQFWǪPWBDÓ ÝSPVCZ WJ[ PCS   B odpojte baterii. t 6NPEFMVXLR 18-XLR 24PEQPKUFCBUFSJJBWZKNǔUFKJ WJ[PCS  Během vyjímání baterií nesmí být spotřebič napojen na nabíječku akumulátoru.

Používání spotřebiče

Model Turbo

Eco

XLR 18

20 min.

30 min.

XLR 24

30 min.

50 min.

XLR 24Li *

22 min.

35 min.

*

Tento model je vybavený funkcí quick charge (rychlé dobíjení), která na základě 30 minut dobíjení umožňuje provoz v délce 5 minut.

17

Základné bezpečnostné predpisy SK Základné bezpečnostné predpisy t 1P[PSOF TJ QSFǏÓUBKUF OÈWPE OB QPVäÓWBOJF 4QPUSFCJǏ QPVäÓWBKUF iba v domácnosti, podľa pokynov uvedených v tomto návode a JCB T QSÓTMVÝFOTUWPN  LUPSÏ TB EPEÈWB WP WâCBWF7âSPCDB PENJFUB BLÞLPǥWFL[PEQPWFEOPTǸ[BÝLPEZTQÙTPCFOÏOFTQSÈWOZNQPVäÓWBOÓN TQPUSFCJǏB OBQSWZTÈWBOÓNLVTPWPNJFULZ QPQPMBBQPE t t

t t

t t

t

Pozor! 1SFE[BQOVUÓNTQPUSFCJǏBTBVJTUJUF äFWÝFULZQPUSFCOÏöMUSFTÞOB svojom mieste. /FEPWPǥUF  BCZ TQPUSFCJǏ CF[ EP[PSV QPVäÓWBMJ PTPCZ WSÈUBOF EFUÓ  T PCNFE[FOâNJ SP[VNPWâNJ  GZ[JDLâNJ BMFCP [NZTMPWâNJ TDIPQOPTǸBNJ BOJPTPCZ LUPSÏOFNBKÞEPTUBUPLTLÞTFOPTUÓ BLJDIP QPVäÓWBOÓOFQPVǏJMBPTPCB[PEQPWFEOÈ[BJDICF[QFǏOPTǸ%PIMJBEBKUFOBEFUJ BCZTBTPTQPUSFCJǏPNOFISBMJ 'JMUSF LPOUSPMVKUF QSBWJEFMOF  QPEǥB QPUSFCZ JDI WZLFGVKUF BMFCP WZNFǪUF 1PǏBTQSFWÈE[LZTQPUSFCJǏBTBOFQSJCMJäVKUFPUWPSPNOBWZTÈWBOJFL

t 

PǏJBN VÝJBN OPTVBQPE /FWZTÈWBKUF[ÈQBMLZBOJDJHBSFUPWÏPIPSLZ LUPSÏFÝUFIPSJB 4QPUSFCJǏ BOJ OBCÓKBǏLV CBUÏSJF OJLEZ OFQPOÈSBKUF EP WPEZ BOJ EP äJBEOFKJOFKLWBQBMJOZ OBTQPUSFCJǏBOJOBCÓKBǏLVCBUÏSJFOJLEZOFstriekajte vodu. 5FOUPTQPUSFCJǏKFVSǏFOâMFOOBQPVäÓWBOJFWEPNÈDOPTUJ Nie je povolené jeho používanie v: priestoroch kuchyniek pre personál obchodov, kancelárií a iných pracovných miest, v zariadeniach VSǏFOâDI QSF BHSPUVSJTUJLV  W IPUFMPDI  NPUFMPDI BOJ JOâDI VCZUPWBDÓDIÝUSVLUÞSBDIBJ[CÈDIVSǏFOâDIOBQSFOÈKPN 7âSPCDBTJWZISBE[VKFQSÈWPWZLPOBǸOBTQPUSFCJǏPDIBOBEPEÈWBOPN QSÓTMVÝFOTUWF[NFOZCF[BLÏIPLPǥWFLQSFEPÝMÏIPVQP[PSOFOJB 0EQPSÞǏBTBWäEZQPVäÓWBǸPSJHJOÈMOFOÈISBEOÏEJFMZBQSÓTMVÝFOTUWP  BCZTB[BDIPWBMBQÙWPEOÈÞǏJOOPTǸWÈÝIPTQPUSFCJǏBBBCZTUFOFTUSBtili nárok na záruku.

Poznámka: "CZTUF[BCSÈOJMJQPÝLPEFOJVNPUPSB OFQPVäÓWBKUFTQPUSFCJǏCF[öMUSPW

Použitie Nabíjanie batérií DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Používajte iba originálnu nabíjačku batérií dodanú so spotrebičom. Spotrebič nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0°C ani vyšších ako 40°C.

Likvidácia spotrebiča 7TÞMBEFTFVSØQTLPVTNFSOJDPV&4OFMJLWJEVKUFTQPUSFCJǏ spolu s odpadom z domácnosti, ale odovzdajte ho v autorizovanom zbernom stredisku.

Poznámka: 1SFEQSWâNQPVäJUÓNTQPUSFCJǏBNVTÓUFCBUÏSJVOBCÓKBǸVSǏJUÞEPCVQPEǥB OJäÝJFVWFEFOâDIQPLZOPW W[ÈWJTMPTUJPENPEFMV - XLR 18 a XLR 24: 12 hodín - XLR 24Li: 2.30 hodiny 1PǏBT OBCÓKBOJB TB TQPUSFCJǏ OFEÈ QPVäÓWBǸ 1P VLPOǏFOÓ DZLMV OBCÓKBOJB PTUBOÞ TWJFUJǸ WÝFULZ  -&% ,Fǒ KF CBUÏSJB ÞQMOF WZCJUÈ   -&% CMJLBKÞ B TQPUSFCJǏTBOF[BQOF0EQPSÞǏBTBOBCJǸTQPUSFCJǏQPLBäEPNQPVäJUÓ BCZ CPMWäEZQSJQSBWFOâOBQPVäJUJFTÞQMOFOBCJUPVCBUÏSJPV4QPUSFCJǏTBNÙäF OBCÓKBǸOFQSFUSäJUFCF[BLÏIPLPǥWFLSJ[JLB7QSÓQBEFEMIÝFKOFQSÓUPNOPTUJ EPWPMFOLB TBPEQPSÞǏBPEQPKJǸIPPETJFUF/JäÝJFTÞVWFEFOÏEPCZGVOHPWBOJBTQPUSFCJǏBWSFäJNFUVSCPQPKFIPÞQMOPNOBCJUÓ W[ÈWJTMPTUJPE modelu:

7QSÓQBEFMJLWJEÈDJFTQPUSFCJǏBCVEFOFWZIOVUOÏWZCSBǸCBUÏSJV Batériu nelikvidujte spolu s odpadom z domácnosti, ale odovzdajte ju v QSÓTMVÝOâDI[CFSOâDITUSFEJTLÈDIOBSFDZLMÈDJV Výmena batérií (pozri obr. 31-34) "LTÞCBUÏSJFPQPUSFCPWBOÏ QPäJBEBKUFPJDIWâNFOVWOBKCMJäÝPNBVUPSJ[Pvanom servisnom stredisku. Nikdy nepoužívajte iné typy batérií. Vybratie batérií 0WZCSBUJFCBUÏSJFQPäJBEBKUFWOBKCMJäÝPNBVUPSJ[PWBOPNTFSWJTOPNTUSFEJTLVBMFCPQPTUVQVKUFQPEǥBOBTMFEVKÞDJDIQPLZOPW t 1SFEWZCSBUÓNCBUÏSJÓJDIÞQMOFWZCJUF t 7ZCFSUFESäBEMPPETLSVULPWBOÓNCMPLPWBDFKTLSVULZ $  t 7ZCFSUF[CFSOÞOÈESäLVOBQSBDI +  t 7ZCFSUFNSJFäLV QP[SJPCS BLSZU QP[SJPCS  t Mod. XLR 24Li PETLSVULVKUFVQFWǪPWBDJFTLSVULZ QP[SJPCS B odpojte batériu. t Mod. XLR 18- XLR 24PEQPKUFCBUÏSJVBWZCFSUFKV QP[SJPCS  Počas vyberania batérií nesmie byť spotrebič zapojený k nabíjačke batérií.

Používanie spotrebiča

Model Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

* Tento model má k dispozícii funkciu quick charge, ktorá po 30 minútach nabíjania umožňuje prevádzku trvajúcu 5 minút.

18

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa PL t

Ostrzeżenia ważne dla bezpieczeństwa t 1S[FD[ZUBǎ VXBȈOJF JOTUSVLDKǗ PCT’VHJ 6S[njE[FOJF UZMLP EP VȈZULV domowego, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instruLDKJJUZMLP[BLDFTPSJBNJEPTUBSD[POZNJXXZQPTBȈFOJV1SPEVDFOU [S[FLB TJǗ KBLJFKLPMXJFL PEQPXJFE[JBMOPǴDJ [B T[LPEZ QPDIPE[njDF [ OJFQSBXJE’PXFHP VȈZULPXBOJB VS[njE[FOJB  OQ [BTZTBOJF HSV[V  popiołu, itd. t t

t

t t t 

Uwaga! 1S[FE VSVDIPNJFOJFN VS[njE[FOJB OBMFȈZ VQFXOJǎ TJǗ  ȈF öMUSZ OJF[CǗEOFEMBGVOLDKPOPXBOJB[OBKEVKnjTJǗXJDIHOJB[EBDI /JFOBMFȈZ[F[XBMBǎOBLPS[ZTUBOJF[VS[njE[FOJBPTPCPN XUZNSØXOJFȈ E[JFDJPN  P PHSBOJD[POZDI NPȈMJXPǴDJBDI QTZDIJD[OZDI  ö[ZD[OZDI J SVDIPXZDIMVCPOJFXZTUBSD[BKnjDZNEPǴXJBED[FOJVJXJFE[Z DIZCB ȈF TnjPOFVXBȈOJFOBE[PSPXBOFJQPVD[POFQS[F[PTPCǗ LUØSBKFTU[BOJF PEQPXJFE[JBMOB/BMFȈZQJMOPXBǎ CZE[JFDJOJFCBXJ’ZTJǗVS[njE[FOJFN /BMFȈZTQSBXE[BǎPLSFTPXPöMUSZ KFǴMJUPLPOJFD[OF XZD[ZǴDJǎKFMVC XZNJFOJǎ

t

/JF [CMJȈBǎ PUXPSV [BTZTBKnjDFHP EP PD[V  VT[V  OPTB  JUE  HEZ VS[njE[FOJFKFTUX’njD[POF /JF[BTZTBǎHPSnjDZDI[BQB’FL QPQJP’VJOJFEPQB’LØXQBQJFSPTØX /JHEZOJF[BOVS[BǎVS[njE[FOJBMVC’BEPXBSLJXXPE[JFMVCXJOOZN Q’ZOJF OJFQSZTLBǎXPEnjOBVS[njE[FOJFMVCOB’BEPXBSLǗ 6S[njE[FOJFQS[F[OBD[POFKFTUXZ’njD[OJFEPVȈZULVEPNPXFHP /JF QS[FXJE[JBOP VȈZDJB X QPNJFT[D[FOJBDI QS[F[OBD[POZDI OB LVDIOJǗEMBQSBDPXOJLØXTLMFQV CJVSBDIJJOOZDINJFKTDBDIQSBDZ  gospodarstwach agroturystycznych, hotelach, motelach i innych obiektach rekreacyjnych, wynajmowanych pokojach. 1SPEVDFOU[BTUS[FHBTPCJFQSBXPEP[NJBOXVS[njE[FOJBDIJJDIBLDFTPSJBDI CF[ XD[FǴOJFKT[FHP VQS[FE[FOJB ;BMFDB TJǗ VȈZXBOJF UZMLP PSZHJOBMOZDI D[ǗǴDJ [BNJFOOZDI J BLDFTPSJØX  X DFMV [BDIPXBOJB XZEBKOPǴDJXBT[FHPVS[njE[FOJBJVUS[ZNBOJBXBȈOPǴDJHXBSBODKJ

;XSØǎVXBHǗ "CZVOJLOnjǎVT[LPE[FOJBTJMOJLB OJFOBMFȈZX’njD[BǎVS[njE[FOJBCF[öMUSØX

Użytkowanie ładowania), która po 30 minutach ładowania pozwala na jego użytkowanie przez 5 minut.

Ładowanie baterii WAŻNE: Używać tylko oryginalnej ładowarki, dostarczonej wraz z urządzeniem. Nie ładować urządzenia przy temperaturach poniżej 0°C i powyżej 40°C.

Składowanie urządzenia ;HPEOJF[EZSFLUZXnj&VSPQFKTLnj8& VS[njE[FOJFOJFNPȈF CZǎTL’BEPXBOF[PEQBEBNJEPNPXZNJ MFD[PEEBOFEPPöDKBMOFHP PǴSPELBTFHSFHBDKJPEQBEØX

;XSØǎVXBHǗ 1S[FEVȈZDJFNVS[njE[FOJBQPSB[QJFSXT[Z CBUFSJBNVTJCZǎ’BEPXBOBQS[F[ PLSFǴMPOnjMJD[CǗHPE[JO X[BMFȈOPǴDJPENPEFMV - XLR 18 e XLR 24: 12 godzin - XLR 24Li: 2.30 godziny 1PED[BT’BEPXBOJBNPȈOBLPS[ZTUBǎ[VS[njE[FOJB 1P[BLPǩD[FOJV’BEPXBOJB XT[ZTULJF-&%QP[PTUBKnj[BQBMPOF ,JFEZCBUFSJBKFTUDB’LPXJDJFSP[’BEPXBOB -&%NJHBKnj BVS[njE[FOJFOJF VSVDIBNJBTJǗ;BMFDBTJǗ’BEPXBOJFVS[njE[FOJBQPVȈZDJV BCZCZ’P[BXT[FHPUPXFEPVȈZULPXBOJB [DB’LPXJDJFOB’BEPXBOnjCBUFSJnj6S[njE[FOJF NPȈFCZǎ’BEPXBOFOPOTUPQ CF[ȈBEOFHPSZ[ZLB8QS[ZQBELVE’VȈT[FK OJFPCFDOPǴDJ XBLBDKF

[BMFDBTJǗKFHPPE’njD[FOJF[’BEPXBSLJ1PLBȈEZN DB’LPXJUZNOB’BEPXBOJV D[BTZGVOLDKPOPXBOJBVS[njE[FOJBXUSZCJFUVSCP TnjOBTUǗQVKnjDF X[BMFȈOPǴDJPENPEFMV

8QS[ZQBELVTL’BEPXBOJBVS[njE[FOJB LPOJFD[OFKFTUXZDJnjHOJǗDJFCBUFSJJ /JF TL’BEPXBǎ CBUFSJJ XSB[ [ PEQBEBNJ EPNPXZNJ  MFD[ PEEBǎ Knj EP odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, w celu recyklingu. Wymiana baterii (zobacz rys. 31 -34) 8QS[ZQBELVDB’LPXJDJFXZD[FSQBOZDICBUFSJJ XDFMVJDIXZNJBOZ OBMFȈZ [XSØDJǎTJǗEPOBKCMJȈT[FHPBVUPSZ[PXBOFHP4FSXJTV5FDIOJD[OFHP /JFVȈZXBǎJOOZDIUZQØXCBUFSJJ Wyciąganie baterii 8DFMVXZDJnjHOJǗDJBCBUFSJJOBMFȈZ[XSØDJǎTJǗEPOBKCMJȈT[FHPBVUPSZ[PXBOFHP4FSXJTVUFDIOJD[OFHPMVCQPTUǗQPXBǎOBTUǗQVKnjDP t 3P[’BEPXBǎDB’LPXJDJFCBUFSJǗQS[FEKFKXZDJnjHOJǗDJFN t 6TVOnjǎVDIXZU PELSǗDBKnjDǴSVCǗCMPLVKnjDnj $  t 8ZDJnjHOnjǎQPKFNOJLOBLVS[ +  t 6TVOnjǎLSBULǗ [PCBD[SZT JQPLSZXǗ [PCBD[SZT  t Mod. XLR 24LiPELSǗDJǎǴSVCǗNPDVKnjDnj [PCBD[SZT JPE’njD[Zǎ  CBUFSJǗ t Mod. XLR 18- XLR 24 PE’njD[ZǎCBUFSJǗJVTVOnjǎ [PCBD[SZT  Urządzenie nie może być podłączone do ładowarki w momencie wyciągania baterii.

Użytkowanie urządzenia

Model Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

* Model ten zaopatrzony jest w funkcję quick charge (szybkiego 19

Sikkerhetsinformasjon NO Grunnleggende sikkerhetsinformasjon t -FTCSVLTBOWJTOJOHFOO“ZF"QQBSBUFUNÌCBSFCSVLFTJIKFNNFU J henhold til indikasjonene som er gitt i denne bruksanvisningen og LVONFEUJMCFI“SFUTPNNFEG“MHFS1SPEVTFOUFOGSBTLSJWFSTFHFUIWFSUBOTWBSGPSTLBEFSTPNG“MHFBWVQBTTFOEFCSVLBWBQQBSBUFU GPS eksempel oppsuging av murpuss, aske, etc.

t t

Vær oppmerksom! '“SEVTUBSUFSBQQBSBUFUNÌEVLPOUSPMMFSFBUEFO“EWFOEJHFöMUSFOF FSQÌQMBTT *LLFMBBQQBSBUFUCSVLFTBWQFSTPOFS PHTÌCBSO

NFECFHSFOTFEF psykiske, fysiske og sansemessige evner, eller med for liten erfaring eller kunnskap, med mindre de har tilstrekkelig tilsyn og opplæring av en ansvarlig voksen, som kan forebygge ulykker. 1BTTQÌCBSOB T“SHGPSBUEFJLLFMFLFSNFEBQQBSBUFU ,POUSPMMFSöMUSFOFKFWOMJH PHC“STUFMMFSTLJGUEFNVUPNO“EWFOEJH *LLFQVUUTVHFÌQOJOHFOJOSIFUFOBW“ZOF “SFS OFTFPHMJHOFOEF OÌSBQQBSBUFUFSJGVOLTKPO

t

t t

 t t

t 



*LLFTVHPQQUFOUFGZSTUJLLFSFMMFSVMNFOEFTJHBSFUUTOFJQFS -FHHBMESJBQQBSBUFUFMMFSCBUUFSJMBEFSFOJWBOOFMMFSOPFOBOOFOWTLF PHJLLFTQSVUWBOOQÌCBUUFSJFUFMMFSCBUUFSJMBEFSFO %FUUFBQQBSBUFUFSLVOCFSFHOFUGPSCSVLJIKFNNFU '“MHFOEFCSVLFSJLLFUJMMBUU3PNTPNCSVLFTTPNLK“LLFOGPSQFSTPOBMFJCVUJLLFS LPOUPSFSFMMFSBOESFBSCFJETQMBTTFS HÌSETUVSJTNF  hoteller, moteller eller andre overnattingssteder, romutleie. 1SPEVTFOUFOGPSCFIPMEFSTFHSFUUFOUJMÌGPSFUBFOESJOHFSQÌBQQBSBUFOFPHUJMCFI“SFUVUFOGPSIÌOETWBSTFM 7JBOCFGBMFSCSVLFOBWPSJHJOBMUUJMCFI“SGPSBUBQQBSBUFUEJUUTLBMGPSCMJMJLFFòFLUJWU PHGPSJLLFÌVHZMEJHHK“SFHBSBOUJFO

Merk: 'PS Ì VOOHÌ TLBEFS QÌ NPUPSFO NÌ EV JLLF TFUUF J HBOH BQQBSBUFU VUFO öMUSFOF

Bruk Lading av batteriene VIKTIG: Bruk kun den originale batteriladeren som leveres sammen med apparatet. Ikke lad apparatet ved temperaturer under 0°C eller over 40°C.

Avsetting av apparatet 7FELBTTFSJOHBWBQQBSBUFUNÌCBUUFSJFU÷FSOFT Ikke kast batteriet i husholdningsavfallet, men lever det inn til en resirkuleringsstasjon.

Merk: '“SEVCSVLFSBQQBSBUFUGPSG“STUFHBOHNÌCBUUFSJFUMBEFTJG“MHFOEFBOUBMM timer, avhengig av modell: - XLR 18 og XLR 24: 12 timer - XLR 24.Li: 2,30 timer Apparatet kan ikke brukes mens det lades. Ved endt lading forblir alle tre -&%MBNQFOFUFOU/ÌSCBUUFSJFUFSIFMUUPNUCMJOLFSEFUSF-&%FOFPHBQQBSBUFUTUBSUFSJLLF%FUFSMVSUÌMBEFBQQBSBUFUFUUFSCSVLTMJLBUEFUBMMUJE er tilgjengelig med batteriet fullstendig ladet. Apparatet kan være konstant VOEFSMBEJOHVUFOBUEFUSFQSFTFOUFSFSOPFOGBSF7FMFOHSFGSBWS GFSJFy  anbefaler vi at du kobler det fra. Etter hver fullstendige opplading er appaSBUFUTGVOLTKPOTUJEJUVSCPNPEVTG“MHFOEF BWIFOHJHBWNPEFMMFO

Bytting av batterier (se fig. 31 -34) /ÌSCBUUFSJFOFFSVUTMJUUNÌEVIFOWFOEFEFHUJMOSNFTUFBVUPSJTFSUFTFSWJDFTFOUFSGPSÌTLJGUFEFNVU*LLFCSVLBOESFCBUUFSJUZQFS Fjerning av batteriene 'PSÌ÷FSOFCBUUFSJFOFNÌEVUBLPOUBLUNFEOSNFTUFTFSWJDFTFOUFS FMMFS HÌGSFNTPNG“MHFS t -BECBUUFSJFOFIFMUVUG“SEV÷FSOFSEFN t 'KFSOIÌOEUBLFUWFEÌM“TOFCMPLLFSJOHTTLSVFO $  t 'KFSOTU“WCFIPMEFSFO +  t 'KFSOSJTUFO TFöH PHMPLLFU TFöH  t Mod. XLR 24LiM“TOFGFTUFTLSVFOF TFöH PHLPCMFGSBCBUUFSJFU t Mod. XLR 18-24LPCMFGSBCBUUFSJFUPHUBEFUVU TFöH  Apparatet må ikke være koblet til batteriladeren når du tar ut batteriene.

Bruk av apparatet

Modell Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

*

Denne modellen er utstyrt med funksjonen quick charge som med 30 minutter lading gir deg en funksjonstid på 5 minutter.

20

Säkerhetsföreskrifter SE Grundläggande säkerhetsföreskrifter t -ÊTCSVLTBOWJTOJOHFOOPHHSBOU"OWÊOECBSBBQQBSBUFOGÚSIVTIÌMlsbruk, i enlighet med anvisningarna i detta häfte och med de meEGÚMKBOEFUJMMCFIÚSFO5JMMWFSLBSFOQÌUBSTJHJOHFUBOTWBSGÚSTLBEPS TPNVQQTUÌSUJMMGÚMKEBWGFMBLUJHBOWÊOEOJOHBWBQQBSBUFO UJMMFYFNpel uppsugning av cementdamm, aska etc. t t

t t

t t t 

OBS: ,POUSPMMFSBBUUEFöMUFSTPNFSGPSESBTTJUUFSQÌQMBUTJOOBOEVTUBSUBS apparaten. -ÌUJOUFQFSTPOFSNFESFEVDFSBEQTZLJTL GZTJTLFMMFSTFOTPSJTLGÚSNÌHBFMMFSPUJMMSÊDLMJHFSGBSFOIFUPDILVOTLBQ EÊSJCMBOECBSO BOWÊOEB apparaten utan noggrann övervakning och ledning av en person som ansvarar för deras säkerhet. Se till att barn inte leker med apparaten. ,POUSPMMFSB öMUSFO NFE KÊNOB NFMMBOSVN PDI CPSTUB WJE CFIPW BW dem eller byt ut dem. 1MBDFSBJOUFEBNNTVHBSNZOOJOHFOJOUJMMÚHPO ÚSPO OÊTBFUDOÊS

t

BQQBSBUFOÊSJHÌOH 4VHJOUFVQQUÊOETUJDLPSFMMFSUÊOEBDJHBSFUUöNQBS %PQQBBMESJHOFEBQQBSBUFOFMMFSCBUUFSJMBEEBSFOJWBUUFOFMMFSOÌHPO BOOBOWÊUTLBPDITUÊOLJOUFWBUUFOQÌEFN %FOOBBQQBSBUÊSFOEBTUBWTFEEGÚSIVTIÌMMTCSVL %FOTLBJOUFBOWÊOEBTJQFSTPOBMLÚLJBòÊSFS QÌLPOUPSFMMFSBOESB BSCFUTQMBUTFS QÌCPOEHÌSETIPUFMM QÌIPUFMMPDINPUFMMFMMFSWJESVNsuthyrning. 5JMMWFSLBSFOGÚSCFIÌMMFSTJHSÊUUFOBUUNPEJöFSBQSPEVLUFOPDIUJMMCFIÚSFOVUBOGÚSFHÌFOEFNFEEFMBOEF För att inte förändra apparatens prestanda eller riskera att garantin upphör att gälla bör du alltid använda originalreservdelar och -tillbehör.

Anm.: "OWÊOEJOUFBQQBSBUFOVUBOöMUFS EFULBOTLBEBNPUPSO

Användning Avfallshantering I enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG ska apparaten inte kastas CMBOEIVTIÌMMTTPQPSOB VUBOMÊNOBTUJMMFOÌUFSWJOOJOHTDFOUSBM

Att ladda batterierna VIKTIGT: Använd endast den batteriladdare som medföljer apparaten. Ladda inte batterierna när temperaturen är lägre ¬än 0 °C eller högre än 40 °C.

Ta ur batteriet innan du lämnar apparaten till avfallshantering. -ÊHHJOUFCBUUFSJFUCMBOEIVTIÌMMTTPQPSOB VUBOMÊNOBEFUUJMMÌUFSWJOOJOH

Anm.: *OOBOBQQBSBUFOBOWÊOETGÚSGÚSTUBHÌOHFOTLBCBUUFSJFUMBEEBTFOMJHUOFdan: - XLR 18 och XLR 24: 12 timmar - XLR 24Li: 2.30 timmar Du kan inte använda apparaten under tiden som den laddas. När batteriet är fullt laddat lyser alla de tre lysdioderna. När batteriet är helt urladdat blinkar lysdioderna och apparaten startar inte. 4UÊMMBQQBSBUFOQÌMBEEOJOHOÊSEVIBSBOWÊOUEFO TÌIBSEVEFOBMMUJEUJMM IBOETNFEGVMMUMBEEBUCBUUFSJ%VLBOIBEFOQÌMBEEOJOHIFMBUJEFOVUBO risk, men när du reser bort är det bäst att dra ur stickproppen. Efter en full uppladdning är driftstiderna följande:

Att byta batteri (se fig. 31 -34) Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad när batteriet ska bytas ut. Använd inte andra slags batterier. Att ta loss batteriet ,POUBLUB OÊSNBTUF BVLUPSJTFSBEF TFSWJDFWFSLTUBE  FMMFS HÌ UJMM WÊHB QÌ följande sätt: t Ladda ur batteriet helt innan du tar loss det. t -PTTBTLSVWFO $ PDIUBBWIBOEUBHFU t 5BMPTTEBNNTVHBSQÌTFO +  t 5BMPTTHBMMSFU TFöH PDICBUUFSJMVDLBO TFöH  t Mod. XLR 24Li:MPTTBGÊTUTLSVWBSOB TFöH PDILPQQMBCPSU batteriet. t Mod. XLR 18 - XLR 24: koppla bort batteriet och ta loss det  TFöH  Apparaten ska inte vara ansluten till batteriladdaren när du tar loss batteriet.

Användningstider

Modell Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

*

Den här modellen har en snabbladdningsfunktion: efter 30 minuters laddning kan du använda den i 5 minuter.

21

Sikkerhedsanvisninger DA t

Grundlæggende sikkerhedsadvarsler t -TCSVHTWFKMFEOJOHFOPNIZHHFMJHUJHFOOFN  "QQBSBUFU NÌ LVO BOWFOEFT UJM IVTIPMEOJOHTCSVH JG“MHF BOWJTOJOgerne i denne vejledning og udelukkende sammen med det medleWFSFEFUJMCFI“S'BCSJLBOUFOGSBMHHFSTJHFUIWFSUBOTWBSGPSTLBEFS  der skyldes uhensigtsmæssig anvendelse af apparatet, eksempelvist PQTVHOJOHBGTUFOCSPLLFS TU“WPTW t t

 t

t t

t

Giv agt! '“S BQQBSBUFU TUUFT J HBOH  TLBM EV LPOUSPMMFSF  PN öMUSFOF FS QÌ plads. 4“SHGPS BUBQQBSBUFUJLLFBOWFOEFTBGQFSTPOFS EFSVOEFSC“SO NFE nedsatte psykiske, fysiske og sensoriske evner eller med utilstrækkelig FSGBSJOHFMMFSLFOETLBC NFENJOESFFOBOTWBSMJHQFSTPOPWFSWÌHFS og vejleder dem og derved opretholder sikkerheden. )PME“KFNFEC“SOFOF PHT“SHGPS BUEFJLLFMFHFSNFENBTLJOFO ,POUSPMMÏSöMUSFOFNFEKWOFNFMMFNSVN PHC“STUFMMFSVETLJGUEFN efter behov.

1BTQÌJLLFBUQMBDFSFPQTVHOJOHTNVOEJOHFSOFJOSIFEFOBG“KOFOF  “SFOF OTFOPTW OÌSBQQBSBUFUFSJGVOLUJPO 6OEMBEBUPQTVHFUOETUJLLFSPHDJHBSFUTUVNQFS TPNTUBEJHWLFS tændte. 6OEMBEBUTUUFBQQBSBUFUFMMFSCBUUFSJPQMBEFSFOOFEJWBOEFMMFSIWJMLFOTPNIFMTUBOEFOWTLFFMMFSBUTUOLFWBOEQÌBQQBSBUFUFMMFS batteriopladeren. %FUUFBQQBSBUFSVEFMVLLFOEFCFSFHOFUUJMIVTIPMEOJOHTCSVH%FUFS JLLFCFSFHOFUUJMCSVHJSVN EFSBOWFOEFTUJMNFEBSCFKEFSL“LLFOJ GPSSFUOJOHFS QÌLPOUPSFSFMMFSBOESFBSCFKETQMBETFS GFSJFMFKMJHIFEFS  hoteller, moteller eller andre feriefaciliteter, værelsesudlejning. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer af apparaterne PHEFSFTUJMCFI“SVEFOWBSTFM%FUFSZEFSTUWJHUJHULVOBUBOWFOEF PSJHJOBMFSFTFSWFEFMFPHPSJHJOBMUUJMCFI“SGPSBUPQSFUIPMEFBQQBSBUFUTGVOLUJPOTEZHUJHIFEPHVOEHÌBUNJTUFHBSBOUJFO

OBS: 'PSBUVOEHÌNPUPSTLBEFSNÌBQQBSBUFUJLLFTUUFTJHBOHVEFOöMUSF

Anvendelse Opladning af batterierne VIGTIGT: Anvend kun den originale batterioplader, der leveres sammen med apparatet. Apparatet må ikke oplades ved temperaturer under 0°C og over 40°C.

Bortskaffelse af apparatet *NFEG“SBG&6EJSFLUJWFU&'NÌBQQBSBUFUJLLFCPSUTLBòFT sammen med husholdningsaffaldet, det skal derimod afleveres til et godkendt indsamlingscenter.

OBS: '“SBQQBSBUFUBOWFOEFTG“STUFHBOH TLBMCBUUFSJFUPQMBEFTEFUOFEFOTUÌFOde antal timer, afhængigt af modellen: - XLR 18 og XLR 24: 12 timer - XLR 24.Li: 2,30 timer Apparatet kan ikke anvendes under opladningen. Ved slutningen af cyLMVTTFOCMJWFSBMMFMZTEJPEFSWFENFEBUMZTF/ÌSCBUUFSJFUFSIFMUBøBEFU  CMJOLFSEFMZTEJPEFS PHBQQBSBUFUHÌSJLLFJHBOH "QQBSBUFUC“SPQMBEFTFGUFSCSVH TÌEFUBMUJEFSLMBSUUJMCSVHNFEGVMEU opladet batteri. Apparatet kan oplades uafbrudt uden risici. %FU C“S GSBLPCMFT WFE MOHFSFWBSFOEF GSBWS GFSJFy  &GUFS IWFS GVME PQMBEOJOHFSBQQBSBUFUTGVOLUJPOTUJETPNG“MHFS BMUFGUFSNPEFMMFO

Batteriet skal tages ud ved bortskaffelse af apparatet. #BUUFSJFU NÌ JLLF CPSUTLBòFT TBNNFO NFE IVTIPMEOJOHTBòBME  EFU TLBM derimod indleveres til et særligt genbrugscenter. Udskiftning af batterier (se fig. 31 -34) /ÌSCBUUFSJFSOFFSVEUKFOUF TLBMEVSFUUFIFOWFOEFMTFUJMEFUOSNFTUFBVUPSJTFSFEFTFSWJDFDFOUFSGPSBUGÌEFNVETLJGUFU %FSNÌJLLFBOWFOEFTBOESFCBUUFSJUZQFS Udtagning af batterierne )WJTEFSPQTUÌSCFIPWGPSBUUBHFCBUUFSJFSOFVE SFUIFOWFOEFMTFUJMEFUOSNFTUFTFSWJDFDFOUFSFMMFSG“MHEFOOFQSPDFEVSF t "øBECBUUFSJFSOFGVMETUOEJHU G“SEFUBHFTVE t 5BHTLBGUFUBGWFEBUESFKFQÌMÌTFTLSVFO $  t 'KFSOTU“WPQTBNMJOHTCFIPMEFSFO +  t 'KFSOSJTUFO TFöH PHIUUFO TFöH  t Mod. XLR 24Li TLSVGBTUH“SJOHTTLSVFSOFBG TFöH

PHBGCSZE batteriet. t Mod. XLR 18- XLR 24BGCSZECBUUFSJFU PHUBHEFUVE TFöH  Apparatet må ikke være forbundet med batteriopladeren, når batterierne tages ud.

Anvendelse af apparatet

Model Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

* Denne model er udstyret med funktionen quick charge, der med 30 minutters opladning giver mulighed for 5 minutters funktion.

22

Turvaohjeet FI t

Tärkeitä turvaohjeita t -VF LÊZUUÚPQBT IVPMFMMJTFTUJ ,ÊZUÊ MBJUFUUB BJOPBTUBBO LPUJUBMPVLsissa tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja lisävarusteita. Valmistaja FJWBTUBBNJTUÊÊOMBJUUFFOWJSIFFMMJTFTUÊLÊZUÚTUÊ LVUFOFTJNLBMLJO  UVILBOKOFJNVSPJNJTFTUB BJIFVUVOFJTUBWBIJOHPJTUB t t

t

t t t

Huomio! 7BSNJTUBFOOFOJNVSJOLÊZUUÚÚOPUUPB FUUÊUBSWJUUBWBUTVPEBUUJNFU ovat paikoillaan. ­MÊBOOBQTZZLLJTFTUJ GZZTJTFTUJUBJNVVUPJOMBJUUFFOLÊZUUÚÚOLZLFnemättömien, kokemattomien tai laitteen ominaisuuksia tuntematUPNJFOIFOLJMÚJEFO UBJMBTUFO

LÊZUUÊÊMBJUFUUB FMMFJMBJUUFFOLÊZUUÚ tapahdu kyseisten henkilöiden turvallisuudesta vastaavien henkilöiden tarkassa valvonnassa. Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. 5BSLJTUBTVPEBUUJNFUTÊÊOOÚMMJTFTUJ)BSKBBUBJWBJIEBOFBJOBUBSWJUUBessa.

t

­MÊWJFTJMNJÊTJ LPSWJBTJ OFOÊÊTJKOFJNVBVLPOMÊIFJTZZUFFOJNVSJO toiminnan aikana. ­MÊJNVSPJLVVNJBUBJTBWVBWJBUVMJUJLLVKBUBJTBWVLLFJUB ­MÊVQPUBMBJUFUUBUBJBLLVMBUVSJBLPTLBBOWFUFFOUBJNVJIJOOFTUFJTJJO tai roiskuta vettä niiden päälle. 5ÊNÊ MBJUF PO UBSLPJUFUUV WBJO LPUJUBMPVTLÊZUUÚÚO -BJUFUUB FJ PMF tarkoitettu käytettäväksi: kauppojen tai toimistojen henkilökunnan kahvitiloissa tai muissa työtiloissa, maatilamatkailuun käytetyissä tiloissa, hotelleissa, motelleissa tai muissa tämän tyyppisissä tiloissa tai tilapäisissä majoitustiloissa. 7BMNJTUBKB QJEÊUUÊÊ JUTFMMÊÊO PJLFVEFO NVVUUBB UVPUFUUB KB TFO mukana toimitettuja lisävarusteita ilman ennakkovaroitusta. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita, sillä muussa tapauksessa laitteen takuu raukeaa tai sen käytön yhteydessä voi ilmetä ongelmia.

Tärkeää: Laitteen käyttö ilman suodattimia saattaa vahingoittaa moottoria.

Käyttö Akkujen lataus TÄRKEÄÄ: Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua alkuperäistä akkulaturia. Älä lataa laitetta silloin, kun lämpötila on alle 0°C tai yli 40°C.

Laitteen hävitys Euroopan unionin direktiivin 2002/96 mukaisesti laitetta ei saa hävittää tavallisten kotitalousjätteiden tapaan, vaan se on toimitettava valtuutettuun kierrätyskeskukseen.

Tärkeää: Akku on ladattava ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa mallista riippuen seuraavasti: - XLR 18 ja XLR 24: 12 tuntia - XLR 24Li: 2.30 tuntia Laitetta ei voida käyttää latauksen aikana. Latausjakson päätyttyä kaikki 3 Led-merkkivaloa palavat. Kun akku on täysin tyhjä, 3 Led-merkkivaloa vilkkuvat ja laite ei käynnisty. Suosittelemme, että asetat laitteen lataukseen heti käytön jälkeen, jolloin sen akku on täynnä aina ennen uutta käyttöönottoa. Voit jättää laitteen lataukseen myös jatkuvasti. Suosittelemme LVJUFOLJO FUUÊJSSPUBUTFOTÊILÚWFSLPTUBQJULJFOLÊZUUÚWÊMJFO MPNJFOKOF  ajaksi. Latauksen jälkeen laitteen toiminta-ajat turbotapaa käytettäessä ovat mallista riippuen seuraavat:

Poista akku ennen laitteen hävitystä. Älä hävitä akkua tavallisten kotitalousjätteiden tapaan, vaan toimita se valtuutettuun kierrätyskeskukseen. Akun vaihto (katso kuva 31 -34) Ota akun vaihdon yhteydessä yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Älä käytä muun tyyppisiä akkuja. Akun poistaminen Ota akun poiston yhteydessä yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai toimi seuraavalla tavalla: t Tyhjennä akussa oleva lataus kokonaan ennen sen poistamista. t 1PJTUBWBSTJJSSPUUBNBMMBTFOLJJOOJUZTSVVWJ $  t 1PJTUBQÚMZQVTTJMPLFSP + QBJLPJMUBBO t 1PJTUBSJUJMÊ LBUTPLVWB KBTVPKB LBUTPLVWB QBJLBMUBBO t Malli XLR 24LiJSSPUBLJJOOJUZTSVVWJU LBUTPLVWB KBJSSPUBBLVO liittimet. t Malli XLR 18- XLR 24; irrota akun liittimet ja poista se paikaltaan  LBUTPLVWB  Varmista, ettei laite ole kytkettynä akkulaturiin silloin, kun poistat akun paikaltaan.

Laitteen käyttö

Malli Turbo

Eco

XLR 18

20 min

30 min

XLR 24

30 min

50 min

XLR 24Li *

22 min

35 min

*

Tämä malli on varustettu “quick charge” toiminnolla, jonka ansiosta laite toimii 5 minuuttia 30 minuutin latauksen jälkeen.

23

Güvenlik uyarıları TR t

Güvenlik için temel uyarılar t ,VMMBO‘NL‘MBWV[VOVEJLLBUMFPLVZVOV[$JIB[‘TBEFDFFWTFMBNBÎMB  bu kılavuzda verilen talimatlara uygun şekilde ve sadece tedarik dâhiMJOEFLJBLTFTVBSMBSMBLVMMBO‘OÃSFUJDJöSNB ÚSOCFUPOQBSÎBMBS‘ LàM vb. ürünlerin çektirilmesi gibi, cihazın hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlarla ilgili her türlü sorumluluğu reddeder.

t t

t

t t t

Dikkat! $JIB[‘ÎBM‘ǵU‘SNBEBOÚODFHFSFLMJöMUSFMFSJOZFSMFSJOFUBL‘M‘PMEVǘVOEBO emin olun. $JIB[‘OEàǵàLö[JLTFMQTJLPMPKJLBMH‘TBMLBQBTJUFMJ ÎPDVLMBSEÉIJM

EFneyim ve bilgisi yetersiz kişiler tarafından kullanımına, kendilerinden sorumlu kişilerin dikkatli eğitimi ve gözetimi olmadığı takdirde, izin vermeyin. Küçük çocukları, takip ederek cihaz ile oynamadıklarından emin olun. 'JMUSFZJ QFSJZPEJL PMBSBL LPOUSPM FEJO  HFSFLJSTF G‘SÎBMBZ‘O WFZB değiştirin.

t

$JIB[ÎBM‘ǵ‘SLFOWBLVNBǘ[‘O‘HÚ[ LVMBLCVSVO WCWàDVUL‘T‘NMBS‘OB yaklaştırmayın. 4ÚONFNJǵLJCSJUWFTJHBSBJ[NBSJUJÎFLUJSNFZJO $JIB[‘WFǵBSKBMFUJOJBTMBTVWFZBCBǵLBIJÎCJST‘W‘JÎJOFCBU‘SNBZ‘O  cihazın veya şarj aletinin üzerine su sıçratmayın. #V DJIB[ ZBMO‘[DB EPNFTUJL LVMMBO‘NB ZÚOFMJLUJS "ǵBǘ‘EB CFMJSUJMFO PSUBNMBSEB LVMMBO‘N‘ ÚOHÚSàMNFNFLUFEJS EàLLÉO  PöT WF EJǘFS Jǵ alanlarının personeli için mutfak olarak tayin edilen yerler, çiftlik evleri, otel, motel, diğer konuk evleri, kiralık odalar. ÃSFUJDJöSNBO‘ODJIB[WFDJIB[BUBITJTFUUJǘJBLTFTVBSMBSEBIBCFSWFSmeden değişiklik yapma hakkı saklıdır. Cihazının verimini ve garantisinin geçerliliğini korumak amacıyla, sadece orijinal yedek parça ve aksesuar kullanmanız tavsiye edilir.

Önemli Not: .PUPSBHFMFDFL[BSBSMBS‘ÚOMFNFLJÎJODJIB[‘BTMBöMUSFTJ[ÎBM‘ǵU‘SNBZ‘O

Kullanımı Pillerin şarj edilmesi ÖNEMLİ: Sadece cihazla birlikte verilen orijinal şarj aletini kullanın. Cihazı 0°C’nin altında ve 40°C’nin üzerinde sıcaklıklarda şarj etmeyin.

Tasfiye $JIB[‘O UBTöZFTJ JÎJO QJMJOJO ΑLBS‘MNBT‘ HFSFLNFLUFEJS 1JMJ FWTFM BU‘LMBSMB birlikte atmayıp geri dönüşüm amaçlı özel atık toplama merkezlerine teslim ediniz.

Önemli Not: Cihazın ilk kullanımından önce, modeline bağlı olarak pili aşağıda belirtilen süre kadar şarj edilmelidir: - XLR 18 ve XLR 24: 12 saat - XLR 24Li: 2.30 saat Cihaz şarj edilirken çalışamaz. Şarj etme işlemi tamamlandığında led ışıkların üçü de yanar. Pilin şarjı tamamen bittiğinde LED ışıkların üçü de yanıp söner. Cihazın pilinin şarjını daima dolu tutarak cihazı her an kullanıma hazır bulundurmak için her kullanımdan sonra şarj etmeniz tavsiye edilir. Cihazın devamlı olarak şarjda kalması hiçbir risk oluşturmaz. 6[VOTàSFFWEFCVMVONBZBDBLTBO‘[ UBUJMHJCJEVSVNMBSEB öǵJOJÎFLNFOJ[ tavsiye edilir. Cihazın şarjı dolduktan sonraki çalışma süresi modeline bağlı olarak şu şekildedir:

Pillerin değiştirilmesi (bkz. şek. 31 -34) Piller bittiğinde değiştirmek için size en yakın Teknik Destek Merkezine başvurunuz. Başka türden piller kullanmayın. Pillerin çıkarılması Pillerin çıkarılmasıyla ilgili olarak size en yakın Teknik Destek Merkezine başvurun veya aşağıdaki gibi ilerleyin: t Pilleri çıkarmadan önce şarjlarını tamamen bitirin. t 7JEBMBS‘O‘HFWǵFUFSFL $ TBQ‘ΑLBS‘O t 5P[UPQMBNBLBC‘O‘ΑLBS‘O +  t .FOGF[J CL[ǵFL WFLBQBǘ‘ΑLBS‘O CL[ǵFL  t XLR 24LI NPEFMJWJEBMBS‘TÚLàQ CL[ǵFL QJMJOCBǘMBOU‘T‘O‘LFTJO t 9-3NPEFMJQJMJOCBǘMBOU‘T‘O‘LFTJQΑLBS‘O CL[ǵFL  Cihaz, pilleri çıkarılırken şarj aletine bağlı olmamalıdır.

Cihazın kullanımı

Modeli Turbo

Eco

XLR 18

20 dk.

30 dk.

XLR 24

30 dk.

50 dk.

XLR 24Li *

22 dk.

35 dk.

*

Bu modelde, 30 dakikalık şarj ile cihazın 5 dakika kullanılmasını sağlayan quick charge fonksiyonu bulunmaktadır.

24

Descrizione - Description - Beschreibung IT Descrizione

EN Description

A B C D E F

Impugnatura/manico Sede connettore per caricabatteria Vite di bloccaggio Guide innesto manico Griglie uscita aria Pannello di controllo G Pulsante ON/Off - Turbo H 1VMTBOUF&DP.PEF NPEBMJUËSJTQBSNJPFOFSHFUJDP  per attivare premere il tasto, per disattivare ripreNFSMP

I LED indicatori livello di carica batteria/autonomia funzionamento J Contenitore raccogli-polvere K 1SFöMUSP L 'JMUSPöOF M Bocca di aspirazione Accessori N Spazzola O Caricabatterie

A B C D E F

FR Description

DE Beschreibung

A B C D E F

A B C D E F

Handgrip/handle Battery charger connector socket Lock screw Handle guides Air outlet grille Control panel G ON/OFF - Turbo button H &DPNPEFCVUUPO QSFTTUIFCVUUPOPODFUPBDUJWBUF FOFSHZTBWJOHNPEF QSFTTBHBJOUPEFBDUJWBUFJU

I Battery charge/operating time LEDs J Dust container K 1SFöMUFS L 'JOFöMUFS M Suction port Accessories N Brush O Battery charger

Poignée/manche Logement du connecteur pour chargeur de batterie Vis de blocage Guides d’emboîtement du manche Grilles sortie d’air Tableau de commande G Bouton MARCHE/ARRÊT - Turbo H #PVUPO &DP.PEF NPEF EÏDPOPNJF EÏOFSHJF  pour activer, appuyez sur la touche, pour désactiver, BQQVZF[ËOPVWFBV

I Voyants indicateurs de charge de batterie/autonomie de fonctionnement J Récipient à poussière K 1SÏöMUSF L 'JMUSFöO M Bouche d’aspiration Accessoires N Brosse O Chargeur de batteries

Griffteil/Handgriff Aufnahme Stecker für Batterielauflader Befestigungsschrauben Verbindungsschiene Griff Abluftgitter Bedienblende G Taste ON/Off - Turbo H 5BTUF&DP.PEF .PEBMJUÊU&OFSHJFTQBSNPEVT [VS Aktivierung die Taste drücken, zur Deaktivierung FSOFVUESàDLFO

I LED-Anzeigen Niveau Batterieladung/ autonomer Betrieb J Staubauffangbehälter K 7PSöMUFS L 'FJOöMUFS M Ansaugöffnung Zubehör N Saugbürste O Batterielader

25

Beschrijving - Descripción - Descrição - Περιγραφή NL Beschrijving

ES Descripción

A B C D E F

Handgreep Stekkerzitting voor batterijlader Borgschroef Geleiders voor vastkoppelen handgreep Luchtuitlaatroosters Bedieningspaneel G Toets ON/OFF - Turbo H 5PFUT&DP.PEF NPEVTWPPSFOFSHJFCFTQBSJOH ESVL op de toets om in te schakelen, druk opnieuw om uit UFTDIBLFMFO

I Leds laadniveau batterij/resterende werkingsduur J Stofopvangbak K  7PPSöMUFS L 'JKOöMUFS M Zuigopening Accessoires N Zuigmond O Batterijlader

&NQV×BEVSBNBOHP Alojamiento conector para cargador batería Tornillo de bloqueo Guías de acoplamiento mango Rejillas de salida aire Panel de mandos G Botón ON/Off - Turbo H #PUØO&DP.PEF NPEPBIPSSPFOFSHÏUJDP QBSBBDUJvarlo presione el botón, para desactivarlo presiónelo EFOVFWP

I LED indicadores del nivel de carga batería/autonomía de funcionamiento J Compartimento del polvo K  1SFöMUSP L  'JMUSPöOP M Boquilla de aspiración Accesorios N Escoba O Cargador batería

PT Descrição

EL Περιγραφή

A B C D E F

A Β C D Ε F G

A B C D E F

Χειρολαβή/λαβή Υποδοχή σύνδεσης του φορτιστή Βίδα ασφάλισης Οδηγοί συνδέσμου χειρολαβής Γρίλιες εξόδου αέρα Πίνακας ελέγχου Πλήκτρο ON/Off - Turbo H ȨɄɔɃɋɉɈ &DP.PEF ɄȾɂɋɈɌɉȼɕȺ ȾɇɈɂɃɈɆɗɅɀɊɀɑ ενέργειας, για ενεργοποίηση πιέστε το πλήκτρο, για ȺƇȾɆȾɉȼɈƇɈɕɀɊɀƇɂɓɊɋȾɋɈɃȺɂƇɒɄɂ

I LED ένδειξης φόρτισης μπαταρίας/αυτονομία λειτουργίας J Δοχείο συγκέντρωσης σκόνης K Προφίλτρο L Ψιλό φίλτρο M Στόμιο αναρρόφησης Εξαρτήματα N Βούρτσα O Φορτιστής

Cabo Orifício para o conector do carregador da bateria Parafuso de bloqueio Guias de encaixe do cabo Grelhas de saída do ar Painel de controlo G Botão ON/Off - Turbo H #PUÍP &DP.PEF NPEP EF QPVQBOÎB EF FOFSHJB para activar prima o botão, para desactivar, prima-o OPWBNFOUF

I Os LEDs indicadores do nível de carga da bateria/autonomia de funcionamento J Depósito de recolha de pó K 1SÏöMUSP L 'JMUSPöOP M Bocal de aspiração Acessórios N Escova O Carregador da bateria

26

Описание - Leírás - Popis RU Описание

HU Leírás

А В С D Е F

ɸʪʮʡʖ ɪʤʜʞʛʥʧʖʞʱʜʣʖʞʖʧʶʛʤʥʙʥʪʨʩʧʥʠʨʩʘʖ ɯʖʝʟʣʤʥʠʘʟʤʩ ɵʖʦʧʖʘʢʶʵʰʟʜʛʢʶʪʨʩʖʤʥʘʡʟʧʪʮʡʟ ɸʜʯʜʩʡʖʛʢʶʘʲʦʪʨʡʖʘʥʞʛʪʬʖ ɷʖʤʜʢʳʪʦʧʖʘʢʜʤʟʶ G Кнопка ON/Off – Turbo Н ɲʤʥʦʡʖ &DP.PEF ʧʜʝʟʣ ʴʡʥʤʥʣʟʟ ʴʢʜʡʩʧʥʴʤʜʧʙʟʟ  ʛʢʶ ʘʡʢʵʮʜʤʟʶ ʧʜʝʟʣʖ  ʤʖʝʣʟʩʜʡʤʥʦʡʪ ʛʢʶʥʩʡʢʵʮʜʤʟʶʤʖʝʣʟʩʜʜʰʜ ʧʖʞ

I ɹʘʜʩʥʘʲʜ ʟʤʛʟʡʖʩʥʧʲ ʞʖʧʶʛʖ ʖʡʡʪʣʪʢʶʩʥʧʖ ʖʘʩʥʤʥʣʤʥʙʥʘʧʜʣʜʤʟʧʖʗʥʩʲ J ɲʥʤʩʜʠʤʜʧʛʢʶʨʗʥʧʖʣʪʨʥʧʖ К ɷʧʜʛʘʖʧʟʩʜʢʳʤʲʠʫʟʢʳʩʧ L ɼʟʢʳʩʧʩʥʤʡʥʠʥʮʟʨʩʡʟ М ɩʨʖʨʲʘʖʵʰʜʜʥʩʘʜʧʨʩʟʜ Аксессуары N ʁʜʩʡʖ О ɯʖʧʶʛʤʥʜʪʨʩʧʥʠʨʩʘʥ

A B C D E F

CS Popis

SK Popis

3VLPKFǸOÈTBEB 6MPäFOÓLPOFLUPSVQSPOBCÓKFǏLVBLVNVMÈUPSV 1PKJTUOâÝSPVC Vedení pro vsunutí násady .DzÓäLZQSPWâTUVQW[EVDIV Ovládací panel G  5MBǏÓULP0/0''5VSCP H 5MBǏÓULPSFäJN&DP.PEF SFäJNÞTQPSZFOFSHJFQSP KFIP BLUJWBDJ TUJTLOǔUF UMBǏÓULP  QSP EFBLUJWBDJ IP [OPWVTUJTLOǔUF

I  6LB[BUFMÏ-&%TUVQOǔOBCJUÓCBUFSJFTBNPTUBUOÏBVUPOPmie provozu J /ÈEPCBQSPTCǔSQSBDIV K 1DzFEöMUS L  +FNOâöMUS A 4BDÓÞTUÓ Příslušenství N ,BSUÈǏ O /BCÓKFǏLBBLVNVMÈUPSV

A B C D E F

/ZÏMGPHBOUZÞ "LLVNVMÈUPSUÚMUǮDTBUMBLP[ØEVHØDTBUMBLP[ÈTJIFMZF 3ÚH[ÓUǮDTBWBS 7F[FUǮTÓOFLBOZÏMDTBUMBLP[UBUÈTÈIP[ -FWFHǮLJWF[FUǮSÈDTPL Kapcsolólap G 0O0ò #F,J 5VSCØOZPNØHPNC H &DP.PEF ½LP à[FNNØE  OZPNØHPNC FOFSHJBmegtakarítás: aktiválásához nyomja meg a gombot, JOBLUJWÈMÈTÈIP[JTNÏUOZPNKBNFHBHPNCPU

I -&% KFM[ǮMÈNQÈL B[ BLLVNVMÈUPSUÚMUÏTT[JOUNǻLÚEÏTJ autonómia jelzésére J 1PSHZǻKUǮUBSUÈMZ K %VSWBT[ǻSǮ L 'JOPNT[ǻSǮ M Szívónyílás Tartozékok N Kefe O "LLVNVMÈUPSUÚMUǮ

A B C D E F

3VLPWÊǸESäBEMP .JFTUPLPOFLUPSBQSFOBCÓKBǏLVCBUÏSJF Blokovacia skrutka Drážky nasunutia držadla Mriežky výstupu vzduchu Ovládací panel G 5MBǏJEMP0/0ò5VSCP H 5MBǏJEMP &DP.PEF SFäJN ÞTQPSZ FOFSHJF  [BQÓOB TB TUMBǏFOÓN UMBǏJEMB  WZQÓOB TB KFIP PQÊUPWOâN TUMBǏFOÓN

I ,POUSPMLZ -&% ÞSPWOF OBCJUJB CBUÏSJFOF[ÈWJTMFK QSFvádzky J Nádržka na zachytávanie prachu K 1SWâöMUFS K +FNOâöMUFS M Ústie nasávania Príslušenstvo N Kefa O /BCÓKBǏLBCBUÏSJF

27

Opis - Beskrivelse - Beskrivning - Beskrivelse PL Opis

NO Beskrivelse

A B C D E F

6DIXZUSnjD[LB ŒnjD[OJL’BEPXBSLJ ƴSVCBCMPLVKnjDB 1SPXBEOJDFXL’BEBOJBSnjD[LJ ,SBULJXZKǴDJBQPXJFUS[B Panel kontrolny G Przycisk ON/Off - Turbo H 1S[ZDJTL&DP.PEF USZCPT[D[ǗEOPǴDJFOFSHFUZD[OFK  BCZBLUZXPXBǎ XDJTOnjǎLMBXJT[ BCZEF[BLUZXPXBǎ  XDJTOnjǎQPOPXOJFUFOTBNLMBXJT[

I LED wskaźniki poziomu ładowania baterii/autonomii funkcjonowania J Pojemnik na kurz K 8TUǗQOZöMUS K Filtr końcowy M 0UXØS[BTZTBKnjDZ Akcesoria N Szczotka O Ładowarka

A B C D E F

SE Beskrivning

DA Beskrivelse

A B C D E F

A B C D E F G H

)ÌOEUBL Konnektor for batterilader Blokkeringsskrue 'FTUFTQPSGPSIÌOEUBL Luftrist Kontrollpanel G ON/Off-tast - Turbo H &DP.PEFUBTU FOFSHJTQBSFNPEVT  GPS Ì BLUJWFSF USZLLFSEVQÌUBTUFO GPSÌEFBLUJWFSFUSZLLFSEVQÌ UBTUFOFOHBOHUJM

I LED indikatorer for lading av batteri/funksjonsautonomi J 4U“WCFIPMEFS K 1SFöMUFS L 'JOUöMUFS M 4VHFÌQOJOH Tilbehør N #“STUF O Batterilader

)ÌOEHSFCTLBGU Tilslutningssted til batterioplader -ÌTFTLSVF Skaftisætningsstyr -VGUVETUS“NOJOHTSJTUF Styrepanel Tænd-/slukknap - Turbo ,OBQQFO&DP.PEF FOFSHJTQBSFNPEVT USZLGPSBUBLUJWFSF USZLJHFOGPSBUEFBLUJWFSF

I Lysdioder, der angiver opladningsniveauet/resterende funktionstid J 4U“WPQTBNMJOHTCFIPMEFS K  'PSöMUFS L 'JOUöMUFS M Opsugningsmunding Tilbehør N #“STUF O Batterioplader

Handtag Uttag för batteriladdare Fästskruv Handtagsgejder Luftutsläpp med galler Kontrollpanel G "WQÌLOBQQoUVSCP H &DP.PEFLOBQQ FOFSHJTQBSMÊHFUSZDLQÌLOBQQFO GÚSBUUTUÊMMBJOEFU USZDLJHFOGÚSBUUTUÊOHBBW

I *OEJLBUPSFSGÚSMBEEOJOHTOJWÌBVUPOPNJ J %BNNTVHBSQÌTF K 'ÚSöMUFS L 'JOUöMUFS M Insugningsöppning Tillbehör N Borste O Batteriladdare

28

Kuvaus - Tanımlama FI Kuvaus

TR Tanımlama

A B C D E F

A B C D E F

Tutma yeri/sap Şarj aleti konektör yuvası Tespit vidaları Sap oturma kılavuzları Hava çıkış menfezleri Kontrol paneli G Açma kapama - Turbo düğmesi H &DP.PEF EàǘNFTJ FOFSKJ UBTBSSVGV GPOLTJZPOV  etkinleştirmek için tuşa basın, devre dışı bırakmak JÎJOUVǵBUFLSBSCBT‘O

I Pil şarj seviyesini/kullanım süresini gösteren LED ışıkları J Toz toplama kabı K ƞODFöMUSF L ½OöMUSF M Emiş ağzı Aksesuarlar N Fırça O Şarj aleti

Kahva/varsi Liitin akkulaturin kytkentää varten Kiinnitysruuvi Kahvan kiinnityksen ohjaimet Ilman poistoritilät Säädintaulu G ON/Off painike - Turbo H  &DP.PEFQBJOJLF FOFSHJBOTÊÊTUÚKÊSKFTUFMNÊ KPOLBWPJULZULFÊQÊÊMMFQÊÊMUÊQBJOJLFUUBQBJOBNBMMB

I Led-merkkivalot, jotka osoittavat akun latauksen/imurin jäljellä olevan käyttöajan J Pölypussilokero K Esisuodatin L Hiukkassuodatin M Imuaukko Lisätarvikkeet N Harja O Akkulaturi

29