D A DR-100. Grabadora digital portatil MANUAL DE INSTRUCCIONES

D01068583A DR-100 Grabadora digital portatil MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE D...
34 downloads 0 Views 5MB Size
D01068583A

DR-100

Grabadora digital portatil MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO. El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.

Para EEUU ADVERTENCIA PARA EL USUARIO Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar ene rgía de radiofre cuencias y, si no e s instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan este tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce inter ferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas: a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. PRECAUCION Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.

2 TASCAM

DR-100

Este aparato tiene un nº de serie que está colocado en la parte trasera. Escriba aquí el nº de modelo y de serie de su unidad y consérvelo para cualquier consulta. Número de modelo Número de serie

CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. Declaración de conformidad Número de modelo : DR-100 Nombre del fabricante : TASCAM Responsable : TEAC AMERICA, INC. Dirección : 7733 Telegraph Road, Montebello, California, U.S. A. Número de teléfono : 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Cumpla con lo indicado en los avisos. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo solo con un trapo seco. 7 N o b l o q u e e n i n g u n a d e l a s r a n u r a s d e ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.

•• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. •• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. •• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. •• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. •• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. •• Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. •• Conecte siempre los aparatos de clase I como este a salidas de corriente con toma de tierra. •• Las pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como ocurre si quedan expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego. •• PRECAUCION: Existe riesgo de explosión si las pilas no son sustituidas correctamente. Sustituya las pilas solo por otras de tipo equivalente. •• Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.

11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.

13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se le ha caído al suelo en algún momento.

TASCAM DR-100

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Precauciones acerca de las pilas recargables Este aparato utiliza pilas recargables. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes al usar este tipo de pilas. •• En caso de fuga en una pila recargable, nunca toque el fluido de la fuga con la mano desnuda. En caso de ese tipo de fugas, póngase en contacto con TEAC Corporation. •• El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. •• No utilice ningún tipo de adaptador de corriente distinto al modelo indicado para esta unidad. Utilice siempre este adaptador cuando vaya a recargar las pilas o utilizar este aparato conectado a una salida de corriente normal. El uso de un adaptador distintos puede hacer que la unidad se recaliente y dar lugar a incendios, daños o averías, así como a la rotura o fugas en las pilas. •• Nunca arroje las pilas al fuego ni las recargue o deje cerca de una llama, expuestas directamente al sol o en entornos muy calientes. •• Nunca trate de desmontar las pilas. El hacerlo puede dar lugar a una descarga eléctrica. Si quiere reparar o comprobar si su batería funciona correctamente, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con TEAC. A la hora de deshacerse de este producto, siga las instrucciones específicas de extracción de las pilas y reciclaje de las mismas.

Precauciones generales acerca de las pilas •• Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños o incendios. •• A la hor a de inst ala r la pila s, p onga mucha atención a las indicaciones de polaridad (símbolos (+/ – ) más /menos ) e instálelas correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños. •• A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, aísle sus terminaciones con cinta aislante o algún producto/objeto que evite que puedan entrar en contacto con otras pilas u objetos metálicos. •• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.

4 TASCAM

DR-100

•• Los niños pequeños pueden llegar a tragarse por error las pilas de litio de tipo botón, lo que es muy peligroso. Por este motivo, mantenga tanto las pilas como el mando a distancia lejos del alcance de los niños. En el caso de que algún niño se traque una pila, acuda inmediatamente a un médico. •• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. •• Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden romper, puede haber fugas u otros problemas. •• No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. •• En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. •• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. •• Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que contienen puede dañar su piel o la ropa.

Indice 1–Introducción. ...........................................................7 Características principales...............................................7 Accesorios incluidos.........................................................7 Convenciones utilizadas en este manual. .....................7 Reciclaje de la pila de ion de litio...................................8 Marcas comerciales, copyrights y advertencias legales..8 Tarjetas SD ........................................................................9 Precauciones de uso...........................................................9

Cuidado con la condensación.........................................9 Limpieza de la unidad......................................................9

2–Guía de arranque rápido. ..........................10 Encendido. .......................................................................10 Preparativos para la grabación.....................................11 Comienzo y parada de grabación.................................11 Reproducción/paro.........................................................12 Apagado. .........................................................................12

3–Nombres y funciones de las partes. 13 Panel superior. ................................................................13 Panel lateral derecho. ....................................................14 Panel lateral izquierdo...................................................14 Panel frontal....................................................................14 Panel trasero. ..................................................................15 Panel inferior...................................................................15 Control remoto (RC-DR100)..........................................16

4–Preparativos. .........................................................17 Uso de la unidad a pilas. ...............................................17 Uso de la pila de ion de litio..............................................17 Carga de la pila de ion de litio..........................................17 Uso de pilas AA................................................................17 Uso combinado de ambos tipos de pilas...........................18 Uso con un adaptador de CA (opcional).....................18 Preparativos para el control remoto............................18 Instalación de la pila . ......................................................18 Cuando cambiar las pilas..................................................18 Precauciones acerca del uso de la pila..............................18 Uso del control remoto..................................................19 Uso sin cable ...................................................................19 Uso con cable . ................................................................19 Precauciones de uso del control remoto............................19 Encendido y apagado de la unidad..............................20 Configuración de la batería...........................................20 Inserción y extracción de tarjetas SD...........................20 Preparativos para usar la tarjeta SD............................20 Protección anticopia.........................................................21 Ajuste de la fecha y hora...............................................21 Uso del altavoz interno..................................................21 Conexión de monitores y auriculares. .........................21

5–Pantallas y operaciones básicas..........22 Pantalla inicial.................................................................22 Pantalla de grabación....................................................23 Manejo de los menús.....................................................23 Funcionamiento básico..................................................24

6–Grabación. ...............................................................25 Preparativos del menú REC SETTING. .........................25 Indicación de tiempo de grabación disponible...................25

Ajuste de la entrada.......................................................25 Grabación con los micros internos (UNI/OMNI).................25 Grabación con micros externos (XLR)................................26 Grabación de un dispositivo externo (LINE).......................26 Ajustes de dónde grabar el fichero..............................26 Ajuste del nivel de entrada. ..........................................27 MIC GAIN.........................................................................27 Grabación. .......................................................................27 Parada de la grabación..................................................27 Pausa de grabación........................................................27 División y creación de nuevos ficheros durante la grabación .28 Creación de nuevos ficheros manualmente durante la grabación (incremento de pista)........................................28 Creación automática de ficheros nuevos durante la grabación (incremento automático de pistas)....................28 Eliminación de silencios automáticamente durante la grabación...28 División manual de un fichero (DIVIDE)......................28 Grabación automática (AUTO REC).............................29 Activación de la grabación automática..............................29 Adición automática de marcas durante la grabación (MARK)..29 Pausa de grabación automática (PAUSE)...........................30 Creación automática de ficheros nuevos durante la grabación (TRK INC).........................................................30 Función de marca. ..........................................................30 Adición manual de marcas a una grabación......................30 Desplazamiento hasta la posición de una marca...............30

Grabación del momento previo a pulsar RECORD (PRE REC)......................................................................31 Retardo del principio de la grabación (REC DELAY). 31 Grabación de la reproducción junto con el sonido entrante (sobredoblaje). .............................................31 Ajustes de los niveles del sonido entrante y reproducido ..31 Grabación de un sobredoblaje..........................................32 Parada de sobredoblaje....................................................32 Tiempo de grabación. ....................................................32

7–Reproducción........................................................33 Selección de ficheros para su reproducción (salto)...33 Reproducción (PLAY). ....................................................33 Parada (STOP).................................................................33 Pausa (PAUSE). ...............................................................33 Rebobinado y avance rápido (búsqueda). ..................33 Uso de la rueda para cambiar la posición de reproducción..33 Reproducción repetida (REPEAT).................................33 Ajuste del área de reproducción (AREA).....................34 Adición de ficheros al playlist (PLAYLIST)...................34 Manejo del playlist.........................................................34 Cambio del orden en el playlist (MOVE)............................35 Eliminación de ficheros del playlist (DELETE).....................35 Borrado de todo el playlist (ALL CLR)................................35 Reproducción de ficheros del playlist (PLAY).....................35 Reproducción en bucle (I/O LOOP)..............................36 Ajuste de la velocidad de reproducción (PB CONTROL)...36 Ajuste del volumen de reproducción...........................36

TASCAM DR-100

5

Indice 8–Conexión con un ordenador..................37 Conexión a un ordenador..............................................37 Transferencia de ficheros a un ordenador. .................37 Transferencia de ficheros desde un ordenador..........37 Desconexión de un ordenador......................................37

9–Manejo de ficheros y carpetas.............38 Indicación de ficheros dentro de las carpetas............38 Manejo de las carpetas..................................................38 Manejo de ficheros.........................................................39 Adición de etiquetas de identificación a los ficheros (QUICK TAG)..................................................................39 Supresión del fichero de reproducción seleccionado (QUICK DEL)..................................................................39

10–Ajustes e información. ..............................40 Uso de las pantallas INFORMATION............................40 Información de fichero (FILE)............................................40 Información de tarjeta (CARD)..........................................40 Información del sistema (SYSTEM)....................................40 Información de batería (BATTERY)....................................41 Uso de la monitorización de entrada (MONITOR).....41 Ajuste de la entrada mono (TYPE)...............................41 Uso del filtro de corte de graves (LOW CUT). ............41

Uso del control de ganancia automático y del limitador (LEVEL CTRL). ................................................................42 Control de ganancia automático (AUTO)...........................42 Limitador (LMT)................................................................42 Ajuste del nivel de reproducción (MIX BALANCE)....42 Formato de nombre de fichero.....................................42 Formato de nombre de fichero..........................................42 Ajuste del nombre de fichero (WORD)..............................43 Ajuste de la velocidad de búsqueda (CUE/REV SPEED). 43 Apagado automático (AUTO OFF). ..............................43

Desactivación automática de la retroiluminación (BACKLIGHT). ...............................................................43 Ajuste del contraste (CONTRAST)................................43 Ajuste del brillo de la retroiluminación (DIMMER)... 44 Restauración de los valores por defecto (INITIALIZE).. 44 Formateo de la tarjeta SD ........................................... 44 Ajuste de la fuente de alimentación principal (MAIN). 44 Sustitución de las baterías con la unidad encendida.....45 Sustitución de la batería principal.....................................45 Sustitución de la batería de seguridad...............................45 Ajuste del tipo de pilas AA (AA BATTERY).................45 Listado de elementos de menú.................................... 46 Listado de elementos de menú desplegables.....................47

11–Mensajes............................................................... 48 12–Especificaciones técnicas. .......................50 Valores de entrada audio. .............................................50 Rendimiento audio. ........................................................50 Accesorios (se venden por separado)..........................50 Requisitos para la conexión de ordenadores..............50 Esquema de dimensiones..............................................51

6 TASCAM

DR-100

1–Introducción ¡Enhorabuena por la compra de su grabadora portátil TASCAM DR-100!. Antes de empezar a usar la unidad, lea con detenimiento este manual para asegurarse de que entiende los procedimientos operativos y sacar el máximo partido posible a las funciones. Esperamos que disfrute con esta unidad durante mucho años. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro. También puede descargar una copia digital de él desde la página web de TASCAM (http://www.tascam.com/).

Características principales Esta grabadora portátil utiliza tarjetas SD para realizar grabaciones de alta calidad. Las características principales de esta unidad son, entre otras, las siguientes: •• Grabación de ficheros audio en formato MP3 o PCM WAV lineal (16 ó 24 bits, 44.1 ó 48 kHz). •• 4 micros internos, 2 de ellos direccionales para grabaciones stereo de alta calidad y los otros 2 omnidireccionales para la grabación de mítines y eventos similares •• 2 conectores de micro XLR con alimentación fantasma de +48 V •• Altavoz mono interno de 0.4 W •• 2 tipos de pilas distintas que le permiten muchas horas de funcionamiento así como la capacidad de cambiar de pilas durante la grabación •• La función AUTO REC permite que la unidad dispare o detenga la grabación automáticamente mediante la detección de cambios en el nivel de entrada •• La función MARK le permite desplazarse hasta determinadas posiciones de una grabación •• La función DIVIDE le permite dividir un fichero en la posición que quiera •• La función PRE REC permite a la unidad grabar los dos segundos de sonido previos a que se active la grabación (pre-grabación) •• Puede usar formatos de usuario y fechas para los nombres de ficheros •• La función Quick Tag le permite identificar rápidamente los ficheros •• Gracias a la función REC DELAY puede evitar grabar el sonido de la pulsación de la tecla RECORD [º] •• La función de incremento automático de pista crea un nuevo fichero y sigue grabando cuando sea sobrepasado el tamaño de fichero o un nivel de entrada fijados previamente •• El incremento de pista permite la creación de nuevos ficheros en cualquier momento durante la grabación sin activar la pausa •• Casquillo para montaje sobre trípode

•• Incluye control remoto inalámbrico (RC-DR100) con adaptador para control remoto con cable y cable •• Incluye bolsa de transporte y cortavientos

Accesorios incluidos Junto con el aparato vienen incluidos los accesorios siguientes. En caso de que falte alguno de estos elementos o si alguno ha resultado dañado durante el transporte, póngase en contacto con TEAC Corporation.

•• Unidad principal......................................................1 •• Tarjeta de memoria SD (en la unidad principal)..............1 •• BP-L2 (pila de ion de litio exclusiva). .....................1 (incluye garantía y manual) •• Cable USB................................................................1 •• Bolsa de transporte..................................................1 •• Cortavientos.............................................................1 •• Control remoto inalámbrico (RC-DR100)...............1 •• Pila de botón para el control remoto (CR2025).......1 •• Adaptador para control remoto con cable. ..............1 •• Cable para control remoto con cable.......................1 •• Garantía. ..................................................................1 •• Manual de instrucciones (este documento).............1

Abra con cuidado el embalaje para evitar dañar la unidad y conserve tanto esta caja como el embalaje por si debe transportarlo en algún momento.

Convenciones utilizadas en este manual En este manual utilizaremos las siguientes convenciones: •• A veces nos referiremos a la “tarjeta de memoria SD” como “tarjeta SD.” •• Las teclas y conectores de este aparato vendrán indicados con este tipo de letra: KEY •• Los mensajes en pantalla aparecerán en el siguiente formato: Message •• También hay información adicional en forma de “avisos”, “notas” y “precauciones.” AVISO

Son avisos sobre cómo usar la unidad. NOTA

Le ofrecen explicaciones adicionales y describen casos especiales. CUIDADO

Si no sigue correctamente estas instrucciones podría sufrir daños usted o la unidad o perder datos, por ejemplo.

TASCAM DR-100

7

1–Introducción Reciclaje de la pila de ion de litio Esta unidad utiliza una pila de ion de litio. Le rogamos que cuando ya no la necesite la deposite en un contenedor para reciclaje de pilas. ª Si tiene algún tipo de duda al respecto, póngase en contacto con nuestro departamento comercial.

Li-ion00

Marcas comerciales, copyrights y advertencias legales •• TASCAM es una marca registrada de TEAC Corporation. •• El logo SDHC es una marca comercial. •• Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. •• Macintosh, Mac OS y Mac OS X son marcas comerciales de Apple Inc. •• La posesión de este aparato no supone una licencia ni implica ningún derecho a distribuir material MPEG Layer-3 creado con este aparato en sistemas broadcast (terrestres, por satélite, cable y/o cualquier otro medio de distribución), aplicaciones de transmisión de datos (vía Internet, intranet y/o otros tipos de redes), otros sistemas de distribución de contenidos (aplicaciones de pago por contenidos o similares) o en cualquier medio físico (compact discs, discos digitales versátiles, chips semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y similares). Para tales fines es necesario poseer una licencia específica. Para más detalles, visite la página web http://mp3licensing.com. •• Tecnología de codificación audio MPEG Layer3 audio usada bajo licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. •• Otros nombres de empresas, productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

8 TASCAM

DR-100

Los datos que aparecen en este manual (sin limitación alguna), solo se incluyen como ilustración del tipo de datos y/o información que puede aparecer y no suponen ninguna especificación de tales datos y/o información. TEAC Corporation no puede garantizar que el uso de estos datos y/o información no vulnere los derechos de propiedad intelectual u otros derechos de terceras personas, por lo que no asume ninguna responsabilidad en el caso de que se produzca algún tipo de infracción o vulneración de derechos relacionada con el uso de estos datos y/o información.

Este producto ha sido diseñado para ayudarle en la grabación y reproducción de trabajos sonoros de los que usted sea el propietario de los derechos de autor, o de los que haya obtenido los permisos correspondientes por parte del propietario legal de tales derechos. Salvo que usted sea el propietario de este copyright, o que haya obtenido el permiso correspondiente por parte del propietario legal, cualquier grabación, reproducción o distribución no autorizada estará sujeta a repercusiones legales graves de acuerdo a las leyes internacionales sobre los derechos de autor. Si no está seguro acerca de cuales son sus derechos, póngase en contacto con un abogado para que le asesore. Bajo ninguna circunstancia, TEAC Corporation será responsable de las consecuencias que pueda acarrear cualquier copia o uso ilegal de esta grabadora.

1–Introducción Tarjetas SD Esta unidad utiliza tarjetas SD para la grabación y reproducción de datos. Vaya a la página web de TASCAM (http://www.tascam.com/) si necesita información relativa a las tarjetas cuyo uso ha sido verificado con este aparato.

Precauciones de uso Las tarjetas SD son objetos delicados. Para evitar dañar la tarjeta o la ranura para tarjetas, tenga en cuenta las siguientes precauciones: •• No las deje en lugares excesivamente fríos o calurosos. •• Tampoco son recomendables los lugares demasiado húmedos. •• Evite que se mojen. •• No coloque objetos sobre ellas ni las doble. •• No las golpee.

Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido, o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua; el vapor del aire puede condensarse en el mecanismo interno, impidiendo que la unidad funcione correctamente. Para evitar esto, o si se produce la condensación, deje encendida la unidad durante una o dos horas y después apáguela y vuélvala a encender.

Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, aguarrás, alcohol o cualquier otro producto químico ya que podría dañar la superficie de la unidad.

TASCAM DR-100

9

2–Guía de arranque rápido Para utilizar los micros internos (UNI MIC) para grabar y reproducir su grabación, siga estas instrucciones:

Encendido 1 Alimentación. Para utilizar la unidad a pilas, introduzca una pila de ion de litio o pilas AA. (Vea “Uso a pilas” en pág. 17). Tipos de pilas que puede utilizar

•• Pila de ion de litio (incluida) •• Pilas alcalinas AA (LR6) •• Pilas Ni-MH AA (HR15/51) NOTA

2 Introduzca una tarjeta SD. Introduzca una nueva tarjeta SD o una que haya sido formateada para ser utilizada en esta unidad. (Vea “Inserción y extracción de tarjetas SD” en pág. 20).

• No están permitidas las pilas secas de manganeso (R6). • Esta unidad no puede recargar las pilas de Ni-MH. Para ello, utilice un cargador comercial.

Instalación de la pila de ion de litio

NOTA

Instalación de las pilas AA

• Cuando la unidad sale de fábrica ya viene con una tarjeta SD instalada. Si quiere utilizar esta tarjeta para grabar y reproducir pistas, no será necesario que la reinstale. • La tarjeta SD incluida ya está formateada.

3 Encienda la unidad. Mantenga pulsada la tecla POWER para encender la unidad.

No utilice la unidad con otro adaptador que no sea el PS-P520 (Vea "Uso de un adaptador de CA (opcional)" en pág. 18..) El uso de otro adaptador puede dar lugar a averías, incendios o descargas eléctricas.

10 TASCAM

DR-100

2–Guía de arranque rápido Preparativos para la grabación 1 Formatee la tarjeta SD (si es necesario). Si ha instalado una nueva tarjeta o una que no haya sido formateada por esta unidad, aparecerá el siguiente mensaje:

Pulse la tecla ENTER/MARK para que la tarjeta empiece a ser formateada. NOTA

La tarjeta SD incluida ya viene formateada, por lo que no es necesario volver a formatearla.

2 Ajuste la fecha y hora. Esta unidad utiliza su propio reloj interno para realizar una grabación de la fecha y hora cada vez que grabe un fichero.

2 Ajuste el nivel de grabación.

Pulse la tecla RECORD [º] para colocar la unidad en el modo de espera de grabación.

Ajuste el nivel de entrada utilizando el control de volumen INPUT y el interruptor MIC GAIN hasta que los medidores estén tan altos como sea posible sin que se encienda el indicador PEAK . (Vea “Ajuste del nivel de entrada” en pág. 27).

Puede empezar a grabar sin realizar este ajuste, pero tenga en cuenta que la unidad estará ajustada a su valor por defecto, que es "2000/01/01 00:00". (Vea “Ajuste de la fecha y hora” en pág. 21). 3 Ajuste el formato de grabación Ajuste el modo de grabación y la frecuencia de muestreo. (Vea “Preparativos del menú REC SETTING” en pág. 25). Si se salta este paso, la unidad grabará con los siguientes valores por defecto: Modo de grabación: WAV a 16 bits Frecuencia de muestreo: 44.1 kHz

Comienzo y parada de grabación Para utilizar los micros internos (UNI MIC) para grabar, haga lo siguiente: 1 Ajuste la señal de entrada.

3 Grabe.

Coloque el interruptor INPUT en la posición UNI.

Pulse la tecla RECORD [º] para poner en marcha la grabación desde el modo de espera de grabación. 4 Detenga la grabación. Pulse la tecla STOP [ª] para detener la grabación.

Para más información sobre los métodos de grabación y funciones, vea “6–Grabación” en pág. 25. TASCAM DR-100

11

2–Guía de arranque rápido Reproducción/paro

Apagado

Para escuchar una grabación utilizando el altavoz interno o los auriculares, haga lo siguiente:

Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón POWER.

1 Prepare el altavoz interno o los auriculares. Si quiere escuchar la grabación utilizando el altavoz interno, coloque el interruptor SPEAKER en la posición ON.

Para escucharla a través de los auriculares, conéctelos a la salida de auriculares .

NOTA

Cuando estén conectados los auriculares, el sonido no será emitido a través de altavoz ni aunque el interruptor SPEAKER esté en la posición ON.

2 Pulse la tecla PLAY/PAUSE [Á/π] para poner en marcha la reproducción. 3 Ajuste el volumen con el control /SP OUTPUT.

4 Pulse la tecla STOP [ª] para detener la reproducción.

Para más información sobre la reproducción y sobre sus funciones, vea “7–Reproducción” en pág. 33.

12 TASCAM

DR-100

CUIDADO

Para apagar la unidad, utilice siempre la tecla POWER. Cuando la unidad esté encendida, no extraiga la batería o baterías que estén configuradas como batería principal, ni desconecte el adaptador PS-P520 (opcional) si no tiene instaladas las pilas para evitar perder todas las grabaciones, ajustes y otros datos.

3–Nombres y funciones de las partes Panel superior

1 Receptor de control remoto Recibe las señales procedentes del control remoto incluido (RC-DR100). Cuando utilice este control, apunte hacia él. (Vea “Uso del control remoto” en pág. 19).

2 Altavoz mono Use este altavoz interno para escuchar las grabaciones. El sonido no se emitirá durante la grabación, cuando la unidad esté en espera de grabación o cuando tenga conectados unos auriculares. (Vea “Uso del altavoz interno” en pág. 21). 3 Par de micros stereo omnidireccionales (OMNI MIC) Dos micros internos le permiten grabar en stereo. Elija OMNI utilizando el interruptor INPUT para configurarlos como la fuente de entrada. (Vea “Ajuste de la entrada” en pág. 25). 4 Pantalla Le muestra una amplia gama de información. (Vea “5–Pantallas y operaciones básicas” en pág. 22). 5 Indicador CHARGE Se enciende cuando las pilas se estén cargando y una vez que la carga esté completa, se apaga. (Vea “Carga de la pila de ion de litio” en pág. 17). 6 Indicador PEAK Se enciende cuando el volumen de entrada sea demasiado alto. (Vea “Ajuste del nivel de entrada” en pág. 27). 7 Tecla HOME Pulse esta tecla para volver a la pantalla inicial cuando esté en una de las pantallas de ajuste. Cuando esté en la pantalla inicial, pulse este interruptor para pasar de la indicación de tiempo transcurrido a la de tiempo restante y viceversa. (Vea “Pantalla inicial” en pág. 22).

8 Tecla MENU Pulse esta tecla para que aparezca la pantalla MENU. (Vea “Manejo de los menús” en pág. 23). 9 Tecla I/O LOOP Pulse esta tecla para ajustar el punto de inicio (IN) y el de final (OUT) para la reproducción en bucle. (Vea “Reproducción en bucle (I/O LOOP)” en pág. 36). 0 Tecla QUICK Hace que aparezcan los menús QUICK TAG y DELETE. (Vea “Adición de etiquetas de identificación a los ficheros (QUICK TAG)” y "Eliminación del fichero de reproducción seleccionado (QUICK DEL)" en pág. 39). q Tecla  Púlsela para volver al principio de un fichero. Si la posición de reproducción ya está cerca del principio de una pista, la unidad saltará al principio del fichero previo. Mantenga pulsada esta tecla para realizar una búsqueda hacia atrás. Utilícelo también para desplazar el cursor hacia la izquierda en las pantallas de los menús, así como para ascender un nivel en la pantalla BROWSE. (Vea “Indicación de ficheros dentro de carpetas” pág. 38). w Tecla ¯ Púlsela para volver al principio del siguiente fichero. Mantenga pulsada esta tecla para realizar una búsqueda hacia delante. Utilícelo también para desplazar el cursor hacia la derecha en las pantallas de los menús, así como para desplazarse un nivel hacia abajo en la pantalla BROWSE. (Vea “Manejo de las carpetas” en pág. 38). e Tecla STOP [ª] Pulse esta tecla para detener la reproducción y la grabación. (Vea “Parada de la grabación” en pág. 27). También le permite cancelar determinadas operaciones (elija NO). r Tecla PLAY/PAUSE [Á/π] Púlsela para que comience la reproducción y para activar el modo de pausa. (Vea “Reproducción (PLAY)” en pág. 33). t Tecla RECORD [º] Púlsela para que comience la grabación y para activar el modo de pausa. (Vea “Grabación” en pág. 27) y Tecla AUTO Sirve para realizar diversos ajustes para la función de grabación automática y para activarla. (Vea “Grabación automática (AUTO REC)” en pág. 29). u Tecla ENTER/MARK Utilice esta tecla para confirmar selecciones. Cuando esté grabando, úsela también para introducir marcadores manualmente. (Vea “Adición manual de marcas a una grabación” en pág. 31). i Rueda Sirve para seleccionar elementos y modificar valores en las pantallas de ajuste. (Vea “10–Ajustes e información” en pág. 40). Usela también para cambiar de posición de TASCAM DR-100

13

3–Nombres y funciones de las partes reproducción en una pista. (Vea “Uso de la rueda para cambiar de posición de reproducción” en pág. 33). o Selector INPUT Ajústelo a la fuente de señal de entrada deseada. (Vea “Ajuste de la entrada” en pág. 25).

p Tecla PB CONTROL Sirve para abrir y cerrar la pantalla de control de reproducción y para activar y desactivar sus funciones. (Vea “Ajuste de la velocidad de reproducción (PB CONTROL)” en pág. 36).

Panel lateral derecho a Compartimento para pilas (pila de ion de litio exclusiva) Compartimento para la pila de ion de litio para la unidad. (Vea “Uso de la pila de ion de litio” en pág. 17). s Mando INPUT LEVEL Le permite ajustar el volumen de entrada. (Vea “Ajuste del nivel de entrada” en pág. 27).

Panel lateral izquierdo g Tecla HOLD Deslice esta tecla en la dirección de la flecha para activar la función de bloqueo, que evita modificaciones accidentales. h Tecla POWER Sirve para encender y apagar la unidad. j Volumen /SP OUTPUT Utilícelo para ajustar el volumen de salida de los auriculares. k Conector Conecte aquí los auriculares. (Vea “Conexión de monitores y auriculares” en pág. 21). d Puerto USB Conéctelo a un ordenador utilizando el cable USB incluido. (Vea “8–Conexión con un ordenador” en pág. 37). f Conector DC IN 5V Conecte aquí el adaptador PS-P520 AC (opcional). No conecte ningún otro tipo de adaptador de CA.

l Conector LINE OUT Utilice un cable mini stereo para conectarlo a la toma de entrada de línea de una unidad externa. (Vea “Conexión de monitores y auriculares” en pág. 21). ; Conector LINE IN Utilice un cable mini stereo para conectarlo a la toma de salida de línea de un equipo audio o de otra unidad externa. (Vea “Grabación de un dispositivo externo (LINE)” en pág. 26).

Panel frontal z Conectores XLR MIC IN Conecte aquí micros externos (Vea “Grabación con micros externos (XLR)” en pág. 26). x Conector REMOTE Conecte aquí el control remoto con cable incluido. (Vea “Uso del control remoto” en pág. 19).

14 TASCAM

DR-100

3–Nombres y funciones de las partes Panel trasero

Tapa de la ranura de tarjetas SD cerrada. c Par de micros stereo direccionales (UNI MIC) Coloque el interruptor INPUT en UNI MIC para hacer que estos micrófonos condensadores eléctricos stereo capturen la fuente de entrada.

Tapa de la ranura de tarjetas SD abierta. v Tapa para la ranura de tarjetas SD b Ranura de tarjeta SD Introduzca aquí la tarjeta SD. (Vea “Inserción y extracción de tarjetas SD” en pág. 20).

Panel inferior CUIDADO

No conecte ni desconecte micros cuando el interruptor +48V esté en la posición ON.

. Interruptor SPEAKER Colóquelo en la posición ON para que el sonido sea emitido por el altavoz interno. (Vea “Uso del altavoz interno” en pág. 21). NOTA

Aunque este interruptor esté en la posición ON, no se emitirá ningún sonido durante la grabación, en el modo de espera de grabación ni tampoco cuando tenga conectados unos auriculares.

/ Toma para soporte (6.25 mm) Utilice este agujero para colocar la unidad sobre un soporte de micro. CUIDADO

n Interruptor MIC GAIN Ajusta la sensibilidad de la entrada de micro. (Vea “MIC GAIN” en pág. 27). m Interruptor AUTO/LIMITER Colóquelo en la posición ON para activar el limitador o el control de ganancia automático. (Vea “Uso del control de ganancia automático y del limitador (LEVEL CTRL)” en pág. 42).

• Fije de forma segura la unidad al soporte para evitar que pueda caerse. • Coloque el soporte de micro sobre una superficie plana y estable cuando lo utilice con esta unidad. • Algunos soportes utilizan distintos tipos de tornillos, por lo que puede que no sea posible colocar la unidad directamente en ellos. En este caso, utilice el adaptador adecuado.

! Tapa del compartimento para pilas

, Interruptor +48V (alimentación fantasma) Coloque este interruptor en ON para activar la alimentación fantasma de +48 V cuando tenga conectado un micro condensador. (Vea “Grabación con micros externos (XLR)” en pág. 26). TASCAM DR-100

15

3–Nombres y funciones de las partes @ Compartimento para pilas AA Este compartimento puede albergar dos pilas AA. (Vea "Uso de pilas AA” en pág. 17).

Control remoto (RC-DR100) 5 Tecla PLAY/PAUSE [Á/π] Pulse esta tecla para que comience la reproducción y para colocarla en pausa. (Vea “Reproducción (PLAY)” en pág. 33). 6 Tecla AUTO REC Utilice esta tecla con la función de grabación automática. A diferencia de la tecla de la unidad principal, esta tecla puede colocar la unidad en el modo de espera de grabación. (Vea “Grabación automática (AUTO REC)” en pág. 29). 1 Tecla Ô/Â Púlsela para volver al principio de un fichero. Si la posición de reproducción ya está cerca del principio de una pista, la unidad saltará al principio del fichero previo. Mantenga pulsada esta tecla para realizar una búsqueda hacia atrás. 2 Tecla STOP [ª] Púlsela para detener la reproducción y la grabación. (Vea “Parada de grabación” en pág. 27). 3 Tecla RECORD [º] Pulse esta tecla para que comience la grabación y para activar la pausa. (Vea “Grabación” en pág. 27). 4 Tecla /¯ Pulse esta tecla para avanzar hasta el principio del siguiente fichero. Mantenga pulsada esta tecla para realizar una búsqueda hacia delante.

16 TASCAM

DR-100

NOTA

Utilice la unidad principal para realizar distintos ajustes de la función AUTO REC.

7 Tecla MARK Le permite ajustar la posición de marcadores de reproducción a los que podrá hacer que acceda la unidad. (Vea “función de marca” en pág. 31).

4–Preparativos Uso de la unidad a pilas Esta unidad puede funcionar tanto por medio de una pila de ion de litio como con dos pilas AA. La posibilidad de ir combinando el uso de ambos tipos de pilas le permite utilizar la unidad de forma continua durante más tiempo. Además, puede sustituir uno de los tipos de pilas con la unidad en marcha, por ejemplo, cuando dichas pilas empiecen a agotarse. Tipos de pilas admitidas

•• Pila de ion de litio (incluida) •• Pilas alcalinas AA (LR6) •• Pilas AA de Ni-MH (HR15/51)

NOTA

• Conecte esta unidad directamente al ordenador. No podemos garantizarle que el proceso funcione correctamente cuando utilice un hub USB. • Cuando realice la conexión vía USB, la recarga tendrá lugar incluso aunque la unidad esté apagada. • Cuando efectúe la recarga por medio de un ordenador, la unidad entrará en el modo USB, por lo que no podrá utilizar otras funciones. • El indicador CHARGE estará encendido durante la recarga y se apagará cuando la carga esté ya completa.

NOTA

• No están admitidas las pilas secas de manganeso (R6). • Esta unidad no puede recargar las pilas de Ni-MH. Utilice para ello un cargador convencional.

Uso de la pila de ion de litio

Uso de pilas AA

Abra la tapa del compartimento para pilas del lateral de la unidad e introduzca la pila en el compartimento con la orientación correcta.

Abra la tapa del compartimento para pilas del lateral de la unidad, introduzca las pilas en el compartimento con la polaridad +/- correcta y cierre la tapa del compartimento.

Carga de la pila de ion de litio Hay dos formas de cargar la pila de ion de litio: Recarga con el adaptador de corriente Conecte el adaptador PS-P520 AC (opcional) a la toma DC IN 5V de la unidad. El proceso de carga completa suele durar unas seis horas. (Vea “Uso con un adaptador de CA (opcional)” en pág. 18). Recarga por medio de un ordenador Conecte la unidad al ordenador utilizando el cable USB incluido. El proceso de carga completa suele durar unas seis horas. (Vea “8–Conexión con un ordenador” en pág. 37).

Cuando utilice pilas AA, ajuste el tipo de pila para que aparezca indicado el cálculo preciso de carga disponible y sepa si es suficiente para un funcionamiento correcto. (Vea “Ajuste del tipo de pilas AA (AA BATTERY)” en pág. 45).

TASCAM DR-100

17

4–Preparativos Uso combinado de ambos tipos de pilas Si instala tanto la batería de ion de litio como las pilas AA, podrá configurar una de ellas como fuente de alimentación principal y la otra como sistema de seguridad. (Vea “Ajuste de la fuente de alimentación principal (MAIN)” en pág. 44). Esto permite que, cuando la carga de la fuente principal no sea suficiente para el funcionamiento correcto, la unidad cambie automáticamente al sistema de seguridad y continúe funcionando. También puede cambiar al sistema de seguridad cuando esté utilizando la unidad con la fuente de alimentación principal. Esto le permite utilizar la unidad de forma continua durante más tiempo. (Vea “Sustitución de las baterías con la unidad encendida” en pág. 45).

Uso con un adaptador de CA (opcional) Conecte el adaptador de CA PS-P520 (opcional) a la salida DC IN 5V como aparece indicado en la imagen de abajo.

2 Introduzca la pila de ion de litio (tipo botón (CR2025)) en el receptáculo con la polaridad +/correcta.

3 Vuelva a colocar el receptáculo de la pila en el mando a distancia.

Cuando cambiar la pila Cuando se acorte el alcance del control remoto o si las teclas de función no responden, cambie la pila. Use una pila de ion de litio de tipo botón (CR2025).

Precauciones acerca del uso de las pilas

NOTA

El adaptador de CA, cuando esté conectado, le proporciona corriente a la unidad, incluso aunque tenga instaladas las pilas. También podrá recargar la pila de ion de litio, si la tiene instalada, mientras esté utilizando la unidad. CUIDADO

No utilice ningún otro adaptador que no sea el PS-P520. El uso de otro adaptador diferente podría producir averías, incendios o descargas eléctricas.

Preparativos para el control remoto Instalación de la pila 1 Extraiga el compartimento de la pila.

18 TASCAM

DR-100

Para evitar que los niños puedan tragarse las pilas, no las deje a su alcance y vigile también el mando a distancia. Llame inmediatamente al médico si sospecha que un niño se ha tragado una pila. Un uso incorrecto de las pilas puede producir fugas del electrolito o hacer que se rompan o que sufran algún otro tipo de daños. Cuando esté utilizando pilas, lea y tenga en cuenta las siguientes precauciones: (Vea también “Precauciones acerca de las pilas recargables” en pág. 4). •• Instale las pilas siguiendo las indicaciones de polaridad. •• No recargue las pilas. •• Nunca caliente ni trate de desmontar las pilas. No las arroje a una llama ni al agua. •• Nunca transporte ni almacene pilas junto con pequeños objetos metálicos. Las pilas se podrían dañar, produciendo una fuga u otros problemas. •• A la hora de almacenar o eliminar la batería, cubra los contactos con cinta aislante para evitar que entren en contactos con otras pilas u objetos metálicos. •• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las normas municipales sobre reciclaje y destrucción de pilas.

4–Preparativos Uso del control remoto Uso sin cable Apunte con el mando a distancia al receptor de control remoto de la unidad principal. CUIDADO

Puede que el mando a distancia no funcione si hay algún tipo de obstáculo entre el control remoto y el receptor.

2 Conecte el cable al adaptador de control remoto.

3 Conecte el cable a la unidad principal.

Alcance máximo

Precauciones de uso del control remoto Uso con cable Conecte el adaptador de control remoto y el cable respectivo 1 Introduzca el control remoto inalámbrico en el adaptador de control remoto.

Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante algún tiempo (un mes o más), quite la pila. Si se produce alguna fuga del electrolito, limpie los restos que haya en el compartimento para pilas e instale una pila nueva. Cuando utilice otros dispositivos controlados por rayos infrarrojos, el uso de este control remoto puede producir por error algún tipo de efectos sobre ellos.

TASCAM DR-100

19

4–Preparativos Encendido y apagado de la unidad Para encender y apagar la unidad, mantenga pulsada la tecla POWER.

Extracción de la tarjeta

Empuje suavemente hacia dentro la tarjeta SD y después tire de ella.

CUIDADO

Para apagar la unidad, utilice siempre la tecla POWER. Cuando la unidad esté encendida, no extraiga la batería o pilas que estén configuradas como batería principal, ni desconecte el adaptador PS-P520 (opcional) si no tiene instaladas las pilas para evitar perder todas las grabaciones, ajustes y otros datos.

Configuración de la batería Cuando tenga instalada tanto la pila de ion de litio como las pilas AA, puede configurar una de ellas como fuente de alimentación principal y la otra como sistema de seguridad. (Vea “Ajuste de la fuente de alimentación principal (MAIN)” en pág. 44). Esto permite que, cuando la carga de la fuente principal no sea suficiente para el funcionamiento correcto, la unidad cambie automáticamente al sistema de seguridad y continúe funcionando. Cuando utilice pilas AA, ajuste el tipo de batería para que aparezca indicado el cálculo preciso de la carga disponible y si este es suficiente para un funcionamiento correcto. (Vea “Ajuste del tipo de pilas AA (AA BATTERY)” en pág. 45).

Inserción y extracción de tarjetas SD Compruebe que la unidad esté apagada.

CUIDADO

• No extraiga la tarjeta SD cuando la unidad esté conectada a un ordenador vía USB. • Esta unidad admite tarjetas SD que cumplan los estándares SD o SDHC. • Vaya a la página web de TASCAM (http://www.tascam. com/) si necesita información relativa a las tarjetas SD cuyo uso ha sido verificado con este aparato.

Preparativos para usar la tarjeta SD Para poder utilizar una tarjeta SD en esta unidad, primero deberá formatearla. 1 Asegúrese de que tiene instalada una tarjeta SD y encienda la unidad. 2 Cuando haya instalado una tarjeta nueva o una formateada para ser utilizada con otro dispositivo, aparecerá el siguiente mensaje:

Inserción de la tarjeta

Introduzca la tarjeta SD como viene indicado en la imagen y empújela hasta que haga clic. 3 Pulse la tecla ENTER/MARK para formatear la tarjeta. 4 Cuando termine el proceso, aparecerá la pantalla inicial. Siempre que quiera puede volver a formatear la tarjeta en esta unidad. (Vea “Formateo de la tarjeta SD” en pág. 44). NOTA

CUIDADO

Cuando sale de fábrica, la unidad ya tiene instalada una tarjeta SD. Si quiere utilizar esta tarjeta para grabar y reproducir pistas, no será necesario que la vuelva a instalar.

• Cuando esté formateando una tarjeta, utilice un adaptador PS-P520 AC (opcional) o asegúrese de que la carga de la pila sea suficiente para un funcionamiento correcto. • Al formatear una tarjeta serán eliminados todos los datos que contuviese.

20 TASCAM

DR-100

4–Preparativos Protección anticopia

Uso del altavoz interno

Las tarjetas SD tienen pestañas de protección que evitan que pueda grabar nuevos datos en ellas.

Coloque el interruptor SPEAKER en la posición ON para poder escuchar la reproducción de una pista a través del altavoz interno.

Si desliza la pestaña de protección hacia la posición "LOCK", no podrá grabar ni editar ficheros. Desbloquee esta pestaña para poder grabar, eliminar y editar datos en la tarjeta.

Ajuste de la fecha y hora Siga estos pasos para fijar la fecha y la hora para el reloj interno. Cuando cree un fichero audio, esta información será incluida con los datos del fichero. 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar DATE/TIME y pulse la tecla ENTER/MARK .

NOTA

Incluso aunque el interruptor esté en la posición ON, no será emitido ningún sonido durante la grabación, en el modo de espera de grabación o cuando tenga conectados unos auriculares.

Conexión de monitores y auriculares Para poder escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéctelos a la salida . Para escuchar el sonido a través de un sistema de monitorización externa (altavoces autoamplificados o un sistema audio), conéctelo a la toma LINE OUT.

3 Use las teclas µ/≤ para desplazar el cursor y utilice la rueda para modificar los valores. 4 Pulse la tecla ENTER/MARK para confirmar las modificaciones realizadas y volver a la pantalla MENU. NOTA

Puede configurar la unidad para que sea añadida de forma automática la fecha y la hora a los nombres de los ficheros. (Vea “Formato de nombre de fichero” en pág. 42). CUIDADO

Cuando no esté usando la unidad a pilas y no tenga conectado tampoco un adaptador de corriente, el ajuste de la fecha y hora solo se mantendrá durante unos minutos. Cuando esté usando la unidad a pilas, le recomendamos que sustituya las pilas o las recargue antes de que lleguen a agotarse.

TASCAM DR-100

21

5–Pantallas y operaciones básicas Pantalla inicial Esta es la pantalla que aparecerá al encender la unidad. Cada vez que quiera volver a esta pantalla, pulse la tecla HOME.

6 Medidores de nivel Cuando la monitorización de entrada esté ajustada a OFF, aparecerá indicado el nivel del sonido de reproducción, mientras que cuando esté ajustada a ON, verá el nivel combinado de sonido de entrada y de reproducción. 7 Información de fichero Aparecerá indicado el nombre del fichero o la información de etiqueta del fichero que esté siendo reproducido en ese momento. En el caso de ficheros MP3 también aparecerá la información de etiqueta ID3, si existe. NOTA

La información de etiqueta ID3 incluye los títulos y los nombres de los músicos que pueden ser almacenados en ficheros MP3.

1 Ajuste de la velocidad de reproducción OFF

ON

Velocidad repr. 0% +1 — +16% –50 — –1%

2 Estado de la reproducción repetida/en bucle Reproducción única Reproducción repetida de una sola pista Reproducción repetida de todas las pistas Reproducción en bucle 3 Estado de monitorización de entrada (Vea “Uso de la monitorización de entrada (MONITOR)” en pág. 41). OFF ON 4 Estado de la alimentación Batería ion de litio Pilas AA Adaptador de CA Cuando esté usando la unidad a pilas, la carga de la misma aparecerá indicada así: , , . Cuando la batería esté agotada, el icono parpadeará. Al cabo de poco tiempo, la unidad se apagará automáticamente. NOTA

A veces aparecerá el aviso “Battery Low” cuando esté grabando o realizando otras operaciones y empiecen a agotarse las pilas.

5 Estado operativo de la grabadora ª Parada π En pausa Á Reproducción  Avance rápido Ô Rebobinado ¯ Salto hacia delante  Salto hacia atrás

22 TASCAM

DR-100

8 Rango de reproducción ALL Todos los ficheros de la carpeta MUSIC FOLDER Todos los ficheros de la carpeta activa P.LIST Todos los ficheros añadidos al playlist (Vea “Ajuste del área de reproducción (AREA)”, pág. 34). 9 Tiempo transcurrido/tiempo restante (horas: minutos: segundos) Pulse la tecla HOME para cambiar entre la indicación de tiempo transcurrido y tiempo restante. Aparecerá un símbolo “–“ delante del tiempo restante. 0 Pico en decibelios (dB) Es una indicación digital del nivel máximo alcanzado en un determinado periodo de tiempo. q Etiqueta de identificación Si ha sido añadida una etiqueta de identificación usando la función QUICK TAG, aparecerá aquí. w Posición de reproducción La posición de reproducción activa aparecerá indicada mediante una barra. Conforme la reproducción avance, la barra se irá extendiendo hacia la derecha. e Puntos IN (principio) y OUT (final) para la reproducción en bucle Aparecerán indicados los puntos de inicio y final del bucle. En la posición de reproducción aparecerá el icono cuando haya ajustado un punto de inicio. En la posición de reproducción aparecerá el icono una vez que esté fijado el punto final. r Nº ficheros a reproducir/ nº total de ficheros Le indica el número total de ficheros en el área de reproducción así como el número total de ficheros. t Salida de monitorización : Auriculares Altavoces

5–Pantallas y operaciones básicas Pantalla de grabación Esta pantalla aparecerá durante la grabación y cuando la unidad esté en espera de grabación.

Para cambiar entre la indicación de tiempo transcurrido y tiempo restante, pulse la tecla HOME. Aparecerá un símbolo “–“ delante del tiempo restante. 8 Pico en decibelios (dB) Es una indicación digital del nivel de los picos de grabación. 9 Modo de grabación/frecuencia de muestreo Le muestra el formato del fichero de grabación y la frecuencia de muestreo.

Manejo de los menús Utilice la pantalla MENU para realizar diversos ajustes. 1 Ajuste de las funciones de entrada

TYPE Stereo Mono (Vea “Ajuste de la entrada mono (TYPE)” en pág. 41).



LOW CUT OFF ON (Vea “Uso del filtro de corte de graves (LOW CUT)” en pág. 41).



LEVEL CTRL / Control de ganancia automática / Limitador (Vea “Uso del control de ganancia automática y del limitador (LEVEL CTRL)” en pág. 42).

2 Función de pre-grabación Cuando la función de pre-grabación esté activada, aparecerá la indicación “PRE”.

1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU.

2 Utilice la rueda para seleccionar un menú (los elementos seleccionados aparecerán resaltados en letras claras sobre fondo oscuro) y pulse la tecla ENTER/MARK para abrir una pantalla de ajustes. Ejemplo: pantalla REC

SETTING

3 Utilice la rueda para seleccionar (resaltar) un elemento a ajustar y pulse la tecla ≤ (o la tecla ENTER/MARK) para elegir el valor del ajuste. Ejemplo: ajuste de la frecuencia de muestreo

3 Estado de la grabadora ª En espera π En pausa º Grabando 4 Medidores de nivel de grabación Cuando esté desactivada la sobregrabación, aparecerá indicado el nivel de la señal de entrada, mientras que cuando esté activada, se mostrará el nivel combinado de sonido de entrada y de reproducción. 5 Nombre de fichero Aparecerá aquí el nombre de fichero que será asignado automáticamente a los ficheros grabados. 6 Señal de entrada Aparecerá indicada la señal de entrada. 7 Tiempo transcurrido/restante (horas: minutos: segundos) Cuando la unidad esté en espera de grabación, le indica la cantidad de tiempo que puede grabar.

4 Utilice la rueda para modificar el ajuste.

5 Realice todos los cambios necesarios. Para ajustar un elemento distinto de ese mismo menú, pulse la tecla µ para seleccionar el elemento a ajustar. Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. Para volver a la pantalla de inicio, pulse la tecla HOME . TASCAM DR-100

23

5–Pantallas y operaciones básicas Funcionamiento básico

Tecla MENU

Utilice las siguientes teclas para manejar las distintas pantallas:

Tecla PB CONTROL

Acceso a las pantallas

Teclas MENU, PB CONTROL , AUTO y HOME Operaciones de confirmación

Tecla ENTER/MARK Operaciones de cancelación

Tecla STOP Desplazamiento hacia la izquierda/ derecha

Teclas Â/¯ Modificación de los ajustes

Hace que aparezca la pantalla MENU. Hace que aparezca la pantalla PB CONTROL. Tecla AUTO

Hace que aparezca la pantalla AUTO REC. Tecla HOME

Pulse esta tecla para volver a la pantalla principal desde cualquier otra pantalla. Tecla ENTER/MARK

Utilice esta tecla para confirmar la selección de un elemento de ajuste o para contestar “YES” a un mensaje de confirmación. Tecla STOP

Rueda

Utilícela para contestar “NO” a un mensaje de confirmación. Tecla ¯

Sirve para desplazar el cursor (la zona en vídeo inverso) hacia la derecha y para abrir carpetas en la pantalla BROWSE. Tecla Â

Sirve para desplazar el cursor (la zona en vídeo inverso) hacia la izquierda y para cerrar carpetas en la pantalla BROWSE. Rueda

Le permite seleccionar elementos y modificar ajustes.

24 TASCAM

DR-100

6–Grabación Preparativos del menú REC SETTING

Indicación de tiempo de grabación disponible

Realice los ajustes apropiados para el material y las condiciones de grabación.

La cantidad de tiempo disponible para grabar dependerá tanto de la capacidad de las tarjetas SD como de los ajustes del modo de grabación y de la frecuencia de muestreo. (Vea “Tiempo de grabación” en pág. 32). Puede comprobar la cantidad de tiempo de grabación potencial en base a la tarjeta SD utilizada y a los diversos ajustes de la pantalla REC SETTING.

1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar REC pulse la tecla ENTER/MARK .

SETTING y

3 Use el elemento FORMAT para elegir uno de los siguientes formatos de grabación: WAV 16/24 bits MP3 32/64/96/128/192/256/320 kbps 4 Utilice el elemento SAMPLE para ajustar la frecuencia de muestreo. Puede elegir entre estas dos opciones: 44.1 o 48 kHz. 5 Utilice el elemento SIZE para ajustar el tamaño máximo. En este caso las opciones son estas: 64M/128M/256M/512M/1G/2G NOTA

Ajuste de la entrada Elija la fuente de grabación utilizando el interruptor INPUT del panel superior. LINE Conector LINE IN UNI Micros stereo internos direccionales OMNI Micros stereo internos omnidireccionales XLR Conectores XLR MIC IN

• Cuanto mayores sean los valores, mejor será la calidad de la grabación. Los ficheros WAV son de mayor calidad que los MP3, pero ocupan más espacio y por eso éstos últimos permiten realizar grabaciones más largas. • Si durante la grabación se supera el tamaño máximo de fichero ajustado, la unidad automáticamente continuará la grabación en un nuevo fichero. • Dependiendo del formato, para un mismo tamaño de fichero variará la cantidad de tiempo de grabación. • La grabación se detendrá automáticamente si el tiempo de grabación supera las 24 horas.

Grabación con los micros internos (UNI/OMNI) MICROS UNIDIRECCIONALES

Ajuste el interruptor INPUT a UNI. Estos micros resultan perfectos para la grabación en directo de músicos y de grupos, así como para grabaciones en exteriores, por ejemplo. Dirija los micros hacia la fuente de sonido y coloque la unidad sobre una superficie plana y con pocas vibraciones. Para evitar el ruido del viento, coloque el cortavientos. TASCAM DR-100

25

6–Grabación

MICROS OMNI

Coloque el interruptor INPUT en la posición OMNI. Estos micros están pensados para mítines y otras situaciones en las que quiera grabar todos los sonidos en campo abierto. Coloque la unidad sobre una superficie plana y con pocas vibraciones. NOTA

Si el ruido es producido por un aire acondicionado o por una corriente de aire, por ejemplo, utilice el filtro de graves. (Vea “Uso del filtro de corte de graves (LOW CUT)” en pág. 41).

Grabación con micros externos (XLR) Coloque el interruptor INPUT en la posición XLR. Conecte un micro XLR externo a la toma XLR MIC IN. Cuando solo tenga conectado un micro, podrá grabar la misma señal en el canal izquierdo y en el derecho. (Vea “Ajuste de la entrada mono (TYPE)” en pág. 41).

Cuando vaya a utilizar un micro condensador que requiera alimentación fantasma, coloque el interruptor +48V en la posición ON. NOTA

Las puntas del conector XLR están cableadas así: 1: tierra, 2: activo, 3: pasivo

26 TASCAM

DR-100

CUIDADO

• Cuando el interruptor 48V esté ajustado a ON, no conecte o desconecte micros. • Para evitar dañarlos, no conecte ningún micro dinámico u otros que no requieran alimentación fantasma cuando el interruptor +48V esté en on. Para más información, consulte el manual de instrucciones del micro. • Ya que la alimentación fantasma reduce la cantidad de tiempo que puede utilizar la unidad a pilas, le recomendamos que en ese caso conecte el adaptador de CA (opcional). • Ya que algunos micros agotan las pilas alcalinas muy rápidamente, le recomendamos que cuando utilice la unidad a pilas emplee la batería de ion de litio BP-L2 incluida. La cantidad de tiempo que la unidad puede funcionar con ella varía enormemente de acuerdo al tipo de micro utilizado. Para más información sobre el tema, vea el manual de instrucciones del micro.

Grabación de un dispositivo externo (LINE) Coloque el interruptor INPUT en la posición LINE. Conecte un cable stereo mini a la salida del dispositivo audio externo.

Ajuste de dónde grabar el fichero Especifique la carpeta en la que quiera que se graben los ficheros. Si no lo hace, las grabaciones que realice se grabarán en la carpeta MUSIC. (Vea “Manejo de las carpetas” en pág. 38).

6–Grabación Ajuste del nivel de entrada 1 Pulse la tecla RECORD (º) para colocar la unidad en el modo de espera de grabación.

2 Coloque el interruptor MIC GAIN en M y ajuste el volumen INPUT de tal modo que los medidores de nivel se extiendan tanto como sea posible pero sin que se ilumine el indicador PEAK .

NOTA

• Durante la grabación o cuando la unidad esté en espera de grabación, el altavoz no emitirá sonidos, aunque el interruptor SPEAKER esté ajustado a ON. • Conecte unos auriculares (opcionales) a la salida de auriculares ( ) si quiere ajustar el nivel o grabar mientras monitoriza la entrada. • Para ajustar el volumen de monitorización, use el control /SP OUT. Esto no afectará al sonido de la grabación. • Además de ajustar el volumen de entrada, pruebe a ajustar la distancia y los ángulos entre los micros y las fuentes de sonido. • Utilice las funciones de control de ganancia automático y limitador para evitar que las fuentes de sonido elevadas puedan distorsionar durante la grabación. (Vea “Uso del control de ganancia automático y del limitador (LEVEL CTRL)” en pág. 42).

Grabación Pulse la tecla RECORD (º) para colocar la unidad en el modo de espera de grabación.

Pulse de nuevo la tecla RECORD (º) para empezar a grabar. Si los medidores de nivel no se extienden demasiado ni aunque el ajuste de volumen INPUT se aproxime a 10, coloque el interruptor MIC GAIN en la posición H. Por otra parte, si los medidores muestran un recorrido muy amplio incluso cuando el ajuste de volumen sea cercano a 0, ajuste MIC GAIN a L . NOTA

Si el interruptor INPUT está ajustado a LINE, el ajuste MIC GAIN no tendrá ningún efecto.

MIC GAIN H (agudos)

Utilícelo para mítines, voces u otros sonidos muy alejados o silenciosos M (medios)

Uselo para guitarras acústicas e instrumentos de viento, por ejemplo L (graves)

Parada de la grabación Durante la grabación, pulse la tecla STOP (ª) para detener la grabación y volver al principio del fichero.

Pausa de grabación Durante la grabación, pulse la tecla RECORD (º) o la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para colocar la unidad en pausa de grabación. NOTA

Cuando la unidad esté en el modo de pausa, pulse de nuevo la tecla RECORD (º) o PLAY/PAUSE (¥/π) para continuar grabando en el mismo fichero.

Adecuado para actuaciones de grupos y otros sonidos muy elevados o cercanos. TASCAM DR-100

27

6–Grabación División y creación de nuevos ficheros durante la grabación

1 Elija el fichero que quiera dividir.

Creación de nuevos ficheros manualmente durante la grabación (incremento de pista)

3 Utilice la rueda para seleccionar DIVIDE y pulse la tecla ENTER/MARK .

2 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU.

Puede dividir manualmente una grabación para crear un fichero nuevo. Pulse la tecla ≤ mientras graba. NOTA

Cuando se creen ficheros nuevos, se añadirán números de forma secuencial al final del nombre de cada fichero.

4 Utilice la rueda para especificar dónde será dividido el fichero y pulse la tecla ENTER/MARK .

CUIDADO

• No podrá crear un fichero nuevo si el número total de ficheros y carpetas fuera superior a 999. • No podrá crear ficheros de menos de 2 segundos. • Si el nombre de un fichero recién creado fuese el mismo que el de uno ya existente, el número correspondiente al fichero nuevo aumentará hasta que ese fichero tenga un nombre único.

5 Pulse la tecla ENTER/MARK para dividir el fichero, o pulse la tecla STOP para cancelar la operación y volver a la pantalla DIVIDE.

Creación automática de ficheros nuevos durante la grabación (incremento automático de pistas) La unidad puede crear automáticamente un nuevo fichero durante la grabación sin activar la pausa cuando haya sido sobrepasado el tamaño de fichero o un nivel de entrada prefijado. (Vea “Preparativos del menú REC SETTING” en pág. 25 y “Creación de ficheros nuevos automáticamente durante la grabación (AUTO TRK INC)” en pág. 30).

Eliminación de silencios automáticamente durante la grabación Puede configurar la unidad para que active la pausa de grabación automáticamente en cuanto detecte un silencio y reanude la grabación cuando vuelva a haber una señal de entrada. Esto no crea ficheros nuevos, sino que elimina silencios innecesarios, reduciendo el espacio utilizado de la tarjeta. Además, se añade una marca automáticamente en el momento en que la unidad entra en pausa, haciendo que la división tras la grabación sea más sencilla. (Vea “Adición automática de marcas durante la grabación (MARK)” en pág. 29).

División manual de un fichero (DIVIDE) Puede dividir un fichero grabado en dos en la posición que quiera. Esto es muy útil para dividir una grabación continua en varios ficheros.

28 TASCAM

DR-100

NOTA

• Cuando aparezca la pantalla DIVIDE, puede pulsar la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) y ajustar la posición de división mientras se esté reproduciendo la pista. • Después de dividir un fichero, se crearán dos nuevos ficheros con los sufijos ”_a” y ”_b” después del nombre original del fichero. Por ejemplo, si el nombre del fichero original es “DR-100_0000. wav”, los nombres de los ficheros creados serán “DR-100_0000_a.wav” (la grabación antes del punto de división) y “DR-100_0000_b.wav” (la grabación después del punto de división). • No podrá dividir los ficheros MP3. • Si la tarjeta SD no tiene suficiente espacio libre, no podrá realizar la división. • La división no tendrá lugar si el nombre del fichero generado tuviese más de 200 caracteres. • Tampoco se realizará la división si ya hay un fichero con el mismo nombre que el que le correspondería al fichero nuevo creado durante la división. • Añada marcas durante la grabación en las posiciones en las que quiera dividir el fichero. • Puede añadir las marcas manualmente (vea “Adición manual de marcas a una grabación” en pág. 30) o pueden ser añadidas automáticamente cuando la unidad detecte un silencio (vea “Adición automática de marcas durante la grabación (MARK)” en pág. 29). Después de la grabación puede localizar estas marcas fácilmente.

6–Grabación Grabación automática (AUTO REC) Esta función permite a la unidad responder a distintos niveles de sonido entrante y poner en marcha y detener la grabación, así como introducir marcas y crear nuevos ficheros, por ejemplo. Esta función resulta adecuada para grabar solo los discursos en los mítines, crear marcas para localizar el principio de las canciones, dividir ficheros después de la grabación y dividir automáticamente.

Activación de la grabación automática La grabación se pondrá en marcha automáticamente cuando la señal supere el nivel START LEVEL. NOTA

El ajuste MODE no afecta a esta función.

1 Pulse la tecla AUTO para que aparezca la pantalla AUTO REC. 2 Ajuste el valor del elemento START

LEVEL.

3 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla inicial. 4 Mantenga pulsada la tecla (º) y pulse la tecla RECORD (º) para colocar la unidad en espera de grabación. La grabación comenzará automáticamente cuando la señal de entrada esté por encima del nivel START LEVEL.

MODE MARK

Añade marcas automáticamente durante la grabación PAUSE

Coloca la unidad en pausa de grabación TRK INC

Crea automáticamente nuevos ficheros durante la grabación START LEVEL

La señal será detectada cuando sobrepase este nivel. END LEVEL

La señal se detendrá cuando pase por debajo de este nivel.

NOTA

Para detener automáticamente la grabación, pulse la tecla STOP (ª).

Adición automática de marcas durante la grabación (MARK) Puede configurar la unidad para que añada marcas automáticamente en cuanto la señal esté por debajo del nivel END LEVEL y haya transcurrido el tiempo END DELAY. Las marcas también pueden ser añadidas automáticamente en cuanto la señal de entrada supere de nuevo el valor START LEVEL. 1 Pulse la tecla AUTO para que aparezca la pantalla AUTO REC

2 Ajuste el elemento MODE a MARK.

END DELAY

Tiempo que continuará la grabación después de que el nivel de señal esté por debajo de END LEVEL NOTA

• Pulse la tecla AUTO durante la grabación o cuando la unidad esté en espera de grabación para comprobar el ajuste AUTO REC activo. • Cuando AUTO REC esté ajustado a on, la tecla RECORD [º] parpadeará más rápidamente de lo habitual en el modo de espera de grabación. • No podrá realizar una grabación por sobredoblaje cuando utilice la función AUTO REC.

3 Ajuste el valor del elemento END 4 Ajuste el parámetro START

LEVEL.

LEVEL.

5 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla inicial. 6 Mantenga pulsada la tecla AUTO y pulse la tecla RECORD (º) para colocar la unidad en el modo de espera de grabación. La grabación comenzará automáticamente en cuanto la señal de entrada esté por encima del valor START LEVEL. NOTA

• Pulse la tecla STOP ( ª) para detener la grabación automática. • También puede añadir marcas manualmente. (Vea “Adición manual de marcas a una grabación” en pág. 30). TASCAM DR-100

29

6–Grabación Pausa de grabación automática (PAUSE)

NOTA

Puede configurar la unidad para que entre automáticamente en pausa después de que el nivel de entrada de la grabación esté por debajo del ajuste END LEVEL y que haya transcurrido el tiempo END DELAY. 1 Pulse la tecla AUTO para que aparezca la pantalla.

CUIDADO

• No podrá crear un fichero nuevo si el número total de ficheros y carpetas fuera superior a 999. • No podrá crear ficheros de menos de 2 segundos. • Si el nombre de un fichero recién creado fuese el mismo que el de uno ya existente, el número correspondiente al fichero nuevo aumentará hasta que este fichero tenga un nombre único.

2 Ajuste el elemento MODE a PAUSE.

3 Ajuste el parámetro END

LEVEL.

4 Ajuste el parámetro END

DELAY.

• Pulse la tecla STOP ( ª) para detener la grabación automática. • También puede crear nuevos ficheros de forma manual. (Vea “División manual de un fichero (DIVIDE)” en pág. 28). • Con cada nuevo fichero será añadido un número secuencial al final del nombre del fichero.

5 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla inicial.

Función de marca

6 Mantenga pulsada la tecla AUTO y pulse la tecla RECORD (º) para que la unidad entre en el modo de espera de grabación.

Adición manual de marcas a una grabación

La grabación comenzará automáticamente en cuanto la señal de entrada esté por encima del valor START LEVEL.

Puede añadir manualmente marcas a una grabación en los puntos en los que quiera colocarlas. Para añadir una marca, pulse la tecla ENTER/ MARK durante la grabación.

NOTA

Pulse la tecla STOP ( ª) para detener la grabación automática.

Creación automática de ficheros nuevos durante la grabación (TRK INC) Puede hacer que se cree automáticamente un nuevo fichero durante la grabación cuando, después de que la señal de entrada esté por debajo de END LEVEL, supere de nuevo el ajuste START LEVEL. 1 Pulse AUTO para que aparezca la pantalla AUTO 2 Ajuste el elemento MODE a TRK

REC.

INC.

NOTA

• Se añadirá automáticamente una marca cuando se reanude la grabación después de una pausa. • La información de marca es almacenada en el fichero con números entre 01–99. El número máximo de marcas en un fichero es 99.

Desplazamiento hasta la posición de una marca

3 Ajuste el parámetro END

LEVEL.

4 Ajuste el parámetro START

LEVEL.

5 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla de inicio. 6 Mantenga pulsada la tecla AUTO y pulse la tecla RECORD (º) para que la unidad entre en el modo de espera de grabación. La grabación comenzará automáticamente en cuanto la señal de entrada esté por encima del valor START LEVEL.

30 TASCAM

DR-100

Puede desplazarse hasta las marcas del fichero seleccionado tanto en el modo de pausa como en el de reproducción. Esta función, por ejemplo, le permite identificar puntos para crear atajos para ir al principio de las canciones. Mantenga pulsada la tecla ENTER/MARK y pulse las teclas Â/¯ durante la reproducción o cuando la unidad esté parada. NOTA

No podrá desplazarse hasta una marca en otro fichero que no sea el seleccionado.

6–Grabación Grabación del momento previo a pulsar RECORD (PRE REC)

Grabación de la reproducción junto con el sonido entrante (sobredoblaje)

La función de pre-grabación le permite, cuando la unidad esté en espera de grabación, grabar los dos segundos de señal de entrada antes de pulsar el botón RECORD (º) para que comience la grabación.

Durante la reproducción de un fichero de audio, puede grabar el sonido reproducido junto con el sonido entrante. Se creará un nuevo fichero y no se sobregrabará el fichero reproducido.

1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar REC pulse la tecla ENTER/MARK . 3 Ajuste el elemento PRE

SETTING y

Ajuste de los niveles del sonido entrante y reproducido Antes de empezar a grabar el sonido entrante junto con el de reproducción, debe balancear con sumo cuidado sus niveles.

REC a ON.

1 Active la monitorización de entrada. Esto le permitirá escuchar el sonido entrante incluso aunque la unidad no esté grabando ni tampoco en espera de grabación. (Vea “Uso de la monitorización de entrada (MONITOR)" en pág. 41).

AVISO

Utilizando esta opción junto con la función autorecord, puede grabar eventos sin perder el principio de los sonidos. NOTA

• Si la unidad está en espera de grabación durante menos de dos segundos, se grabará el sonido correspondiente a dicho periodo. • No podrá utilizar la función PRE REC con la grabación por sobredoblaje. Durante el sobredoblaje, ajuste la función PRE REC a OFF.

Retardo del principio de la grabación (REC DELAY) Esta función le permite retrasar el principio de la grabación 0.3 segundos (intervalo fijo) después de que haya pulsado la tecla RECORD (º) . Le resultará útil cuando quiera evitar grabar el sonido de la pulsación de la tecla RECORD (º).

2 Elija el fichero audio que quiera grabar y pulse la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para que comience la reproducción. 3 Ajuste las señales de entrada y de reproducción de modo que no se encienda el indicador PEAK . (Vea “Ajuste del volumen de reproducción” en pág. 36). NOTA

• No podrá cambiar el ajuste de la monitorización de entrada durante la grabación o cuando la unidad esté en espera de grabación. • Cuando la monitorización de entrada esté ajustada a ON (y durante la grabación por sobredoblaje) el indicador PEAK le mostrará el valor máximo de las señales combinadas de entrada y de reproducción.

1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar REC pulse la tecla ENTER/MARK .

SETTING y

3 Ajuste el elemento DELAY a ON.

NOTA

Ajuste PRE REC a OFF cuando haya ajustado REC DELAY a ON. TASCAM DR-100

31

6–Grabación Grabación de un sobredoblaje

NOTA

1 Elija el fichero a sobredoblar. 2 Pulse la tecla RECORD (º) para abrir un submenú.

3 En el submenú OVERDUB, ajuste esta opción a ON. 4 Pulse la tecla RECORD (º) para empezar a grabar.

Si el fichero seleccionado no puede ser reproducido aparecerá el siguiente mensaje:

• No podrá realizar sobredoblajes si la monitorización de entrada está ajustada a OFF o si está activada la función PRE REC. • Durante la grabación por sobredoblaje no podrá utilizar la función AUTO REC ni tampoco podrá crear nuevos ficheros manualmente. • No podrá realizar sobredoblajes con un formato de grabación MP3. Elija como formato WAV16BIT o WAV24BIT independientemente del formato del fichero de reproducción. (Vea “Preparativos del fichero REC SETTING” en pág. 25). La frecuencia de muestreo del fichero de reproducción se mantendrá independientemente de la frecuencia de muestreo para la grabación por sobredoblaje.

Parada de sobredoblaje Para detener la grabación y volver al principio del fichero, pulse la tecla STOP (ª) durante la grabación. CUIDADO

No podrá colocar la unidad en pausa durante la grabación por sobredoblaje.

Tiempo de grabación Formato fichero (ajuste grabación) 16bit WAV 24bit

MP3

32kbps 64kbps 96kbps 128kbps 192kbps 256kbps 320kbps

32 TASCAM

DR-100

44.1kHz 48kHz 44.1kHz 48kHz 44.1kHz/48kHz 44.1kHz/48kHz 44.1kHz/48kHz 44.1kHz/48kHz 44.1kHz/48kHz 44.1kHz/48kHz 44.1kHz/48kHz

Capacidad tarjeta SD/SDHC (horas:minutos) 1GB 2GB 4GB 8GB 1:41 3:22 6:44 13:28 1:33 3:06 6:12 12:24 1:07 2:15 4:30 9:00 1:02 2:04 4:08 8:16 74:32 149:04 298:08 596:16 37:16 72:32 149:04 298:08 24:50 49:40 99:20 198:40 18:38 37:16 74:32 149:04 12:25 24:50 49:40 99:20 9:19 18:37 37:16 74:32 7:27 14:54 29:48 59:36

7–Reproducción Selección de ficheros para su reproducción (salto) Cuando se encuentre en la pantalla de inicio, pulse las teclas µ y ≤ para seleccionar el fichero a reproducir. Cuando la posición de reproducción esté colocada en mitad de un fichero, pulse la tecla µ para volver al principio de ese fichero. Cuando la unidad esté parada al principio de un fichero, pulse la tecla µ para pasar al principio del fichero previo. Cuando la unidad esté parada al principio o en mitad de un fichero, pulse la tecla ≤ para pasar directamente al principio del fichero siguiente. NOTA

También puede seleccionar ficheros para su reproducción por nombre. (Vea “Manejo de ficheros” en pág. 39).

Reproducción (PLAY) Con la pantalla de inicio activa y la reproducción detenida, pulse la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para que comience la reproducción. Utilice el control de volumen /SP OUTPUT para ajustar el volumen del altavoz o de los auriculares conectados. NOTA

Podrá reproducir los ficheros que se encuentren el área de reproducción. (Vea “Ajuste del área de reproducción (AREA)” en pág. 34).

Parada (STOP) Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y esté siendo reproducida una pista, pulse la tecla STOP (ª) para detener la reproducción en la posición activa. Pulse de nuevo la tecla STOP (ª) para volver al principio del fichero.

Pausa (PAUSE) Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y esté siendo reproducida una pista, pulse la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para activar la pausa en la posición activa. Pulse de nuevo la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para que se reanude la reproducción desde esa posición.

Rebobinado y avance rápido (búsqueda) Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y una pista esté siendo reproducida o esté detenida, mantenga pulsada la tecla µ o ≤ para rebobinar o realizar un avance rápido o búsqueda en la pista de reproducción. NOTA

Puede ajustar la velocidad de búsqueda. (Vea “Ajuste de la velocidad de búsqueda (CUE/REV SPEED)” en pág. 43).

Uso de la rueda para cambiar la posición de reproducción Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y una pista esté siendo reproducida o esté detenida, podrá utilizar la rueda para cambiar de posición de reproducción. NOTA

• Cuanto más rápido gire la rueda, más rápidamente cambiará la posición. • No se emitirá ningún sonido mientras esté girando la rueda.

Reproducción repetida (REPEAT) Puede reproducir de forma repetida un fichero o varios de un área concreta. 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar PLAY pulse la tecla ENTER/MARK .

MODE y

3 Elija uno de los siguientes ajustes para el elemento REPEAT: SINGLE

Reproduce una vez el fichero seleccionado 1 REPEAT

Reproduce repetidamente el fichero seleccionado ALL REPEAT

Reproduce repetidamente todos los ficheros del área designada OFF

Reproduce una vez todos los ficheros del área designada 4 Vuelva a la pantalla inicial y elija el fichero que quiera reproducir. En el caso de ALL REPEAT y OFF ajuste primero el área de reproducción. (Vea luego “Ajuste del área de reproducción (AREA)”). TASCAM DR-100

33

7–Reproducción Ajuste del área de reproducción (AREA) Para ajustar el área para la reproducción repetida u ordinaria, haga lo siguiente: 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar PLAY pulse la tecla ENTER/MARK .

MODE y

Adición de ficheros al playlist (PLAYLIST) 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar BROWSE y pulse la tecla ENTER/MARK . 3 Elija el nombre del fichero que quiera añadir al playlist y pulse la tecla ENTER/MARK . 4 Elija ADD

LIST en

ENTER/MARK

el submenú y pulse la tecla para añadir ese fichero al playlist.

3 Ajuste el elemento AREA a una de las siguientes opciones: ALL FILES

Se reproducirán todos los ficheros de la carpeta MUSIC

NOTA

Las pistas del playlist serán reproducidas en el orden en el que fueron añadidas.

FOLDER

Se reproducirán todos los ficheros de la carpeta designada. NOTA

• Si selecciona la opción FOLDER, elija la carpeta en cuestión en la pantalla BROWSE. (Vea “Manejo de las carpetas” en pág. 38). • Si elige un fichero de una carpeta con el cursor y pulsa la tecla ≤ o la tecla ENTER/MARK y después selecciona PLAY en el submenú, la carpeta que contenga ese fichero pasará a ser la carpeta activa

Manejo del playlist 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar PLAYLIST y pulse la tecla ENTER/MARK .

PLAYLIST

Se reproducirán los ficheros del playlist en orden. NOTA

• Si selecciona la opción PLAYLIST, pero no ha añadido ficheros a dicho playlist, aparecerá el mensaje "No PLAYLIST". • Puede añadir los ficheros que quiera al playlist. (Vea, a continuación, "Adición de ficheros al playlist”).

34 TASCAM

NOTA

Elija cancel en el submenú para cerrarlo.

DR-100

7–Reproducción Cambio del orden en el playlist (MOVE)

Borrado de todo el playlist (ALL CLR)

1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU.

1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU.

2 Utilice la rueda para seleccionar PLAYLIST y pulse la tecla ENTER/MARK .

2 Utilice la rueda para seleccionar PLAYLIST y pulse la tecla ENTER/MARK .

3 Utilice la rueda para seleccionar el fichero que quiera desplazar y pulse la tecla ENTER/MARK .

3 Utilice la rueda para seleccionar el nombre de un fichero y pulse la tecla ENTER/MARK .

4 Elija MOVE en el submenú y pulse la tecla ENTER/ MARK para colocar en vídeo inverso el número del fichero. 5 Gire la rueda para ajustar la posición en la que quiera colocar el fichero y pulse la tecla ENTER/ MARK para mover el fichero. 6 Repita el procedimiento tantas veces como quiera para reordenar los ficheros.

Eliminación de ficheros del playlist (DELETE) 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar PLAYLIST y pulse la tecla ENTER/MARK . 3 Utilice la rueda para seleccionar el fichero que quiera eliminar y pulse la tecla ENTER/MARK .

4 Elija DELETE en el submenú y pulse la tecla ENTER/MARK para eliminar el fichero. 5 Repita el procedimiento para eliminar todos los ficheros que quiera.

4 Elija ALL

CLR en

el submenú y pulse la tecla para que aparezca una pantalla de confirmación. ENTER/MARK

5 Pulse la tecla ENTER/MARK para eliminar todos los ficheros del playlist, o pulse la tecla STOP (ª) para cancelar esta operación. NOTA

Los ficheros eliminados del playlist no serán borrados de la unidad.

Reproducción de ficheros del playlist (PLAY) 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar PLAYLIST y pulse la tecla ENTER/MARK . 3 Utilice la rueda para seleccionar el fichero que quiera reproducir y pulse la tecla ENTER/MARK .

4 Elija PLAY en el submenú y pulse la tecla ENTER/ MARK para volver a la pantalla de inicio y que comience la reproducción.

NOTA

Los ficheros eliminados del playlist no serán borrados de la unidad.

TASCAM DR-100

35

7–Reproducción Reproducción en bucle (I/O LOOP) Puede ajustar un punto IN (punto de inicio) y un punto OUT (punto final) dentro de un fichero y reproducir de forma repetida la parte del fichero que queda entre ambos puntos.

1 Cuando se encuentre en la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla PB CONTROL para que aparezca la pantalla PB CONTROL.

1 Cuando se encuentre en la pantalla de inicio y la pista esté en el modo de reproducción o en el de pausa, pulse la tecla I/O LOOP en la posición en la que quiera que comience el bucle para introducir el punto IN.

2 Con la pista en el modo de reproducción o en el de pausa, pulse la tecla I/O LOOP en la posición en la que quiera que termine el bucle para introducir el punto OUT. 3 Después de ajustar los puntos IN y OUT, se pondrá en marcha automáticamente la reproducción en bucle.

2 Ajuste el elemento VSA a ON u OFF. Cuando lo ajuste a ON, el tono no cambiará aunque varíe la velocidad. Cuando esté ajustado a OFF, el tono sí cambiará con la velocidad. 3 Utilice el elemento SPEED para ajustar la velocidad de reproducción.

4 Pulse la tecla STOP (ª) para detener la reproducción en bucle. También puede pulsar la tecla PLAY/PAUSE (¥/π) para reiniciar la reproducción desde el punto final. NOTA

• Los puntos IN y OUT no pueden estar en ficheros diferentes. • Los ajustes de los puntos IN y OUT se perderán en cuanto seleccione otro fichero. • Si pulsa la tecla I/O LOOP cuando ya tenga ajustados los puntos IN y OUT, se borrarán estos ajustes. • Con los archivos MP3 con formato de velocidad de bit variable (VBR) es posible que no pueda ajustar con precisión los puntos IN y OUT.

Ajuste de la velocidad de reproducción (PB CONTROL) Puede ajustar la velocidad de reproducción desde un -50% a un +16% del valor original, haciendo que el tono cambie con la velocidad o conservando el tono original.

36 TASCAM

DR-100

4 Pulse la tecla HOME para volver a la pantalla de inicio. 5 Pulse la tecla PB CONTROL para cambiar entre los ajustes ON y OFF. NOTA

También puede ajustar la función PB CONTROL a ON o a OFF desde la pantalla PB CONTROL.

Ajuste del volumen de reproducción Puede ajustar el volumen de salida del altavoz interno o del conector utilizando el dial /SP OUTPUT.

8–Conexión con un ordenador Si conecta esta unidad a un ordenador utilizando el cable USB, podrá transferir ficheros audio de la tarjeta SD de la unidad al ordenador y viceversa. Esta unidad solo puede gestionar ficheros audio (stereo) con los siguientes formatos: MP3: 32–320 kbps, 44.1/48 kHz WAV: 44.1/48 kHz, 16/24 bits

Transferencia de ficheros a un ordenador 1 Haga clic en la unidad "DR-100" de la pantalla del ordenador para que aparezcan las carpetas "MUSIC" y "UTILITY". 2 Abra la carpeta "MUSIC" y "arrastre y suelte" los ficheros que quiera transferir al ordenador en los destinos que quiera.

Transferencia de ficheros desde un ordenador 1 Haga clic en la unidad "DR-100" de la pantalla del ordenador para que aparezcan las carpetas "MUSIC" y "UTILITY". 2 Arrastre y suelte en la carpeta "MUSIC" los ficheros que quiera transferir del ordenador. AVISO

CUIDADO

Cuando la unidad esté conectada a un ordenador vía USB no podrá utilizar ninguna de sus funciones.

• Puede gestionar la carpeta MUSIC desde el ordenador. • Puede crear hasta un segundo nivel de subcarpetas en la carpeta MUSIC. El DR-100 no podrá reconocer datos en niveles inferiores.

Durante la conexión, en la pantalla de la unidad aparecerá el mensaje "connected... USB".

Si no tiene una tarjeta SD insertada correctamente antes de realizar la conexión USB, aparecerá en pantalla el mensaje "Can't Save Data" . Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como una unidad externa con el nombre "DR100."

Las carpetas MUSIC y UTILITY están en la unidad "DR-100".

Conexión a un ordenador

Desconexión de un ordenador

Asegúrese de que tiene insertada correctamente una tarjeta SD en la unidad y utilice el cable USB para conectar esta unidad a un ordenador.

Antes de desconectar el cable USB, utilice los procedimientos correctos para desinstalar de forma segura el "DR-100" (como cualquier dispositivo externo) de su ordenador. La grabadora será reiniciada de forma automática. Para más información acerca de cómo desinstalar un dispositivo externo, vea el manual de instrucciones de su ordenador.

TASCAM DR-100

37

9–Manejo de ficheros y carpetas Indicación de ficheros dentro de las carpetas 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda para seleccionar BROWSE y pulse la tecla ENTER/MARK .

Utilice las teclas µ y ≤ para subir o bajar niveles de carpetas y pulse la tecla ENTER/MARK para abrir el submenú. Utilice la rueda para seleccionar elementos en el mismo nivel de carpetas.

NOTA

Elija CANCEL en el submenú para cerrarlo.

El directorio raíz contiene todas las subcarpetas y ficheros

4 Elija una de las opciones siguientes y pulse la tecla ENTER/MARK para ejecutarla. SELECT

Una carpeta que contiene una subcarpeta Una carpeta que no incluye subcarpetas

Será escogido el primer fichero de la carpeta seleccionada y volverá a aparecer la pantalla de inicio. CREATE

Carpeta abierta en ese momento

Se creará una nueva carpeta dentro de la carpeta seleccionada. NOTA

Fichero audio 3 Use la rueda para elegir una carpeta cerrada.

Si quiere crear una subcarpeta en el directorio raíz, pulse la tecla µ y elija la carpeta . Pulse la tecla ENTER/MARK para abrir su submenú. CUIDADO

4 Pulse la tecla ≤ para abrir la carpeta y poder ver los ficheros y carpetas que contiene.

Puede crear hasta un segundo nivel de subcarpetas. Si intenta crear subcarpetas en niveles inferiores, aparecerá el mensaje "Layer too Deep" y no se creará ninguna nueva subcarpeta. ALLDEL

Se borrarán todos los ficheros que haya dentro de la carpeta seleccionada. CUIDADO

5 Pulse la tecla µ para cerrar la carpeta y subir un nivel.

Manejo de las carpetas 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Use la rueda para seleccionar BROWSE y pulse la tecla ENTER/MARK . 3 Utilice la rueda para seleccionar una subcarpeta y pulse la tecla ENTER/MARK para abrir un submenú.

38 TASCAM

DR-100

Esta operación no elimina subcarpetas dentro de una carpeta. Además esta operación tampoco elimina ficheros de solo lectura ni los no reconocidos por la unidad.

9–Manejo de ficheros y carpetas Manejo de ficheros 1 Pulse la tecla MENU para que aparezca la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir BROWSE y pulse la tecla ENTER/MARK . 3 Use la rueda para seleccionar un fichero y pulse la tecla ENTER/MARK para abrir su submenú.

Adición de etiquetas de identificación a los ficheros (QUICK TAG) Esta opción le permite añadir símbolos a los nombres de los ficheros para su identificación. Esto le resultará útil, por ejemplo, para distinguir los ficheros importantes de los que no lo son tanto. 1 Cuando se encuentre en la pantalla de inicio, pulse la tecla QUICK para que aparezca un menú desplegable.

NOTA

Elija CANCEL en el submenú para cerrarlo.

4 Seleccione una de las siguientes opciones del submenú y pulse la tecla ENTER/MARK para ejecutarla.

2 Elija TAG en el menú y pulse la tecla ENTER/ MARK . 3 Use la rueda para elegir un símbolo (O o X) y pulse la tecla ENTER/MARK para añadirlo al nombre, o pulse la tecla STOP para cancelar el proceso.

PLAY

Vuelve a la pantalla de inicio y hace que comience la reproducción del fichero seleccionado. INFO

Le muestra la información relativa al fichero seleccionado ADD LIST

Añade el fichero seleccionado al playlist DELETE

Elimina el fichero seleccionado

Si le añade una etiqueta, el nombre del fichero cambiará de la siguiente manera. Por ejemplo, si el nombre original del fichero es "DR-100_0000. wav", el nuevo nombre del fichero será "DR100_0000_o.wav" o "DR-100_0000_x.wav".

Supresión del fichero de reproducción seleccionado (QUICK DEL) Puede eliminar fácilmente el fichero de reproducción elegido. 1 Cuando se encuentre en la pantalla de inicio, pulse la tecla QUICK para que aparezca un menú desplegable. 2 Elija DEL del menú y pulse la tecla ENTER/MARK . 3 Pulse la tecla ENTER/MARK para eliminar el fichero, o pulse la tecla STOP (ª) para cancelar el proceso.

TASCAM DR-100

39

10–Ajustes e información Uso de las pantallas INFORMATION

Información de tarjeta (CARD)

Estas pantallas le permiten comprobar diversa información de la unidad. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir INFORMATION y pulse la tecla ENTER/MARK . 3 Use la rueda para cambiar de página.

Información de fichero (FILE)

TOTAL MUSIC:

Le indica el número de ficheros reproducibles incluidos en la carpeta Music. TOTAL FOLDER:

Le indica el número total de carpetas de la carpeta Music. TOTAL SIZE:

Le indica la capacidad total de la tarjeta SD. WAV/MP3:

REMAIN SIZE/USED SIZE:

Formato de fichero WAV: Longitud de bits Stereo/mono Frecuencia de muestreo (Hz) MP3: Velocidad de bits (kbps) CBR/VBR Frecuencia de muestreo (Hz)

Le indica la capacidad libre/utilizada de la tarjeta SD. NOTA

Pulse la tecla µ o ≤ para cambiar entre las opciones REMAIN SIZE y USED SIZE.

Información del sistema (SYSTEM)

NOTA

CBR: velocidad de bits constante VBR: velocidad de bits variable

TITLE:

Le muestra el nombre del fichero. Si un fichero MP3 tiene información de etiqueta ID3, estos datos también aparecerán reflejados.

CUE/REV SPD:

DATE:

AUTO OFF:

Fecha de creación del fichero SIZE:

Tamaño del fichero

Le indica la velocidad de búsqueda hacia delante y hacia atrás. Le muestra el ajuste de apagado automático. BACKLIGHT:

Le muestra el ajuste de retroiluminación. System Ver.:

Le indica la versión de firmware del sistema.

40 TASCAM

DR-100

10–Ajustes e información Ajuste de la entrada mono (TYPE)

Información de batería (BATTERY)

Cuando grabe solo con un micro XLR externo conectado, por ejemplo, podrá introducir y grabar su señal de entrada en los canales izquierdo y derecho. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. Li-Ion:

Carga de la pila, prioridad (1: principal, 2: seguridad)

2 Use la rueda para elegir INPUT tecla ENTER/MARK .

SETTING

y pulse la

3 Ajuste el elemento TYPE a MONO.

AA:

Carga de la pila, prioridad (1: principal, 2: seguridad), ajuste del tipo de pila Cuando utilice el adaptador de CA, no vendrá indicada la carga de la pila de ion de litio. Siempre aparecerá el icono .

Valores: STEREO (por defecto), MONO NOTA

Si INPUT está ajustado a LINE, la grabación se realizará siempre en stereo independientemente de este ajuste. CUIDADO

Uso de la monitorización de entrada (MONITOR) Normalmente para monitorizar el nivel de sonido entrante, la unidad deberá estar grabando o en espera de grabación. Sin embargo, para realizar la grabación por sobredoblaje, necesitará balancear de antemano los niveles de los sonidos de reproducción y de entrada. Esta función le permite monitorizar el sonido entrante incluso durante la reproducción. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir INPUT tecla ENTER/MARK .

SETTING

y pulse la

Cuando esté ajustado a MONO, las grabaciones no se realizarán como ficheros mono, sino como ficheros stereo con canales izquierdo y derecho idénticos.

Uso del filtro de corte de graves (LOW CUT) Esta función le permite reducir los sonidos graves de la señal de entrada. Ajústelo a ON cuando haya algún ruido como el de un ventilador o el de un aire acondicionado, por ejemplo. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir INPUT tecla ENTER/MARK .

SETTING

y pulse la

3 Ajuste el elemento MONITOR a ON.

3 Use el elemento LOW CUT para ajustar la frecuencia del filtro de corte de graves.

Valores: OFF (por defecto), ON

Valores: OFF (por defecto), 40Hz, 80HZ, 120Hz

NOTA

No es posible modificar este ajuste durante la grabación o cuando la unidad esté en espera de grabación.

NOTA

Si INPUT está ajustado a LINE, el filtro estará desactivado independientemente de este ajuste.

TASCAM DR-100

41

10–Ajustes e información Uso del control de ganancia automático y del limitador (LEVEL CTRL)

Ajuste del nivel de reproducción (MIX BALANCE)

Dependiendo de la aplicación y las condiciones, puede que le interese activar el control de ganancia automático (AUTO) o el limitador (LMT).

Puede ajustar el nivel del sonido de reproducción durante la grabación por sobredoblaje y cuando esté activada la monitorización de entrada.

Control de ganancia automático (AUTO) Esta opción hace que los ajustes se realicen automáticamente para conseguir un volumen lo más estable posible. La sensibilidad aumentará y disminuirá dependiendo de la potencia de la señal de entrada. Esta función le resultará muy útil, por ejemplo, para grabar discursos pronunciados a distintas distancias de los micros en un mitin.

1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir MIX tecla ENTER/MARK .

BALANCE

y pulse la

3 Use la rueda para ajustar este parámetro.

NOTA

Cuando esté activada esta función, el volumen será ajustado automáticamente, no teniendo efecto el control de volumen INPUT.

Valores: 0–20 (el ajuste por defecto es 20)

Limitador (LMT)

No podrá ajustar este valor cuando esté desactivada la monitorización de la entrada. (Vea “Uso de la monitorización de entrada (MONITOR).” en pág. 41).

Si la señal de entrada es demasiado alta, esta función la reduce hasta un nivel aceptable, evitando la distorsión de la señal durante la grabación.

Formato de nombre de fichero

1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir INPUT tecla ENTER/MARK . 3 Ajuste el elemento LEVEL

SETTING

y pulse la

CTRL a AUTO o LMT.

CUIDADO

Puede ajustar el formato de los nombres asignados a los ficheros grabados por esta unidad.

Formato de nombre de fichero 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir FILE tecla ENTER/MARK .

Valores: AUTO (por defecto), LMT

NAME

y pulse la

3 Ajuste el elemento TYPE a WORD o DATE.

4 Ajuste a ON el interruptor LIMITER/AUTO de la parte trasera de la unidad.

Valores: WORD (por defecto), DATE WORD: Se usarán seis caracteres ajustados con el elemento WORD, por ejemplo "DR-100_0000.wav". Date: Será usada la fecha como nombre del fichero, por ejemplo,"090101_0000.wav". NOTA

La fecha se determina por el ajuste del reloj interno. (Vea “Ajuste de la fecha y hora” en pág. 21). NOTA

Si INPUT está ajustado a LINE, el limitador estará activado independientemente de este ajuste.

42 TASCAM

DR-100

10–Ajustes e información Ajuste del nombre de fichero (WORD) 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir FILE tecla ENTER/MARK .

NAME

y pulse la

3 Elija el elemento WORD. Use la teclas µ y ≤ para desplazar el cursor y la rueda para elegir los caracteres.

Valores: OFF (por defecto), 3min, 5min, 10min, 30min

Desactivación automática de la retroiluminación (BACKLIGHT)

Además de las letras y números, puede utilizar también los siguientes símbolos. ! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [ ] ^ _ ` { } ~

Cuando esté usando la unidad con pilas, puede hacer que la retroiluminación se desactive de forma automática pasado un periodo de tiempo sin que la unidad haya sido usada. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir SETUP y pulse la tecla

Ajuste de la velocidad de búsqueda (CUE/REV SPEED)

ENTER/MARK

3 Use el elemento BACKLIGHT para ajustar el tiempo.

Puede ajustar la velocidad del rebobinado / avance rápido (búsqueda). 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir SETUP y pulse la tecla ENTER/MARK

3 Use el elemento CUE/REV velocidad.

SPEED para

ajustar la

Valores: OFF, 5sec (por defecto), 10sec, 15sec, 30sec

Ajuste del contraste (CONTRAST) Puede ajustar el contraste de la pantalla. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir SETUP y pulse la tecla

Valores: x2, x4, x8 (por defecto), x10

ENTER/MARK

3 Use el elemento CONTRAST para ajustar el valor.

Apagado automático (AUTO OFF) Cuando esté usando la unidad con pilas, puede hacer que la unidad se apague de forma automática pasado un periodo de tiempo sin que haya realizado ninguna función. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU.

Valores: 1–20 (el valor por defecto es 8)

2 Use la rueda para elegir SETUP y pulse la tecla ENTER/MARK

3 Use el elemento AUTO

OFF para

ajustar el tiempo.

TASCAM DR-100

43

10–Ajustes e información Ajuste del brillo de la retroiluminación (DIMMER) Puede ajustar el brillo de la retroiluminación.

3 Pulse la tecla ≤ en el elemento QUICK FORMAT o FULL FORMAT y pulse después la tecla ENTER/ MARK para hacer que aparezca una pantalla de confirmación.

pantalla QUICK FORMAT

1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir SETUP y pulse la tecla ENTER/MARK

3 Use el elemento DIMMER para ajustar el valor.

pantalla FULL FORMAT

Valores: OFF, LOW, HIGH (por defecto)

Restauración de los valores por defecto (INITIALIZE) Puede hacer que los distintos ajustes de este dispositivo vuelvan a sus valores de fábrica. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir SETUP y pulse la tecla

4 Pulse la tecla ENTER/MARK para formatear la tarjeta o la tecla STOP para cancelar el proceso. NOTA

Use un adaptador AC PS-P520 (no incluido) o asegúrese de que la batería esté bien cargada antes de formatear la tarjeta. El formateo completo busca errores de memoria, por lo que tarda bastante más tiempo en realizarse que el formateo rápido.

ENTER/MARK

3 Pulse la tecla ≤ en el elemento INITIALIZE y pulse después la tecla ENTER/MARK para hacer que aparezca una pantalla de confirmación.

4 Pulse de nuevo la tecla ENTER/MARK para inicializar la unidad o la tecla STOP para cancelarlo.

Formateo de la tarjeta SD En esta unidad, existen dos métodos para el formateo de la tarjeta SD: el formateo rápido y el completo. El formateo de una tarjeta SD borra todos los ficheros audio de la tarjeta y crea de forma automática una nueva carpeta “MUSIC” y “UTILITY”, así como el fichero “dr-1.sys”. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir SETUP y pulse la tecla

Cuando tenga instaladas tanto la batería de ion de litio como las pilas AA, podrá ajustar una como la fuente de alimentación principal y la otra como sistema de seguridad. Habitualmente, la unidad usará la fuente de alimentación principal. Cuando la carga restante de esa fuente de alimentación esté baja, la unidad cambiará automáticamente a la fuente de seguridad, de cara a que todo siga funcionando sin cortes. La fuente que está en uso en cada momento y su carga aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla inicial.

1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir BATTERY y pulse la tecla ENTER/MARK

3 Use el elemento MAIN para ajustar la fuente de alimentación principal.

ENTER/MARK

44 TASCAM

Ajuste de la fuente de alimentación principal (MAIN)

DR-100

10–Ajustes e información Valores: Li-Ion (batería de ion de litio), AA

Sustitución de la batería de seguridad

Si la batería de seguridad no tiene suficiente carga, la unidad se apagará. En ese caso, todas las grabaciones, ajustes y otros datos se perderán.

Puede cambiar la batería de seguridad en cualquier momento en que esté usando la batería o pila principal, pero debería confirmar primero en la pantalla principal que queda suficiente carga en la batería principal para este cambio. Si trata de cambiar la batería de seguridad mientras esa misma batería esté siendo usada, la unidad se apagará.

Sustitución de las baterías con la unidad encendida

Ajuste del tipo de pilas AA (AA BATTERY)

Si tiene instaladas tanto la batería de ion de litio como pilas AA, podrá sustituirlas sin dejar de grabar o usar otras funciones de la unidad.

Debe ajustar el tipo de pilas AA que esté usando. Este valor se utiliza para visualizar la cantidad de carga restante de la pila y determinar si la unidad tiene suficiente corriente para su funcionamiento normal.

CUIDADO

NOTA

En la secciones siguientes y para una menor complicación, haremos referencia a la "batería" principal y la de seguridad, incluso aunque la unidad use pilas AA para ambos casos. Siempre deberá cambiar ambas pilas AA a la vez.

1 Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. 2 Use la rueda para elegir SETUP y pulse la tecla ENTER/MARK

3 Use el elemento AA

Sustitución de la batería principal Antes de sustituir la batería principal, asegúrese de que esté suficientemente descargada como para que la unidad haya cambiado a la batería de seguridad. Si trata de sustituir la batería principal cuando dicha batería aun esté siendo usada, la unidad se apagará. Si quiere sustituir la batería principal aun sabiendo que todavía está siendo usada, cambie los ajustes para que la batería de seguridad pase a ser la principal y confirme en la pantalla inicial que dicho cambio se ha hecho efectivo. Antes de deshacer el cambio anterior, confirme que ha colocado correctamente la nueva batería.

ALKALI Ni-MH

TYPE para

ajustar el tipo.

Pilas alcalinas Pilas de hidruro de níquel

Valores: ALKALI (por defecto) Ni-MH

CUIDADO

Si el nivel de carga de la batería de seguridad cae por debajo de un determinado nivel, podrá cambiar el ajuste MAIN. No obstante, la fuente de alimentación no cambiará mientras la unidad esté en grabación.

TASCAM DR-100

45

10–Ajustes e información Listado de elementos de menú En esta lista puede ver un resumen de los diversos elementos de menú que aparecen en la pantalla de la unidad, así como sus ajustes. Los elementos que aparecen en negrita son los valores por defecto. Pantalla MENU (pulse la tecla MENU) Elemento de menú Indicación/Ajuste FILE (1/4)

Información acerca del fichero

CARD (2/4)

Información acerca de la tarjeta SD

SYSTEM (3/4)

Información acerca del sistema

BATTERY (4/4)

Información acerca de las pilas

INFORMATION

Operaciones de fichero de la tarjeta SD

BROWSE

Edición del playlist

PLAYLIST AREA

Área a incluir en la reproducción repetida (ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST)

REPEAT

Modo de reproducción repetida (OFF, SINGLE, 1 REPEAT, ALL REPEAT)

MONITOR

Ajuste de monitorización de entrada (OFF, ON)

TYPE

Tipo de entrada para UNI MIC, OMNI MIC, XLR MIC IN (STEREO, MONO)

LOW CUT

Ajuste del filtro de corte de graves (OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz)

LEVEL CTRL

Ajuste de la función de control de nivel de entrada (AUTO, LMT)

FORMAT

Ajuste del formato de ficheros audio (WAV 16bit, WAV 24bit, MP3 32kbps, MP3 64kbps, MP3 96kbps, MP3 128kbps, MP3 192kbps, MP3 256kbps, MP3 320kbps)

SAMPLE

Ajuste de la velocidad de frecuencia de muestreo (44.1kHz, 48kHz)

SIZE

Tamaño máximo del fichero (64M, 128M, 256M, 512M, 1G, 2G)

PRE REC

Ajuste de la función PRE REC (OFF, ON)

DELAY

Ajuste de la función REC DELAY (OFF, ON)

LEVEL

Nivel de reproducción (0–20)

PLAY MODE

INPUT SETTING

REC SETTING

MIX BALANCE

División de un fichero

DIVIDE TYPE

Ajuste del tipo de nombrado automático de fichero (WORD, DATE)

WORD

Ajusta los caracteres usados cuando elija WORD como valor para TYPE (DR-100)

CUE/REV SPEED

Ajusta la velocidad del rebobinado y avance rápido (x2, x4, x8, x10)

AUTO OFF

Ajusta el tiempo para el apagado automático cuando esté usando la unidad a pilas (OFF, 3min, 5min,10min, 30min)

BACKLIGHT

Ajusta el tiempo que debe transcurrir antes de que se desactive la retroiluminación (OFF, 5sec, 10sec, 15sec, 30sec)

CONTRAST

Ajusta el contraste de la pantalla LCD (0–20, el valor por defecto es 8)

DIMMER

Ajusta el brillo de la retroiluminación (OFF, LOW, HIGH)

INITIALIZE

Restaura los valores por defecto

QUICK FORMAT

Formateo rápido de la tarjeta SD

FULL FORMAT

Formateo completo de la tarjeta SD

MAIN

Determina cual será la batería principal (Li-Ion, AA)

AA TYPE

Elige el tipo de pila AA (ALKALI, Ni-MH)

FILE NAME

SETUP

BATTERY DATE/TIME

46 TASCAM

Ajustes o explicación

DR-100

10–Ajustes e información Pantalla PB CONTROL (mantenga pulsada la tecla PB CONTROL) Elemento de menú Indicación/Ajuste

Ajustes o explicación

VSA

Ajusta el valor de la función VSA (OFF, ON)

SPEED

Ajusta la velocidad (-50–+16%, valor por defecto 32)

PB CONTROL

Pantalla AUTO REC (pulse la tecla AUTO) Elemento de menú Indicación/Ajuste

Ajustes o explicación

MODE

Ajusta el modo operativo (MARK , PAUSE, TRK INC)

START LEVEL

Determina el nivel que reconoce la unidad como entrada para la grabación (OFF, -6dB, -12dB, -24dB, -48dB)

END LEVEL

Ajusta el nivel por debajo del cual la unidad determinará que no hay ya señal a grabar (OFF, -6dB, -12dB, -24dB, -48dB)

END DELAY

Ajusta el tiempo que esperará la unidad para detener la grabación una vez que determine que ya no hay señal a grabar (1sec, 2sec, 3sec, 4sec, 5sec)

AUTO REC

Listado de elementos de menú desplegables Además de los menús normales, existen otros que aparecerán en otras pantallas. Pantalla BROWSE (elija una carpeta y pulse la tecla ENTER/MARK) Resumen

Operaciones de carpeta

Indicación/Ajuste

Explicación

SELECT

Elige una carpeta como activa

CREATE

Crea una nueva carpeta

ALL DEL

Borra todos los ficheros de la carpeta (las carpetas no son borradas)

CANCEL

Cierra el menú desplegable

Pantalla BROWSE (elija un fichero y pulse la tecla ENTER/MARK) Resumen

Operaciones de fichero

Indicación/Ajuste

Explicación

PLAY

Selecciona un fichero y lo reproduce (volviendo después a la pantalla inicial)

INFO

Visualiza la información de fichero

ADD LIST

Añade un fichero al playlist

DELETE

Borra un fichero

CANCEL

Cierra el menú desplegable

Pantalla PLAYLIST (elija un fichero y pulse la tecla ENTER/MARK) Resumen

Edición del PLAYLIST

Indicación/Ajuste

Explicación

PLAY

Reproduce el fichero seleccionado

ALL CLR

Elimina todos los ficheros del playlist

DELETE

Elimina el fichero elegido del playlist (pero no es borrado de la tarjeta)

MOVE

Cambia la posición de la pista en el playlist

CANCEL

Cierra el menú desplegable

Pantalla inicial (pulse la tecla RECORD cuando MONITOR esté en ON) Menú

Indicación/Ajuste

Explicación

OFF

No realiza una sobregrabación

ON

Realiza una sobregrabación

OVERDUB

Pantalla inicial (pulse la tecla QUICK) Menú

Indicación/Ajuste

Explicación

TAG

Añade una etiqueta al nombre del fichero

DEL

Elimina el fichero

QUICK

TASCAM DR-100

47

11–Mensajes A continuación puede ver un listado de los mensajes desplegables que pueden aparecer en el DR-100 en determinados casos. Consulte este listado si se encuentra con alguno de estos mensajes y quiere saber su significado o la forma de actuar ante él. Mensaje

Significado y respuesta

File Name ERR

La función DIVIDE haría que el nombre del fichero superase los 200 caracteres ya que añade una "_a" o "_b" al final del nombre del fichero. Antes de acceder a esta función DIVIDE, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero hasta que tenga menos de 198 caracteres..

Dup File Name

La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese igual a uno ya existente. La función DIVIDE añade una "_a" o "_b" al final del nombre del fichero. Antes de acceder a esta función DIVIDE, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero.

File Not Found

El fichero añadido al playlist no puede ser localizado o se ha dañado. Compruebe la existencia o corrección del fichero indicado.

Non-Supported

El fichero audio no está en uno de los formatos admitidos. Vea en "8–Conexión con un ordenador" los formatos de ficheros que puede usar esta unidad.

Battery Empty

La batería está casi descargada. Recargue la batería de ion de litio y/o sustituya las pilas AA.

I/O Too Short

Los puntos IN y OUT están demasiado juntos. Vuelva a ajustar los puntos IN y OUT para que haya una separación de al menos un segundo entre ellos.

File Not Found PLAYLIST

El fichero del Playlist no puede ser localizado. Compruebe que dicho fichero está todavía dentro de la carpeta Music.

No PLAYLIST

No ha sido añadido ningún fichero al Playlist. Añada algún fichero al Playlist o modifique el modo de reproducción a otro distinto a PLAYLIST.

PLAYLIST Full

El playlist está lleno. No puede añadir más de 99 pistas al Playlist.

MBR Error Init CARD

La tarjeta no ha sido formateada correctamente o el formateo está dañado. Cambie la tarjeta o pulse la tecla ENTER/MARK cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta en el formato FAT. CUIDADO

La ejecución del formateo FAT borrará todos los datos existentes en la tarjeta.

El formateo FAT de la tarjeta no es normal o se ha dañado. Este mensaje aparecerá también si ha formateado la tarjeta por medio de un ordenador conectado vía USB o si ha introducido una nueva tarjeta en la unidad. Utilice siempre el DR-100 para realizar el formateo FAT de las tarjetas que vaya a usar en esta unidad. Sustituya la tarjeta o pulse la tecla ENTER/MARK cuando aparezca este mensaje para formatear la tarjeta en el formato FAT.

Format Error Format CARD

CUIDADO

La ejecución del formateo FAT borrará todos los datos existentes en la tarjeta.

File Not Found Make Sys File

El fichero de sistema está dañado. Esta unidad requiere dicho fichero para funcionar. Cuando aparezca este mensaje, pulse la tecla ENTER/MARK para que el fichero sea creado automáticamente.

Invalid SysFile Make Sys File

El fichero de sistema necesario para que esta unidad pueda funcionar es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse la tecla ENTER/MARK para que el fichero sea creado automáticamente.

Invalid Card Change Card

Parece que hay algún tipo de daño en la tarjeta. Sustitúyala por otra.

Protected Card Change Card

Esto aparece cuando la tarjeta está protegida y faltan en ella la carpeta Music y las otras carpetas y ficheros necesarios. Desbloquee la tarjeta, reinicie la unidad y formatee después la tarjeta.

Write Timeout

Error en la grabación de datos en la tarjeta. Haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en el ordenador y vuelva a formatearla.

48 TASCAM

DR-100

11–Mensajes Mensaje

Significado y respuesta

Card Full

No hay capacidad suficiente en la carpeta. Elimine ficheros que ya no necesite o expórtelos a su ordenador para dejar espacio libre.

Layer too Deep

Puede crear una estructura de subcarpetas hasta, como máximo, dos niveles. Por tanto, no puede crear una nueva carpeta dentro de la carpeta activa.

Can't Divide

La posición que ha elegido para la división no es adecuada (demasiado cerca del principio o del final de una pista).

Max File Size

El fichero es más grande que el tamaño indicado o el tiempo de grabación supera las 24 horas.

File Full

El número total de carpetas y ficheros supera los 999. Elimine ficheros que ya no necesite o expórtelos a su ordenador.

Card Error

La tarjeta no puede ser gestionada correctamente. Sustitúyala por otra.

Current File MP3

Los ficheros MP3 no pueden ser divididos.

File Protected

El fichero es solo de lectura, por lo que no puede ser borrado.

No Card

No hay ninguna tarjeta introducida en la unidad, por lo que no es posible realizar la grabación.

No PB File

No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Es posible que el fichero esté dañado.

No MUSIC File

No hay ningún fichero a reproducir, por lo que las funciones DIVIDE y OVERDUB no pueden ser ejecutadas.

Not Continued File Error Can't Save Data Player Error Device Error Writing Failed Sys Rom Err Remote Cmd Remote Rx System Err 50 System Error 1

Si se produce cualquiera de estos errores, apague la unidad y reiníciela. Si no puede apagar la unidad, extraiga las pilas y desconecte el adaptador de corriente (si es que está conectado). Si el mensaje de error sigue apareciendo tras este reset, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de TEAC.

System Error 2 System Error 3 System Error 4 System Error 5 System Error 6 System Error 7 System Error 8 System Error 9

TASCAM DR-100

49

12–Especificaciones técnicas Valores de entrada audio

º Soporte de grabación:

º Entradas XLR MIC IN (L, R)

º Sistema de ficheros:







Conectores: equivalentes a XLR-3-32 (balanceados) Impedancia de entrada: 1.2 kΩ ≠ Ajuste GAIN HIGH



Nivel de entrada standard: -58 dBu Nivel de entrada máximo: -42 dBu



Nivel de entrada standard: -36 dBu Nivel de entrada máximo: -20 dBu

≠ Ajuste GAIN MID



≠ Ajuste GAIN LOW

Nivel de entrada standard: -14 dBu Nivel de entrada máximo: +2 dBu

º Entrada LINE IN

Conector: 3.5 mm stereo mini Impedancia de entrada: 23 kΩ Nivel de entrada standard: -10 dBV Nivel de entrada máximo: +6 dBV

º Salida LINE OUT

Conector: 3.5 mm stereo mini Nivel de salida standard: -10 dBV Nivel de salida máximo: +6 dBV

º Salida

Conector: 3.5 mm stereo mini Salida máxima: 25 mW + 25 mW (con auriculares de 32 Ω)

º Altavoces internos

Tarjetas SD (64 MB–2 GB) y SDHC (4 GB–32 GB) Partición FAT: FAT16/32

º Duración de la pila (uso continuo):

Batería de ion de litio (BP-L2): Unas 5 horas (tiempo de grabación) Unas 5 horas (tiempo de reproducción) Pilas Ni-MH (HR15/51): Unas 4 horas (tiempo de grabación) Unas 4 horas (tiempo de reproducción) Pilas alcalinas (LR6): Unas 2 horas (tiempo de grabación) Unas 2 horas (tiempo de reproducción) (Sin retroiluminación, ajustado a 128-kbps mp3. El tiempo varía de acuerdo a las condiciones de uso)

º Rango de temperaturas operativas: 0–40º C

º Consumo:

1.7 W (reproducción MP3) 5.5 W (máximo)

º Dimensiones exteriores (mm): 80 (l) x 153 (a) x 35 (p) (excluyendo salientes)

º Peso:

290 g (sin incluir las pilas)

Accesorios (se venden por separado)

Salida: 0.4 W

º Adaptador de corriente AC:

Rendimiento audio

PS-P520

Respuesta de frecuencia (LINE IN > LINE OUT):

Requisitos para la conexión de ordenadores

Distorsión (LINE IN > LINE OUT):

º Windows:

20 Hz–20 kHz, +1/-3 dB (44.1 kHz) 20 Hz–22 kHz, +1/-3 dB (48 kHz) Inferior a 0.01%

Relación señal-ruido (LINE IN > LINE OUT): 90 dB o superior

º Ficheros audio compatibles:

Ficheros MP3: 32–320 kbps, frec. muestreo 44.1/48 kHz, Reproducción. VBR, admite etiqueta ID3 hasta V 2.4 Ficheros WAV: frecuencia de muestreo 44.1/48 kHz, longitud de bits: 16/24 bits

Procesador Pentium 300 MHz o superior 128 MB de memoria RAM o más Puerto USB (recomendado USB 2.0)

º Macintosh:

Power PC a 266 MHz, iMac, G3, G4 o superior 64 MB de memoria RAM o más Puerto USB (recomendado USB 2.0)

º Controlador USB recomendado: Intel chipset

º Sistemas operativos admitidos:

Windows: Windows 2000 Professional SP4 o posterior, Windows XP, Windows Vista Macintosh: Mac OS X 10.2 o posterior

50 TASCAM

DR-100

12–Especificaciones técnicas Esquema de dimensiones

TASCAM DR-100

51

DR-100 Grabadora digital portatil

TEAC CORPORATION

Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan

www.tascam.jp

TEAC AMERICA, INC. Phone: +1-323-726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 USA

www.tascam.com

TEAC CANADA LTD. Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada

www.tascam.com

TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México

www.teacmexico.net

TEAC UK LIMITED Phone: +44-8451-302511 Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, UK

www.tascam.co.uk

TEAC EUROPE GmbH Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

www.tascam.de

Impreso en China

Suggest Documents