Cuadro de mando DIEMATIC 3

ES Caldera de gas de condensación Cuadro de mando DIEMATIC 3 Instrucciones de utilización 300016962-001-A Elementos de comando y pantalla 6 1 2...
28 downloads 2 Views 598KB Size
ES Caldera de gas de condensación

Cuadro de mando DIEMATIC 3

Instrucciones de utilización

300016962-001-A

Elementos de comando y pantalla 6

1

2

4 �









DIMANCHE

��

��

7 ��

���

��

��

��



��

��



5

3

1 Interruptor de mando Caldera parada Caldera en marcha

4 Pantalla Pantalla de día de la semana, de la hora, de los reglajes y funciones ver la página siguiente.

2 Teclas de reglaje de la temperatura Temperatura de día* (confort) Temperatura de noche* (reducida) D3-03 Temperatura agua caliente sanitaria D3-04

5 Teclas de reglaje  y Modificación de valores de reglaje 6 Piloto de control verde = en marcha rojo = fallo de quemador con bloqueo o termostato seguridad STB bloqueado. rojo intermitente = rotura de sonda p. ej. fallo manómetro, sonda de temperatura.

*reglaje separado para circuitos A y B (si es disponible)

D3-05

3 Teclas de selección de los modos de funcionamiento Modo automático** Modo forzado día manual** P601 Modo forzado noche manual** Modo anti-hielo Modo agua caliente sanitaria manual

7 Tecla de rearme Rearme de quemador después de un fallo de este.

P26

P5

P4

P7

**igual para el circuito A y B. - los reglajes comunes - separados pueden ser efectuados mediante un telecomando. (opcional)

2

Elementos de la pantalla

6

1 2

0

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

2 bar

A

B

6

5

3 4

1 Barra de tiempo 0 - 24 horas = modo reducido Espacios claros activado o modo de agua caliente sanitaria desactivado. Espacios oscuros = modo confort activado o modo agua caliente sanitaria activado. Espacio intermitente = hora actual

4 Flecha indicativa del modo de funcionamiento Indica modo funcionamiento escogido: Intermitente = marcha hasta 24 horas No intermitente = marcha contínua 5 Pantalla de los modos de funcionamiento de los circuitos de calefacción La válvula 3 vías* se abre La válvula 3 vías* se cierra Bomba circuladora en marcha A/B Circuito de calefacción A o B*

2 Pantalla de texto y numérica DIMANCHE = día de la semana 15h38 = hora P2 = programa calefacción escogido (P1 a P4 o E = marcha automática) 3 Pantalla estado de funcionamiento Pantalla de la presión de agua > 2 bars = muy elevada 1-2 bars = correcta 0,5-1 bar = nivel de agua recomendado 0-0,5 bar = muy baja Quemador funcionando Bomba de carga del acumulador de agua caliente sanitaria en marcha Modo manual "verano" activado

*si la opción está conectada

6 Flechas instrucciones de entrada Cuando los valores de reglaje estan en intermitente, es posible modificarlos con las teclas + y -

3

Puesta en servicio





1







��

��

��

��

��

��

��

DIMANCHE ���





��

3

2

!











Presión mínima de la instalación fría = dos estados. Añadir agua a la instalación (ver instrucciones de instalación y mantenimiento Domoplus 3). La caldera queda purgada automaticamente. Después de una interrupción de utilización prolongada, es posible que realice 5 tentativas de encendido. Si la caldera no se enciende, el módulo de comando del quemador queda en posición fallo y está indicado con un mensaje en la pantalla. Entonces hay que pulsar la tecla de rearme 3 el programa de encendido vuelve a realizar 5 tentativas de encendido más.

La primera puesta en servicio debe ser efectuada por el instalador o un profesional cualificado, respetando las instrucciones !

Abrir los grifos de impulsión y de retorno. Poner el interruptor principal en posición „MARCHE“. Abrir el grifo de gas con fuerza y girar hacía la izquierda, dejar en paralelo al tubo de gas. Situar el interruptor de mando 1 en posición «I». La caldera inicia el programa de encendido – la puesta en funcionamiento es automática. El estado de funcionamiento actual queda indicado en la pantalla. Verificar presión de instalación en la pantalla 2 >2 bars = muy elevada 1-2 bars = correcta 0,5-1 bar = añadir agua recomendado 0-0,5 bar = muy baja

Si la caldera no arranca después de estos intentos de rearme, contactar con su instalador o servicio técnico indicando el mensaje de error de la pantalla. La caldera funciona según los reglajes programados en fábrica, los cuales pueden ser modificados individualmente. 4

Modo automático Reglaje temperatura día (confort) ˜ Pulsar sobre la tecla y entrar la temperatura deseada (5-30 °C) con las teclas + y - , memorizar con la tecla AUTO .











DIMANCHE

��

��

��

��

��

���

��



��

��



Reglaje de la temperatura reducida ˜ Pulsar sobre la tecla y entrar la temperatura deseada (5-30 °C) con las teclas + y - , memorizar con Tapa cerrada la tecla AUTO . D3-04 Si la instalación equipa un circuito B: pulsar sobre las teclas y 1x = entrada para circuito A 2x = entrada para circuito B

Reglaje de la temperatura de agua sanitaria* ˜ Pulsar sobre la tecla y entrar la temperatura deseada (10-80 °C) con las teclas + y - , memorizar con la tecla AUTO . Respetar las instrucciones del acumulador de agua caliente instalado.







��

��

��

��

��

��

��

��

DIMANCHE ���





Tapa abierta

*sólamente en caso de instalación de una sonda de agua caliente sanitaria.

Programación de fábrica standard Programa

Selección programa de calefacción ˜ Levantar la tapa. ˜ Regular el programa de calefacción escogido P1-P4* (ver tabla) con la PROG . tecla

*los programas de calefacción P2-P4 programados en fábrica pueden ser regulados individualmente, ver la programación de los tiempos de funcionamiento.

˜





D3-04

Cerrar la tapa.

Activación del modo automático Pulsar sobre la tecla AUTO . El modo de funcionamiento está marcado por q debajo de la tecla = derogación automática del programa de calefacción escogido.

˜

5

Modo día

P1

lu-do 6-22 h

P2

lu-do 4-21 h

P3

lu-vi 5-8 h y 16-22 h sa-do 7-23 h

P4

lu-vi 6-8 h y 11-13h30 y 16-22 h sa 6-23 h do 7-23 h

Modos de funcionamiento manuales Regimen confort temporal

Regimen de día hasta las 24 horas ˜ Pulsar sobre la tecla . El modo de funcionamiento está marcado por q debajo de la tecla. Regimen confort permanente ˜ Pulsar sobre la tecla durante 5 segundos. El modo de funcionamiento está marcado por q debajo de la tecla. Retorno a regimen automático ˜ Pulsar sobre la tecla AUTO .











��

DIMANCHE

��

��

��

��

���

��



��

��



Tapa cerrada

Regimen reducido temporal

Marcha reducida hasta las 24 horas ˜ Pulsar sobre la tecla . El modo de funcionamiento está marcado por q debajo de la tecla. Marcha reducida permanente ˜ Pulsar sobre la tecla durante 5 segundos. El modo de funcionamiento está marcado por q debajo de la tecla. Retorno al regimen automático ˜ Pulsar sobre la tecla AUTO .









DIMANCHE ���



��

��

��

��

��

��



��

��



P5

P5

Tapa abierta

Regimen "verano" manual

Activación regimen "verano" manual ˜ ·Levantar la tapa. ˜ Pulsar sobre la tecla durante 5 segundos. El modo de funcionamiento está marcado en pantalla por y E. El modo calefacción está desactivado, la preparación de agua caliente sanitaria sigue en marcha. ˜ Cerrar la tapa. Cerrar regimen "verano" manual ˜ Abrir la tapa. ˜ Pulsar sobre la tecla durante 5 segundos. ˜ Cerrar la tapa.

Calentamiento agua caliente sanitaria forzado

Calentamiento agua caliente sanitaria hasta las 24 horas ˜ Pulsar sobre la tecla . El modo de funcionamiento está marcado por q intermitente debajo de la tecla. Calentamiento agua caliente sanitaria permanente ˜ Pulsar sobre la tecla durante 5 segundos. El modo de funcionamiento está marcado por q debajo de la tecla. Retour au programme eau chaude sanitaire automatique ˜ Pulsar de nuevo sobre la tecla . 6

Regimen antihielo Leer igualmente las instrucciones de usuario sobre protección antihielo. ˜

Regimen antihielo immediato durante X dias ˜ Pulsar sobre la tecla . El modo de funcionamiento está marcado por q debajo de la tecla.

Dentro de la zona de pantalla: "JOUR DEBUT XX-XX" Entrar el primer día con las teclas + y - . El modo de funcionamiento está marcado por q intermitente debajo de la tecla. La instalación commuta a regimen antihielo la fecha programada.

Dentro de la zona de pantalla: "JOURS HORS GEL 0" ˜ Entrar el número de dias (1-99) con las teclas + y - . ˜ Pulsar sobre la tecla AUTO . El modo de funcionamiento está marcada por q debajo de la tecla.

Cerrar regimen antihielo Pulsar sobre la tecla . Dentro de la zona de pantalla: "JOURS HORS GEL X" ˜ Poner el número de dias a 0 dias + y -. con las teclas ˜ Pulsar sobre la tecla AUTO .

Cerrar marcha antihielo ˜ Pulsar sobre la tecla . Dentro de la zona de pantalla: "JOURS HORS GEL X" ˜ Poner el número de dias a 0 dias + y -. con las teclas ˜ Pulsar sobre la tecla AUTO .

Regimen antihielo permanente immediato ˜ Pulsar sobre la tecla durante 5 segundos. El modo de funcionamiento está marcado por q debajo de la tecla.

˜

Cerrar regimen antihielo permanente ˜ Pulsar sobre la tecla AUTO .

Programación del regimen antihielo para un periodo y fecha definidos ˜ Pulsar sobre la tecla . El modo de funcionamiento está marcado por q intermitente debajo de la tecla. Dentro de la zona de pantalla: "JOURS HORS GEL 0" ˜ Entrar el número de dias (1-99) + y -. con las teclas ˜ Pulsar de nuevo sobre la tecla . Dentro de la zona de pantalla: "MOIS DEBUT XX-XX" ˜ Entrar el mes con las teclas + y - . ˜ Pulsar de nuevo sobre las teclas . 7

DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. www.dedietrich-thermique.fr

FR

Direction des Ventes France 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER +33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99

NEUBERG S.A. www.dedietrich-heating.com

DE DIETRICH REMEHA GmbH www.dedietrich-remeha.de

DE

Rheiner Strasse 151 D- 48282 EMSDETTEN +49 (0)25 72 / 23-5 +49 (0)25 72 / 23-102 [email protected]

LU

DE DIETRICH www.dedietrich-otoplenie.ru

VAN MARCKE www.vanmarcke.be

BE

Weggevoerdenlaan 5 B- 8500 KORTRIJK +32 (0)56/23 75 11

RU

WALTER MEIER (Klima Schweiz) AG www.waltermeier.com

CH

Bahnstrasse 24 CH-8603 SCHWERZENBACH +41 44 806 44 24 +41 44 806 44 25 [email protected]

39 rue Jacques Stas L- 2010 LUXEMBOURG +352 (0)2 401 401

8 Gilyarovskogo Str. 7 R- 129090 MOSCOW +7 495.974.16.03 +7 495.974.66.08 [email protected]

DE DIETRICH www.dedietrich-heating.com

CN

Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019 [email protected]

DE DIETRICH HEIZTECHNIK www.dedietrich-heating.com

AT

Am Concorde Park 1 - B 4 / 28 A-2320 SCHWECHAT / WIEN +43 (0)1 / 706 40 60-0 +43 (0)1 / 706 40 60-99 [email protected]

© Derechos de autor Todos los datos técnicos que figuran en las presentes instrucciones, así como las ilustraciones y esquemas eléctricos, son de nuestra propiedad, y no se pueden reproducir sin nuestra autorización previa por escrito. A reserva de modificaciones.

05/2002

DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

Suggest Documents