Control module type SES (ATEX) order code

T.VIS® - GEA Tuchenhagen Ventil-Informations-System / T.VIS® - GEA Tuchenhagen Valve Information System T.VIS® A-8 (automatischer Setup) / T.VIS® A-8 ...
Author: Ingelore Martin
1 downloads 0 Views 721KB Size
T.VIS® - GEA Tuchenhagen Ventil-Informations-System / T.VIS® - GEA Tuchenhagen Valve Information System T.VIS® A-8 (automatischer Setup) / T.VIS® A-8 (automatic Setup) T.VIS® A-8 Bestellcode 24 V DC / T.VIS® A-8 Order code 24 V DC T.VIS® M-1 (mechanischer Setup) / T.VIS® M-1 (mechanical Setup) T.VIS® M-1 Bestellcode 24 V DC / 48-130 V AC / T.VIS® M-1 Order code 24 V DC / 48-130 V AC T.VIS® M-1 Bestellcode ASI / DeviceNet / T.VIS® M-1 Order code ASI / DeviceNet Anschlusskopf Typ SES / Control module type SES Anschlusskopf Typ SES (ATEX) Bestellcode / Control module type SES (ATEX) order code Anschlusskopf Typ SEE / Control module type SEE Anschlusskopf Typ SEE (ATEX) Bestellcode / Control module type SEE (ATEX) order code Anschluss Typ 0 / Connection type 0 Anschlusskopf VESTAMID® / Control module VESTAMID® Logikelement NOT / Logic element NOT T.VIS® P-20 Stellungsregler / T.VIS® P-20 Position Controller T.VIS® V-1 Kontrollsysteme / T.VIS® V-1 Monitoring Systems T.VIS® P-1 Kontrollsysteme / T.VIS® P-1 Monitoring Systems

Register

GEA Tuchenhagen T.VIS®, GEA Tuchenhagen Ventil-Informations-System T.VIS®, GEA Tuchenhagen Valve Information System Variable T.VIS® Rückmeldesysteme Die beiden Varianten der T.VIS® Generation bieten die Möglichkeit, je nach den Kundenbedürfnissen variabel zwischen zwei Rückmeldesystemen auswählen zu können. Ob die bewährte Sensortechnik im T.VIS® M-1 oder die hochmoderne Wegmesstechnik im T.VIS® A-8 zum Einsatz kommt, das T.VIS® Rückmeldesystem wird in jedem Fall auf die Kundenanforderungen optimiert! Variable T.VIS® Feedback Systems The two versions of the T.VIS® generation allows the choice between two feedback systems depending on the specific customer’s requirements. Whether the proven Sensor Technology in the T.VIS® M-1 or the latest Path Measurement Technology in the T.VIS® A-8 is finally used, the T.VIS® feedback system will in any case be optimised to the customer’s requirements ! Charakteristisch für beide Ausführungen der T.VIS® Reihe sind folgende Basismerkmale: - Gemäß Kundenanforderungen, flexible Ausrüstung des T.VIS® nach dem Baukastenprinzip (z.B. Art der Anschaltungen, Anzahl Pilotventile etc.) - Interne Luftführung zum Ventilantrieb - Möglichkeit zur Ausrüstung mit einem NOT-Element zur Unterstützung der Schließfunktion des Antriebes durch Druckbeaufschlagung des Federraumes - Deutlich sichtbare Anzeige des Schaltzustandes durch eine Leuchtkuppel (von allen Seiten gut zu erkennen) - Modulare Ausrüstung (kompakt, stets Auf- und Umrüstungen möglich) - Schutzart IP66 (optional IP67) - Einfache Handhabung - Wartungsfreie Elektronikmodule - Für die äußere Reinigung optimiertes Design

Typical for both systems of the T.VIS® series are the following basic features: - Conform to the customer’s requirements, variable equipment of the T.VIS® according to the modular design principle (e.g. interface type, number of solenoid valves etc.) - Internal air supply to the valve actuator - Equipment with optional NOT element for support of the actuator’s closing function by pressurising the spring. - Clear indentification of the valve’s switching position by a flashing indicator on the top of the control module (clearly visible from all sides) - Modular structure (compact, expansion/retro-fitting possible at any time) - Protection class IP66 (optional IP67) - Easy handling - Maintenance-free electronic modules - Optimised design for external cleaning

Sollten die Rückmeldesysteme unter unmittelbarem UV-Strahlungseinfluss installiert, in Bereichen mit fetthaltiger Umgebungsluft eingesetzt oder mit ölhaltiger Steuerluft betrieben werden, so empfehlen wir den Einsatz der Rückmeldesysteme im Werkstoff VESTAMID® (siehe Seite 2.1/21), da dieser eine besonders hohe Resistenz gegen UV-Strahlung sowie öl- und fetthaltige Luft aufweist!

If the feedback system will be installed under direct UV radiation, in areas with a fatty ambient air or if they will be activated with oily supply air, we strongly recommend to choose the feedback system made of VESTAMID® (see page 2.1/21) as this material is in particular resistant against UV radiation and air with a high oil and fat content.

®

H

Die T.VIS Rückmeldesysteme lassen sich auf allen VARIVENT®, ECOVENT®, STERICOM® und VESTA® XLVentilen montieren und so auch in bestehende Anlagen mit diesen Ventilen problemlos nachträglich integrieren.

03/2012

Für Wartungsarbeiten am Ventil lassen sich die Anschlussköpfe vom Ventilantrieb abziehen, ohne elektrische oder pneumatische Verbindungen zu lösen!

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

D D1

D 97

D1 197

H 164

The T.VIS® feedback system can be mounted on all VARIVENT®, ECOVENT®, STERICOM® and VESTA® XL valves. In this way existing plants containing these valves may be upgraded to T.VIS® without any problems. For maintenance work on the valve, the control module can be withdrawn from the valve actuator without the need of disconnecting electric or pneumatic connections!

2.1 / 1

GEA Tuchenhagen T.VIS® A-8 (automatischer Setup)

Der Aufbau des T.VIS® A-8 Der T.VIS® A-8 ist mit einem präzisen Wegmesssystem zur Positionserfassung ausgerüstet. Das Wegmesssystem ist Bestandteil eines geschlossenen T.VIS® Steuerkopfes welcher zu keiner Zeit mehr geöffnet werden muss. Die notwendige Verkabelung zur Steuerung und Rückmeldung wird stets über von außen zugängliche M12-Steckverbindungen ausgeführt. Die Bedienung und Konfiguration des T.VIS® A-8 erfolgt über zwei auf der Haube angebrachte Drucktaster, die gegen eine ungewollte Fehlbedienung gesichert sind. Die LEFF® Funktion (Low Emission Flip Flop) Die LEFF® Funktion beschreibt eine getaktete Pulsierung der Ventilteller während des Liftvorganges, welche vom Wegmesssystem gesteuert und überwacht wird und dabei zeit- und druckunabhängig arbeitet! Die LEFF® Funktion ist automatisch im T.VIS® A-8 integriert und nutzt lediglich die standardmäßig vorgesehenen Rückmeldeeinheiten, ohne Sonderbauteile zu benötigen. Über die einfache Konfiguration durch die zwei Drucktaster auf der T.VIS® Haube kann die LEFF® Funktion beim SET-Up jederzeit separat für den Ventil- bzw. Doppelteller aktiviert werden. Durch das Pulsieren der Ventilteller während des Liftens lässt sich der Reinigungsmittelverbrauch im Vergleich zu der herkömmlichen Art des Liftens um mehr als 70% reduzieren und so die Betriebskosten drastisch senken. Selbst gegenüber einer in der SPS gesteuerten Taktung bietet der T.VIS® A-8 durch die wesentlich kürzeren Datenwege und damit verbundenen Reaktionszeiten erhebliche Vorteile. Vorteile der LEFF®-Funktion: - Keine Programmierung in der SPS nötig - Keine zusätzlichen Bauteile nötig - Zeit- und druckunabhängig - Automatische Überwachung der Liftfunktionen - Signifikante Kostensenkung (Verluste CIP Medium, Abwasserkosten etc.) Positionserfassung Hochmodernes Wegmesssystem Die Erfassung der Ventilpositionen erfolgt über ein hochmodernes Wegmesssystem, welches den kompletten Hub detektieren kann. Zusätzlich kann bei Doppelsitzventilen optional ein externer Sensor in der Laterne zur expliziten Überwachung des oberen Ventiltellers gewählt werden. 2.1 / 2

Einstellung Automatisch – Durch einfaches Drücken der zwei Tasten auf der Haube des T.VIS A-8 wird die automatisch ablaufende Initialisierung gestartet. Der Steuerkopf muss dazu nicht geöffnet werden, was zu einer einfachen, sicheren und besonders schnellen Inbetriebnahme des Steuerkopfes führt (ca. 1 Minute). Visualisierung LED-Anzeige: Ruhelage: grün (optional wählbar: gelb) Endlage: gelb (optional wählbar: grün) Programmiermodus: rot Funktionsstörung: rot blinkend Der T.VIS® A-8 ist in folgenden Varianten verfügbar Anzahl Pilotventile - T.VIS® ohne Pilotventil - T.VIS® mit einem Pilotventil - T.VIS® mit zwei Pilotventilen - T.VIS® mit drei Pilotventilen - Optional mit NOT-Element

Art der Anschaltung - 24 VDC (Standard) 3-Draht PNP - AS-Interface - DeviceNet Rückmeldungen - 2 (Ruhelage, Endlage) - Optional zusätzlich 1 Rückmeldung durch einen externen Sensor in der Laterne zur Erfassung des oberen Ventiltellers bei Doppelsitzventilen

Ausleuchtung 2 Drucktaster

M12-Steckverbindung

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

03/2012

Einsatzgebiet VARIVENT®-, ECOVENT®- STERICOM®- und VESTA® XL Ventile

GEA Tuchenhagen T.VIS® A-8 (automatic Setup)

Field of application VARIVENT®, ECOVENT®, STERICOM® and VESTA XL valves The structure of the T.VIS® A-8: The T.VIS® A-8 is equipped with a precise path measurement system for position detecting. The path measurement system is part of a closed T.VIS® control module which never has to be opened. The necessary wiring for activation and feedbacks will always be connected from outside via a standard M12 plug. The operation and configuration of the T.VIS® A-8 is enabled by two push buttons on the cap which are secured against unwilled activations during operation. The LEFF® Function (Low Emission Flip Flop) The LEFF® function is a stroke-dependent pulsing of the valve disks during the lifting operation, controlled and monitored by a precise path measurement system and which works independently of time and pressure! The LEFF® function is automatically integrated in the T.VIS® A-8 and uses feedback switches existing as a standard in the plant without the need of any special components. Via the easy configuration by the two push buttons the LEFF® function can be activated at any time for the valve disk and/or double disk separately during a new set-up. By pulsing the valve disks during the lifting operation, detergent consumption can be reduced by more than 70% compared to conventional lifting operations, helping to drastically reduce operating costs. Even in comparison with pulsing controlled by PLC, T.VIS® A-8 offers considerable advantages due to the much shorter data paths and related reaction times. Benefits of the LEFF® function: - No programming necessary in the PLC - No need of additional components - Independent of time and pressure - Automatic monitoring of lifting functions - Significant cost reduction (CIP medium losses, waste water costs, etc.)

03/2012

Feedback type Ultramodern path measurement system The valve positions are detected by an ultramodern path measurement system which covers the entire stroke. For double-seat valves, an optional external sensor in the lantern can be selected for the explicit monitoring of the upper valve disk.

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

Setting Automatic – By simply pushing the two push-buttons on the cap of the T.VIS® A-8 the set-up procedure is automatically started The control module does not need to be opened to do so which leads to a very easy, safe and quick commissioning of the control module (approx. 1 minute). Visualization LED display: Start position: green (selectable: yellow) End position: yellow (selectable: green) Programming mode: red Function problems: red blinking The T.VIS® A-8 is available in the following versions Number of solenoid valves: - T.VIS® without solenoid valves - T.VIS® with one solenoid valve - T.VIS® with two solenoid valves - T.VIS® with three solenoid valves - With optional NOT element Connection type - 24 VDC (standard) 3-wire PNP - AS-Interface bus - DeviceNet Feedback signals - 2 (non-actuated position, actuated position) - Option: 1 additional feedback signal from an external sensor in the lantern for monitoring the upper valve disk on double-seat valves

Visualization

2 push buttons

M12-plug connetion

2.1 / 3

GEA Tuchenhagen T.VIS® A-8 (automatischer Setup) T.VIS® A-8 (automatic Set-Up) Positionserfassung / Position detecting Wegmesssystem / Path measurement Gehäusewerkstoff / Housing material Noryl Umgebungstemperatur / Ambient temperature -20° … + 60° C Steuerluft / Control air Druckbereich / Pressure range: 2 bis 8 bar Norm: gemäß / acc. to ISO 8573-1:2001 Feststoffgehalt / Solid particle content - Qualitätsklasse / Quality class 6* Wassergehalt / Water content - Qualitätsklasse / Quality class 4 Ölgehalt / Oil content - Qualitätsklasse / Quality class 3 Abmessungen Luftanschlüsse Metrisch 6/4 mm / Zöllig 6,35/4,31 mm (1/4“) Size air connections Metric 6/4 mm / Inch 6,35/4,31 mm (1/4“ ) Schutzart / Protection class Standard: IP 65 Schalldruckpegel über Abluftdrossel / Noise level via exhaust air throttle max. 72 dB Visualisierung / Visualisation LED (grün, gelb, rot / green, yellow, red)

Technische Daten / Technical data

* empfohlen / recommended

Beschreibung der Varianten des Bestellcodes / Description variants of order code

TA8

Beispiel / Example TA8 8 Position

L V X Y

J 13

ohne Pilotventil / without solenoid valve 1 Pilotventil / 1 solenoid valve 2 Pilotventile (Y1-Haupthub und Y2-Lift Ventilteller) / 2 solenoid valves (Y1 – Main stroke and Y2 – Lower seat lift) 2 Pilotventile (Y1 – Haupthub und Y3 - Lift Doppelteller oder Steuerung externes Ventil) / 2 solenoid valves (Y1 – Main stroke and Y3 – Upper Seat Lift or activation external valve) 3 Pilotventile / 3 solenoid valves 1 Pilotventil und 1 NOT-Element / 1 solenoid valve and 1 NOT element 2 Pilotventile und 1 NOT-Element / 2 solenoid valves and 1 NOT element 3 Pilotventile und 1 NOT-Element / 3 solenoid valves and 1 NOT element N

P

I

J

L

V

X

Y

retrofit

x -

x -

x -

x -

x -

x -

x -

retrofit

-

x -

-

x -

-

-

x -

retrofit

-

-

x -

x -

-

x -

x -

retrofit

-

-

-

-

x -

x -

x -

10. Rückmeldungen / Feedback 8 9

T.VIS® A-8 T.VIS® A-8 mit Initiator in Laterne (Initiator nicht für externes Ventil nutzen!) / T.VIS® A-8 with proximity switch in the lantern (Do not use prox. for an external valve!)

11. Art der Anschaltung / Interface module A B D

2.1 / 4

A 12

Anschlusskopf / Control module T.VIS® A-8

Code PV 1 / solenoid 1 (Y1) eingebaut / equipped nachrüstbar / possible to PV 2 / solenoid 2 (Y2) eingebaut / equipped nachrüstbar / possible to PV 3 / solenoid 3 (Y3) eingebaut / equipped nachrüstbar / possible to NOT-element eingebaut / equipped nachrüstbar / possible to

A

A 11

9. Anschlusskopf Typ / Control Module Type N P I J

8

8 10

8. Rückmeldung Ort / Location of Feedback TA8

L

L 9

AS-Interface Bus / AS-Interface Bus 24 V DC, 3-Draht, PNP / 24 V DC, 3-wire, 24 V DC, PNP DeviceNet

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

03/2012

Art.-Nr. Item

GEA Tuchenhagen Art.-Nr. Item

Code Beschreibung / Description

B 24 V DC, 3-Draht-PNP 24 V DC, 3-wire-PNP

Versorgung / Power Supply Betriebsspannung / Nominal supply voltage 24 V DC (+20%, -12,5%) Leerlaufstrom / No-load current ≤ 25 mA Maximale Stromaufnahme / Max. power input 150 mA Verpolungsschutz / Reverse voltage protection Ja / Yes Spezifikation / Specifications Zusatzinformation / Additional information Zertifikat / Certificate CE Eingänge / Inputs Schaltungsart / Switching type 24VDC (PNP) Kurzschlussfest / Short-circuit-proof Ja / Yes Überlastsicher / Overcharge safe Ja / Yes Maximale Strombelastbarkeit je Rückmeldeausgang Maximum power rating per feedback output 100 mA Spannungsabfall an den Ausgängen Voltage drop at the outputs ≤1V Rückmeldung / Feedback " Start-position" elektronischer Ausgang Rückmeldung / Feedback " End-position" electronic output Rückmeldung Feedback " Seatlift -position" (ext. Prox / NI) Ausgänge / Outputs Ansteuerspannung / Control voltage > 13 V=High; < 6 V=Low Stromaufnahme pro Eingang Current consumption per input < 10 mA Ansteuerung / Activation "PV Y1" elektronischer Eingang Ansteuerung / Activation "PV Y2" electronic input Ansteuerung / Activation "PV Y3"

A J

A AS-Interface-Bus

D DeviceNet

23,5…31,0 V DC ≤ 25 mA 100 mA Ja / Yes AS-i V3.0 (max. 62 slaves) IO.ID.ID2.-Code: 7.A.E. AS-i Association / CE

21…26 V DC ≤ 35 mA 110 mA Ja / Yes

Daten-Bit / Data Bit DI 0 Daten-Bit / Data Bit DI 1

Daten-Bit / Data Bit I-0 Daten-Bit / Data Bit I-1

Daten-Bit / Data Bit DI 2

Daten-Bit / Data Bit I-2

Daten-Bit / Data Bit DO 0 Daten-Bit / Data Bit DO 1 Daten-Bit / Data Bit DO 2

Daten-Bit / Data Bit O-0 Daten-Bit / Data Bit O-1 Daten-Bit / Data Bit O-2

ODVA

12. Pilotventil / Solenoid Valve A

24 V DC, 0,85 W

13. Verschraubung (Kabel Luft) / Connection (Cable air) Anschaltung / Power supply Varianten / Variants metr. Luftanschluss Ø 6/4 mm

24 V DC, 3-Draht, PNP / 24 V DC, 3-wire, PNP

DeviceNet

AS-i

M 12-Stecker, 5-polig* M 12-Stecker, 8-polig**

M 12-Stecker, 5-polig

M 12-Stecker, 5-polig

M 12 plug, 5-pin*

M 12 plug, 8-pin**

M 12 plug, 5-pin

M 12 plug, 5-pin

J

H

J

J

P

I

P

P

Metr. air connectionØ 6/4 mm zöll. Luftanschluss Ø 6,35/4,31 mm (1/4“) Inch air connection Ø 6,35/ 4,31mm (¼“ )

*) **) *) **)

ACHTUNG: Nur für Konfigurationen mit max. 1 Pilotventil möglich ACHTUNG: Für Konfigurationen mit 24 V DC und mehr als 1 Pilotventil erforderlich Please note: Only for configurations with max. 1 solenoid possible Please note: For configurations with 24 V DC and more than 1 solenoid necessary

Weitere Optionen Anschlusskopf T.VIS® A-8 / Further options control module T.VIS® A-8 /67

Schutzart IP67 / Protection class IP 67

/18

Zuluftdrossel: Reguliert die Zuluftversorgung des Ventils / Supply air throttle: Regulates the control air supply of the valve

/19

Abluftdrossel: Reguliert die Schließgeschwindigkeit der Ventile / Exhaust air throttle: Regulates the closing speed of the valves

/43

VESTAMID® - UV-beständiges Material; Für öl- und fetthaltige Steuerluft (Genauere Informationen entnehmen Sie bitte dem Katalog)

/22

24 V DC / DeviceNet: 5-polige Anschlussdose für Anschlüsse J, P (Sach-Nr. 508-963) 24 V DC: 8-polige Anschlussdose für Anschlüsse H, I (Sach-Nr. 508-061) 24 VDC / DeviceNet: 5-pin connection for connections J, P (Part-No. 508-963)

VESTAMID® - UV-resistant material; For oil and fat containing control air (More specific information please find in the catalogue)

03/2012

24 V DC: 8-pin connection for connection H, I (Part-No. 508-061) /81

ASi: ASi-Anschlussbox mit M12-Stecker, Kabellänge: 1m (Sach-Nr. 508-027) ASi: ASi-connection box with M12-connector, cable length: 1m (Part-No. 508-027)

/82

ASi: ASi-Anschlussbox mit M12-Stecker, Kabellänge: 2m (Sach-Nr. 508-028) ASi: ASi-connection box with M12-connector, cable length: 2m (Part-No. 508

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

2.1 / 5

GEA Tuchenhagen T.VIS® M-1 (mechanischer Setup)

Einsatzgebiet - VARIVENT® Ventile - ECOVENT® Ventile - STERICOM® Ventile - VESTA® XL Ventile (mit Pilotventil) - T-smart Der Aufbau des T.VIS® M-1 Der T.VIS® M-1 zeichnet sich durch die bewährte Sensortechnik aus. Die Grundausstattung des Anschlusskopfes umfasst das 24 VDC Anschaltmodul, bis zu zwei Sensoren, die die Rückmeldung der Ventilposition vornehmen und bis zu drei Pilotventile, die installiert werden können! Bei den Anschaltarten AC, DeviceNet und AS-Interface wird dem Standard-Anschaltmodul ein Adaptermodul vorgeschaltet, um diese Anschaltungen zu realisieren. Positionserfassung Induktives Sensorsystem Die Erfassung der Ventilpositionen erfolgt über zwei manuell einstellbare induktive Sensoren für die Ruhe- und Endlage. Zusätzlich kann bei Doppelsitzventilen optional ein externer Sensor in der Laterne zur expliziten Überwachung des oberen Ventiltellers gewählt werden.

Der T.VIS® M-1 ist in folgenden Varianten verfügbar Anzahl Pilotventile - T.VIS® ohne Pilotventil - T.VIS® mit einem Pilotventil - T.VIS® mit einem Pilotventil (vorbereitet für 2. und 3. PV) - T.VIS® mit zwei Pilotventilen - T.VIS® mit drei Pilotventilen - Optional mit NOT-Element Art der Anschaltung - 24 VDC (Standard) 3-Draht PNP / NPN - 48-130 VAC - AS-Interface-Bus - DeviceNet Rückmeldungen - 2 Sensoren (Ruhelage, Endlage) - Optional zusätzlich 1 Rückmeldung durch einen externen Sensor in der Laterne zur Erfassung des oberen Ventiltellers bei Doppelsitzventilen

Einstellung Mechanisch – Die Justage der Sensoren erfolgt mechanisch über die Positionierspindeln. Visualisierung LED-Anzeige: grün, gelb Sensoren Sensoren

24 VDC Anschaltmodul

Luftführung mit innenliegender Schaltstange

24 VDC Anschaltmodul

Luftführung mit innenliegender Schaltstange

NOT-Element (optional)

Pilotventile 1 x Haupthub 2 x Lifthub (optional)

Pilotventil

T.VIS® M-1 mit drei Pilotventilen und NOT-Element (24 VDC)

T.VIS® M-1 mit einem Pilotventil (20-130 VAC oder AS-Interface-Bus)

2.1 / 6

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

03/2012

Adaptermodul (48-130 VAC/AS Interface, DeviceNet)

GEA Tuchenhagen T.VIS® M-1 (mechanical Set-Up)

Field of application - VARIVENT® valves - ECOVENT® valves - STERICOM® valves - VESTA® XL valves (with solenoid valve) - T-smart The structure of the T.VIS® M-1 The T.VIS® M-1 stands out for its proven sensor technology. The basic equipment of the control module comprises the 24 VDC interface module, max. two sensors for carrying out feedback of the valve position and up to three solenoid valves that can be installed! To implement the connection types AC, DeviceNet and AS-Interface, an adapter module is installed upstream of the standard interface module. Position detection Inductive sensor system The valve positions are detected via two manually adjustable inductive sensors for the non-actuated position and the actuated position. For double-seat valves, an optional external sensor in the lantern can be selected for the explicit monitoring of the upper valve disk.

The T.VIS® M-1 is available in the following versions Number of solenoid valves - T.VIS® without solenoid valve - T.VIS® with one solenoid valve - T.VIS® with one solenoid valve (fixings for 2nd and 3rd SV) - T.VIS® with two solenoid valves - T.VIS® with three solenoid valves - With optional NOT element Connection type - 24 VDC (standard) 3-wire PNP / NPN - 48-130 VAC - AS-Interface bus - DeviceNet Feedback signals - 2 sensors (non-actuated position, actuated position) - Option: 1 additional feedback signal from an external sensor in the lantern for monitoring the upper valve disk on double-seat valves

Setting Mechanically – the sensors are adjusted mechanically via positioning spindles. Visualization LED display: green, yellow

Sensors Sensors

24 VDC Interface module

24 VDC Interface module

Enclosed air-guided switch bar

Enclosed air-guided switch bar

NOT element (optional)

03/2012

Adapter module (48-130 VAC/AS Interface, DeviceNet)

Solenoid valves 1 x Main stroke 2 x Lifting stroke (optional)

Solenoid valve

T.VIS® M-1 with 3 solenoid valves and NOT-Element (24VDC)

T.VIS® M-1 with 1 solenoid valve (20-130 VAC or AS-Interface-Bus)

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

2.1 / 7

GEA Tuchenhagen 24 V DC / 48-130 V AC

T.VIS® M-1 (mechanischer Setup) T.VIS® M-1 (mechanical Set-Up)

Positionserfassung / Position detecting Sensoren / Sensors Gehäusewerkstoff / Housing material Noryl Umgebungstemperatur / Ambient temperature -20° … + 60° C Steuerluft / Control air Druckbereich / Pressure range: 2 - 8 bar Norm: gemäß / acc. to ISO 8573-1:2001 Feststoffgehalt / Solid particle content - Qualitätsklasse / Quality class 6 Wassergehalt / Water content - Qualitätsklasse / Quality class 4 Ölgehalt / Oil content - Qualitätsklasse / Quality class 3 Abmessungen Luftanschlüsse Metrisch 6/4 mm / Zöllig 6,35/4,31 mm (1/4“) Size air connections Metric 6/4 mm / Inch 6,35/4,31 mm (1/4“ ) Schutzart / Protection class IP 66 Schalldruckpegel über Abluftdrossel / Noise level via exhaust air throttle max. 72 dB Visualisierung / Visualisation LED (grün und gelb / green and yellow)

Technische Daten / Technical data

Beschreibung der Varianten des Bestellcodes / Description variants of order code Art.-Nr. Item TM1

Beispiel / Example TM1 8 Position

L 9

2 10

B 11

A 12

M 13

8. Rückmeldung Ort / Location of Feedback TM1 Anschlusskopf / Control module T.VIS® M-1

9. Anschlusskopf Typ / Control Module Type N P R I L V X Y

Ohne Pilotventil / without solenoid valve 1 Pilotventil / 1 solenoid valve 1 Pilotventil, vorbereitet für 2. und 3. Pilotventil / 1 solenoid valve, to prepare for 2. and 3. solenoid valve 2 Pilotventile / 2 solenoid valves 3 Pilotventile / 3 solenoid valves 1 Pilotventil und 1 NOT-Element / 1 solenoid valve and 1 NOT element 2 Pilotventile und 1 NOT-Element / 2 solenoid valves and 1 NOT element 3 Pilotventile und 1 NOT-Element / 3 solenoid valves and 1 NOT element Code kein Pilotventil / no solenoid PV 1 / solenoid 1 eingebaut / equipped nachrüstbar / possible to retrofit PV 2 / solenoid 2 eingebaut / equipped nachrüstbar / possible to retrofit PV 3 / solenoid 3 eingebaut / equipped nachrüstbar / possible to retrofit NOT-element eingebaut / equipped nachrüstbar / possible to retrofit

2

R -

I -

L -

V -

X -

Y -

x

x -

x -

x -

x -

x -

x -

x -

-

-

x

x -

x -

x

x -

x -

-

-

x

x

x

x

x

x -

-

-

-

-

-

x -

x -

x -

2 Rückmeldungen / 2 Feedbacks 2 Rückmeldungen mit 1 Initiator in Laterne / 2 feedbacks with 1 proximity switch in the lantern

11. Art der Anschaltung / Interface module B N C

2.1 / 8

P -

10. Rückmeldungen / Feedback 2 3

B

N x

24 V DC, 3-Draht, PNP / 24 V DC, 3-wire, 24 V DC, PNP 24 V DC, 3-Draht, NPN / 24 V DC, 3-wire, 24 V DC, NPN 48 - 130 V AC

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

03/2012

L

GEA Tuchenhagen Art.-Nr. Item

Code Beschreibung / Description

B 24 V DC, 3-Draht-PNP 24 V DC, 3-wire-PNP

Versorgung / Power Supply Betriebsspannung / Nominal supply voltage Leerlaufstrom / No-load current Maximale Stromaufnahme / Max. power input Verpolungsschutz / Reverse voltage protection Zertifikat / Certificate Ausgänge / Outputs Schaltungsart / Switching type Kurzschlussfest / Short-circuit-proof Überlastsicher / Overcharge safe Maximale Strombelastbarkeit je Rückmeldeausgang Maximum power rating per feedback output Spannungsabfall Ausgänge / Voltage drop outputs Rückmeldung / Feedback " Start-position" Rückmeldung / Feedback " End-position" Rückmeldung / Feedback " Seatlift" (ext. Prox / NI) Eingänge / Inputs Ansteuerspannung / Control voltage

N 24 V DC, 3-Draht-NPN 24 V DC, 3-wire-NPN

C 48 - 130 V AC

24 V DC (+20%, -15%) ≤ 40 mA max. 200 mA Ja / Yes CE

48…130 V AC ≤ 51 mA max. 450mA Ja / Yes cULus / CE

24VDC (PNP / NPN umschaltbar / switchable) Nein / No Ja / Yes

Nein / No Nein / No

50 mA ≤3V

≤ 100 mA ≤5V

elektronische Ausgänge electronic outputs 21…28,8 V=High; < 16 V=Low

Stromaufnahme pro Eingang / Current consumption per input ≤ 35 mA Ansteuerung / Activation "PV Y1" direkte PV-Ansteuerung Ansteuerung / Activation "PV Y2" direct control of solenoid valve Ansteuerung / Activation "PV Y3"

48…130 V=High*; < 30V=Low >1,5 mA=High*; 13 V=High; < 6 V=Low Stromaufnahme pro Eingang Current consumption per input < 10 mA Ansteuerung / Activation "PV Y1" elektronischer Eingang Ansteuerung / Activation "PV Y2" electronic input

A

12. Pilotventil / Solenoid Valve

D

13. Verschraubung (Kabel Luft) / Connection (Cable air)

A

D DeviceNet

23,5…31,0 V DC ≤ 25 mA 100 mA Ja / Yes AS-i V3.0 (max. 62 slaves) IO.ID.ID2.-Code: 7.A.E. AS-i Association / CE

21…26 V DC ≤ 35 mA 110 mA Ja / Yes

Daten-Bit / Data Bit DI 0 Daten-Bit / Data Bit DI 1

Daten-Bit / Data Bit I-0 Daten-Bit / Data Bit I-1

Daten-Bit / Data Bit DO 0 Daten-Bit / Data Bit DO 1

Daten-Bit / Data Bit O-0 Daten-Bit / Data Bit O-1

ODVA

24 V DC, 0,85 W

Varianten / Variants

24 V DC

24V DC

ohne Pilotventil /

1 oder 2 Pilotventile /

DeviceNet

AS-i

1x M12-Stecker / plug

w/o solenoid valve

1 or 2 solenoid valves

1x M12-Stecker / plug

2x M12-Stecker / plug

1x M12-Stecker / plug

5-polig / 5-pin

5-polig / 5-pin

5-polig / 5-pin

5-polig / 5-pin

A-codiert / A-coded

A-codiert | B-codiert /

A-codiert / A-coded

A-codiert / A-coded

A-coded | B-coded metrischer Luftanschluss Ø 6/4 mm

D

D

D

D

K

K

K

K

metric air connectionØ 6/4 mm zölliger Luftanschluss Ø 6,35/4,31 mm (1/4“) Inch air connection Ø 6,35/ 4,31mm (¼“ )

ACHTUNG: Bitte bei Bedarf die passenden Anschlussdosen mitbestellen. Please note: Add compatible plug socket to your order as needed.

Weitere Optionen Anschlusskopf T.VIS® V-1 / Further options control module T.VIS® V-1 /22

5-polige Anschlussdose für Anschlüsse A-codiert / 5-pin plug socket for A-coded plug (Sach-Nr. / Part no. 508-963)

03/2012

5-polige Anschlussdose für Anschlüsse B-codiert / 5-pin plug socket for B-coded plug (Sach-Nr. / Part no. 508-964)

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

2.1 / 31

GEA Tuchenhagen T.VIS® P-1 Stellungsregler

Einsatzgebiet VESTA® -Ventile. Der Aufbau des T.VIS® P-1 Der T.VIS® P-1 ist mit einem präzisen Wegmesssystem zur Positionserfassung ausgerüstet. Die notwendige Verkabelung zur Steuerung und Rückmeldung wird stets über von außen zugängliche M12-Steckverbindungen ausgeführt. Die Bedienung und Konfiguration des T.VIS® P-1 erfolgt über zwei auf der Haube angebrachte Drucktaster. Positionserfassung Hochmodernes Wegmesssystem Die Erfassung der Ventilpositionen erfolgt über ein hochmodernes Wegmesssystem, welches den kompletten Hub detektieren kann. Stellungsregelung Der Stellungsregler T.VIS® P-1 arbeitet mit einem in der Haube integrierten Mikroprozessor, der die Software für Bedienung, Visualisierung sowie die intelligente Stellungserfassung und Auswertung enthält. Durch die Vorgabe eines Sollwertes (4-20 mA), z.B. von der SPS, kann das Prozessventil in jede beliebige Stellung geregelt werden. Auch über die Drucktaster am Kopf kann ein Sollwert manuell vorgegeben werden, um das Prozessventil in die gewünschte Stellung zu positionieren. Die Stellung wird über einen Wegaufnehmer erfasst und über zwei integrierte Pilotventile ausgeregelt. Diese Zustände können auch über den Istwert-Ausgang sowie die drei optionalen Binärausgänge auf der SPS ausgewertet werden.

Einstellung Automatisch – Durch einfaches Drücken der zwei Tasten auf der Haube des T.VIS® P-1 wird die automatisch ablaufende Initialisierung gestartet. Der Stellungsregler muss dazu nicht geöffnet werden, was zu einer einfachen, sicheren und besonders schnellen Inbetriebnahme des Stellungsreglers führt (ca. 1 Minute). Visualisierung LED-Anzeige: Ruhelage: grün (optional wählbar: gelb) Endlage: gelb (optional wählbar: grün) Ausgeregelter Zustand: blau Nicht ausgeregelter Zustand: blau blinkend Funktionsstörung: rot Rückmeldungen - Standard: Ventilposition 0 - 100%, Öffnungsgrad (4 - 20mA) - 24V DC-Signale für Ruhelage und Endlage

Visualisierung

Drucktaster M12 Stecker

2.1 / 32

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

03/2012

P-1 Stellungsanzeiger

GEA Tuchenhagen T.VIS® P-1 Positon Controller

Field of application VESTA® valves. The structure of the T.VIS® P-1 The T.VIS® P-1 is equipped with an ultra-modern position measuring system to constantly acquire the current valve position. The necessary wiring for activation and feedback is always connected externally via a standard M12 plug. Operation and configuration of T.VIS® P-1 is enabled by two push buttons on the top of the cap.

Visualization LED-Display: Start position: green (optional: yellow) End position: yellow (optional: green) Position regulated: blue Position to be regulated: intermittent blue Error: red Feedback signals - Valve position 0 - 100% travel (4 - 20 mA) - 24V DC binary signals for closed and opened position

Position acquisition Ultramodern path measurement system An ultra-modern position measuring system acquires constantly the exact valve position along the full stroke. Position control The position controller T.VIS® P-1 is equipped with a microprocessor and software for operation, visualization as well as intelligent position acquisition and processing. Any user-defined set-value (4 - 20mA) provided for example by the SPS control system will be automatically realized and maintained. The set-value can also be manually programmed through the push buttons on the top of the control module. Current position can be given out via analog signal or optional via three binary outputs to be processed by SPS. Set-up Automatic – The simple push of two buttons on top of the cap starts the automatic initialization process. The control head does not have to be opened resulting in a simple, safe and exceptionally quick set-up (ca. 1 minute)

Visualization

Push buttons M12 plug connection

03/2012

P-1 Position controller

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

2.1 / 33

GEA Tuchenhagen T.VIS® P-1 Stellungsregler T.VIS® P-1 Position controller Technische Daten / Technical data

Positionserfassung Position detecting Gehäusewerkstoff / Housing material Umgebungstemperatur Ambient temperature Steuerluft / Control air

Automatisches Wegmesssystem Position measuring system Vestamid / Grivory

0° … + 50° C Druckbereich / Pressure range: 2 bis 8 bar Norm: gemäß / acc. to ISO 8573-1:2001 Feststoffgehalt / Solid particle content - Qualitätsklasse / Quality class 6* Wassergehalt / Water content - Qualitätsklasse / Quality class 4 Ölgehalt / Oil content - Qualitätsklasse / Quality class 3 Abmessungen Luftanschlüsse Metrisch 6/4 mm / Zöllig 6,35/4,31 mm (1/4“) Size air connections Metric 6/4 mm / Inch 6,35/4,31 mm (1/4“ ) Schutzart / Protection class Standard: IP 65 Schalldruckpegel über Abluftdrossel Noise level via exhaust air throttle max. 72 dB Visualisierung / Visualisation LED (grün/green, blau/blue, gelb/yellow, rot/red * empfohlen / recommended

Beschreibung der Varianten des Bestellcodes / Description of order code variants Art.-Nr. Item TP1

Beispiel / Example TP1 8 Position

I 9

B 10

P 11

A 12

D 13

8. Rückmeldung Ort / Location of Feedback TP1 Stellungsregler / Position controller T.VIS® P-1

9. Anschlusskopf Typ / Control Module Type I

4

10. Rückmeldungen / Feedback B

P

T.VIS® P-1 (mit Analogmodul + 2 Rückmeldungen/Fehlerausgang / with analog module + 2 feedback signals and error signal)

11. Art der Anschaltung / Interface module P

2.1 / 34

2 Pilotventile / solenoid valves

24 V DC programmierbar / programmable (TP-1)

Spezifikation

Specification

Versorgung Versorgungsspannung UV 24 V DC (+20% ... −12,5%) Leerlaufstrom ≤ 20 mA Max. Stromaufnahme ΣI = (IT.VIS + IPV + IRM)±10% 260 mA Max. Restwelligkeit 5%

Supply Supply voltage UV 24 V DC (+20% ... −12.5%) No-load current ≤ 20 mA Current consumption max I = (IT.VIS + IPV + IRM)±10% 260 mA Residual ripple max. 5%

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

03/2012

I

GEA Tuchenhagen Art.-Nr. Item

Spezifikation

Specification

Eingänge Steuerspannung max. 28,8 V DC High = ≥ 13 V DC Low = ≤ 6 V DC Steuerstrom ≤ 10mA

Inputs Control voltage 28.8 VDC max. High = ≥ 13 V DC Low = ≤ 6 V DC Control current ≤ 10mA

Ausgänge Ausgangsspannung High = Uv − ≤ 5% Low = ≤ 5V Max. Strom (∑IRM) 200 mA kurzschlussfest Schaltfrequenz (ohmsche + induktive Lasten ≤ 25mH) 2 Hz Betriebsstrom internes Pilotventil (IPV) 35 … 45 mA Analogeingang Sollwert 4-20 mA/0-100% Hub Analogausgang Istwert 4-20 mA/0-100% Hub Bürde max. 600 Ω

Outputs Output voltage

A

12. Pilotventil / Solenoid Valve

D

13. Verschraubung (Kabel Luft) / Connection (Cable air)

A

High = Uv − ≤ 5% Low = ≤ 5V Current max. (∑IRM) 200 mA short circuit proof Switching frequency (resistive + inductive loads ≤ 25 mH) 2 Hz Operating current internal solenoid valve (IPV) 35 … 45 mA Analogue input Nominal valve 4-20 mA/0-100% stroke Analogue output Actual valve 4-20 mA/0-100% stroke Load max. 600 Ω

24 V DC, 0,85 W

T.VIS® P-1 (mit Analogmodul + 2 Rückmeldungen/Fehlerausgang / with analog module + 2 feedback signals and error signal)

Varianten / Variants

2x M12-Stecker / plug 5-polig / 5-pin A-codiert | B-codiert / A-coded | B-coded

metr. Luftanschluss Ø 6/4 mm

D

Metr. air connectionØ 6/4 mm zöll. Luftanschluss Ø 6,35/4,31 mm (1/4“)

K

Inch air connection Ø 6,35/ 4,31mm (¼“ )

ACHTUNG: Bitte bei Bedarf die passenden Anschlussdosen mitbestellen. Please note: Add compatible plug socket to your order as needed.

19. Weitere Optionen Anschlusskopf / Further options control module T.VIS® P-1 /67 /22

Schutzart / Protection class IP67 5-polige Anschlussdose für Anschlüsse A-codiert / 5-pin plug socket for A-coded plug (Sach-Nr. / Part no. 508-963)

03/2012

5-polige Anschlussdose für Anschlüsse B-codiert / 5-pin plug socket for B-coded plug (Sach-Nr. / Part no. 508-964)

Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.

2.1 / 35