CONSEJOS PARA LA INSTALACION MANTENIMIENTO, CARACTERISTICAS TECNICAS DEL PRODUCTO

CONSEJOS PARA LA INSTALACION MANTENIMIENTO, CARACTERISTICAS TECNICAS DEL PRODUCTO AT E N C I Ó N ! ! ! Declinamos cualquier responsabilidad por event...
14 downloads 0 Views 3MB Size
CONSEJOS PARA LA INSTALACION MANTENIMIENTO, CARACTERISTICAS TECNICAS DEL PRODUCTO

AT E N C I Ó N ! ! ! Declinamos cualquier responsabilidad por eventuales inexactitudes contenidas en estas instrucciones debidas a errores de trascripción. Antonio Lupi Design S.p.A. Suministra los adecuados herrajes, tornillos y tacos, pero el instalador deberá comprobar si son adecuados al tipo de pared. No aceptaremos ninguna responsabilidad por posibles daños debidos a un montaje inadecuado. No nos responsabilizamos de las eventuales deformaciones de la madera debidas a una mala instalación o al contacto permanente y prolongado del mueble con el agua. Se ruega al Sr. Cliente tenga a bien comprobar el material recibido antes de proceder a su montaje o instalación.

REGULACIÓN DE LAS PUERTAS ABATIBLES

Pagina 2

REGULACIÓN DE LAS PUERTAS ABATIBLES

Pagina 3

REGULACIÓN DE LAS PUERTAS ABATIBLES

Pagina 4

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LOS SOPORTES A PARED DE LOS ACCESORIOS JUST E TAPE Just

Tape

Just

Tape

1. Taco de

8 x 40 con tornillo de 4 x 70 mm

1. Taco de Ø 8x40 con tornillo de Ø 4 x 53 mm

2. Taco de

6 x 35 con tornillo de 4 x 70 mm

2. Soporte mural

“Tape”

3. Platina de fijación mural 4. Soporte mural “Just” 5. Tornillo “gallen” Ø 2 mm 6. Llave “gallen” incluida Pagina 5

INSTRUCCIONES DE FIJACION PARA ART. PACO, BASIC1, BASIC2

Pata Art. PACO/BASIC

Tornillo

Arandela de acero

Arandela de plástico

Taco

ATENCION

Antes de taladrar el pavimento medir la medida entre ejes de las dos patas, comprobando que la medida interior bajo la encimera coincida de fondo.

1. Taladrar el pavimento con una punta de diámetro 6 mm. introducir el taco (fig. E),



(fig. D) y sobre ella la de acero (fig. C).

posicionar la arandela de plástico

2. Enroscar el tornillo (fig. B) y colocar la pata NOTA: PARA LAS EXPOSICIONES SE PUEDE ENCOLAR CON SILICONA LA ARANDELA DE PLÁSTICO (FIG. D) PARA EVITAR TALADRAR EL PAVIMENTO. Pagina 6

ESQUEMA DE MONTAJE PARA ESPEJOS

5 cm H

B s

?

5 cm B s

A C

NEON

UP

IP21

LED

UP

1. Para colgar el espejo a la altura deseada A: Colocar

la escuadra S en la fijación B Medir la distancia H entre el borde superior y la línea de plegado de la escuadra

IP21

2. Fijar la escuadra S a la pared haciendo coincidir la

línea de plegado a la altura correcta C (C = A – H) Colocar la segunda escuadra nivelada con la primera y fijarla

3. Colocar el espejo NOTA: NO QUITAR LAS PROTECCIONES ANGULARES DEL ESPEJO HASTA TERMINAR EL MONTAJE

Pagina 7

NORMATIVAS ZONA 3 IP21

ZONA 2 IP24

ZONA 1

60 cm

El esquema descrito muestra un ejemplo de instalación de componentes eléctricos en un baño tipo compuesto de calentador, bañera o cabina de ducha para colocar nuestros espejos respetando las normas IEC 529. Las instalaciones de nuestros espejos con iluminación tienen el nivel de protección IP21. En consecuencia, para respetar las normas tienen que colocarse en la ZONA 3 a una distancia mínima de 60 cm del borde de la bañera, cabina de ducha o calentador. IMPORTANTE. los espejos están equipados con guarda-esquinas de plástico rígido que solo deben quitarse después de su instalación a pared (protegen los ángulos de pequeños golpes). El aparato de iluminación para ser seguro tiene que instalarse por parte de personal cualificado, respetando el uso por el que fue diseñado y las normas de mantenimiento. La sustitución de piezas tiene que realizarse por parte de personal cualificado , respetando las normas vigentes y utilizando material equivalente en características eléctricas, térmicas y mecánicas. En caso de defectos o dudas, consulte a su distribuidor. Sustituir inmediatamente vidrios y bombillas defectuosas. Conservar estas instrucciones para su manutención. CE significa “aparato conforme a las directivas 2006/95/CE-2004/108 2011/65/ EU-RoSH2“. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar posibles accidentes (asfixia, heridas, etc.) LED (IEC 62471) RG0-RG1

En los aparatos con led usar solo bombillas con clase de riesgo fotobiológico RG0 (ausente) o RG1 (trascurable). El símbolo significa: 1 Usar solo bombillas auto-protegidas, 2 Evitar riesgos de incendio y eccesos UV: no utilizar bombillas destinadas a aparatos cerrados. Para aparatos con pantalla (ej. R7s). Usar el aparato solo con pantalla de protección y sustituir las pantallas de protección dañadas con otras originales. El usuario no puede sustituir la fuente de luz de este aparato, solo se puede sustituir por parte del fabricante, de su servicio de asistencia o personal cualificado. Conexión del cable externo de tipo Y: si el cable externo es defectuoso, tiene que sustituirse por parte del fabricante o personal cualificado con piezas originales. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: quitar la corriente; montar el aparato según el dibujo adjunto; usar bombillas con potencia no superior a los vatios indicados en la etiqueta. Con este símbolo usar el tubo protectivo en el cable de alimentación, resistente a 180°C y 4kV.

UP

Montar respetando la dirección indicada. Con este símbolo la bombilla no puede sustituirse con otra de bajo consumo. Con caja de bornas no montada: es necesario que se instale por parte de personal cualificado con caja de bornes certificada.

1 Fijar los cables individuales largos 6 mm y desnudos 6 mm a los bornes en la caja de bornes; 2 cubrir completamente los cables a pared con el tubo; 3 cerrar la caja en el doble aislamiento del cable. No usar con cables de copertura metálica. IP21 IP40 IP43 IP54

IP**= aparato protegido contra: IP21 = goteo, IP40 = introducción de sonda 1mm (IEC1032), IP43: 60° contra lluvia/agua, IP54 = polvo y salpicaduras de agua. Con vistas a su eliminación, el producto es “Residuo de aparatos eléctricos y electrónicos” (RAEE). Reciclar significa respetar el medio ambiente y la ley (DIR96/02/CEE): infórmese sobre los puntos de recogida diferenciada previstos por la ley (en Italia el abuso es sancionable (art 50 y segg D. Lgs. 22/1997).

Pagina 8

ESQUEMA DE MONTAJE DE LAMPARAS

SUSTITUCION DE BOMBILLAS Protección IP21

RAGGIO IP21

LIGHT1 / LIGHT2 / LIGHT3 IP21

7. Lámpara Exit/Filo 9. LámparaLight1/Light2

8. 10.

Sustitucion de bombillas Exit/Filo Sustitucion de bombillas Light1/Light2

Pagina 9

ESQUEMA DE MONTAJE ART. LIGHT1 - LIGHT2 - LIGHT3

LIGHT1 / LIGHT2 / LIGHT3

IP21

Montaje de la lámpara LIGHT1 - LIGHT2 LIGHT3

ATENCIÓN:

• Aflojar la guía del cristal A desenroscando los tornillosB • Insertar la pantalla de cristal C en la montura como se indica en la Fig. 2 procurando no forzarla. La compatibilidad entre el cristal y su montura es verificado, en cada lámpara, por nuestro control de calidad. Si el cristal no se desliza suavemente por la guía, aconsejamos probar la inserción por el lado opuesto de la montura / cristal. • Alinear el cristal con su montura según la Fig. 1 • Apretar suavemente los tornillos B para inmobilizar la pantalla.

No apretar excesivamente la montura pues el contacto cristal/metal, con una excesiva presión, puede provocar la rotura del cristal. Conexiön a la red eléctrica • Conectar el par de cable C a una fase de la red eléctrica. • Conectar el par de cable D a la otra fase de la red eléctrica. • Conectar el cable Amarillo / Verde E a la toma de tierra de la instalación.

Pagina 10

INSTRUCCIONES DE MONTAJE ART. SELLA1-SELLA2

1. Montar los espárragos de soporte con rosca a una

2. Comprobar que los espárragos sobresalgan 5 cm. de

3. Antes de colocar el sanitario comprobar que la tuerca

4. Insertar el sanitario en los espárragos ayudándose con

5. Insertar primero la arandela rectangular y después la

6. Apretar las tuercas con una llave de chicharra de 17 mm.





distancia entre ejes de 18 cm.

se enrosca correctamente en el esparrago. La parte roscada debe ser colocada contra la pared. tuerca en la rosca del esparrago



la pared.

el taco de madera de 18,5 cm. suministrado, para calzarlo.

Pagina 11

INSTRUCCIONES DE MONTAJE ART. SELLA1-SELLA2

7. Llave de chicharra (no suministrada)

8. Taco con barra roscada de 10 mm, suministrado de serie, para usar solo en sanitarios al suelo o para exposiciones

Pagina 12

INSTALACIÓN DEL ASIENTO TERMOENDURECIBLE CON SISTEMA SLOW CLOSE PARA ART. ABOL

El asiento es en material termoendurecible de primera calidad con excelentes características de resistencia y duración. La superficie lisa y compacta permite limpiar fácilmente el asiento con un paño y un detergente líquido no abrasivo. IMPORTANTE: si se limpia el inodoro con productos desincrustantes/agresivos, éstos no deben de ser utilizados con el tapón del asiento cerrado, ya que los gases emitidos pueden dañar cualquier material inoxidable (tanto AISI 304 como AISI 316). Durante el empleo de estos detergentes es recomendable dejar ABIERTO el tapón del asiento para no dañar las bisagras. Cerrar la tapa solo cuando la acción de los productos habrá terminado y haber dejado correr el agua.

1. Kit de fijación

2. Insertar los tornillos en los agujeros H y fijarlos al sanitario.

3. Comprobar

4. Bajar la tapa.

que las piezas A-B estén perfectamente colocadas en los agujeros M de la tapa. Insertar la tapa en los tornillos anteriormente montados. ATENCIÓN: durante esta maniobra hay que mantener unidos los dos elementos de la tapa.

Pagina 13

INSTALACIÓN DEL ASIENTO TERMOENDURECIBLE CON SISTEMA SLOW CLOSE PARA ART. ABOL

5. Para acelerar el cierre del asiento hay que removerlo del sanitario cuando está abierto y seguir las instrucciones del punto 7. IMPORTANTE: No bloquearla totalmente.

6. Para ralentizar el cierre del asiento hay que removerlo del asiento cuando está cerrado y seguir las instrucciones del punto 7.

7. Desmontar

el conjunto asiento/tapa desenroscando las piezas I. Antes de regular la velocidad es importante saber que solo los agujeros roscados actúan como freno y que se encuentran uno en la tapa y el otro en el asiento. Para efectuar una corrección hay que actuar en la bisagra que incide en el agujero dentado del asiento o de la tapa. Colocar el asiento con la tapa boca abajo en una superficie llana y dependiendo del elemento (tapa o asiento) que hay que regular utilizar la llave de regulación L suministrada en el kit. Insertar la llave de regulación en el agujero de la bisagra como indicado en el dibujo y rotar la llave en el sentido de las agujas del reloj para ralentizar el cierre del asiento o de la tapa – o rotar en el sentido contrario para acelerar el cierre del asiento o de la tapa. IMPORTANTE: el ajuste realizado con la llave de regulación, en cualquiera de los dos sentidos, debe de ser siempre de pocos milímetros.

Pagina 14

INSTALACIÓN DEL ASIENTO TERMOENDURECIBLE CON SISTEMA SLOW CLOSE PARA ART. ABOL

8. ATENCION: Antes de instalar de nuevo el conjunto sobre el sanitario hay que realinear los orificios de las bisagras, desplazados al efectuar la regulación. Desplazar la bisagra que ha sido regulada (asiento o tapa) y recolocarla prestando especial atención en que los orificios de las 2 bisagras queden alineados otra vez (como se ve en el dibujo).

9. Colocar

el conjunto, apretar manualmente las roscasI, y verificar nuevamente la velocidad de cierre. Si esta es correcta, apretar definitivamente las bisagras al soporte con una llave hexagonal. Si el cierre todavía no es satisfactorio, repetir nuevamente la operación desde el punto 6.

Pagina 15

INSTALACION DEL CONJUNTO DE ASIENTO Y TAPA TERMOFORMADO CON SISTEMA SOFT CLOSE ART. SELLA / EVAKUO

OK

NO!

Precautions for long-lasting surface quality of seats hand hinges Clean with a soft sponge or cloth. Make use of detergents commonly used for the home and avoid the use of steel wool and or products that contain acid, chlorine, ammonia, and are corrosive or abrasive. CAUTION: if using specific products or which has a prolonged effect to clean ceramic avoid contact with the seat cover and hinges. If this should happen immediately rinse out thoroughly. Do not lower the seat or cover to avoid exposure to fumes which could alter the colour. Pagina 16

art. AGUA INSTALLATION

d c

b

a

a. tornillos de registro b. pernos de fijación c. tacos de anclaje químico d. racores de ½G

Pagina 17

art. SBALZO INSTALLATION

Pagina 18

art. PRISMA INSTALLATION

Pagina 19

ESQUEMA DE MONTAJE DE LAS VALVULAS EN ENCIMERAS CON LAVABO INTEGRADO

L = 100

Tapon

Suggest Documents