Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur

Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur Benutzerhandbuch (Bestellnummern 6180P-12XXXXXX, 6180P-15XXXXXX) Wichtige Informationen für den Anw...
Author: Alke Blau
4 downloads 4 Views 11MB Size
Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur

Benutzerhandbuch (Bestellnummern

6180P-12XXXXXX, 6180P-15XXXXXX)

Wichtige Informationen für den Anwender Die Bedienungseigenschaften von Geräten mit kontaktloser Steuerung unterscheiden sich von den Eigenschaften elektromechanischer Geräte. Sicherheitsrichtlinien für die Anwendung, Installation und Instandhaltung von kontaktloser Steuerung (Veröffentlichung SGI-1.1 erhältlich von einer Rockwell Automation-Vertretung in Ihrer Nähe oder unter http://literature.rockwellautomation.com). Es werden hier einige wichtige Unterschiede zwischen kontaktloser Ausrüstung und fest verdrahteten elektromechanischen Geräten beschrieben. Aufgrund dieses Unterschiedes und aufgrund der Vielzahl von Anwendungsweisen für Geräte mit kontaktloser Steuerung müssen alle Personen, die für die Bedienung dieser Geräte zuständig sind, sicherstellen, dass die beabsichtigte Anwendung für das Gerät geeignet ist. Rockwell Automation, Inc. ist auf keinen Fall verantwortlich oder haftbar für indirekte oder folgende Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes zurückgeführt werden können. Die Beispiele und Diagramme in diesem Handbuch dienen lediglich der Veranschaulichung. Aufgrund der Vielzahl von Variablen und Anforderungen einer bestimmten Installation kann Rockwell Automation, Inc. keine Verantwortung oder Haftung für die tatsächliche Verwendung basierend auf den Beispielen und Diagrammen übernehmen. Rockwell Automation, Inc. übernimmt keine Haftung für die Verletzung von Patentrechten in Bezug auf Verwendung von Daten, Kreisläufen, Ausrüstung oder Software, die in diesem Handbuch beschrieben wird. Die vollständige oder teilweise Reproduktion des Inhalts dieses Handbuches ist ohne die schriftliche Genehmigung von Rockwell Automation, Inc. verboten. In diesem Handbuch gibt es an notwendigen Stellen Hinweise auf Sicherheitbedenken. WARNUNG

WICHTIG

ACHTUNG

Weist auf Informationen über Vorgänge und Umstände hin, die in gefährlichen Umgebungen zu Explosionen führen können, was Verletzungen und den Tod von Personen, Schaden an Eigentum und wirtschaftlichen Verlust zur Folge haben kann.

Weist auf Informationen hin, die für die erfolgreiche Anwendung und das Verstehen des Produktes unverzichtbar sind. Weist auf Informationen über Vorgänge und Umstände hin, die zur Verletzung oder zum Tod von Personen, Schäden an Eigentum und wirtschaftlichem Verlust führen können. Warnhinweise helfen Ihnen, Gefahrenquellen zu identifizieren, Gefahren zu vermeiden und Folgen zu erkennen

TROMSCHLAGGEFAHR

Etiketten können sich auf oder in der Ausrüstung befinden, z. B. für ein Laufwerk oder einen Motor, um Anwender vor gefährlicher elektrischer Spannung zu warnen.

BRANDGEFAHR

Etiketten können sich auf oder in der Ausrüstung befinden, z. B. für ein Laufwerk oder einen Motor, um Anwender vor gefährlichen Temperaruten auf Oberflächen zu warnen.

Rockwell Automation, Allen-Bradley, TechConnect, ControlLogix, GuardLogix, Guard I/O, ControlFlash, Logix, Logix5000, RSLogix 5000, RSNetWrox for EtherNet, RSNetWorx for DeviceNet, RSNetWorx for ControlNet und RSLinx sind Warenzeichen von Rockwell Automation, Inc. Warenzeichen nicht im Besitz von Rockwell Automation sind das Eigentum anderer Firmen.

Inhaltsverzeichnis Einleitung

Über diese Veröffentlichung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Wer sollte dieses Handbuch lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Zweck des Handbuches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Zusätzliche Ressourcen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Kapitel 1 Systemeigenschaften

Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Betriebssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CD-Paket mit Anwenderoberfläche in mehreren Sprachen. . . . . . . . . . 8 Bevor Sie beginnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Produktoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Leistungsmerkmale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Systemplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Kapitel 2 Installation

Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Konformität mit Normen der Europäischen Union . . . . . . . . . . . . . . 17 Informationen zu Umgebung und Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hinweise zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Benötigte Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Abmessungen des Produktes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montage des Computers auf einer Platte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anschließen von Peripheriegeräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verwendung von Netzstrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Verwendung von DC-Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Funktionale Erdschraube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Verbindung mit einem Netz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Kapitel 3 Bedienung

Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Richtlinien für die Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Anwenderzugang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Einstellung der Tastaturfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Starten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Zurücksetzen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Das System wird heruntergefahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Kapitel 4 Austausch von Komponenten

3Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Zubehör und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vorsichtsmaßnahmen für elektrostatische Entladung . . . . . . . . . . . . . 33 Vorbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vorsicht bei Stromspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nachbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3

Inhaltsverzeichnis

Benötigte Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Neubefestigung der Abdeckung auf der Rückseite. . . . . . . . . . . . . . . . 37 Installieren Sie eine Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Austausch des Diskettenlaufwerkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Austausch des optischen Laufwerkes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Einsetzen einer Erweiterungskarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Austauschen eines Speichermoduls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Kapitel 5 System-Problembehebung

Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vorgehensweise zur Problembehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Diagnoseprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Checklisten für Problembehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Kapitel 6 Wartung

Gegenstand des Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Reinigung der integrierten Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Reinigung des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Austauschen der RTC-Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Entsorgung der Hintergrundlichteinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Transport des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Anhang A – Technische Daten Anhang B – Verwendung eines Touchscreens Anhang C – Upgrade auf neues BIOS Index

4

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Einleitung

Über diese Veröffentlichung

Lesen Sie bitte diese Einleitung, um sich ein Bild über dieses Handbuch zu machen. Die Einleitung befasst sich mit folgenden Themen: • Wer sollte dieses Handbuch lesen • Zweck des Handbuches • Zusätzliche Ressourcen

Wer sollte dieses Handbuch lesen

Lesen Sie dieses Handbuch, wenn Sie für die Installation, Bedienung oder Problembehebung des Computers mit integrierter Anzeige und Tastatur zuständig sind. ACHTUNG

Zweck des Handbuches

Dieses Handbuch ist eine Bedienungsanleitung für den Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur. Es bietet dem Anwender eine Übersicht über das System und beschreibt folgende Verfahren: • • • •

Zusätzliche Ressourcen

Nur qualifiziertes und autorisiertes Personal, das geschult und erfahren ist, sollte Zugriff auf den Computer haben.

Installation des Computers auf einer Platte oder in einer Umschließung. Herstellung von Verbindungen mit dem Computer. Konfiguration des Computers. Behebung von Problemen mit dem Computer.

Zusätzliche Informationen über den Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur finden Sie in folgenden Veröffentlichungen. Ressource

Beschreibung

Installationsanweisungen für Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur, 6180W-IN001.

Beschreibt, wie der Computer installiert werden kann und wie Verbindungen mit der Workstation hergestellt werden können.

Technische Daten zu Klon-Dienstprogramm, Veröffentlichung 6000-TD001.

Beschreibt, wie ein ein Backup-Image der Computerfestplatte erstellt und wiederhergestellt werden kann.

Diese Veröffentlichungen befinden sich auch auf der Zubehör-/Klon-CD, die mit dem Computer geliefert wird. Sie können auch elektronische Versionen dieser Publikationen von der Rockwell Automation Website http://literature.rockwellautomation.com herunterladen. 5Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

5

Einleitung

6

Einleitung

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Kapitel

1

Systemeigenschaften

Gegenstand des Kapitels

Dieses Kapitel bietet einen Überblick über Folgendes: • Betriebssystem • CD-Paket mit Anwenderoberfläche in mehreren Sprachen • Teileliste • Produktoptionen • Hardware-Eigenschaften

Überblick

Der Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur verfügt über eine 12 oder 15 Zoll große Anzeige. Diese auf einer Platte montierten Geräte besitzen 36 oder 44 programmierbare Funktionstasten, eine komplette alphanumerische Tastatur und einen widerstandsfähigen Blendschutz-Touchscreen. Mit Hilfe dieser Eigenschaften kann die Workstation als ein Industriecomputer oder eine Operatoreingabestation genutzt werden. Es ist möglich, von nur einem Rechner aus eine visuelle Programmoberfläche anzuzeigen und Anwendungen für Instandhaltung, Steuerung und grundlegende Datenverarbeitung auszuführen. Da es keine externen Monitorkabel und separat montierten Komponenten gibt, ist die Integration äußerst einfach. Die Workstations sind mit standardmäßigen und leistungsstarken Features erhältlich. Standardmäßig werden sie mit einer Auswahl von I/O-Schnittstellen zum Anschluss peripherer Verbindungen, ISA- und PCI-Schnittstellen für Erweiterungsoptionen und LAN-Schnittstellen für die Kommunikation ausgeliefert.

Betriebssystem

Die Computer werden mit dem von Microsoft lizensierten Betriebssystem Windows XP Professional, Service Pack 2b installiert und konfiguriert ausgeliefert. Über die Service-Packs hinaus wurde das Systembild ab Werk unten nicht auf ein neues Betriebssystem aktualisiert. Das I386-Quellverzeichnis für Microsoft Windows befindet sich auf dem Systemlaufwerk des Computers im Stammverzeichnis C:\I386. Windows-Komponenten können problemlos hinzugefügt und entfernt werden. Die Festplatte des Computers besitzt eine Wiederherstellungspartition auf dem Systemlaufwerk mit einer geklonten Kopie des Systembildes ab Werk.

7Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

7

Kapitel 1

Systemeigenschaften

Verwenden Sie das Klon-Dienstprogramm (das auf der mitgelieferten Systemzubehör-/Klon-CD enthalten ist), um das Betriebssystem von der Wiederherstellungspartition wiederherstellen, ein neues Wiederherstellungsbild zu erstellen und bootbare externe Wiederherstellungsmedien anzufertigen. Im Begleitmaterial für das Klon-Dienstprogramm, Veröffentlichung 6000-TD001, finden Sie weitere Anweisungen. Sie können Veröffentlichungen unter http://literature.rockwellautomation.com ansehen oder herunterladen. Wenn Sie das Systembild ab Werk auf einem bootbaren Wiederherstellungsmedium erhalten möchten, auf dem auch das I386-Quellverzeichnis enthalten ist, wenden Sie sich bitte an eines unserer Technik-Support-Center in Ihrer Nähe.

Systemtreiber Das Betriebssystem wählt in der Regel die besten Treibereinstellungen für ein Peripheriegerät aus. Sie können aber bei Bedarf die Leistung weiter verbessern, indem Sie Gerätetreiber, die im System enthalten sind, manuell installieren. Lesen Sie die Readme-Dateien auf der mitgelieferten Zubehör-CD für Einzelheiten über neueste Gerätetreiber und Installationsverfahren.

CD-Paket mit Anwenderoberfläche in mehreren Sprachen

Das MUI (Microsoft Multilingual User-interface)-CD-Paket enthält unterschiedliche Sprachversionen, die im Betriebssystem installiert werden können. Das MUI-Paket bietet auch ein Startmenü und Systemsymbole in unterschiedlichen Sprachen. Eine Anleitung zur Installation der MUI-Sprachen auf dem Computer ist im MUI-CD-Paket enthalten.

Bevor Sie beginnen

Bevor Sie das Produkt auspacken, sehen Sie nach, ob der Karton beschädigt ist. Wenn es einen sichtbaren Schaden gibt, wenden Sie sich umgehend an den Lieferanten, um Hilfe zu erhalten. Fahren Sie ansonsten mit dem Auspacken fort. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Produkt zur Reparatur einsenden oder an einen anderen Ort transportieren müssen. Verwenden Sie sowohl den inneren als auch den äußeren Verpackungskarton, um die Einheit ausreichend zu schützen, wenn Sie sie zur Reparatur senden.

8

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Systemeigenschaften

Kapitel 1

Teileliste Der Computer wird mit folgendne Teilen ausgeliefert: • • • • • • • •

Für das jeweilige Produkt geeignetes Montagezubehör Netzkabel, AC (IEC320-13, nur AC-Strom) Durchlaufende Erdleitung (nur DC-Strom) Klammern für Plattenmontage (10) Plattenöffnungsschablone Schlüssel für Zugangstür auf Vorderseite Installationsanleitung System-CDs – Zubehör-CD mit Klon-Dienstprogramm (rot) – System-Support-CD mit Diagnose-Dienstprogramm (grün) – MUI (Microsoft Multilingual User Interface)-CD-Paket (grau, Paket mit 5 CDs) – DVD-Brenner-Software (nurfür Leistungsmodelle, CD-Format)

Produktoptionen

In dieser Tabelle sehen Sie eine Übersicht über die Produktoptionen, die für den Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur verfügbar sind. Katalognummer

Anzeigegröße

Touchscreen

Leistung

Strom

6180P-12KSXP

Tastatur

Standard

6180P-12BSXP

Tastatur und Touchscreen

Standard

Tastatur und Touchscreen

Leistung

AC

6180P-12KPXP

Nur Tastatur

Leistung

AC

6180P-12BPXPDC

Tastatur und Touchscreen

Leistung

6180P-15KSXP

Tastatur

Standard

AC

6180P-15BSXP

Taste/Touch

Standard

AC

Taste/Touch

Leistung

AC

6180P-15KPXP

Nur Tastatur

Leistung

AC

6180P-15BPXPDC

Taste/Touch

Leistung

DC

6180P-12BPXP

6180P-15BPXP

12 Zoll

15 Zoll

AC AC

DC

Eine vergleichende Übersicht über die Features der Leistungs- und Standardversionen des Produktes finden Sie in Anhang A - Technische Daten.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

9

Kapitel 1

Systemeigenschaften

Leistungsmerkmale

Die Illustrationen in diesem Abschnitt zeigen die Hardware-Eigenschaften der Computer 1200P und 1500P mit integrierter Anzeige und Tastatur. • • • •

Vorderseite Rechte Seite Rückseite Layout der Systemplatine

Vorderseite 2

1

3

4

5

6

7 8

9

Element-Nr.

Symbol

Beschreibung

1

LCD-Fläche

2

Strom/Standby-Anzeige zeigt den Stromstatus des Computers an. • Grün: Eingeschaltet und aktiv • Orangen aufblinkend: Standby-Modus • Aus: Ausgeschaltet

3

Die Anzeige für HDD/ODD-Aktivität zeigt den Status der Laufwerke an. • Rot aufblinkend: Laufwerk ist aktiv • Aus: Festplatte ist nicht aktiv

10

4

Die NumLock-Anzeige leuchtet grün auf, wenn die NumLock-Funktion aktiviert ist.

5

Die CapsLock-Anzeige leuchtet grün auf, wenn die CapsLock-Funktion aktiviert ist.

6

Alphanumerische Tastatur

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Systemeigenschaften

Kapitel 1

7

Taste zur Helligkeitssteuerung/Autoeinstellung der Anzeige

8

Abdeckung auf Vorderseite - Schützt die vorderen USB-Schnittstellen und die Ein/Aus-Taste vor unbefugtem Zugriff.

9

Funktionstasten • 1200P - 36 Funktionstasten • 1500P - 44 Funktionstasten

Rechte Seite

16 1 2

3

15

4 5 6 7

14

8

9

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

10 11

Element-Nr.

Beschreibung

1

Paralleler Anschluss

2

Mikrofoneingangsbuchse

3

Leitungsausgangsbuchse

4

Leitungseingangsbuchse

5

DVI-Anschluss

6

COM 2

7

COM 1

8

USB-Schnittstellen (4)

9

Netzschalter

10

LAN-Schnittstelle 2

11

LAN-Schnittstelle 1

12

Netzteilventilator

13

Netzeingang, AC

12

13

11

Kapitel 1

Systemeigenschaften

14

Funktionale Erdschraube, AC

15

Belüftungsschlitze

16

Abdeckungen für Erweiterungseinschübe

Rückseite

1 2 3 4 5 6

7

9

10

Element-Nr.

Beschreibung

1

Aktivitätsanzeige für Diskettenlaufwerk (FDD)

2

FDD-Einschub

3

FDD-Auswurftaste

4

Auswurftaste für optisches Laufwerk (ODD)

5

Mechanisches Auswurfloch für ODD

6

Aktivitätsanzeige für ODD

7

Unverlierbare Daumenschrauben für Festplatte (HDD) 2

8

Fach für HDD 2

9

Fach für HDD 1(1)

10

Unverlierbare Daumenschrauben für HDD 1-Fach

(1)

12

8

HDD-Fach bei Auslieferung leer; eignet sich für optionale zweite HDD.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Systemeigenschaften

Kapitel 1

Innenansicht 1

2

3

7

6

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

5

Element-Nr.

Beschreibung

1

Klammern für Erweiterungskarte

2

Systemplatine

3

Systemventilatoren

4

Systemlaufwerkgehäuse

5

Mittlere Unterstützungsleiste für Gehäuse

6

Netzteil

7

Sicherungsleiste für Erweiterungskarte

4

13

Kapitel 1

Systemeigenschaften

Systemplatine

Die folgende Abbildung der Systemplatine zeigt die folgenden Zugriffspunkte, an denen der Anwender die Systemhardware konfigurieren und warten kann. • Kabelanschlüsse • Komponentensteckplätze • Karteneinschübe 1 21 20 19 18 2

17

3 4 5 6

16 15

7 8

14 13 12

14

11

10 9

Element-Nr.

Beschreibung

1

Steckplatz für LGA775-Prozessor

2

Reserviert für USB-Schnittstellenanschluss

3

FDD-Kabelanschluss

4

ATX12V-Netzanschluss

5

Anschluss für Kühlkörperventilator

6

Anschluss für Systemventilator

7

Anschluss für ODD-Kabel

8

Anschluss für Tastaturkabel

9

Anschluss für SATA 1-Kabel

10

Anschluss für SATA 3-Kabel

11

ATX-Netzanschluss

12

Anschluss für Netzschalterkabel

13

DIMM 1-Einschub

14

DIMM 2-Einschub

15

Steckplatz für RTC-Batterie

16

Klarer CMOS-Jumper

17

Anschluss für Parallel-Schnittstellen-Kabel

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Systemeigenschaften

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

18

PCI 3-Erweiterungseinschub

19

PCI 2-Erweiterungseinschub

20

PCI 1-Erweiterungseinschub

21

ISA-Erweiterungseinschub

Kapitel 1

15

Kapitel 1

16

Systemeigenschaften

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Kapitel

2

Installation

Gegenstand des Kapitels

In diesem Kapitel finden Sie Informationen, die Sie vor der Installation lesen sollten, sowie Anleitungen zur Montage des Computers und zur Herstellung von Verbindungen. Es werden folgende Themen behandelt: • • • • • • • • • •

Konformität mit Normen der Europäischen Union

Konformität mit Normen der Europäischen Union Informationen zu Umgebung und Umschließung Hinweise zur Installation Hilfsmittel für die Installation Abmessungen des Produktes Montage des Computers auf einer Platte Anschließen von Peripheriegeräten Stromversorgung Funktionale Erdschraube Anschließen an ein Netz

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen für die Direktive der Europäischen Union, wenn es innerhalb der Europäischen Union oder in EEA-Regionen installiert wird und mit der CE-Marke versehen ist. Ein Kopie der Konformitätserklärung ist auf der Website von Rockwell Automation/Allen-Bradley, http://www.ab.com/certification, erhältlich. ACHTUNG

ACHTUNG

17Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Das Produkt sollte in einem industriellen bzw. Steuerraum-Umfeld verwendet werden, in dem die Stromversorgung vom öffentlichen Niedrigspannungsnetz geschützt ist. Einige Computerkonfigurationen sind u. U. nicht mit der Emmissionennorm EN 61000-3-2 laut EMC-Direktive der Europäischen Union konform. Erwerben Sie eine Genehmigung von der zuständigen Behörde vor Ort, bevor Sie Computerkonfigurationen anschließen, die mehr als 75 Watt an Netzstrom aus einem öffentlichen Netz beziehen.

Für eine Übereinstimmung mit der Norm EN 55024 muss das Ethernet-Port-LAN-Kabel kürzer sein als 30 m (98,42 Fuß). Es darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden (und sich an keiner Stelle außer Haus befinden). Alle anderen I/O-Kabel müssen kürzer sein als 3 m (9,84 Fuß) und dürfen nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.

17

Kapitel 2

Installation

Informationen zu Umgebung und Gehäuse

Lesen Sie Informationen über Gehäuse und Umgebungen, bevor Sie den Computer installieren. ACHTUNG

Diese Ausrüstung ist für die Verwendung in einer industriellen Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad 2, in Anwendungen mit einer Überspannung der Kategorie II (wie in der IEC-Veröffentlichung 60664-1 beschrieben) und in Höhenlagen bis zu 2000 Metern (6562 feet) ohne Herabsetzung bestimmt. Das Gehäuse muss geschlossen sein. Diese Ausrüstung wird als eine Industrieausrüstung der Gruppe 1, Klasse A gemäß IEC/CISPR Publikation 11 eingestuft. Ohne geeignete Sicherheitsmaßnahmen kann es möglicherweise schwierig sein, eine elektromagnetische Kompatibilität in anderen Umfeldern sicherzustellen, da es zu Leitungs- und Strahlungsstörungen kommen kann. Die Verwendung der kapazitiven Touchscreen-Version in einer störungsreichen Umgebung kann dazu führen, dass der Touchscreen nur langsam auf Touch-Eingaben reagiert. Es kann auch vorkommen, dass die Position des Bildschirmcursors nicht akkurat ist. Bei dieser Ausrüstung handelt es sich um einen „geöffneten Typ“. UL-zertifizierte Ausrüstung muss in einer Umschließung montiert werden, die sich für die besonderen gegebenen Umgebungsbedingungen eignet und dafür zugelassen ist. Sie muss auch so konzipiert sein, dass sie Personen vor Verletzungen durch Berührung unter Spannung stehender Teile schützt. UL-zertifizierte Ausrüstung muss nicht in einer anderen Umschließung montiert werden, wenn NEMA-Typ- und IEC-Bedingungen nicht erfüllt werden brauchen. Bei einer Montage muss aber sichergestellt werden, dass die vertikale Produktneigung +/- 30° nicht überschreitet. Beispiele sind ein beweglicher Arm, ein Ständer auf einer Tischoberfläche, eine Wandmontage, oder eine andere Methode, die ausreichende mechanische Stabilität garantiert. Die Montagehalterung muss mit Schrauben oder Klammern sicher auf einer Oberfläche befestigt sein, so dass der Computer nicht kippen kann. Alle Einheiten erfüllen NEMA- und IEC-Voraussetzungen nur, wenn sie auf einer Platte oder in einem Gehäuse montiert sind, die/das die gleiche Voraussetzungen erfüllt. Nachfolgende Abschnitte in dieser Veröffentlichung enthalten zusätzliche Informationen hinsichtlich der Auslegungen bestimmter Gehäusetypen, die erforderlich sind, um mit verschiedenen Zertifikaten zur Produktsicherheit konform zu sein. Zusätzlich zu dieser Veröffentlichung siehe auch: • Richtlinien zur industriellen automatischen Verdrahtung und Erdung, für zusätzliche Informationen über Installationsanforderungen, Veröffentlichung 1770-4.1. • NEMA Standards Veröffentlichung 250 und IEC Veröffentlichung 60529, je nach Bedarf, für Erläuterungen über das Ausmaß des Schutzes, der von unterschiedlichen Gehäusen erzielt wird.

18

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Installation

Hinweise zur Installation

Kapitel 2

Folgen Sie diesen Richtlinien, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher und zuverlässig arbeitet: • Die Stromzufuhr am Installationsort muss ausreichend sein. • Die Umschließung muss ausreichenden Freiraum um die Belüftungseinlässe und -auslässe herum bieten, um eine für die Kühlung notwendige Luftzirkulation zu ermöglichen. Belüftungsöffnungen sollten auf keinen Fall blockiert werden. • Die Temperatur der Umgebungsluft sollte die maximale Betriebstemperatur nicht überschreiten. Achten Sie auf die Hitze, die von anderen Geräten in der Umschließung ausgehen kann. Um die Temperaturvoraussetzungen zu erfüllen, müssen Sie u. U. einen Ventilator, einen Luftkühler oder einen Klimaregler verwenden. TIPP

WICHTIG

Heiße luft steigt nach oben. Die Temperatur oben in der Umschließung ist daher häufig höher als die Temperatur an anderen Orten in der Umschließung, besonders dann, wenn die Luft nicht zirkuliert.

Das Produkt lässt sich unter bestimmten extremen Bedingungen einsetzen. Die Lebensdauer eines elektronischen Gerätes verkürzt sich allerdings, wenn es kontinuierlich unter den maximal zulässigen Temperaturen verwendet wird.

• Die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung sollte die maximalen Werte für die Luftfeuchtigkeit nicht überschreiten. In sehr trockenen Umgebungen kann es schnell zur statischer Energieladung kommen. Eine ordnungsgemäße Erdung der Ausrüstung unter Verwendung eines AC-Netzkabels verringert die Entladung statischer Energie, welche zu Stromschlägen und zur Beschädigung elektronischer Komponenten führen kann. • Die Umschließung oder Abdeckung muss während des Betriebs jederzeit geschlossen sein. Die Abdeckung bietet einen Schutz vor Hochspannung innerhalb des Produktes und verhindert Hochfrequenzemissionen, die andere Geräte stören können.

Benötigte Hilfsmittel

Folgende Hilfsmittel werden für die Produktinstallation benötigt. • Hilfsmittel für Plattenöffnung • #2 Kreuzschlitzschraubenzieher • Antistatisches Handgelenksband (empfohlen)

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

19

Kapitel 2

Installation

Abmessungen des Produktes

Produktabmessungen für jeden Computer mit integrierter Anzeige und Tastatur werden in Millimeter (Zoll) angegeben.

1200P mit Tastatur 445 [17,5] 427 [16,8]

225 [8,9] 483 [19,0]

311[12,2]

274[10,8]

215 [8,5]

1500P mit Tastatur 427 [16,8]

225 [8,9]

483 [19,0]

20

274 [10,8] 324 [12,8]

355 [14,0]

215 [8,5]

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Installation

Montage des Computers auf einer Platte

Kapitel 2

Sie können die Modelle 1200P und 1500P des 6180P-Computers mit integrierter Anzeige und Tastatur mit Montageklammern auf einer Platte befestigen. Produkte werden durch eine rechteckige Öffnung in der Platte montiert.

Abstände für die Montage Wenn Sie einen Installationsort für den Computer auswählen, stellen Sie sicher, dass es ausreichenden Freiraum auf beiden Seiten und auf der Rückseite des Computers gibt, um Belüftung, Kabelverlegung und Zugriff auf die Hardware zu ermöglichen. Eine gute Luftzirkulation im gesamten System ist erforderlich, um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten. Abstände sollten groß genug sein, um eine praktische Installation oder Entfernung von Peripheriekomponenten, z. B. einem optisches Laufwerk, zu ermöglichen. Verwenden Sie eine geeignete Ventilation oder andere Kühlmethode, damit der maximal zulässige Wert für die Betriebstemperatur nicht überschritten wird.

WICHTIG

1

2

3

5 4

Abstände für die Montage

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Element

Beschreibung

Angabe

1

Oben

50 mm (2 Zoll)

2

Rückseite Luftzirkulation Optisches Laufwerk (ODD) Zugriff auf Festplatte (HDD)

25 mm (1 Zoll) 140 mm (5,5 Zoll) 178,0 mm (7 Zoll)

21

Kapitel 2

Installation

Abstände für die Montage Element

Beschreibung

Angabe

3

Links

50 mm (2 Zoll)

4

Rechts Zugriff auf I/O-Schnittstellen und Ventilation

76,2 mm (3 Zoll)

Unten

102 mm (4 Zoll)

5

Richtlinien für Montage auf einer Platte Beachten Sie folgende Richtlinien, wenn Sie die Einheit auf einer Platte anbringen: • Stellen Sie sicher, dass der Raum in der Plattenumschließung ausreicht. • Schneiden Sie unterstützende Platten vor der Installation auf die geeigneten Maße zurecht. Achten Sie darauf, dass keine Metallspäne in Komponenten gelangen, die bereits auf der Platte installiert sind. • Unterstützende Platten müssen eine Dicke von mindestens 14 haben, um eine ausreichenden Schutz for Wasser und Staub sowie eine ausreichende Stabilität zu bieten. Das mitgelieferte Befestigungszubehör eignet sich für Platten mit einer Dicke bis zu 6 mm (0,24 Zoll). • Trennen Sie alle Netzquellen von der Platte, bevor Sie die Öffnung herstellen. • Stellen Sie sicher, dass der Bereich um die Plattenöffnung herum frei ist. • Achten Sie darauf, dass keine Metallspäne in Komponenten gelangen, die bereits auf der Platte installiert sind.

ACHTUNG

Wenn Sie diese Richtlinien mißachten, besteht das Risiko persönlicher Verletzung oder Beschädigung der Plattenkomponenten.

Abmessungen der Öffnung auf der Platte Die 6180P-Produkte müssen in der im folgenden definierten Öffnung auf der Platte montiert werden.

22

Modell

Abmessungen der Öffnung (HxB), ungefähr

1200P

279 x 450 mm (10,98 x 17,72 Zoll)

1500P

326,4 x 429,3 mm (12,85 x 16,9 Zoll)

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Installation

Kapitel 2

Montage des Computers auf einer Platte Der Computer wird mit Montageklammern an der Platte befestigt. Für 1200P und 1500P werden jeweils 10 Montageklammern benötigt. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Computer auf der Platte zu montieren. 1. Trennen Sie die Netzquelle von der Platte. ACHTUNG

Trennen Sie alle Netzquellen von der Platte, bevor Sie die Öffnung herstellen. Stellen Sie sicher, dass der Bereich um die Plattenöffnung herum frei ist. Achten Sie darauf, dass keine Metallspäne in Komponenten gelangen, die bereits auf der Platte installiert sind. Wenn Sie diese Warnhinweise mißachten, besteht das Risiko persönlicher Verletzung oder Beschädigung der Plattenkomponenten.

2. Schneiden Sie eine Öffnung mit den geeigneten Abmessungen in die Platte. 3. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung auf dem Computer ordnungsgemäß angebracht ist. Die Dichtung stellt eine Kompressionsversiegelung dar. Verwenden Sie keine Dichtungsmasse. 4. Setzen Sie den Computer in die Plattenöffnung. 5. Schieben Sie die Befestigungsklammern in die Öffnungen oben, unten und auf den Seiten des Computers.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

23

Kapitel 2

Installation

6. Ziehen Sie die Klammern in der angegebenen Reihenfolge um die Öffnung herum fest. Beginnen Sie mit den Klammern in der Mitte, und fahren Sie dann mit den Klammern an den Ecken fort. Wiederholen Sie diesen Vorgang mindestens drei Mal, bis alle Klammern fest angezogen sind und die Dichtung gegen die Platte gedrückt wird. 7

1

8

3

9 Reihenfolge für das Festziehen 1200P- und 1500P-Computer

10

4 6

2

5

7. Ziehen Sie die Befestigungsklammern in der in Schritt 6 beschriebenen Reihenfolge auf ein Drehmoment von 1,4 Nm (12 Pfund pro Zoll) fest. Vermeiden Sie dabei ein übermäßiges Festziehen. ACHTUNG

24

Ziehen Sie die Befestigungsklammern auf ein bestimmtes Drehmoment fest, um eine ausreichende Dichtung herzustellen und das Produkt so vor Beschädigung zu schützen. Rockwell Automation übernimmt keine Verantwortung für durch Wasser oder Chemikalien hervorgerufene Schäden am Produkt oder anderer Ausrüstung, die sich in der Umschließung befindet, wenn die Installation nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Installation

Anschließen von Peripheriegeräten

Kapitel 2

Die Illustration zeigt die I/O-Schnittstellenplatte des Computers. In den kleinen Bildern werden periphere Komponenten dargestellt, die sich für die einzelnen Schnittstellen eignen.

Die 1200P- und 1500P-Computer besitzen USB-Schnittstellen auf der I/O-Schnittstellenplatte und im Zugriffsfach auf der Vorderseite. Sie können diese Schnittstellen verwenden, um unterschiedliche USB-Geräte, z. B. eine externe USB-Festplatte oder ein Diskettenlaufwerk, an den Computer anzuschließen. Die USB-Schnittstellen auf der Vorderseite können im BIOS-Setup-Menü aktiviert und deaktiviert werden.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

25

Kapitel 2

Installation

Verwendung von Netzstrom

Der Computer wird über ein geerdeten 3-Stift-Netzkabel (IEC320-C14) mit Strom versorgt. Das Netzteil nimmt AC-Strom mit einer Spannung von 90-264V auf und wird automatisch umgeschaltet.

Verwenden Sie den Computer in einem industriellen bzw. Steuerraum-Umfeld, in dem die Stromversorgung vom öffentlichen Niedrigspannungsnetz geschützt ist. ACHTUNG

Verwenden Sie für den Anschluss an eine Netzquelle ein geerdetes AC-Stromkabel, um einen Stromschlag zu vermeiden. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Der Computerschaltkreis sollte einen eigenen Hauptschalter besitzen. Verwenden Sie eine nicht unterbrechbare Netzquelle (UPS) als Schutz vor plötzlichem Stromausfall oder Überspannung. Fahren Sie immer erst das Betriebssystem herunter, bevor Sie die Netzquelle trennen, um Leistungsminderungen und Fehler im Betriebssystem zu vermeiden.

26

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Installation

Verwendung von DC-Strom

Kapitel 2

Die folgenden 6180P-Modelle verfügen über eine DC-Strom-Option unter Verwendung eines 3-Schrauben-Verteilers (+24VDC, 24VTRN, GND). • 6180P-12BPXPDC • 6180P-15BPXPDC Die DC-Strom-Option unterstützt die Verwendung von SELV- und PELV-Stromquellen. Eine durchlaufende Erdleitung wird bereitgestellt, um einem Anwender zu ermöglichen, die allgemeinen und funktionalen DC-Erdungsachlüsse zu verbinden. Hiermit werden einige SELV-Lösungen unterstützt, bei denen der Anwender eine Erdung am Produkt herstellen muss. Das Netzteil ist intern vor Umpolung geschützt. ACHTUNG

Verwenden Sie ein isoliertes nicht geerdetes Netzteil der Klasse 2/SELV (Safety Extra Low Voltage) als Eingangsstromquelle für den Computer. Diese Stromquelle bietet einen Schutz, so dass unter normalen und Einzelfehler-Bedingungen die Spannung zwischen den Leitern und der Betriebserde/Schutzerde einen sicheren Wert nicht überschreitet.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um den DC-Strom anzuschließen. 1. Befestigen Sie die DC-Stromkabel an den Verteilerschrauben. 2. Befestigen Sie die Erdleitung an der GND-Verteilerschraube. 3. Versorgen Sie den Computer mit 24V-DC-Strom.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

27

Kapitel 2

Installation

Funktionale Erdschraube

Die Verwendung der funktionalen Erdungsschraube ist nicht nötig, um Sicherheitsbestimmungen und behördliche Bestimmungen zu erfüllen. Wenn Sie sich aber eine zusätzliche Erdleitung wünschen, können Sie die funktionale Erdungsschraube im I/O-Bereich auf der Seite des Computers dazu verwenden.

Verbindung mit einem Netz

Die Computer besitzen zwei Gigabit-LAN-Schnittstellen. Die Computer können über ein verdrilltes CAT5- oder CAT5E-Ethernet-Kabel mit RJ-45-Steckern an ein Ethernet angeschlossen werden.

WICHTIG

Um eine Beeinträchtigung der Ethernet-Kommunikation zu vermeiden, sollten Sie den Computer und die Kabel keiner starken Strahlung oder Hochfrequenzen aussetzen. Um eine einwandfreie Ethernet-Kommunikation in einem industriellen Umfeld zu gewährleisten, sollten Kabel sorgsam verlegt und geschützt werden. Rockwell Automation empfiehlt die Verlegung aller Ethernet-Kabel in geigneten Metallleitungen. Das Anbringen von Ferritperlfiltern an Kabelenden kann ebenfalls die Zuverlässigkeit verbessern.

28

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Kapitel

3

Bedienung

Gegenstand des Kapitels

In diesem Kapitel finden Sie Informationen und Vorgehensweisen zu folgenden Themen. • • • • • • •

Richtlinien für die Bedienung

Richtlinien für die Bedienung Anwenderzugang Einstellung der Tastaturfunktionen Video-Loopback-Kabel Start des Systems Zurücksetzen des Systems Herunterfahren des Systems

Beachten Sie bitte folgende Bedienungsrichtlinien für den Computer: • Das System sollte nicht häufig ein- und ausgeschaltet werden. • Verwenden Sie beim Ausschalten des Computers immer das vom Betriebssystem verlangte ordnungsgemäße Verfahren, z. B. Herunterfahren im Microsoft Windows Betriebssystem. • Benutzen Sie den Computer nicht, wenn seine Abdeckungen entfernt sind. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn Sie die Abdeckungen entfernen, wird die Belüftung beeinträchtigt, was zu einer Überhitzung führen kann. Alle Abdeckungen sind erforderlich, um das EMI-Shield beizubehalten. ACHTUNG

Nachdem Sie das System ausgeschaltet haben, sollten Sie den Computer erst bewegen oder wieder einschalten, nachdem die Festplatte vollständig angehalten wurde. Dies dauert etwa 30 Sekunden.

Anwenderzugang ACHTUNG

29Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Der Anwender kann nur über die Vorderseite auf den Computer zugreifen. Hierzu gehört die Anzeige, die Tastatur und der Touchscreen. Nur qualifiziertes Fachpersonal sollte auf die Komponenten zugreifen, die sich hinter der Platte befinden, auf der der Computer montiert ist.

29

Kapitel 3

Bedienung

Einstellung der Tastaturfunktionen

Die Computer 1200P und 1500P mit Tastatur besitzen zwei Einstellungen für die Tastaturfunktionen. Diese Einstellungen werden mit Set 1 und Set 2 bezeichnet. Funktionseinstellungen

Starten des Systems

Tastaturkodierung

Set 1

DOS-Anwendung für veraltete 6180W-Anwendungen

Set 2

Standardeinstellung für Windows-Anwendungen

Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Computer zu starten. 1. Stellen Sie sicher, dass alle notwendigen Peripheriegeräte an die geeigneten I/O-Schnittstellen angeschlossen sind. 2. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzeingang auf der Rückseite des Computers und in eine Netzsteckdose. 3. Schalten Sie den Computer ein. a. Entfernen Sie die Abdeckung des Faches auf der Vorderseite. b. Öffnen Sie das Fach auf der Vorderseite. c. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.

a

b

c

4. Wenn Sie den Computer zum ersten Mal einschalten, werden Sie aufgefordert, die Endbenutzervereinbarung zu lesen.

30

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Bedienung

Kapitel 3

Schalten Sie das System ein. Der Computer führt dann einen POST (Power On Self Test) durch. Es werden die Prozessorplatine, der Speicher, die Tastatur und bestimmte Peripheriegeräte getestet. Das System zeigt den Fortschritt des POSTs und der Initialisierung von angeschlossenen Geräten an. Der Computer zeigt die Startdialogfelder für das installierte Betriebssystem. Wenn sich Ihr System nicht starten lässt oder es zu anderen Problemen kommt, lesen Sie den Abschnitt „Problembehebung“.

Zurücksetzen des Systems

Um den Computer zurückzusetzen, drücken Sie die Tastenkombination Strg+Alt+Entf und folgen Sie den Anweisungen des Betriebssystems. Nach der Zurücksetzung führt der Computer den POST (Power On Self Test) durch. Während einer Zurücksetzung führt der Computer folgende Schritte aus: • • • •

Das System wird heruntergefahren

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

RAM wird gelöscht. POST wird gestartet. Peripheriegeräte wie z. B. Laufwerke und Drucker werden initialisiert. Das Betriebssystem wird geladen.

Um den Computer auszuschalten, drücken Sie die Tastenkombination Strg+Alt+Entf, und folgen Sie den Anweisungen des Betriebssystems.

31

Kapitel 3

32

Bedienung

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Kapitel

4

Austausch von Komponenten

Gegenstand des Kapitels

In diesem Kapitel werden folgende Verfahren erläutert: • • • • • • •

Zubehör und Ersatzteile

entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite. austausch der Festplatte. installieren Sie eine sekundäre Festplatte. austausch des Diskettenlaufwerkes. austausch des optischen Laufwerkes. installieren Sie eine Erweiterungskarte. austausch von Speichermodulen.

Eine aktuelle Liste mit Zubehör und Ersatzteilen finden Sie unter http://ab.com/industrialcomputers. Machen Sie sich mit den technischen Daten einer neuen Komponente vertraut, bevor Sie diese installieren, um sicherzustellen, dass sie mit dem Computer kompatibel ist. Notieren Sie sich Modell und Seriennummer sowie andere wichtige Informationen neuer Komponenten für zunkünftiges Nachschlagen. ACHTUNG

Vorsichtsmaßnahmen für elektrostatische Entladung

33Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

ACHTUNG

Damit die Produktgarantie nicht ungültig wird, sollten Sie nur von Rockwell Automation Allen-Bradley zugelassene Ersatzteile und Zubehör verwenden.

Elektrostatische Entladungen (ESD) können auf statische Energie empfindlich reagierende Geräte und Mikrokreisläufe beschädigen. Achten Sie auf sachgemäße Isolierung und Erdung, um Schäden zu vermeiden.

33

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

Beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise. • Transportieren Sie den Computer und Ersatzteile in vor statischer Energie schützenden Behältern, z. B. leitenden Röhren, Taschen oder Kisten. • Bewahren Sie auf elektrostatische Energie empfindlich reagierende Teile in deren Behältern auf, bis sie an Orten ohne statische Energie gebracht wurden. • Schützen Sie Computer mit zugelassenem Material, das statische Energie ableitet. Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete Werkzeuge und Ausrüstung. • Halten Sie den Arbeitsbereich frei von nicht leitenden Materialien wie z. B. gewöhnlichen Bauteilen aus Plastik oder aus Schaum bestehendem Verpapackungsmaterial. • Vermeiden Sie die Berührung von Polen, Anschlüssen und Kreisläufen. • Halten Sie das Systemlaufwerksmodul immer an seinem Metallrahmen, und berühren Sie keine internen Komponenten. • Mechanische Stöße können ein Systemlaufwerk beschädigen. Lassen Sie Systemlaufwerke nicht fallen, und stoßen Sie sie nicht an. • Halten Sie Komponenten mit einer gedruckten Platine (PCB) immer an den Rändern, und legen Sie sie mit der Rückseite nach unten zeigend ab. • Erweiterungsplatten und Speichermodule reagieren empfindlich auf ESD und sollten deshalb vorsichtig gehandhabt werden. Halten Sie Platten/Module nur an ihren Rändern. Berühren Sie keine Anschlüsse, Komponenten und Kreisläufe. Nachdem Sie eine Platte/ein Modul aus dem Computer herausgenommen haben, legen Sie sie/es mit der Komponentenseite nach oben zeigend auf eine flache, von statischer Energie freie Oberfläche. Ziehen Sie Platten/Module nicht über eine Oberfläche.

Vorbereitung WICHTIG

ACHTUNG

34

Wenn die Hardware-Installation oder die Durchführung von Instandhaltungsmaßnahmen ein Zugreifen auf interne Komponenten nötig macht, sollten Sie erst alle Computerdaten sichern, um Datenverlust zu vermeiden.

Lesen und verstehen Sie erst alle Anleitungen zur Installation/Entfernung, bevor Sie mit der Konfigurierung der Computer-Hardware beginnen.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Kapitel 4

Führen Sie diese Vorbereitung durch, bevor Sie die Abdeckung auf der Rückseite entfernen und/oder Hardwarekomponenten austauschen. 1. Schalten Sie den Computer und alle daran angeschlossenen Peripheriegeräte aus. 2. Ziehen Sie alle Kabel aus Netzsteckdosen, damit Sie sich keinen starken Spannungen aussetzen. Bei Bedarf können Sie alle Kabel mit Etiketten versehen, um das Wiederanschließen zu erleichtern. 3. Trennen Sie Telekommunikationsleitungen ab, damit Sie sich nicht Stromschlägen aussetzen, wenn die Leitungen aktiv sind.

Vorsicht bei Stromspannung

Im Computer befinden sich Leitungen mit hoher Spannung. Trennen Sie alle Stromkabel vom Computer, bevor Sie Systemkomponenten installieren oder entfernen. STROMSCHLAGGEFAHR

Nachbereitung

Trennen Sie Stromkabel vom Computer, bevor Sie Komponenten entfernen. Wenn Sie Stromkabel nicht trennen, kann es zu ernsthaften Stromschlägen und/oder zur Beschädigung des Computers kommen.

Führen Sie diese Nachbereitung durch, nachdem Sie Hardwarekomponenten installiert oder entfernt haben. 1. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten so installiert sind, wie es in der Schritt-für-Schritt-Anleitung beschrieben wird. 2. Stellen Sie sicher, dass sich keine losen Werkzeuge und Teile im Computer befinden. 3. Installieren Sie alle Erweiterungsplatinen, Peripheriegeräte, Plattenabdeckungen und Systemkabel, die zuvor entfernt wurden, neu. 4. Setzen Sie die Abdeckung auf der Rückseite wieder auf. 5. Schließen Sie alle externen Kabel und das Netzkabel an den Computer an. 6. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Computer einzuschalten.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

35

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

Benötigte Hilfsmittel

Folgende Hilfsmittel werden für den Austausch von Komponenten benötigt. • #2 Kreuzschlitzschraubenzieher • Antistatisches Handgelenksband • Magnetisierter Schraubenzieher (nur für Installation sekundärer Festplatte) • Flacher Plastikschraubenzieher (nur bei Austausch von ODD) • Schere (nur bei Austausch von DIMM)

Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite

Um Computerkomponenten warten, installieren oder austauschen zu können, müssen Sie erst die Abdeckung auf der Rückseite des Computers entfernen. ACHTUNG

Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, kann es zu ernsthaften Stromschlägen und/oder zur Beschädigung des Computers kommen.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Abdeckung auf der Rückseite zu entfernen. 1. Führen Sie eine Vorbereitung durch. TIPP

Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.

2. Lösen und entfernen Sie die neun Schrauben, mit denen die hintere Abdeckung am Gehäuse befestigt ist. 3. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite vom Gehäuse.

Abdeckung auf Rückseite

36

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Neubefestigung der Abdeckung auf der Rückseite

Kapitel 4

Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Abdeckung auf der Rückseite wieder zu befestigen. 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 der Nachbereitung durch. 2. Richten Sie die Abdeckung auf der Rückseite am Gehäuse aus. 3. Stecken Sie die neun Schrauben ein, und drehen Sie sie fest, um die Rückseitenabdeckung am Gehäuse zu befestigen.

Abdeckung auf Rückseite

Installieren Sie eine Festplatte

Sie können die standardmäßige Festplatte (HDD) ersetzen oder eine Festplatte in das leere Festplattenfach einsetzen. Die Computer besitzen zwei Festplattenfächer zur Installation von Hot-Swap-SATA-HDD-Modulen. ACHTUNG

Mechanische Stöße können eine Festplatte beschädigen. Lassen Sie die Festplatte nicht fallen, und stoßen Sie es nicht an.

Installieren Sie eine Standardfestplatte 1. Führen Sie eine Vorbereitung durch. TIPP

Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.

2. Lösen Sie die zwei unverlierbaren Daumenschrauben des HDD-Trägers.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

37

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

3. Ziehen Sie den HDD-Träger aus seinem Fach.

HDD-Träger Daumenschrauben

Wenn Sie beabsichtigen, eine neue Festplatte einzusetzen, anstatt die alte auszutauschen, gehen Sie weiter zu Schritt 6. 4. Entfernen Sie die vier Schrauben auf der Unterseite des HDD-Trägers. 5. Trennen Sie den Träger vom HDD-Modul. HDD-Modul

HDD-Träger

6. Legen Sie das neue HDD-Modul mit der PCB-Seite nach unten zeigend in den Träger hinein. 7. Sichern Sie das neue HDD-Modul mit den vier Schrauben. HDD-Modul

HDD-Träger

38

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Kapitel 4

8. Schieben Sie den HDD-Träger mit dem Modul in das Fach. 9. Ziehen Sie die zwei unverlierbaren Daumenschrauben des HDD-Trägers an, um die Festplatte zu sichern.

HDD-Träger Daumenschrauben

Installieren Sie eine Sekundäre Festplatte 1. Führen Sie eine Vorbereitung durch. TIPP

Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.

2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite. 3. Sehen Sie nach der Sicherheitsschraube unter dem optischen Laufwerk und entfernen Sie sie. Legen Sie die Schraube zur Seite. TIPP

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Verwenden Sie einen magnetisierten Schraubenzieher, um zu vermeiden, dass die Schraube in das Gehäuse fällt.

39

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

Sicherheitsschraube

4. Lösen Sie die zwei unverlierbaren Daumenschrauben des sekundären HDD-Trägers.

Daumenschrauben

5. Ziehen Sie den HDD-Träger aus seinem Fach. 6. Entfernen Sie das Gewicht aus dem HDD-Träger. Gewicht HDD-Träger

40

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Kapitel 4

7. Legen Sie das neue HDD-Modul mit der PCB-Seite nach unten zeigend in den Träger hinein. HDD-Modul HDD-Träger

8. Sichern Sie das sekundäre HDD-Modul mit den vier Schrauben und schieben Sie die Einheit in das Fach hinein. 9. Drehen Sie die Sicherheitschraube wieder hinein, die Sie in Schritt 3 entfernt haben. 10. Führen Sie eine Nachbereitung durch.

Austausch des Diskettenlaufwerkes

Beachten Sie folgende Vorsichtshinweise, wenn Sie am Diskettenlaufwerk (FDD) arbeiten. • Berühren Sie keine internen Komponenten. • Halten Sie das Diskettenlaufwerk immer an seinem Metallrahmen. • Bewahren Sie das Diskettenlaufwerk in einer anti-statischen Tasche auf, wenn es nicht installiert ist. • Entfernen oder installieren Sie ein Diskettenlaufwerk nicht, wenn der Computer eingeschaltet ist. ACHTUNG

ACHTUNG

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, kann es zu ernsthaften Stromschlägen und/oder zur Beschädigung des Computers kommen.

Mechanische Stöße können ein Diskettenlaufwerk beschädigen. Lassen Sie das Laufwerk nicht fallen und stoßen Sie es nicht an.

41

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

Entfernung des Diskettenlaufwerkes Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Diskettenlaufwerk (FDD) zu entfernen. 1. Führen Sie eine Vorbereitung durch. TIPP

Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.

2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite. 3. Entfernen Sie das Systemlaufwerk aus dem Gehäuse. a. Entfernen Sie die vier Schrauben auf der Unterseite, mit denen das Systemlaufwerkgehäuse befestigt ist. b. Ziehen Sie das Laufwerkgehäuse etwas aus dem Computergehäuse heraus, um Zugang zu den Laufwerkskabelanschlüssen zu erhalten. c. Trennen Sie das FDD-Kabel von der Systemplatine. d. Trennen Sie das ODD-Kabel von der Systemplatine. e. Trennen Sie die SATA-Kabel von der Systemplatine. f. Trennen Sie das HDD-Stromkabel von der HDD-Rückseitenplatte.

E

D C

B

F A

42

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Kapitel 4

4. Entfernen Sie das Standard-Diskettenlaufwerk aus dem Systemlaufwerkfach. a. Trennen Sie das FDD-Kabel vom Diskettenlaufwerk. – Bewahren Sie dieses Kabel auf. Sie benötigen es, wenn Sie das neue Diskettenlaufwerk einsetzen. b. Entfernen Sie die Schrauben auf den zwei Seiten des Laufwerkes. – Bewahren Sie diese vier Schrauben auf. Sie benötigen sie, wenn Sie das neue Diskettenlaufwerk einsetzen. c. Schieben Sie das Diskettenlaufwerk aus dem Systemlaufwerkfach heraus.

A B

C

Einsetzen des Diskettenlaufwerkes Gehen Sie folgendermaßen vor, um das neue Diskettenlaufwerk einzusetzen. 1. Schieben Sie das neue Diskettenlaufwerk von vorne in das Laufwerksgehäuse, wobei Sie die Schraubenlöcher an der Seite am Gehäuse ausrichten. 2. Sichern Sie das Laufwerk mit den vier Schrauben, die Sie in Schritt 4 unter „Entfernung des Diskettenlaufwerkes“ entfernt haben.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

43

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

3. Schließen Sie das FDD-Kabel hinten am Laufwerk an.

C

B

A

4. Setzen Sie das Systemlaufwerkgehäuse wieder in das Computergehäuse ein. a. Platzieren Sie das Systemlaufwerkgehäuse im Computergehäuse. b. Schließen Sie das ODD-Kabel wieder an die Systemplatine an. c. Schließen Sie das FDD-Kabel wieder an die Systemplatine an. d. Schließen Sie die SATA-Kabel wieder an die Systemplatine an. e. Schließen Sie das HDD-Stromkabel wieder an die HDD-Rückseitenplatte an. f. Sichern Sie das Systemlaufwerkgehäuse mit den vier Schrauben, die Sie in Schritt 3 unter „Entfernung des Diskettenlaufwerkes“ entfernt haben.

D

B

C

A

E

F

5. Führen Sie eine Nachbereitung durch. 44

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Austausch des optischen Laufwerkes

Kapitel 4

Sie können das standardmäßige optische Laufwerk (ODD) austauschen.

Austausch des optischen Laufwerkes Gehen Sie folgendermaßen vor, um das optische Laufwerk zu entfernen. TIPP

Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.

1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Entfernung des Diskettenlaufwerkes“ aus. 2. Nehmen Sie das standardmäßige optische Laufwerk aus dem Systemlaufwerkgehäuse heraus. a. Entfernen Sie die Schrauben auf der linken Seite des Laufwerkes. – Bewahren Sie diese zwei Schrauben auf. Sie benötigen sie, wenn Sie das neue optische Laufwerk einsetzen. b. Verwenden Sie einen flachen Plastikschraubenzieher, um das optische Laufwerk nach vorne zu schieben. c. Schieben Sie das optische Laufwerk aus dem Systemlaufwerkfach heraus. B

C A

Installation des optischen Laufwerkes Gehen Sie folgendermaßen vor, um das neue optische Laufwerk einzusetzen. 1. Schieben Sie das neue optische Laufwerk von vorne in das Laufwerksgehäuse, wobei Sie die Schraubenlöcher an der Seite am Gehäuse ausrichten. Stellen Sie sicher, dass die Laufwerksanschlüsse mit der ODD-Rückseitenplatte verbunden sind.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

45

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

2. Sichern Sie das Laufwerk mit den zwei Schrauben, die Sie in Schritt 2b des vorherigen Abschnitts entfernt haben.

1 2

3. Führen Sie die Schritte 4 und 5 unter „Einsetzen des Diskettenlaufwerkes“ aus.

Einsetzen einer Erweiterungskarte

Die Systemplatine besitzt die folgenden Erweiterungseinschübe. • Zwei PCI-Einschübe mit voller Länge • Ein PCI-Einschub mit halber Länge • Ein ISA-Einschub mit voller Länge

Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Erweiterungskarte einzusetzen. 1. Führen Sie eine Vorbereitung durch. TIPP

Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.

2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite. 3. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit der die mittlere Unterstützungsleiste für das Gehäuse (A) befestigt ist, um sie vom Gehäuse zu trennen.

46

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Kapitel 4

4. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit der die Erweiterungsleiste (B) befestigt ist, um sie vom Gehäuse zu trennen.

B A

5. Suchen Sie nach einem leeren Erweiterungseinschub, der sich für die Karte eignet, die Sie einsetzen möchten. 6. Entfernen Sie die Abdeckung des ausgewählten Erweiterungseinschubes. a. Entfernen Sie die Schraube, mit der die Einschubabdeckung gegenüber des ausgewählten Erweiterungseinschubs gesichert ist. b. Ziehen Sie die Einschubabdeckung an der Seite heraus. – Bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

B A

WICHTIG

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Werfen Sie die Einschubabdeckung nicht weg. Wenn Sie die Erweiterungskarte in der Zukunft wieder entfernen, muss die Einschubabdeckung wieder aufgesetzt werden, um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten.

47

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

7. Halten Sie die Erweiterungskarte an ihren Kanten und entnehmen Sie sie der schützenden Verpackung. 8. Setzen Sie die neue Erweiterungskarte in den ausgewählten Einschub ein. a. Schieben Sie die Erweiterungskarte in den ausgewählten Einschub soweit hinein, bis sie ganz festsitzt. b. Sichern Sie die Erweiterungskarte mit der Schraube.

A

B

9. Schließen Sie das notwendige Kabel an die Erweiterungskarte an. 10. Befestigen Sie wieder die mittlere Unterstützungsleiste und die Erweiterungsleiste. a. Richten Sie die mittlere Unterstützungsleiste und die Erweiterungsleiste am Gehäuse aus. b. Sichern Sie die Leisten mit den vier Schrauben.

B A

48

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Kapitel 4

11. Sichern Sie die Erweiterungskarte an ihrem Platz. a. Passen Sie die Länge der Klammer an, indem Sie sie auf die gewünschte Länger herausziehen. b. Ziehen Sie die Schraube der Sicherungsklammer fest. c. Biegen Sie die Klammer gegen die Erweiterungskarte, um diese an ihrem Platz festzusetzen. d. Ziehen Sie die Klammerschraube auf der Sicherungsleiste fest.

A

A

B

C D

12. Führen Sie eine Nachbereitung durch.

Austauschen eines Speichermoduls

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Die Systemplatine des Computers besitzt zwei Dual-Kanal-DDR-II DIMM-Einschübe, in die bis zu 4 GB an Systemspeicher eingesetzt werden können.

49

Kapitel 4

Austausch von Komponenten

Richtlinien für die Speicherkonfiguration Beachten Sie die folgenden Richtlinien, wenn Sie dem Computer Speicher hinzufügen. • Verwenden Sie nur standardmäßige nicht gepufferte Speichermodule, die mit den Industriestandards PC2-2300 und SPD (Serial Presence Detect) konform sind. • Verwenden Sie nur Speichermodule des Typs DDR-II. • Verwenden Sie nur Speichermodule mit goldenen Kontakten. • Halten Sie Speichermodule immer an ihren Kanten. WICHTIG

Wir empfehlen, dass Sie nur zugelassene Allen-Bradley-Speichermodule verwenden. Unter http://ab.com/industrialcomputers finden Sie eine Liste mit zugelassenem Zubehör.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Speichermodul zu ersetzen. 1. Führen Sie eine Vorbereitung durch. TIPP

Verwenden Sie ein Handgelenksband, das mit der Arbeitsoberfläche verbunden ist, sowie ordnungsgemäß geerdete Werkzeuge und Ausrüstung.

2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite. TIPP

Wenn Sie ein zusätzliches Speichermodul einsetzen möchten, gehen Sie weiter zu Schritt 6 dieses Abschnittes.

3. Sehen Sie nach dem Speichermodul, das Sie austauschen möchten. 4. Nehmen Sie das ausgewählte Speichermodul heraus. a. Trennen Sie mit einer Schere das Kabel, das die Haltelaschen sichert, mit denen das Speichermodul festgehalten wird. b. Öffnen Sie die Rückhaltevorrichtung, mit der das Speichermodul gesichert wird, komplett. Das Modul wird dadurch im Einschub nach oben geschoben, und es kann so einfach entfernt werden.

50

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Austausch von Komponenten

Kapitel 4

c. Ziehen Sie das Speichermodul vorsichtig nach oben, um es aus dem Einschub zu entfernen. C

B

B

5. Legen Sie das Speichermodul auf eine nicht-statische Oberfläche oder stecken Sie es in eine antistatische Tasche. 6. Halten Sie das neue Speichermodul an seinen Kanten, und entnehmen Sie es der schützenden Verpackung. 7. Setzen Sie das neue Speichermodul ein. a. Richten Sie das Modul so aus, dass seine Ausklinkung auf der Unterseite mit dem hervorstehenden Teil im DIMM-Einschub übereinstimmt. DIMM-Einschübe sind so ausgelegt, dass eine ordnunggemäße Installation sichergestellt wird. Wenn Sie versuchen, ein Speichermodul einzusetzen und es nicht in den Einschub passt, halten Sie es möglicherweise verkehrt herum. Ändern Sie die Ausrichtung des Moduls, und setzen Sie es dann erneut ein. b. Drücken Sie das Modul an beiden Enden hinunter, bis es vollständig im Einschub eingesteckt ist. Die Halteklammern klicken automatisch ein, sobald das Modul festsitzt. B

B

A

c. Befestigen Sie ein Ersatzkabel um den DIMM-Einschub herum, um das Speicherplatz vollständig zu sichern. 8. Führen Sie eine Nachbereitung durch.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

51

Kapitel 4

52

Austausch von Komponenten

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Kapitel

5

System-Problembehebung

Gegenstand des Kapitels

Dieses Kapitel bietet Informationen über Folgendes: • Vorgehensweise zur Problembehebung • Diagnoseprogramm • Checkliste für Problembehebung

Vorgehensweise zur Problembehebung

Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Problem zu identifizieren und zu isolieren. 1. Fahren Sie das Betriebssystem des Computers auf ordnungsgemäße Weise herunter. 2. Trennen Sie den Computer von der Netzquelle. 3. Trennen Sie alle Peripheriegeräte vom Computer. 4. Schließen Sie Tastatur und Maus an, wenn Sie diese benutzen. 5. Prüfen Sie die Videoverbindung, wenn Sie einen externen Monitor verwenden. 6. Schließen Sie den Computer an Netzquelle an. Prüfen Sie nach Einschalten des Computers den POST (Power On Self Test). Wenn ein nicht schwerwiegendes Problem auftritt, aktiviert der POST einen Signaltoncode, anhand dessen Fehler in Hardware, Software und Firmware erkannt werden können. Wenn Sie einen Monitor angeschlossen haben, kann das POST eine entsprechende Fehlermeldung anzeigen. Wenn dagegen ein schwerwiegender Fehler auftritt, wird der Startvorgang abgebrochen. 7. Wenn Sie das System neu starten, isolieren Sie das Problem, indem Sie Peripheriegeräte nach und nach anschließen, bis das Problem auftritt. Wenn das Problem an einem bestimmten Softwarepaket oder Treiber liegt, installieren Sie diese Software neu. 8. Sehen Sie das Diagnose-Dienstprogramm und die Checkliste für die Problembehebung, wenn das Problem nicht mit der Softwareinstallation oder einem Peripheriegerät zusammenhängt.

53Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

53

Kapitel 5

System-Problembehebung

Diagnoseprogramm

Wenn Sie die Schritte zur Problembehebung durchgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie das Diagnoseprogramm für Industriecomputer, um das Problem zu isolieren. Dieses Programm ermittelt die Ursache der Fehlfunktion, indem es die Komponenten des Computers testet. Sie können eine erste Diagnose durchführen, ohne den Computer zu trennen oder zu bewegen. Der Vorgang kann je nach Problem weniger als fünf Minuten oder bis zu acht Stunden dauern. Nachdem das Diagnoseprogramm durchgeführt wurde, können Sie einen Bericht erstellen, der dann vom technischen Support ausgewertet werden kann. Dies beschleunigt den nötigen Reparaturvorgang. Das Diagnoseprogramm und die dazugehörige Dokumentation befinden sich auf der Support-CD, die mit dem Computer geliefert wird. Um das Diagnose-Dienstprogramm auszuführen, legen Sie die Support-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein, und starten Sie den Computer neu. Es wird dabei keine Software installiert, und das Dienstprogramm hat keinen Einfluss auf bereits installierte Software.

Checklisten für Problembehebung

Verwenden Sie die folgenden Checklisten, um Elemente zu testen oder zu prüfen.

Probleme während des Starts • • • • •

Wurden alle Verbindungen ordnungsgemäß durchgeführt? Sind die Gerätetreiber installiert? Sind die Jumper auf hinzugefügten Platten korrekt eingestellt? Ist die Festplatte formatiert, und wird sie vom BIOS korrekt erkannt? Wurde der RAM-Speicher ordnungsgemäß installiert? Sie sollten den Speicher neu installieren, um eine ordnungsgemäße Verbindung zu gewährleisten. • Ist das SATA-Kabel der Festplatte korrekt verbunden? Sie können testen, ob sich das System von einer Diskette starten lässt. • Ist das BIOS ordnungsgemäß konfiguriert? Wählen Sie „Load Optimal Default“ im CMOS-Setup-Vorgang aus. Die BIOS-Einstellungen werden dann auf die Werte ab Werk zurückgesetzt.

54

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

System-Problembehebung

Kapitel 5

Problem nach dem Start • Wenn Sie ein Softwarepaket ausführen, installieren Sie die Software neu. • Wenn das Problem sporadisch auftritt, liegt es evtl. an einer losen Verbindung. Prüfen Sie alle Verbindungen, einschließlich aller ISA/PCI-Karten. Prüfen Sie, ob das Speichermodul komplett eingesetzt ist. • Ist das System von einem Computervirus infiziert worden? Führen Sie eine Antivirensoftware aus. • Wählen Sie „Load Optimal Default“ im CMOS-Setup-Vorgang aus. Die BIOS-Einstellungen werden dann auf die Werte ab Werk zurückgesetzt. • Obgleich die Computer ein reguliertes und geschütztes Netzteil besitzen, kann es aufgrund von Überspannung in der Netzleitung oder im Peripheriekabel zu einer flimmernden Anzeige, zu unerwarteten Neustarts oder einem Systemabsturz kommen. Wenn dies der Fall ist, beenden Sie die Anwendung, und starten Sie sie dann von neuem. • Ist das SATA-Kabel der Festplatte korrekt verbunden? Sie können testen, ob sich das System von einer Diskette starten lässt. • Hat sich das System überhitzt? Stellen Sie sicher, dass der Gehäuseventilator ordnungsgemäß funktioniert und der Ventilatorfilter nicht verstopft ist.

Probleme beim Ausführen der neuen Software • Benötigt die Software eine Hardwarekomponente, die nicht vorhanden ist? • Verwenden Sie eine nicht autorisierte Kopie der Software? Einige Softwarekopien funktionieren nur, wenn sie ordnungsgemäß aktiviert werden. • Wurde die Software korrekt installiert? Installieren Sie die Software neu. • Haben Sie die Anweisungen der Software befolgt? Lesen Sie die Bedienunganleitung der Software, die Sie vom Verkäufer erhalten.

Probleme mit der Zusatzkarte • Ist die Karte korrekt installiert und konfiguriert? Prüfen Sie die Jumpereinstellungen und andere Konfigurationseinstellungen. • Sind Kabel ordnungsgemäß angeschlossen? • Wenn die Karte einen speziellen Unterbrecher besitzt, müssen Sie diesen Unterbrecher im CMOS-Setup PCI/PnP-Menü evtl. „reservieren“.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

55

Kapitel 5

System-Problembehebung

Probleme mit der Anzeige • Sind der Kontrast und die Helligkeit für die Anzeige korrekt eingestellt? Im Betriebssystem, das den Videotreiber enthält, finden Sie die Setup-Optionen. • Ist der Monitor mit dem ausgewählten Videomodus kompatibel? • Wenn Sie die integrierte Anzeige verwenden, versuchen Sie, das Problem zu beheben, indem Sie auf die Taste „Auto Adjust“ drücken. – Sie können eine automatische Anpassung vornehmen, indem Sie die zwei Tasten für die Anzeigehelligkeit für ein paar Sekunden gedrückt halten. Diese Tasten befinden sich auf der Tastatur auf der Vorderseite. • Funktioniert der Monitor einwandfrei? Prüfen Sie, ob der Monitor funktioniert, indem Sie in an einen anderen Computer anschließen. • Wurde das Videokabel ordnungsgemäß angeschlossen? • Stellen Sie sicher, dass die Farbe für den Text nicht mit der Hintergrundfarbe identisch ist. • Wurde der Videotreiber ordnungsgemäß installiert? • Starten Sie den Computer neu, wenn der externe Monitor angeschlossen und eingeschaltet ist.

56

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Kapitel

6

Wartung

Gegenstand des Kapitels

In diesem Kapitel finden Sie Informationen über folgende Schritte: • Reinigung der integrierten Anzeige • Reinigung des Gehäuses • Austauschen der RTC-Batterie • Entsorgung der Hintergrundlichteinheit • Transport des Computers

Reinigung der integrierten Anzeige ACHTUNG

Scheuernde Reiniger und Lösungsmittel können das Anzeigefenster beschädigen. Schrubben Sie nicht, und verwenden Sie keine Bürsten.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Anzeige zu reinigen. 1. Trennen Sie den Computer von der Netzquelle. 2. Reinigen Sie die Anzeige mit einer milden Seife oder einem milden Reinigungsmittel, wobei Sie einen Schwamm oder ein weiches Tuch verwenden. 3. Trocknen Sie die Anzeige mit einem Fensterleder oder einem feuchten Zelluloseschwamm, um Wasserflecken zu vermeiden. ACHTUNG

57Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Wenn der Computer einen Touchscreen besitzt, denken Sie daran, dass Objekte auf dem Display aktiviert werden können, während Sie den Computer reinigen und dieser eingeschaltet ist.

57

Kapitel 6

Wartung

Entfernung von Farbe und Schmier Entfernen Sie frische noch nicht getrocknete Farbtropfer und Schmierflecken, indem Sie sie vorsichtig mit Isopropylalkohol abwischen. Wischen Sie dann noch einmal mit milder Seife oder einem milden Reinigungsmittel nach. Benutzen Sie schließlich klares Wasser zur Reinigung. ACHTUNG

Reinigung des Gehäuses

Achten Sie darauf, dass der Isopropylalkohol nicht in Kontakt mit den Aufklebern auf dem Gerät kommt. Der Alkohol kann die Aufdrucke auf Etiketten verschmieren.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Gehäuse zu reinigen. 1. Trennen Sie den Computer von der Netzquelle. 2. Trennen Sie alle Peripheriegeräte vom Computer. 3. Reinigen Sie das Gehäuse mit einer milden Seife oder einem milden Reinigungsmittel, wobei Sie einen Schwamm oder ein weiches Tuch verwenden. 4. Trocknen Sie das Gehäuse mit einem Fensterleder oder einem angefeuchteten Zelluloseschwamm.

Austauschen der RTC-Batterie

Der Computer verwendet unvergänglichen Speicher, der eine Batterie benötigt, damit die Systeminformationen nicht verloren gehen, wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird. Die 3V, 200 mAh Lithium-Batterie befindet sich auf der Systemplatte.

Batterie

58

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Wartung

Kapitel 6

Die Nutzungsdauer der Batterie hängt davon ab, wie lange der Computer eingestellt ist. In der Tabelle wird die geschätzte Nutzungsdauer der Batterie aufgelistet. Eingeschaltet-Zeit

Geschätze Batterienutzungsdauer

0 Stunden/Woche

4 Jahre

40 Stunden/Woche

5,5 Jahre

80 Stunden/Woche

7 Jahre

Wenn der Computer die Uhrzeit und das Datum nicht korrekt anzeigt, müssen Sie die Batterie austauschen. WICHTIG

WARNUNG

ACHTUNG

Wenn Sie die Batterie nicht ersetzen, gehen die BIOS-Einstellungen verloren. Die BIOS-Einstellungen müssen neu konfiguriert werden, nachdem die Batterie ersetzt wurde.

Wenn die Batterie nicht sachgemäß behandelt wird, besteht das Risiko von Feuer und chemischen Verbrennungen. Sie sollten die Batterie nicht auseinandernehmen, zerstören, durchlöchern, kurzschließen oder Temperaturen höher als 60°C (140°F) aussetzen. Werfen Sie eine aufgebrauchte Batterie nicht in Wasser oder Feuer.

Wenn Sie die Systembatterie austauschen: • Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Batterie des gleichen Typs. Die Verwendung einer anderen Batterie kann Feuer oder eine Explosion zur Folge haben. • Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend der Anweisungen des Herstellers.

WICHTIG

ACHTUNG

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Wenn die Hardware-Installation oder die Durchführung von Instandhaltungsmaßnahmen ein Zugreifen auf interne Komponenten nötig macht, sollten Sie erst alle Computerdaten sichern, um Datenverlust zu vermeiden.

Lesen und verstehen Sie erst alle Anleitungen zur Installation/Entfernung, bevor Sie mit der Konfigurierung der Computer-Hardware beginnen.

59

Kapitel 6

Wartung

Gehen Sie folgendermaßen vor, um die RTC-Batterie zu ersetzen. 1. Führen Sie eine Vorbereitung durch. a. Schalten Sie den Computer und alle daran angeschlossenen Peripheriegeräte aus. b. Ziehen Sie alle Kabel aus Netzsteckdosen, damit Sie sich keinen starken Spannungen aussetzen. Bei Bedarf können Sie alle Kabel mit Etiketten versehen, um das Wiederanschließen zu erleichtern. c. Trennen Sie Telekommunikationsleitungen ab, damit Sie sich nicht Stromschlägen aussetzen, wenn die Leitungen aktiv sind. 2. Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite. 3. Legen Sie den Computer auf seine Vorderseite (so dass seine Komponenten zu sehen sind). 4. Entfernen Sie bei Bedarf Zubehörkarten oder Kabel, die den Zugriff auf die RTC-Batterie versperren. 5. Entfernen Sie die Batterie. a. Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher mit schmaler Spitze zwischen die Batterie und die Feder, um die Batterie aus ihrem Sitz zu lösen. WICHTIG

Verbiegen Sie nicht die Feder, wenn Sie die RTC-Batterie austauschen. Für eine einwandfreie Operation muss die Feder mit der Batterie verbunden sein.

b. Nehmen Sie die alte Batterie aus ihrem Sitz. A

60

B

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Wartung

Kapitel 6

6. Setzen Sie die neue Batterie ein, wobei der positive Pol (Seite mit dem +) nach oben zeigt. Stellen Sie sicher, dass die Batterie komplett eingesetzt ist.

7. Führen Sie eine Nachbereitung durch. a. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten so installiert sind, wie es in der Schritt-für-Schritt-Anleitung beschrieben wird. b. Stellen Sie sicher, dass sich keine losen Werkzeuge und Teile im Computer befinden. c. Installieren Sie alle Erweiterungsplatinen, Peripheriegeräte, Plattenabdeckungen und Systemkabel, die zuvor entfernt wurden, neu. d. Setzen Sie die Abdeckung auf der Rückseite wieder auf. e. Schließen Sie alle externen Kabel und das Netzkabel wieder an den Computer an. f. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Computer einzuschalten. 8. Konfigurieren Sie die BIOS-Einstellungen neu.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

61

Kapitel 6

Wartung

Entsorgung der Hintergrundlichteinheit ACHTUNG

Transport des Produktes

Wenn Sie den Computer über einen gewöhnlichen Courierdienst oder auf andere Weise zu einem anderen Ort befördern, müssen Sie ihn erst von der Platte demontieren und dann in seinem Original-Verpackungsmaterial verpacken. ACHTUNG

62

Die Hintergrundlichteinheit in diesem Gerät enthält Quecksilber. Wenn die Einheit aufgebraucht ist, sollte sie getrennt vom gewöhnlichen Müll entsorgt werden.

Versenden oder transportieren Sie das Produkt nicht, wenn es in einer Maschine, auf einer Platte oder in einem Gestell montiert ist. Hierbei könnte das Produkt beschädigt werden. Sie sollten das Produkt vor dem Transport erst demontieren und in der Originalverpackung verstauen. Rockwell Automation übernimmt keine Haftung für Schäden an einem Produkt, das während eines Transportes in einer Maschine, auf einer Platte oder in einem Gestell montiert ist.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Anhang

A

Technische Daten

Technische Daten für 1200P und 1500P mit integrierter Anzeige und Tastatur Attribut

Angabe

Anzeige Anzeigetyp

Color Active Matrix Thin Film Transistor (TFT)

Touchscreen (optional)

Widerstandsfähiger Blendschutz

Anzeigegröße (diagonal) 1200P 1500P

308 mm (12,1 Zoll) 381 mm (15 Zoll)

Anzeigebereich (WxH), ungefähr 1200P 1500P

246 x 185 mm (9,7 x 7,3 Zoll) 305 x 229 mm (12 x 9 Zoll)

Native Auflösung 1200P 1500P

800 x 600 1024 x 768

Ansichtwinkel Horizontal Vertikal

60° 40°

Reaktionszeit

20 ms

Elektrisch

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Eingangsspannung, AC

90 bis 264V AC, automatische Einstellung

Leitungsfrequenz, AC

47 bis 63 Hz

Stromverbrauch, AC

144 VA (1,4 A mit 100 Vrms, 0,6 A mit 240 Vrms)

Stromverbrauch, DC

144 W (8 A mit 18 VDC, 4,5 A mit 32 VDC)

Verlustleistung, AC

144 W

Verlustleistung, DC

144 W

Eingangsspannung, DC

18 bis 32V DC

Einschaltstrom mit 24V

20 A Peak, 5 ms

63

Anhang A

Technische Daten

Technische Daten für 1200P und 1500P mit integrierter Anzeige und Tastatur Attribut

Angabe

Mechanisch Gewicht 1200P 1500P

16 kg (35,3 Pfund) 17,6 kg (38,8 Pfund)

Abmessungen, insgesamt (HxBxT), ungefähr 1200P 1500P

311 x 483 x 225 mm (12,25 x 19,01 x 8,86 Zoll) 355 x 483 x 225 mm (13,97 x 19,01 x 8,86 Zoll)

Abmessungen der Öffnung (HxB), ungefähr 1200P 1500P

279 x 450 mm (10,98 x 17,72 Zoll) 326,4 x 429,3 mm (12,85 x 16,9 Zoll)

Montageoptionen

Platte

Umgebungsdaten

64

Attribut

Angabe

Temperatur, Betrieb

0 bis 55 °C (32 bis 131 °F)

Temperatur, Lagerung

-20 bis 60 °C (-4 bis 140 °F)

Luftfeuchtigkeit, Betrieb(1)

20 bis 85% ohne Kondensation

Relative Luftfeuchtigkeit, Nichtbetrieb(2)

5 bis 90% ohne Kondensation

Vibration, Betrieb

0,006 Zoll p-p, (10 bis 57 Hz), 1 g maximal (57 bis 640 Hz)

Vibration, Nichtbetrieb

0,012 Zoll p-p, (10 bis 57 Hz), 2 g maximal (57 bis 640 Hz)

Stoß, Betrieb

15 g (1/2 sine, 11 ms)

Stoß, Nichtbetrieb

30 g (1/2 sine, 11 ms)

Gehäusedaten, Plattenmontage

NEMA Typ 4, 12, IEC IP66

(1)

Unterlastung über 40 °C bis zu 45% bei 50 °C.

(2)

Unterlastung über 40 °C bis zu 39% bei 60 °C.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Technische Daten

Anhang A

Zertifikate(1) Region

Normengruppe

Behördliche Norm

Amerika

Gehäusedaten

NEMA 4, 12 pro UL 50

Sicherheitsvoraussetzungen

UL 60950-1 CSA C22.2 - 60950-1

Emissionsvoraussetzungen

FCC-Bestimmungen für Geräte der Klasse A

Produktzertifizierungsmarken

c-UL-us

Gehäusedaten

IP66 pro EN60529:1991

Sicherheitsvoraussetzungen

EN60950-1

Immunitätsvoraussetzungen

EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Emissionsvoraussetzungen

EN55022 Klasse A

Produktzertifizierungsmarken

CE-Marke

EMC-Direktive

EU-Direktive 89/336/EEC (gemäß Änderung 92/31/EEC und 93/68/EEC)

Niedrigspannungsdirektive

EU-Direktive 89/336/EEC (gemäß Änderung 73/23/EEC)

RoHS (Restriction of Hazardous Substance; Beschränkung für gefährliche Substanzen)

EU-Direktive 2002/95/EC

Emissionsvoraussetzungen

CISPR-22

Produktzertifizierungsmarken

C-Tick-Marke

RoHS

China RoHS

Europa

Asien-Pazifik

(1)

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Besuchen Sie http://ab.com für Hinweise auf Konformität, Zertifikate und andere Einzelheiten über die Zertifizierung.

65

Anhang A

Technische Daten

Attribut

Angabe

Prozessor Standard Leistung

Intel Core Duo Celeron M Prozessor Intel Core Duo-Prozessor

System-Chipset

Intel 954GM, ICH7-M-DH

Speichereinschub

Dual-Kanal DDR II, 2 DIMM-Einschübe, max. 4 GB

Speichergröße Standard Leistung

512 MB 1 GB

PCI-Erweiterungseinschub 2 Einschübe mit voller Länge, 1 Einschub mit halber Länge, PCI 2.2, 5V I/O ISA-Erweiterungseinschub 1 Einschub mit voller Länge

66

Festplatte

3,5 Zoll, SATA-Schnittstelle, 80 GB (Minimum) Hot-Swap

Optisches Laufwerk Standard Leistung

Schmales DVD-ROM/CD-RW Schmales DVD-RW

Diskettenlaufwerk

Schmales 3,5 Zoll, 1,44 MB

I/O-Schnittstellen

USB auf Vorderseite (2) USB auf Rückseite (4) Seriell (2) DVI Parallel

Audiobuchsen

Mikrofoneingangsbuchse Leitungsausgangsbuchse Leitungseingangsbuchse

Ethernet-LAN

2 10/100/1000 Mbit/s LAN-Schnittstellen (RJ-45)

Statusanzeigen

CapsLock NumLock Aktivität auf HDD/ODD/FDD Strom/Standby

Temperaturregelung

Gehäuseventilatoren (2) PSU-Ventilator Prozessor-Kühlkörper

Betriebssystem

Windows XP Professional, Service Pack 2b

Energieverwaltung 1200P 1500P

ACPI-Version

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Anhang

B

Verwendung eines Touchscreens

Die Modelle 1200P und 1500P sind mit einem Touchscreen-LCD-Display erhältlich.

Verwendung der Touchscreen-USB-Schnitts telle

Der optionale Touchscreen-Controller ist intern mit einer USB-Schnittstelle verbunden. Der Touchscreen ist ab Werk mit den geeigneten USB- und Touchscreen-Treibereinstellungen konfiguriert. Der Anwender braucht daher keine Konfiguration selbst vornehmen.

Treibersoftware

Der Touchscreen-Treiber ist bereits auf dem Computer geladen. Die Treiber-Software befindet sich auch auf der Zubehör-CD. TIPP

Widerstandsfähige Touchscreen-Technologie

Der widerstandsfähige Touchscreen wird aktiviert, wenn Sie ihn mit Ihrem Finger antippen. Sie können einen widerstandsfähigen Touchscreen selbst mit Schutzhandschuhen bedienen. ACHTUNG

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Wenn der Touchscreen-Treiber neu installiert werden muss, erkennt das Touchscreen-Dienstprogramm automatisch die serielle Schnittstelle, die vom Touchscreen-Controller genutzt wird.

Aktivieren Sie den Touchscreen aber nicht mit spitzen Gegenständen. Wenn der Touchscreen verkratzt wird, kann es zu Fehlfunktionen der Einheit kommen.

67

Anhang B

Verwendung eines Touchscreens

Kalibrierung des Touchscreens

Der mit dem Computer gelieferte Touchscreen wird vom Hersteller installiert und kalibriert. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Touchscreen neu zu kalibrieren. 1. Führen Sie das Dienstprogramm zur Konfiguration des Touchscreens über das Menü PROGRAMME des Betriebssystems aus. 2. Starten Sie den Kalibrierungsvorgang des Dienstprogrammes. 3. Folgen Sie den Anweisungen für die Kalibrierung, die auf dem Computerbildschirm erscheinen.

68

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Anhang

C

Upgrade auf neues BIOS

Einführung

Wenn ein neues BIOS herausgegeben wird, mit dem die Leistung des Computers verbessert oder mit dem ein Fehler behoben werden kann, können Sie es herunterladen und den Computer aktualisieren. Laden Sie das BIOS von der Rockwell Automation Website, http://www.ab.com, herunter.

BIOS-Aktualisierung

Von Zeit zu Zeit wird ein neues BIOS herausgegeben, mit dem die Leistung des Computers verbessert (und mit neu herausgegebener Hardware/Software kompatibel gemacht) oder mit dem ein Fehler behoben werden kann. Sie können ein neues BIOS herunterladen und den Computer damit aktualisieren. Laden Sie das BIOS-Update von der Rockwell Automation Website, http://www.ab.com/industrial computers, herunter. Gehen Sie folgendermaßen vor, um das System-BIOS zu aktualisieren. 1. Schließen Sie einen Monitor, eine Tastatur und ein externes USB-Diskettenlaufwerk an den VersaView-Computer an. 2. Wenn der Computer mit dem Internet verbunden ist und eine Diskette enthält, gehen Sie zur Website http://www.ab.com/industrial computers. 3. Klicken Sie auf „Support Resources“ > „Drivers“. 4. Klicken Sie auf den Link, der Ihren Computer beschreibt, und gehen Sie dann zu Ihrem Produkt. 5. Klicken Sie auf der Download-Seite für industrielle Computer auf den Link für das System-BIOS-Download und speichern Sie dieses auf der Festplatte. 6. Entzippen Sie die heruntergeladene Datei.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

69

Anhang C

Upgrade auf neues BIOS

7. Führen Sie die extrahierte ausführbare Datei aus und speichern Sie sie auf einer Diskette. Sie erhalten so eine BIOS-Update-Diskette, mit der Sie den Industriecomputer starten können. 8. Starten Sie den VersaView-Computer, nachdem Sie die Diskette mit dem BIOS-Update in das Diskettenlaufwerk eingelegt haben. 9. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Computerbildschirm, um das BIOS zu aktualisieren.

70

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Index A Abmessung der Öffnung 22 Abmessungen des Produktes 20 Anwenderzugang 29 Austausch von Komponenten ESD-Vorsichtsmaßnahmen 33 Nachbereitung 35 RTC-Batterie 58 Vorbereitung 35 Vorsicht bei Stromspannung 35

B BIOS Update-Vorgang 69

D Daten 64 Diagnoseprogramm Ort 54 Verwendung 54 DIMM-Einschübe Einsetzen von Arbeitsspeicher 50 Diskettenlaufwerk, Installation und Entfernung 41

E Elektrostatische Entladung Vorsichtsmaßnahmen 33 Energieverwaltung 66 Entfernung von Abdeckung 36 ESD, siehe Elektrostatische Entladung 33

F Festplatte Daten 66 Sekundäre 39 Standardfestplatte 37 Funktionale Erdungsschraube Verwendung 28

I Installation Abmessungen des Produktes 20 Abstände 21 Benötigte Hilfsmittel 19 Diskettenlaufwerk 41 Funktionale Erdungsverbindung 28 Hinweise 19 Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Montageverfahren 22 Netzverbindung 28 Richtlinien für Montage auf einer Platte 22 Umgebung und Umschließung 18

N Netzverbindung Hinweise 26 Technische Daten 28

O Optisches Laufwerk Daten 66

P POST Fehlerbehebung 53 Problemlösung Diagnoseprogramm 54 Problem beim Ausführen der Software 55 Problem mit der Zusatzkarte 55 Problem nach dem Start 55 Problem während des Starts 54 Prüflisten 54 Verfahren 53 Verzerrte oder falsche Buchstaben 56

R Richtlinien für die Bedienung 29 RTC-Batterie Ersetzen 60 Geschätzte Nutzungsdauer 59 Hinweise zur Entsorgung 59 Ort 58 Rückseite, Entfernung 36

S Start des Systems 31 System Zurücksetzen 31

T Touchscreen Kalibrierung 68 Treiber-Software 67 Typ 67 Touchscreen kalibrieren 68 71

Index

V Vorsicht bei Stromspannung 35

72

Z Zurücksetzen 31 Zusatzkarten, Installation und Entfernung 36

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008

Rockwell Automation Support

Rockwell Automation stellt im Internet technische Informationen bereit, um Ihnen bei der Verwendung seiner Produkte zu helfen. Unter http://support.rockwellautomation.com finden Sie technische Anleitungen, Antworten auf oft gestellte Fragen (FAQs), Hinweise zu technischen und anwendungsspezifischen Fragen, Beispielcodes und Links zu Software-Service-Paketen sowie die MySupport-Funktion, die Sie frei einstellen können, um Funktionen bestmöglich verwenden zu können. Zusätzlichen technischen Telefon-Support für Installation, Konfiguration und Problembehebung bieten wir über unsere TechConnect Support-Programme an. Weitere Informationen erhalten Sie von einem Rockwell Automation-Vertrieb oder -Vertreter in Ihrer Nähe. Besuchen Sie auch http://support.rockwellautomation.com.

Hilfe bei der Installation Wenn Sie innerhalb der ersten 24 Stunden nach der Installation auf ein Problem stoßen sollten, lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen. Sie können auch den Kundendienst telefonisch erreichen, um Hilfe bei der erstmaligen Verwendung des Computers zu erhalten. USA

1.440.646.3434 Montags bis Freitags, 8 Uhr bis 17 Uhr US-Ostküstenzeit

Außerhalb der USA

Kontaktieren Sie einen Rockwell Automation-Vertreter in Ihrer Nähe für technischen Support.

Rückgabe neuer nicht zufriedenstellender Produkte Rockwell Automation testet alle Produkte, um sicherzustellen, dass sie bei Auslieferung voll funktionstüchtig sind. Wenn ein Produkt aber dennoch nicht funktionieren sollte und daher zurückgegeben werden muss, gehen Sie bitte folgendermaßen vor. USA

Kontaktieren Sie Ihren Händler. Sie müssen dem Händler eine Kundendienst-Fallnummer (erhalten Sie unter einer der oben aufgeführten Telefonnummern) vorzeigen, um das Produkt zurückgeben zu können.

Außerhalb der USA

Erkundigen Sie sich bei Ihrem Rockwell Automation-Vertreter über die Rückgabeformalitäten.

Publikation 6180P-UM001A-DE-P - März 2008 74 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Suggest Documents