CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 LOUKAN 1 LASERLAITE PRODUIT LASER CATEGORIE 1

Copyright Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en sistemas auto...
0 downloads 0 Views 1MB Size
Copyright Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en sistemas automáticos de envío, o traducida a cualquier idioma o lenguaje de ordenador, de ningún modo ni por ningun medio, electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o cualquier otro. Todas las marcas y nombres de producto son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos dueños.

Declinación de responsabilidad No nos hacemos responsables o garantízamos, de forma expresa o implícita, los contenidos aquí expuestos, y específicamente negamos cualquier garantía, comerciabilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Cualquier software descrito en este manual se vende o autoriza "como es". Si, tras su compra, los programas resultan defectuosos, el comprador (y nadie más) asume el coste total del servicio necesario, de la reparación, y de cualquier daño eventual o crítico, causado por defectos en el software. Además, nos reservamos el derecho de revisar esta publicación y realizar cambios en su contenido de vez en cuando sin obligación de notificar a nadie de estas revisiones o cambios.

Declaración de la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC) Este equipo ha sido probado y demuestra cumplir con los limites para un dispositivo de Clase B, conforme al apartado 15 de la reglamentación FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede radiar energia de radio frecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radio-comunicaciones. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se exhorta al usuario a corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:

y y y

Reorientar o recolocar la antena.

y

Pedir ayuda al vendedor o a un técnico experto en radio/televisión.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente del que está conectado el receptor.

Advertencia del FCC Los cambios o modificaciones en el equipo no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular el derecho de usuario para utilizar el equipo.

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 LOUKAN 1 LASERLAITE PRODUIT LASER CATEGORIE 1

Table of Contents 1.

Precauciones de uso........................................................1 Aviso sobre seguridad .............................................................................1 Aviso sobre la Utilización.........................................................................5

2.

Introducción ......................................................................6 Información general.................................................................................6 Características ........................................................................................7 Compatibilidad de formato.......................................................................8 Tipo de escritura......................................................................................9 Disc-At-Once (Disco de una vez)............................................................9 Track-At-Once (Pista de una vez) ...........................................................9 Session-At-Once (Sesión de una vez) ....................................................9 Multi-session (Multisesión)......................................................................9 Packet Write (Escritura en paquetes) .....................................................9

3.

Instalación del Hardware ...............................................10 3.1 Requisitos del sistema..................................................................10 Descripción del Hardware .....................................................................11 3.2.1 Panel frontal ................................................................................. 11 3.2.2 Panel posterior .............................................................................13

Instalación de la unidad 16x DVD Dual .................................................15 Herramientas necesarias ......................................................................15 Procedimiento de Instalación ................................................................15

Código de Región DVD .........................................................................20 Discos CD-R, CD-RW y DVD±RW/±R soportados ................................21 Discos Soportados ................................................................................21 Manipulación de discos DVD±RW/±R, CD-R y CD-RW .......................22

4.

Instalación del software .................................................23 Antes de empezar .................................................................................23 Instalación del software .........................................................................23 Instalación de la Suite Nero 6 OEM ......................................................23 Instalación de PowerDVD 5 ..................................................................25

5.

Últimas características...................................................27 Sistema de Auto Equilibrado (ABS):......................................................27 Sistema de Amortiguación Dinámica (DDS):.........................................27

Sistema de Control de Ruido (NCS):.....................................................28 Prevención de desbordamiento de búfer (JustLink): .............................28 Control de velocidad de grabación (JustSpeed):...................................29 Control de potencia óptima de funcionamiento (ROPC):.......................29 Perfecta Compatibilidad con medios en blanco.....................................29 “Panel Camaleón” .................................................................................30 Doble Capa ...........................................................................................30 Panel Universal .....................................................................................30

6.

Soporte Técnico..............................................................31 Actualización del Firmware....................................................................31 Solución de problemas ..........................................................................31

Apéndice A.

Glosario....................................................................34

Apéndice B.

Preguntas más frecuentes (FAQ) ..........................37

Precauciones de uso

Español

1. Precauciones de uso Estas precauciones describen el uso correcto y seguro de este dispositivo para prevenir daños propios o a terceros. Esta sección concierne a su seguridad personal, y también le ayuda a minimizar el riesgo de dañar la unidad. Por favor léala cuidadosamente antes de proceder.

Aviso sobre seguridad Cuando use esta unidad 16x DVD Dual, por favor preste atención a lo siguiente: En el momento de la instalación: Como se sugiere en las especificaciones por favor, no lo instale en una posición inestable o que produzca vibraciones.

No lo instale en condiciones de alta humedad, luz solar directa o ambientes húmedos.

No lo utilice cerca de campos magnéticos, ni lo coloque cerca de señales de radio o televisión ya que el rendimiento de la unidad puede verse afectado.

No lo abra para intentar repararlo ya que el láser puede ser nocivo.

-- S-1 --

Precauciones de uso

Español

y

Lea cuidadosamente estas instrucciones. Guárdelas para futuras consultas.

y

Siga todos los avisos e instrucciones marcadas en el producto.

y

No utilice ste producto cerca del agua.

y

Este producto debe funcionar con la corriente indicada en su etiqueta. Si no está seguro de la corriente disponible, consúltelo con su compañía eléctrica.

y

No introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de este producto, podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o producir cortocircuitos que originen fuego o descargas eléctricas. No derrame ninguna clase de líquidos sobre este producto.

y

No intente reparar este producto Vd. mismo, quitar la cubierta puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Acuda a personal de servicio especializado.

y

No lo mueva de un entorno frío a uno caliente, ya que esto provocará un cambio brusco de la temperatura de la unidad

y

Cuando mueva la unidad, extraiga cualquier disco de la misma porque cualquier daño en el disco puede provocar pérdida de datos.

y

Impida que entren líquidos u objetos metálicos en la unidad. Si esto ocurriera contacte con su vendedor para que le aconseje.

y

No use disolventes volátiles para limpiar la unidad. Si cae disolvente sobre la misma use un paño para limpiarla, o un limpiador neutro para diluir el disolvente y secar la unidad.

y

Cuando la unidad esté leyendo/escribiendo no interrumpa el suministro de corriente.

y

No inserte discos defectuosos en la unidad. En invierno no use discos recién traidos del exterior inmediatamente, espere a que estén a la temperatura de la habitación.

y

Desenchufe este producto y acuda a personal cualificado en las siguientes condiciones: a. Cuando el cable o el enchufe estén dañados o deshilachados b. Si ha caído líquido en su interior c. Si ha estado expuesto al agua o la lluvia d. Si se han seguido las instrucciones y el producto no funciona con normalidad. Manipule sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso, ajustes inadecuados de otros controles pueden causar daños y a menudo requieren la intervención de un técnico cualificado para dejar este producto de nuevo en condiciones normales. e. Si se ha dejado caer o se ha dañado la bandeja f. Si se observan cambios en el rendimiento, lo que indica la necesidad de reparación. -- S-2 --

Precauciones de uso

Español

Cuando instale la unidad IDE, preste atención, por favor, a los detalles siguientes:

y

Mantenga el cable IDE dentro de una longitud de 6 pulgadas.

y

Antes de conectar el cable IDE, asegúrese de que no hay suministro de corriente.

Cuando limpie un CD / DVD por favor, tenga en cuenta: y

Pulse el botón de eyección para expulsar el disco.

y

Use aire comprimido para quitar el polvo (rocíe con un spray de aire comprimido unos cinco segundos)

-- S-3 --

Precauciones de uso

y

Español

Cuando compruebe si hay polvo, asegúrese, por favor, de que sus manos no toquen la superficie del disco.

Otros factores a tener en cuenta: Cuando mueva la unidad, por favor asegúrese de haber sacado el disco. y

Si no usa la unidad durante algún tiempo, se habrá depositado polvo en la tapa y en la bandeja. Antes de usarla, rocíela con un spray de aire comprimido para quitarle el polvo.

y

Antes de conectar los cables, asegúrese, por favor, de haber desconectado la corriente, de otra forma puede causar un cortocircuito.

-- S-4 --

Precauciones de uso

Español

Aviso sobre la Utilización Esta unidad 16x DVD Dual conjuntamente con el software, es un producto para escritura y reescritura de discos 16x DVD Dual, con capacidad de borrado y lectura, como dispositivo de memoria externo. Excepto en los casos en que, bajo las leyes de Copyright se reconoce el derecho de copia de CD-ROMs/DVD-ROMs por parte del cliente para su uso personal, o en el caso de que este haya obtenido permiso de copia del propietario de los derechos, tome nota de que copiar CD-ROMs/DVD-ROMs sin autorización puede estar sujeto a reclamación de daños y multas u otras penas.

PELIGRO RADIACION INVISIBLE / VISIBLE CUANDO ESTÁ ABIERTO. EVITE LA EXPOSICIÓN AL RAYO.

-- S-5 --

Introducción

Español

2. Introducción Información general Muchas gracias por comprar esta unidad 16x DVD Dual. En este manual explicaremos cómo instalar su unidad 16x DVD Dual correctamente. Por favor, léalo cuidadosamente antes de usar la unidad. Alta velocidad Esta unidad 16x DVD Dual ofrece un rendimiento sin precedentes para atender la demanda actual, leyendo DVD’s a velocidad de hasta 16x y escribiendo discos DVD+R (Simple Capa) a 12x. Este producto graba discos DVD+R 4.7 GB en unos 6 minutos. Ademas graba discosCD-R o CD-RW a velocidades tan altas como 48x / 32x. Lee CD’s hasta 40x. Alta fiabilidad Un diseño anti-calentamiento mejorado y el diseño OPC aumentan la fiabilidad de la grabación. El Control de Energía Optimo (OPC) continuamente monitoriza los niveles de la señal durante la grabación y ajusta la potencia del láser para compensar la posible suciedad del disco. Esta característica asegura una señal plana, y aumenta significativamente la fiabilidad. Alta compatibilidad Este producto soporta la mayoría de formatos CD / DVD, ofreciendo total compatibilidad hacia atrás con la amplia base de unidades y discos CD-ROM/DVD-ROM existentes. Más aún, los discos DVD ± RW/ ± R pueden reproducirse en un reproductor DVD multilectura, manteniendo futuras compatibilidades.

-- S-6 --

Introducción

Español

Características y

Capacidad 8.5GB DVD+R DL (Doble capa)

y

UDMA Mode 4 (66MB/seg)

y

12x DVD+R velocidad de escritura

y

Compatible DVD-ROM y DVD Player reproduce discos DVD±RW/±R

y

No sólo lee discos CD-R, CD-RW y DVD±RW/±R, también video CDs, CDs de música, foto CDs, y CD-Text

y

La Tecnología JustLink evita errores de desbordamiento de búfer

y

La Tecnología JustSpeed ajusta la velocidad de grabación.

y

Excelente compatibilidad con los discos: El firmware de la unidad 16x DVD Dual está afinado para conseguir la mejor compatibilidad.

y

El Control de Potencia Óptima de Funcionamiento (ROPC) incrementa la fiabilidad de grabación

y

Modo de escritura versátil

y

Mecanismo de protección contra rotura de disco

y

Incluye amplio software

y

Expulsión de emergencia de disco

y

Sistema Automático de Calibración (ATCS) para discos alabeados.

y

Sistema de amortiguación dinámica (DDS) para reducir vibraciones y ruidos

y

Un mecanismo anticalentamiento mejorado evita la necesidad de ventiladores.

y

Cumple con el libro naranja Parte II (CD-R) y Part III, Volumen 2 V1.0 (CD-RW)

y

Salidas de audio digital y analógico en el panel posterior

-- S-7 --

Instalación del Hardware

Español

Compatibilidad de formato Esta unidad 16x DVD Dual es compatible con los siguientes formatos: ”Lectura” significa Transferencia de datos; “Reproducción” significa reprod. de Audio

FORMATO

Escritura

Lectura

Reprod

CD-DA

9

9

9

CD-ROM

9

9

CD-Extra

9

9

CD-ROM XA

9

9

Photo CD*2

9

9

CD-I*2

9

9

*1

9

9

CD+G CD-Text

9

9

DVD+RW/+R

9

9

DVD-RW/-R

9

9 9

DVD-ROM*3

9

DVD-Video

*1 Reprod. Significa reproducción de audio. Lectura significa transferencia de datos. *2 CD-I, Photo-CD requiere un lector/reproductor especial. Escritura Photo-CD requiere licencia de Kodak. *3 Teoricamente permitido si el disco que está siendo leído es compatible con DVD-ROM. No recomendado y sin garantías, llamado “Disc-At-Once”.

-- S-8 --

Instalación del Hardware

Español

Tipo de escritura Disc-At-Once (Disco de una vez) Al tipo de escritura en la que el disco se graba en una única sesión (cabecera /grabación de datos/salida), se le llama “Disc-At-Once”. Cuando se usa Disc-At-Once, no pueden grabarse más datos posteriormente en el disco, aunque quede capacidad disponible en el mismo. La ventaja de este método de grabación es que posibilita la creación de discos que pueden ser reproducidos en casi cualquier reproductor de CD o unidad de CD-ROM, ya que no hay vínculos insertados entre los datos de las pistas. Track-At-Once (Pista de una vez) Cuando se van a grabar muchas sesiones en un disco, se conoce como “Track-At-Once”. Si queda espacio disponible en el disco, pueden añadirse nuevos datos en una nueva sesión. Las ventajas de este método están en poder añadir nuevas sesiones al disco, y usarlo como copia de seguridad de datos. (Véase “Multi-session”.) Session-At-Once (Sesión de una vez) Una grabación "Session-at-Once" es casi como una grabación "Disc-at-Once ", es decir todos los datos (cabecera/grabación de datos/salida) se escriben de una vez. La única diferencia es que el CD no está terminado, o sea que, tras una grabación "Session-at-Once" todavía tenemos la posibilidad de escribir una sesión posterior en el CD más tarde. Multi-session (Multisesión) A la secuencia de “cabecera/grabación de datos/salida” nos referimos como una sesión. Al método Disc-At-Once también nos referimos como “Single Session (Sesión simple)”, porque el disco sólo se graba una vez. A un disco en el que se han grabado múltiples sesiones adicionales usando el método Track-At-Once se le llama “Multi-session”. Packet Write (Escritura en paquetes) Se desarrolló el método Packet Write. Difiere de Track-At-Once o Disc-At-Once en que los datos son grabados en pequeños sectores fijos de 64 kbytes, llamados paquetes. La ventaja de este método está en la eliminación de errores por sesión y la eliminación de errores por desbordamiento de búfer. Sin embargo este método no puede usarse para datos de audio. Con el método Packet Writing se pueden usar varios formatos, como UDF y CD-R FS.

-- S-9 --

Instalación del Hardware

Español

3. Instalación del Hardware La instalación de este producto es rápida y sencilla. Por favor, siga las instrucciones de abajo:

3.1 Requisitos del sistema Un PC con las siguientes características es altamente recomendado para un rendimiento estable de la 16x DVD Dual. Requisitos Sistema

del CPU

Recomendamos usar Pentium III 450MHz o superior (usando JustLink)

Memoria

64MB o más

Sistemas Operativos

Windows 98SE, Windows WindowsXP, Windows Me,

2000,

Interfaz

Compatible Enhanced IDE, y Blank Esclavo Primario, Maestro Secundario Master, y Esclavo Secundario

Disco duro

Tiempo medio de grabación 19ms o menos, vel. max. de transf. de datos 33.3MB/seg; espacio en disco 500MB o más

Voltaje

Voltaje +12V o +5V

* Discos CD-RW: Si no pueden ser leídos en una unidad CD-ROM, quizá esta no es compatible con multi-lectura, cambie por favor a un CD-ROM compatible multi-lectura o use su 16x DVD Dual. *Todas las unidades CD-ROM Multi-lectura tienen las siguientes características (1) Los CD-ROM puede leer datos creados por cabezales ópticos (2) Los CD-ROM soportarán la especificación UDF (Escritura en paquetes)

-- S-10 --

Instalación del Hardware

Español

Descripción del Hardware 3.2.1 Panel frontal

1. Bandeja del disco 2. Indicador 3. Botón de expulsión 4. Orificio de expulsión de emergencia No haga fuerza tirando o empujando la bandeja del disco. Podría dañar la sección de carga de la unidad. Nombre

Características

Bandeja del disco

Esta bandeja es para cargar el disco CD/DVD. Admite discos de 120mm y 80mm. Por favor coloque el disco en el centro exacto de la bandeja

Indicador

Cuando se ha expulsado un disco o se está grabando se encenderá la luz del display. Cuando se está “quemando” un disco, o no puede grabarse se apagará. Si el disco no puede leerse, o la unidad se está reacondicionando la luz parpadeará.

Orificio de expulsión Cuando se ha interrumpido el suministro de corriente o de emergencia es imposible expulsar un disco por favor use una aguja para presionar el orificio de expulsión de emergencia así la bandeja expulsará el disco. Botón de expulsión

Presionándolo controla la insercción o expulsión de la bandeja.

-- S-11 --

Instalación del Hardware

Español

Orificio de expulsión de emergencia

Esta función es sólo para caso de emergencia. No haga uso frecuente de esta función para prevenir daños mecánicos.

-- S-12 --

Instalación del Hardware

Español

3.2.2 Panel posterior

1. Conector de salida de Audio 2. Jumper de Configuración de la unidad 3. Conector IDE 4. Conector de corriente Nombre

Características

Conector de salida de Audio

Puede conectarse a la entrada de audio de una tarjeta de sonido y usar esta para escuchar un CD de música

Jumper de Usado para seleccionar la configuración E-IDE de Configuración de la la unidad. No lo use para ninguna otra cosa. Los unidad cambios en la configuración son válidos tras desconectar y volver a conectar. El jumper de configuración de la unidad viene de fábrica configurado como Master Conector E-IDE

Use un cable de dos conectores y 40pin IDE CD Recorder y un conector terminal IDE. Antes de enchufarlo desconecte la corriente

Conector de corriente

Enchufe un conector DC 5V/12V al conector de corriente

Tenga cuidado de no invertir el conector de corriente cuando lo enchufe. Una conexión invertida puede dañar el equipo (no lo cubre la garantía) Enchufar o desenchufar conectores E-IDE mientras hay corriente puede originar cortocircuitos, causando daños al equipo. Cuando lo haga, asegúrese de haber desconectado antes la corriente. -- S-13 --

Instalación del Hardware

Español

Hay otra cosa muy importante a tener en cuenta antes de instalar la unidad 16x DVD Dual es la configuración de los jumpers maestro/esclavo. Por favor, examine

la parte trasera del aparato para configurar estos jumpers.

MAESTRO

ESCLAVO

Por favor no use la Selección por cable SELECCIÓN POR CABLE

-- S-14 --

Instalación del Hardware

Español

Antes de manipular los jumpers asegúrese de desconectar la corriente tanto en el 16x DVD Dual como en el ordenador. Asegurese de insertar los jumpers como se muestra en el diagrama, si no puede dañar irreparablemente su unidad 16x DVD Dual.

Nota: Instalar otros jumpers además de los de configuración de la unidad puede ser causa de daños o funcionamineto anormal de la unidad..

Instalación de la unidad 16x DVD Dual Desconecte el ordenador y todos los periféricos. Desenchufe el cable de corriente del ordenador del enchufe de la pared o de la regleta de potencia. Herramientas necesarias y

Destornillador de tamaño medio

y

Alicates de punta

y

El manual de su ordenador o placa base (para poder localizar el controlador IDE del sistema).

Procedimiento de Instalación

Las descargas de electricidad estática pueden dañar la circuitería electrónica. Puede evitar las descargas estáticas tocando un objeto de metal puesto a tierra, como la caja del ordenador, antes y durante la instalación de hardware dentro de su ordenador.

-- S-15 --

Instalación del Hardware

Español

1. Quite la tapa de su ordenador. Tenga cuidado con los bordes afilados, que pudieran estar ocultos dentro del ordenador.

2. Si no hay ninguna otra unidad CD-ROM instalada en su sistema. Se recomienda instalar el 16x DVD Dual en el puerto IDE secundario. No es necesario ajustar ningun jumper en la 16x DVD Dual. Vaya al paso 4 para seguir con la instalación. 3. Si ya hay un CD-ROM instalado en su sistema. Recomendamos instalar el CD-ROM en el canal IDE secundario como unidad maestra (MA), y la 16x DVD Dual en el secundario como dispositivo esclavo (SL). Por favor, siga los pasos de abajo para llevar a cabo este montaje. y

Primero asegúrese de que su canal IDE secundario dispone de dos puertos disponibles para dos dispositivos IDE. Si no, pregunte al vendedor de su placa base o compre una en una tienda de informática.

y

Si la unidad CD-ROM estaba instalado en el canal IDE primario, desconéctela del cable del canal IDE primario.

y

Ajuste el Jumper de Configuración de la unidad CD-ROM a la posición “Master (Maestro)” (MA).

y

Ajuste el Jumper de Configuración de la unidad 16x DVD Dual a la posición “Slave(Esclavo)” (SL). -- S-16 --

Instalación del Hardware 4.

Español

Quite el panel de 5.25 pulgadas. Encontrará más detalles de como hacerlo en el manual de su ordenador.

5. Coloque la16x DVD Dual en la bahía. No lo fuerce más de lo que requieran los conectores de los cables.

6. Use cuatro de los tornillos suministrados (medida: M3x0.5x4mm) para asegurar la unidad en el hueco. Los tornillos ponen eléctricamente a tierra la unidad.

Esta unidad 16x DVD Dual puede instalarse y trabajar tanto en posición horizontal como vertical.

-- S-17 --

Instalación del Hardware

Español

7. Localice el cable de corriente de la fuente de alimentación de su ordenador y un conector libre en él. Si no hay ninguno disponible, necesitará comprar un cable divisor en Y para duplicar uno de los conectores. Puede comprarlo a su vendedor local.

8. En su placa base, localice el cable de 40 pins de la interfaz IDE Secundaria. Conéctelo a su 16x DVD Dual. Y enchufe el cable de audio si es necesario. Si tiene otra unidad CD-ROM con cable de audio conectado, no es necesario conectar cable de audio a su 16x DVD Dual.

Tarjeta de sonido

Placa Base

-- S-18 --

Instalación del Hardware 9.

Español

Vuelva a poner la tapa de su ordenador. Tenga cuidado con los bordes afilados, que pudieran estar ocultos dentro del ordenador.

10. Enchufe el cable de su ordenador y enciéndalo.

-- S-19 --

Instalación del Hardware

Español

Código de Región DVD Gestión del Control de Región de Reproducción Todos los sistemas de reproducción de vídeo DVD disponen de gestión de “Control de Región de Reproducción” (PRC) impuestos por la industria del cine de Hollywood y definido por el DVD Forum. Esto incluye a los reproductores DVD-Video y sistemas PC con capacidades DVD-Video. Sólo puede reproducir discos DVD-Video con los mismos códigos de región que su sistema DVD-Video. Para las unidades DVD-ROM, que constituyen una de las clases de sistema de reproducción DVD-Video, hay 2 tipos: RPC Fase 1 (RPC1): Las unidades RPC1 no disponen de soporte hardware integrado para gestión de región. Las unidades DVD-ROM de esta clase no controlan la región de reproducción. Dependen sólo del decodificador. RPC Fase 2 (RPC2): Las unidades RPC2 llevan la cuenta en su hardware de los cambios de región, y en general, esta puede cambiarse hasta 5 veces por el usuario final utilizando decodificadores por software (p.e. PowerDVD) En cuanto a los códigos de región, existen 6 en todo el mundo, y normalmente, el código está marcado en el embalaje de los títulos DVD. Región 1: Canada, US Región 2: Japón, Europa, Sudáfrica, y Oriente Medio (incluído Egipto) Región 3: Sudeste de Asia y Este de Asia (incluído Hong Kong) Región 4: Australia, Nueva Zelanda, Islas del Pacífico, Centroamérica, Méjico, Sudamérica, y El Caribe Región 5: Europa del Este, Subcontinente Indio, África, Corea del Norte, y Mongolia Región 6: China Sobre esta unidad 16X DVD Dual La unidad 16x DVD Dual es RPC2 y, conforme al DVD-Forum, debe integrarse en las unidades DVD-ROM un chip de PC para grabar cuantas veces un usuario ha cambiado el código de región. Cuando se alcanza el límite de 5 veces, la unidad no le permitirá más cambios de código de región. Esto significa que el código queda bloqueado y a partir de ese momento sólo aquellos títulos DVD con el mismo código de región del último cambio podrán ser reproducidos, así que maneje los cambios cuidadosamente.

-- S-20 --

Instalación del Hardware

Español

Discos CD-R, CD-RW y DVD±RW/±R soportados Discos Soportados Esta unidad puede escribir en discos que lleven los siguientes logotipos: DVD+R Doble capa Esta 16x DVD graba a 2.4x en DVD+R de doble capa 8.5 GB.

Discos DVD-R/-RW Esta unidad 16 x DVD Dual puede grabar discos DVD-R /-RW a 8x/4x. Estos discos pueden ser leídos/ reproducidos en una unidad DVD-ROM o reproductor DVD que muestre este logo.

Discos DVD+R Esta unidad 16 x DVD Dual puede grabar discos DVD+R (Simple Capa) a 12x. Estos discos pueden ser leídos/ reproducidos en una unidad DVD-ROM o reproductor DVD muestre el logo DVD+R.

Discos DVD+RW Esta unidad 16 x DVD Dual puede grabar/regrabar discos DVD+RW a 4x. Estos discos pueden ser leídos/reproducidos en una unidad DVD-ROM o reproductor DVD que muestren el logotipo DVD+RW.

Discos CD-R Esta unidad 16 x DVD Dual puede escribir estos discos a velocidad de hasta 48x. Estos discos pueden reproducirse en una unidad CD-ROM o un reproductor de CDs.

Discos CD-RW de alta velocidad Esta unidad 16 x DVD Dual puede grabar/regrabar a velocidades de hasta 32x. Estos discos pueden ser leídos o reproducidos en un CD-RW que lleve el logo “High Speed CD-RW”.

-- S-21 --

Instalación del Hardware

Español

Manipulación de discos DVD±RW/±R, CD-R y CD-RW Por favor, lea lo siguiente respecto al manejo de los discos DVD±RW/±R, CD-R y CD-RW. y

No exponga los discos a un excesivo calor, como la luz directa del sol o cerca de un calentador. Evite también guardarlos en lugares húmedos.

y

No toque la superficie de los discos. Cuando manipule un disco, sosténgalo por los bordes.

y

Limpie el polvo y la suciedad de la superficie de los discos. Utilice limpiadores con base de aire. La superficie puede arañarse si se usa un paño seco.

y

No pegue etiquetas en las superficies del disco.

y

No escriba en la superficie del disco, excepto donde se indique.

y

No limpie los discos con productos químicos o detergentes.

y

No doble los discos ni los deje caer

-- S-22 --

Especificación

Español

4. Instalación del software Antes de empezar Por favor, comprenda que la grabación de un CD & DVD son procesos que no deben interrumpirse. Por lo tanto, un entorno estable de grabación es un requisito indispensable. Si dispone de un HDD dedicado sólo a grabación de CD o DVD, el proceso de grabación será más fino. Sin embargo, si no se dispone de un HDD extra, es mejor seguir los siguientes pasos para optimizar la grabación de un CD/DVD bajo Windows2000/XP/ME/98SE/98: y

Cierre todos los programas residentes, incluidos Anti-Virus, Protector de pantalla, Agente del Sistema, Administración de energía, etc. Desactive la notificación de autoinserción. Más aún, no es recomendable maximizar ni minimizar ventanas. Si no, cualquier acción de estas aplicaciones interferirán con el proceso de grabación del CD/DVD y estropearán el disco.

y

Desfragmente su HDD antes de cualquier grabación de CD/DVD. Esto es particularmente importante cuando se escriben archivos en el CD/DVD+RW desde el HDD. La desfragmentación del HDD reorganiza los archivos de forma que éstos son colocados en clusters contíguos. Esto ahorra tiempo y riesgos cuando el software de grabación de CD/DVD intenta buscar los archivos que se quieren grabar en el CD o DVD.

Instalación del software Tras instalar su nueva unidad 16x DVD Dual, necesita instalar las aplicaciones de software apropiadas suministradas en los CDs. Las especificaciones del software suministrado pueden cambiar sin previo aviso en interés de mejorar el producto. Instalación de la Suite Nero 6 OEM 1.

Inserte el CD de Nero 6 OEM Suite en su 16x DVD Dual. Si Autoejecutar está activado, la ventana de instalación aparecerá automáticamente.

-- S-23 --

Especificación

Español

2.

Si no comienza automáticamente, seleccione la unidad DVD Dual que contenga la [Nero 6 OEM Suite] en el Explorador, ejecute [setup.exe] en el directorio principal.

3.

Siga las instrucciones del asistente para terminar la instalación. Cuando haya terminado reinicie el PC.

4.

Tras la instalación, para usar el software de grabación de su nueva unidad, consulte la guía del usuario apropiada o la Ayuda que se encuentran en el CD Suite NERO 6 OEM.

5.

Si desea usar un software de autor distinto del entregado con este producto, consulte su manual para saber como instalarlo y usarlo. Advierta que algún software de este tipo o versión del mismo puede no soportar este producto.

Please visit http://www.nero.com and download free updates if necessary.

-- S-24 --

Especificación

Español

Instalación de PowerDVD 5 1.

Inserte el CD de instalación de PowerDVD 5 en su 16x DVD Dual. Si Autoejecutar está activado, la ventana de instalación aparecerá automáticamente. Si no comienza automáticamente, seleccione la unidad DVD Dual y ejecute [setup.exe] en la carpeta [PowerDVD5].

2.

Siga las instrucciones del asistente para terminar la instalación. Cuando haya terminado reinicie el PC.

-- S-25 --

Especificación 3.

Español

Tras la instalación, pulse en la interrogación [?] para las instrucciones de uso de PowerDVD 5.

Please visit http://www.gocyberlink.com/english/index.jsp and download free updates if necessary.

-- S-26 --

Especificación

Español

5. Últimas características Sistema de Auto Equilibrado (ABS): Con velocidades de rotación cada vez más altas, la carga por excentricidad del disco aumenta y la vibración del eje del motor se agrava. Nuestro Sistema de Auto Equilibrado disminuye la vibración a alta velocidad y mejora notablemente la calidad de la información grabada o leída.

Sistema de Amortiguación Dinámica (DDS): Cunado una unidad lee un disco desequilibrado, aparece una fuerza externa desde el eje transversal: M3 es el eje de rotación, y a M2 se le conoce como mecanismo de amortiguación dinámica y M1 es el cargador y bastidor. Este sistema puede reducir la vibración a un tercio o menos. Con este diseño, la calidad de funcionamiento y la velocidad de lectura mejoran significativamente. La vibración y el ruido son eficazmente absorbidos por este mecanismo a prueba de vibraciones especialmente diseñado, mejorando y estabilizando la calidad de grabación.

-- S-27 --

Especificación

Español

Sistema de Control de Ruido (NCS): El análisis del flujo de aire nos lleva al conocimiento de los factores de influencia y a nuevas ideas para el diseño, que a su vez nos llevan al cambio del diseño de las bandejas de nuestras unidades y la forma en que se distribuye la espuma absorbente del ruido en la cubierta superior.

Prevención de desbordamiento de búfer (JustLink): Cuando no se mantiene la tasa de transferencia de datos durante el proceso de escritura tiene lugar el desbordamiento del búfer. Este error ha sido siempre importante para los usuarios de CD-R/ RW. JustLink es una nueva tecnología que lo corrige automáticamente previniéndolo antes de que ocurra. Esta unidad 16x DVD Dual incorpora la tecnología JustLink para mantener una grabación estable en las siguientes situaciones que podrían dar lugar a errores de desbordamiento de búfer en una unidad convencional. ˙ Escritura a alta velocidad. ˙ Cuando se llevan a cabo otras operaciones en el ordenador durante la grabación. ˙ Cuando se graba en una unidad CD-R / RW desde una unidad CD-ROM. ˙ Cuando se graba directamente vía red.

-- S-28 --

Especificación

Español

Control de velocidad de grabación (JustSpeed): JustSpeed previene errores de escritura cuando se selecciona una alta velocidad de grabación. Cuando JustSpeed está activada, la unidad decide la velocidad de grabación más adecuada de acuerdo al resultado de la calibración del disco (usando la información ATIP, como nombre del fabricante, número de modelo, etc. pre-grabado en el disco). Esta función puede cambiarse en "mode select command", la configuración de "Just Speed" predeterminada es activada.

Control de potencia óptima de funcionamiento (ROPC): Durante el proceso de grabación a alta velocidad, un disco óptico desequilibrado cabeceará ligeramente; en el modo CLV (Velocidad lineal constante), la calidad de grabación disminuirá debido a este cabeceo y a la potencia constante. Sin embargo, adoptando la técnica ROPC, la unidad ajusta la potencia en función de señales detectadas en el disco para conseguir una calidad de grabación óptima.

Perfecta Compatibilidad con medios en blanco En lo que se refiere a usuarios de grabadoras CD/DVD, lo que más les preocupa es la compatibilidad con los discos, la calidad de grabación y las prestaciones de tiempo de acceso. Sacando ventaja de un sistema de funcionamiento global, probamos la mayor parte de las marcas de discos en blanco para optimizar nuestros productos de grabación de CD/DVD. En combinación con otros destacados sistemas y tecnologías especiales (p.e. JustLink y JustSpeed), estas unidades obtienen tiempos de acceso y calidades de grabación óptimas. Hemos acopiado y probado casi todas las marcas de discos en blanco, y los resultados muestran que la compatibilidad con nuestros productos de grabación de CD/DVD es incontestable. Los usuarios pueden visitar nuestro sitio web para consultar la más actualizada información sobre compatibilidad de medios. -- S-29 --

Especificación

Español

“Panel Camaleón” Para elevar el valor añadido de nuestras unidades ópticas y mantenernos a la cabeza en este campo, introducimos el “Panel Camaleón”, que permite al cliente cambiar entre diferentes paneles de colores para satisfacer sus preferencias personales. Aspectos y colores individualizados del “Panel Camaleón” se ajustan a diferentes perfiles de ordenador, pudiendo elegir entre negro, plata y muchos otros colores.

Doble Capa Los discos de doble capa DVD+R utilizan dos delgadas láminas orgánicas separadas por una capa espaciadora para almacenamiento de datos. Al ser calentadas por un rayo láser dirigido se modifica de forma irreversible su estructura física y química en esas áreas cuyas propiedades ópticas pasan a ser diferentes de las no modificadas que las rodean. La variación de reflexión cuando gira el disco proporciona una señal de lectura de salida semejante a las de los discos de sólo lectura comerciales.

Panel Universal No Más Jack de Auriculares ni Rueda de Volumen Tomando la cabeza en este campo, lanzamos “Panel Universal” que unifica los paneles de todas las unidades ópticas de sobremesa en un estilo uniforme, que no sólo se ajustan a los gustos del cliente, si no que reducen el ruido de forma notable, de este modo el montaje y la planificación de producto son más flexibles. La decisión trajo muchas ventajas. Además de un aspecto único y menor ruido, se necesitan menos componentes con la mejora de protección ambiental que ello supone.

-- S-30 --

Especificación

Español

6. Soporte Técnico Actualización del Firmware Esta 16x DVD Dual usa firmware tipo Flash, una pequeña pieza de software que puede ser sobreescrita y actualizada. Para asegurar un funcionamiento más fiable y un rendimiento mejorado de la unidad, podrán estar disponibles actualizaciones del firmware. Puede bajarse y actualizar el firmware regularmente desde nuestro sitio WEB http://download.aopen.com.tw.

Solución de problemas Problemas de escritura Síntoma Posible Causas Soluciones No reconoce la unidad Mala conexión entre le cable Asegúrese que ni los cables IDE ni los conectores IDE y su unidad 16x DVD Dual. estén dañados, doblados o mellados. Compruebe especialmente los pins. Conflictos con otros dispositivos Asegúrese que la configuración Maestro/Esclavo de IDE. la unidad 16x DVD Dual no está en conflicto con otro dispositivo IDE conectado al mismo puerto. 1 Use el software de grabación suministrado con Uso de un software de grabación que no soporta su esta unidad 16x DVD Dual. Cuando use otro unidad 16x DVD Dual. software, asegúrese que soporta su unidad DVD+RW/+R contactando con el suministrador del software. No puede escribir Uso de un software de Use el software de grabación suministrado con esta grabación que no soporta su unidad 16X DVD DUAL. Cuando use otro software, unidad 16X DVD DUAL. asegúrese que soporta su unidad 16X DVD DUAL contactando con el suministrador del software. Disco insertado al revés. Reinserte el disco con la etiqueta hacia arriba. No hay corriente. Compruebe que el cable de corriente está firmemente enchufado al conector. El cable IDE no está conectado Asegúrese que ni los cables IDE ni los conectores correctamente estén dañados, doblados o mellados. Compruebe especialmente los pins. Tiene instalado más de un Desinstale el otro software de grabación. Mantenga software de grabación de un sólo software en su disco duro CD/DVD al mismo tiempo. No puede añadir Grabó antes con otro software Si se usan diferentes software en dos sesiones escritura al DVD+RW de grabación pueden ocurrir errores. Use siempre el mismo software de grabación. Poca capacidad de DVD±RW La capacidad de un disco CD -R/RW está limitada a 650MB (74 min) y la de un DVD±RW/±R (Simple capa) a 4.7GB incluyendo cabecera, salida y TOC. Use un nuevo disco CD-R/RW o DVD±RW/±R si la capacidad es insuficiente para los datos adicionales. No puede escribir a la El disco CD-R/RW no es Use discos compatibles con la velocidad más alta o velocidad más alta compatible con la velocidad grabe a velocidad menor. más alta.

-- S-31 --

Especificación

Español Disco CD-R/RW o DVD±RW/±R defectuoso.

El disco CD-R/RW o DVD±RW/±R puede estar sucio, arañado o dañado. Reescriba en otro disco CD-R/RW o DVD±RW/±R. Está usando un software de Use el software de grabación suministrado con esta grabación no incluido con su unidad DVD . Cuando use otro software, asegúrese que soporta su unidad DVD Dual contactando con DVD Dual. el suministrador del software. La unidad de origen no Copie todos los archivos al HD, luego escriba desde soporta la velocidad más alta el HD al CD-R o DVD±RW/±R. Si no, por favor al vuelo. baje la velocidad de grabación. Disco origen de mala calidad Haga una imagen de disco y luego grabe la imagen al disco CD-R/RW o DVD±RW/±R. La función DMA está Asegúrese de habilitar la función DMA en ambas, la deshabilitada unidad origen y la de destino.

-- S-32 --

Especificación

Español

Problemas de lectura Síntoma Posible Causas No reconoce la unidad Cable IDE mal conectado a la unidad 16X DVD DUAL.

No funciona

No puede leer discos foto CD.

No puede leer discos CD-I Se producen errores de lectura

Excesivo ruido al leer

No se puede expulsar la bandeja

Solo se puede leer la primera sesión de un disco multisesión Solo se puede leer la sesión anterior de un disco CD-R/RW o DVD±RW/±R que ha sido escrito al menos dos veces

Soluciones Asegúrese que embos extremos del cable IDE están bien conectados a los puertos IDE en la placa base y en la 16X DVD DUAL. Conflictos con otros dispositivos Asegúrese que la configuración Maestro/Esclavo de IDE. la unidad 16X DVD DUAL no está en conflicto con otro dispositivo IDE conectado al mismo puerto. Corriente desconectada Compruebe si está encendido el LED de su unidad 16X DVD DUAL. Si no, es que no hay corriente. No hay corriente. Compruebe que el cable de corriente está firmemente enchufado al conector. El cable IDE no está conectado Asegúrese que ni los cables IDE ni los conectores correctamente estén dañados, doblados o mellados. Compruebe especialmente los pins. El disco foto CD está mal. Intente reproducir otro foto CD y vea si se lee bien. Si funciona, debería sustituir el disco defectuoso Necesita una aplicación Compruebe que tiene instalado “Kodak Photo CD software especial Access Plus Software”. Necesita una aplicación Compruebe que tiene instalado software adecuado, software especial tal como “Cyberlink Powerplayer” Disco CD-R defectuoso. Arañazos profundos, huellas dactilares u otros contaminantes en la superficie del disco pueden impedir a la unidad la lectura de datos. Mantenga limpio el disco. Se ha insertado un CD de Como los compact disc de audio no contienen datos música. de ordenador, teclear un comando puede dar lugar a un mensaje de error. Disco insertado al revés. Reinserte el disco con la etiqueta hacia arriba. Se ha cargado un disco con Sustitúyalo por otro. excentricidad Adhesivo adherido a la Despegue el adhesivo con mucho cuidado. No arañe superficie. el disco. La expulsión está bloqueada Cuando se trabaja con Windows 9x/NT 4.0, por software compruebe si acopló el DVD±RW/±R adecuadamente. El CD/DVD está mal colocado Inserte la varilla de expulsión de emergencia en el en la bandeja. orificio de expulsión de emergencia y expulse la bandeja. Use unas pinzas o alicates si no saliera con la varilla de expulsión de emergencia. Una sesión adicional no puede ser leída porque la No se seleccionó “Cerrar anterior no se cerró. Reescriba en otro disco sesión” en la sesión de CD-R/RW o DVD±RW/±R. escritura anterior “Cargar contenido” o “Importar Si se grabó sin marcar “Cargar contenido” or “Importar Sesion”, es imposible leer. Pero si se usa Sesion” NO se activó en el una utilidad software como “Session Selection” de software. Adaptec, la sesión anterior puede ser leída.

-- S-33 --

Especificación

Español

Apéndice A. Glosario CD-DA Compact Disc - Digital Audio. El típico CD de música se escribe en este formato. En este momento, hasta 74 minutos de música pueden grabarse en un CD. El estándar correspondiente es el Libro Rojo.

CD-I Compact Disc - Interactive. Este formato permite el almacenamiento de diferentes tipos de datos como imágenes, musica o video en un CD. El proceso está definido en el Libro Verde.

CD-R Compact Disc - Recordable. Una tecnología para discos CD-R (grabable). También se conoce como CD-WO, Compact Disc - Write Once, limitado a una sóla escritura.

CD-ROM Compact Disc - Read Only Memory. Se describe en el Libro Amarillo. Diferentes tipos de datos que pueden ser leídos por un ordenador como programas, texto, imágenes o sonido pueden almacenarse en este formato de CD.

CD-ROM - Modo 1 y Modo 2 Un suplemento al formato CD-ROM que proporciona una función adicional de reconocimiento y correción de error. El Modo 1 se usa especialmente para datos de ordenador y emplea un código para la correción de error. El Modo 2 se usa con los CD-ROM/ XA y CD-I con datos de audio y contiene un solo código de reconocimiento de error.

CD-ROM/ XA CD-ROM/ Extended Architecture. Este formato de CD hace posible almacenar datos, audio y vídeo en una sola pista. Los diferentes tipos de datos están vinculados unos a otros (Interleaving) de esta forma pueden reducirse los problemas de sincronización.

CD-RW Compact Disc - ReWritable. Una tecnología para discos CD-RW (regrabables). No está limitado a una sola grabación, sino que puede ser borrado y reescrito tan a menudo como se desee.

CD-WO CD - Write Once. Como su nombre indica (Write once=Escritura una vez), es un CD que puede ser grabado una sola vez. También conocido como CD-R.

DVD+RW Disco compacto – Reescribible. Una tecnología para discos DVD+RW (reescribible). No se limita a una sola escritura, sino que puede ser borrado y reescritotab a menudo como se quiera.

DVD+R Es una tecnologia para DVD+R (limitada a una unica grabacion)

-- S-34 --

Especificación

Español

Disc At Once Disc At Once es un método de grabación de datos en CD. Con este método, el CD completo se escribe en un proceso único. La grabadora primero escribe una pista de encabezamiento, luego el bloque de datos y finalmente una pista de salida. En contraste con Track At Once, no hay vínculos entre pistas individuales con Disc At Once.

CD de música mejorado, CD + y CD Extra Una expansion del CD de Audio o Modo-Mixto compuesto de dos sesiones. La primera sesión corresponde a CD-DA, mientras que la segunda sesión son datos de ordenador. El proceso se especifica en el Libro Azul.

Finalización Finalización es el cierre definitivo del procedimiento de grabación de un CD. Tras esta, nada más puede escribirse en él, no importa si se grabó simple o multisesión.

Green Book (Libro Verde) Un libro sobre los estándares de CD Interactivo (CD-I) publicado por Philips y Sony en 1986

High Sierra Es el precursor del estándar ISO 9660 de hoy. Se publicó en 1986. Con el paso del tiempo ha perdido importancia.

CD de tipo híbrido Un CD-ROM que contiene "software para dos plataformas diferentes" como para Windows y Macintosh etc.

Imagen El término “imagen” describe todos los datos revisados que más tarde se pasarán a un CD. La creación de un archivo de imagen se conoce como premasterizado.

ISO 9660 El estándar ISO 9660 describe la forma de hacer un CD-ROM, de forma que pueda ser leído por diferentes tipos de sistemas operativos.

Joliet Este suplemento a los estándares proviene de Microsoft y es soportado por Windows 95 y Windows NT. Los CDs creados bajo este estándar son conformes a ISO 9660, permiten nombres largos de archivo basados en Unicode en estructuras adicionales de directorio.

Modo Mixto-CD Música y datos se almacenan en un CD de este tipo. Los datos se ubican generalmente en la pista 1 y el audio en las pistas sucesivas.

Multi-Session-CD Un CD grabado en varias sesiones secuenciales se conoce como CD multi-sesión.

On-The-Fly (Al vuelo) Es un proceso para grabar datos en un CD-R. Existen dos métodos diferentes para hacerlo. En el método clásico y más antiguo, todos los datos a grabar en el CD se almacenan antes en un búfer en un gran archivo llamado archivo imagen. Desde aquí, son copiados al CD-R. En contraste, el método conocido como On-The-Fly transfiere directamente los datos desde su ubicación original en memoria o disco duro al CD-R.

-- S-35 --

Especificación

Español

Orange Book (Libro Naranja) El libro naranja se refiere al formato físico de CD grabable anunciado en 1989 por Philips y Sony. El libro naranja describe el CD-MO en la parte-I y el CD-R en la parte-II. Más tarde la parte-II se actualizó. En 1994, se anunció la versión-II para CD-ROM y su tipo de doble velocidad. En 1996, los estándares para discos ópticos de cambio de fase, CD (CD-RW) reescribible se añadieron como parte-III.

Photo-CD Un formato de CD ideado por Eastman Kodak para grabar datos de fotografías digitalizadas.

Rainbow Books (Libros Arcoiris) Colección de estándares que definen los diferentes tipos de CDs. Gracias a estos estándares, se ha conseguido que los CDs puedan ser leídos y procesados por muchos dispositivos y sistemas operativos de diferentes fabricantes.

Red Book (Libro Rojo) Un libro que establece los estándares del formato físico del Compact Disc y los métodos de grabación de audio, publicado por Philips y Sony en 1981.

Sesión Un procedimiento de escritura interrelacionado se conoce como sesión. Una sesión consta de área de cabecera, de datos y de salida. Un CD puede grabarse en varias sesiones. Entonces se le llama CD multisesión, en oposición a un CD de simple sesión, que sólo contiene una sesión. Un CD plata generalmente consta de una sesión.

TOC (Tabla de contenido) Contenido del área de cabecera, contiene las direcciones de todas las pistas del CD.

Track (Pista) En un Audio-CD, una pista se corresponde con una pieza de música. En un CD-ROM, una pista contiene datos y puede tener cualquier número de archivos o carpetas.

UDF UDF es la abreviatura de Universal Disc Format (Formato universal de disco), otro estándar de disposición de archivos en un CDROM. El formato UDF se puede usar en CD-R, CD-RW, y DVD usando el método de escritura en paquetes, que no causa desbordamiento de búfer y puede ser compatible con ISO 9660.La ventaja del UDF es proporcionar una función similar a la de un disco duro.

Video CD Un CD-ROM que almacena películas comprimidas MPEG-1, imágenes, sonidos de audio etc.

Video DVD Un DVD-ROM que almacena películas comprimidas MPEG-2, películas de imágenes fijas, audio sonidos etc.

Yellow Book (Libro Amarillo) Libro de estándares de CD-ROM publicado por Philips y Sony en 1985.

-- S-36 --

Especificación

Español

Apéndice B. Preguntas más frecuentes (FAQ) Las siguientes FAQ’s reflejan los problemas más comunes que puede Vd. encontrar durante la instalación o el uso normal. Por favor, revíselas para resolver su problema. En caso de que no encuentre respuesta al mismo, por favor, contacte con su proveedor o soporte técnico.

Q: El ordenador no arranca tras la instalación. Por favor, siga este procedimiento para hacer funcionar de nuevo su ordenador:

y

Primero apague y desenchufe su ordenador. Compruebe cada conector en los dos cables IDE. (Pins doblados, orientaciones o malos contactos.)

y

Compruebe que el cable de corriente está bien conectado a cada unidad.

y

Si un cable IDE está conectado al 16x DVD Dual y otro dispositivo, compruebe la configuración de jumpers de ambos, y asegúrese que uno de ellos es “MA” (maestro) y el otro “SL” (esclavo).

Q: La 16x DVD no aparece en Mi PC o Explorador. Los siguientes pasos le ayudarán a conseguir que su unidad funcione como un DVD-ROM:

y

Si no puede encontrar el DVD±RW/±R en el Explorador, reinicie el ordenador, o apáguelo y vuelva a encenderlo.

y

¿Recibe corriente la 16x DVD Dual? Puede comprobarlo pulsando el botón de expulsión y viendo si la bandeja abre y cierra.

y

¿Está bien conectado el cable IDE? Tenga cuidado de apagar y desenchufar su ordenador antes de esta comprobación. Compruebe la conexión abriendo el ordenador y viendo si el conector IDE está bien insertado y el hilo coloreado de un lado del cable está alineado con el PIN-1 de cada conector.

y

Seleccione "enable both IDE channels (habilitar ambos canales IDE- En la BIOS Setup)" para habilitar los dos canales IDE. Arranque su PC.

P: La 16x DVD Dual tiene problemas para leer un disco CD/DVD, o da mensajes de error al hacer doble click sobre su icono. Existen varias maneras de resolver este problema:

y

El CD/DVD puede estar cargado en la bandeja al revés o estar algo descentrado. Intente cargarlo de nuevo con la etiqueta hacia arriba.

y

Tras cargar un disco CD/DVD, lleva unos momentos leer la información del mismo. Cuando el indicador del panel frontal deje de centellear y permanezca verde, el disco está listo para acceder a él.

y

Si el disco que insertó está en blanco, pruebe después de copiar en él alguna información.

-- S-37 --

Especificación

Español

P: La unidad de CD-ROM/DVD-ROM no puede leer una segunda sesión en un disco. Expulse y vuelva a cargar el CD/DVD. y y Actualice la pantalla. Seleccione el icono de Mi PC en el Explorador de Windows y pulse F5.

y

Asegúrese que su CD-ROM/DVD-ROM puede leer discos CD-RW/DVD±RW/±R. Los discos CD-RW/ DVD±RW/±R discs solo pueden usarse con unidades CD-R/RW, DVD Dual o los CD-ROM/DVD-ROM multilectura más recientes.

y

Mire si el CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM u otras unidades DVD Dual pueden leer bien el disco CD/ DVD ± RW/ ± . Si es así, el problema está probablemente en la unidad CD-ROM/DVD-ROM. Contacte con el fabricante de la unidad para actualizar los controladores u obtener los parches necesarios.

P: Los programas no pueden encontrar el DVD en la unidad 16x DVD Dual. y

Algunas aplicaciones sólo localizan la primera letra de unidad lógica asignada a una unidad DVD-ROM o a la unidad 16x DVD Dual. Por ejemplo, si su unidad DVD-ROM tiene asignada la letra D: y la 16x DVD Dual is assigned drive E:, , el programa sólo encuentra la unidad D: y no la unidad E:. Por tanto necesita reasignar las letras de las unidades a ambos, su DVD-ROM y su 16x DVD Dual en el caso de que necesite ejecutar también la aplicación desde la 16x DVD Dual.

y

Windows ME/98: Haga click con el botón derecho en el icono Mi PC. Haga click en Propiedades, abra el Administrador de Dispositivos y haga doble click en la unidad CD-ROM, luego click en la pestaña Configuración. En Letras de Unidad Reservadas, seleccione la letra de la unidad tras la existente (para ambas primera y última letra de unidad) y Acepte. Luego haga doble click en el icono de la 16x DVD Dual, después en la pestaña Configuración. En Letras de Unidad Reservadas, seleccione la letra de la unidad anterior a la actual y Acepte.

y

Windows NT: haga click en Inicio|Programas|Herramientas administrativas (común). Elija Administrador de Disco. Haga click con el botón derecho en la letra de unidad que le gustaría cambiar. Seleccione Asignar Letra de Unidad y cambie la letra.

Lo anterior son sólo reglas GENERALES que no necesariamente se aplican a cualquier combinación de unidades 16x DVD Dual, HDD y placas base. Se recomienda ensayar con diferentes configuraciones antes de grabar. Además, pruebe diferentes discos DVD±RW/±R antes de empezar a duplicar volúmenes, así podrá determinar con que marca de discos CD-R/-RW/DVD±RW/±R consigue una grabación más fina y un acceso más fácil. Cuando encuentre la mejor forma de grabar CD/DVD habrá llegado a la meta.

-- S-38 --

Suggest Documents