Champ LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II Installation & Maintenance Information

Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II Installation & Maintenance Information IF 1753 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE A...
2 downloads 2 Views 2MB Size
Champ® LED Floodlight PFM Series LED Fixtures Gen. II Installation & Maintenance Information

IF 1753

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

APPLICATION

Champ® LED Floodlights are suitable for use in the following ordinary (unclassified) locations as defined by the National Electrical Code (NEC®):

Refer to the floodlight nameplate for specific maximum ambient temperature suitability and corresponding minimum supply conductor temperature.

PFM: • Wet Location, Type 4X

Champ LED Floodlight construction is designed for use indoors and outdoors in marine and wet locations, where moisture, dirt, corrosion, vibration and rough usage may be present.

UL Standards: • UL1598 Luminaires, UL1598A Marine, UL8750 CSA Standard: • CSA C22.2 No. 250

Champ LED Floodlights are supplied for use with a choice of voltages: • 100-277 VAC, 50/60Hz • 108-250 VDC • 347-480 VAC, 50/60Hz

IEC Standards: • IEC 60598-1:2008/EN60598-1:2008 • IEC 60598-2:2008/EN60598-2:2008 •

Champ LED Floodlights for IEC: • 100-252 VAC, 50/60 Hz, 2.16 • 111-227 VDC • 385-436 VAC, 50/60 Hz

0359

WARNING To avoid the risk of fire, explosion or electric shock, this product should be installed, inspected and maintained by a qualified electrician only, in accordance with all applicable electrical codes.

WARNING To avoid electric shock: • Be certain electrical power is OFF before and during installation and maintenance. • Floodlight must be supplied by a wiring system suitable per local code with an equipment grounding conductor. To avoid burning hands: • Make sure LEDs and drivers are cool to touch when performing maintenance.

INSTALLATION Mounting Yoke Mount - Wall Mount Using Floodlight Yoke Only 1. 2.

Using floodlight yoke as a template, mark and drill desired location on mounting surface. Secure floodlight yoke to surface using ½” bolts or lag screws (not provided).

WIRING 1.

2.

Wiring the Floodlight Open back cover/heat sink by loosening nine (9) #10-24 x 0.75” stainless steel cover bolts using a 5/8” nut socket or flat head screwdriver (see Figure 1). The heat sink cover should be removed by pulling back on one corner of the top most edge to prevent damage to gasket. All components in the fixture are pre-wired so only line in, neutral and ground need to be connected in the fixture using the terminal block using methods that comply with all applicable codes. Insert wires into terminal block by pressing down on tabs. Be sure wires are spaced as shown in Figure 2. • • • •

Wire range from AWG 20-12 (0.5-3.3mm2). Entries to driver housing shall be sealed with devices rated a minimum of IP66. Standard openings are 3/4 NPT. Optional openings are M20 (20mm) and/or M25 (25mm).

Figure 1

WARNING To avoid explosion: • Make sure the supply voltage is the same as the rated floodlight voltage. • Do not install where the marked operating temperatures exceed the ignition temperature of the hazardous atmosphere. • Do not operate in ambient temperatures above those indicated on the floodlight nameplate. • Use only replacement parts from Crouse-Hinds. • Use proper supply wiring as specified on the floodlight nameplate. • All surfaces must be clean. • Before opening, electrical power to the floodlight must be turned off and area must be free from hazardous atmosphere. Keep tightly closed when in operation.

IF 1753 • 08/15

Copyright® 2015, Eaton’s Crouse-Hinds Division

Figure 2



Page 1

WIRING DIAGRAM

Figure 3

MAINTENANCE

Figure 4 3. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.lbs. (2.5 N-m). Be sure wires are not pinched during cover installation. • Replace any damaged or missing cover screws. Use only stainless steel #10-24 x 0.75”cover screws. 4. To make final vertical adjustment, loosen the pivot bolts on the floodlight yoke to position floodlight at the desired angle. 5. Rotate the floodlight housing to the desired position. 6. Tighten the two (2) pivot bolts to 45 ft.-lbs. (61 N-m). 7. Turn power on.

IF 1753 • 08/15

• Perform visual, electrical and mechanical inspections on a regular basis. The environment and frequency of use should determine this. However, it is recommended that checks be made at least once a year. We recommend an Electrical Preventive Maintenance Program as described in the National Fire Protection Association Bulletin NFPA 70B: Recommended Practice for Electrical Equipment Maintenance (www.nfpa.org). • The lens should be cleaned periodically to ensure continued lighting performance. To clean, wipe the lens with a clean, damp cloth. If this is not sufficient, use a mild soap or a liquid cleaner such as Collinite NCF or Duco #7. Do not use an abrasive, strong alkaline or acid cleaner. Damage may result. • Visually check for undue heating evidenced by discoloration of wires or other components, damaged parts or leakage evidenced by water or corrosion in the interior. Replace all worn, damaged or malfunctioning components and clean gasket seals before putting the luminaire back into service. • Electrically check to make sure that all connections are clean and tight. • Mechanically check that all parts are properly assembled. • If the lens cover is removed from the fixture, the bezel gasket must be replaced to maintain restricted breathing ratings.

REPLACEMENT PARTS Crouse-Hinds Champ® LED Floodlights are designed to provide years of reliable lighting performance. However, should the need for replacement parts arise, they are available through your authorized Crouse-Hinds distributor. Assistance may also be obtained through your local Crouse-Hinds representative or the Crouse-Hinds Sales Service Department, 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208, Phone 866-764-5454.

Copyright® 2015, Eaton’s Crouse-Hinds Division



Page 2

DIMENSIONS

Figure 5

With Visor and Guard

With Guard Only

Figure 6

Figure 7

GUARD INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5.

Remove power from floodlight. Place floodlight face up. Carefully align guard with four (4) screw holes on each side of the fixture shown in the image above. Install screws provided with guard, taking care to not scratch the finish of the floodlight. Torque to 19 in.-lbs. (2.2 N-m). Install floodlight per above instructions.

NOTE: Guard can be installed before or after floodlight has been in operation.

With Visor Only Figure 8

VISOR INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5.

Remove power from floodlight. Place floodlight face up. Carefully align visor with four (4) screw holes at the top of the fixture shown in Figure 8. Install screws provided with visor, taking care to not scratch the finish of the floodlight. Torque to 19 in.-lbs. (2.2 N-m). Install floodlight per above instructions.

NOTE: Visor can be installed before or after floodlight has been in operation.

IF 1753 • 08/15

Copyright® 2015, Eaton’s Crouse-Hinds Division



Page 3

Figure 9

DRIVER REPLACEMENT INSTRUCTIONS 1.

Be sure to de-energize the luminaire and allow to cool before performing maintenance. 2. Clean cover heat sink with a damp cloth to prevent dust from entering fixture. 3. Open back cover/heat sink using a 5/8” nut socket or flat head screwdriver (see Figure 1). The heat sink cover should be removed by pulling back on one corner of the top most edge to prevent gasket damage. Inspect for damage to gasket. Should any rips or tears appear, discontinue use of fixture. 4. Replace one driver at a time to prevent cross-wiring. If needed, wiring diagrams have been provided. Identify a driver that needs replacement. Disconnect the input and output leads. It may be necessary to disconnect dimming leads as well. Depending on model, a wire tie may need to be clipped and thrown away. A new wire tie has been provided. 5. Remove four (4) screws securing the driver. New screws are provided as part of replacement kit. Inspect thermal pad for rips and tears. A new pad has been provided as part of replacement kit. The old pad may be gently scraped away. 6. Replace thermal pad, driver and screws; torque screws to 5 in.-lbs. 7. Reconnect input and output wires per wiring diagrams. Ensure that the positive (+) and negative (-) leads of the drivers are paired together per the wiring diagram (Example: The yellow wire with red strip is connected to the red conductor of a driver, and the yellow wire with black strip is connected to the black conductor of the same driver). Reconnect dimming leads, if necessary. 8. Repeat Steps 4-7 for remaining driver, if necessary. 9. Install new wire tie around all driver input and output wires. 10. Re-install back cover/heat sink and tighten all nine (9) mounting screws to 22 in.lbs. (2.5 N-m). Be sure wires are not pinched during cover installation.

All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The accuracy or completeness thereof are not guaranteed. In accordance with Crouse-Hinds “Terms and Conditions of Sale,” and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his intended use and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith. Eaton’s Crouse-Hinds Division 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • U.S.A. Copyright© 2015

IF 1753 Revision 3 Revised 08/15 Supercedes 07/15

Champ® LED-Scheinwerfer LED-Installationsleuchten der PFM-Serie, Gen. II Installations- & Wartungsinformationen

IF 1753

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHMEN AUF

ANWENDUNG

Champ® LED-Scheinwerfer eignen sich für die Verwendung an folgenden gewöhnlichen (nicht klassifizierten) Standorten entsprechend National Electrical Code (NEC®) der USA: PFM: • Feuchte Standorte, Typ 4X

Siehe Scheinwerfer-Typenschild für spezifische maximale Umgebungstemperaturtauglichkeit und entsprechende minimale Versorgungsleitungstemperatur. Champ LED-Scheinwerferkonstruktion wurde für die Verwendung im Innen- und Außenbereich an maritimen und feuchten Standorten entwickelt, an denen möglicherweise Feuchtigkeit, Schmutz, Korrosion, Vibration sowie ein rauer Einsatz gegeben sind.

CSA-Norm: • CSA C22.2 Nr. 250

Champ LED-Scheinwerfer werden für die Verwendung mit verschiedenen Spannungen bereitgestellt: • 100-277 VAC, 50/60Hz • 108-250 VDC • 347-480 VAC, 50/60Hz

IEC-Normen: • IEC 60598-1:2008/EN60598-1:2008 • IEC 60598-2:2008/EN60598-2:2008 •

Champ LED-Scheinwerfer für IEC: • 100-252 VAC, 50/60 Hz, 2.16 • 111-227 VDC • 385-436 VAC, 50/60 Hz

UL-Normen: • UL1598 Leuchten, UL1598A Marine, UL8750

0359

ACHTUNG Zur Vermeidung des Feuer-, Explosions- oder Stromschlagrisikos sollte die Installation, Kontrolle und Wartung dieses Produkts nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit allen örtlichen Elektrizitätsbestimmungen vorgenommen werden.

ACHTUNG Um Elektroschock zu vermeiden: • Sicherstellen, dass die Stromversorgung vor und während der Montage und Wartung AUS-geschaltet ist. • Scheinwerfer muss über ein Versorgungsleitungssystem mit lokalen Richtlinien entsprechender Erdungsleitung versorgt werden. Um Verbrennungen der Hände zu vermeiden: • Sicherstellen, dass LEDs und Treiber auf Berührtemperatur abgekühlt sind, wenn die Wartung durchgeführt wird.

MONTAGE Einbau Bügelmontage - Wandmontage unter alleiniger Verwendung des Scheinwerferbügels 1. 2.

Markieren und bohren Sie am gewünschten Anbringungsort unter Zuhilfenahme des Scheinwerferbügels als Vorlage. Befestigen Sie den Scheinwerferbügel auf der Oberfläche unter Verwendung von 1/2" (12,7 mm)-Bolzen oder Schenkelhalsschrauben (nicht im Lieferumfang enthalten).

VERKABELUNG Hintere Abdeckung/Wärmeableitung öffnen durch Lösen der neun (9) #10-24 x 0.75" (19,05 mm) Edelstahl-Abdeckungsbolzen unter Verwendung eines 5/8" (16 mm)-Muttern-Steckschlüssels oder Schlitzschraubenziehers (siehe Abb. 1). Die Abdeckung der Wärmeableitung sollte durch Zurückziehen an einer Ecke der obersten Kante abgenommen werden, um eine Beschädigung der Dichtung zu vermeiden. Alle Bauteile in der Installationsleuchte sind vorverdrahtet, sodass nur Eingangs-, Neutralleiter- und Erdungskabel mithilfe der Klemmleiste in der Installationsleuchte unter Anwendung von mit sämtlichen einschlägigen Vorschriften übereinstimmenden Methoden angeschlossen werden müssen. Kabel durch Drücken der Klappen in die Klemmleiste einfügen. Sicherstellen, dass sich die Kabel gem. Abb. 2 in regelmäßigen Abständen befinden. • Drahtstärke von AWG 20-12 (0,5-3,3mm2). • Eingänge zum Treibergehäuse sollten mit Vorrichtungen versiegelt sein, die mindestens Schutzklasse IP66 besitzen. • Standardöffnungen sind 3/4" (19,05 mm) NPT. • Optionale Öffnungen sind M20 (20 mm) und/oder M25 (25 mm).

ACHTUNG So vermeiden Sie Explosionen: • Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung mit der Scheinwerfer-Nennspannung übereinstimmt. • Nicht in Umgebungen installieren, in denen die gekennzeichnete Betriebstemperatur über der Entzündungstemperatur der explosionsgefährdeten Atmosphäre liegt. • Nicht in Umgebungstemperaturen betätigen, die über den auf dem ScheinwerferTypenschild angegebenen liegen. • Ausschließlich Ersatzteile von Crouse-Hinds verwenden. • Korrekte Versorgungsdrähte entsprechend Angaben am Scheinwerfer-Typenschild verwenden. • Alle Oberflächen müssen sauber sein. • Vor dem Öffnen muss die Stromzufuhr des Scheinwerfers ausgeschaltet sein, und die Umgebung darf keine explosionsgefährdete Atmosphäre aufweisen. Während des Betriebs dicht verschlossen halten.

IF 1753 • 08/15

Copyright® 2015, Eaton’s Crouse-Hinds Division

Abbildung 1

MASSE

GRN GRN GRN

N

2.

Verkabelung des Scheinwerfers

WEISS

WEISS

L

1.

KABELEINGÄNGE KUNDE



SCHW

SCHW

KLEMMLEISTE Abbildung 2





Seite 1

SCHALTPLAN 3L VERKABELUNG, UNV1 & UNV34

TREIBER 1 ROT

VERSORGUNGSDRAHT

AUSGANG

KLEMML

BRN

N

SCHW

LIL/ROT

BLAU

G

LIL/SCHW

GRN

LEISTE

BRN

TREIBER 1 BRN

VERSORGUNGSDRAHT

KLEMM-

G

AUSGANG

SCHW

L N

ROT

BLAU

LIL/SCHW LIL/ROT

GRN

LEISTE

ROT

BRN

VERSORGUNGSDRAHT

AUSGANG

KLEMML

TREIBER 1

SCHW BRN

N

BLAU BLAU

G

SCHW

LEISTE

ROT

GRN

LIL/SCHW LIL/ROT GLB/SCHW

BLAU BRN

GLB/ROT

AUSGANG

TREIBER 2 EINGANG

9L – 13L-VERKABELUNG, UNV1 BRN BLAU

VERSORGUNGSDRAHT

ROT

KLEMML N

BRN SCHW WEISS BRN

G LEISTE

VERBINDUNGEN DER LED-PLATINE

EINGANG

VERBINDUNGEN DER LED-PLATINE

BRN

EINGANG

BLAU

5L – 7L-VERKABELUNG, UNV1 & UNV34

BLAU

VERBINDUNGEN DER LED-PLATINE

EINGANG

VERBINDUNGEN DER LED-PLATINE

BRN BLAU

9L – 13L-VERKABELUNG, UNV1

EINGANG

TREIBER 1 AUSGANG

SCHW BLAU

LIL/SCHW LIL/ROT GLB/SCHW

BLAU

SCHW

GLB/ROT

AUSGANG

GRN ROT BLAU BRN

TREIBER 2 EINGANG

Abbildung 3

WARTUNG •



BOLZEN LÖSEN, UM SCHEINWERFERWINKEL EINZUSTELLEN





Abbildung 4 3. Hintere Abdeckung/Wärmeableitung wieder anbringen und alle neun (9) Montageschrauben anziehen auf 22 in.-lbs (2,5 N-m). Sicherstellen, dass bei Anbringung der Abdeckung keine Kabel eingeklemmt werden. • Möglicherweise beschädigte oder fehlende Abdeckschrauben austauschen. Nur Abdeckschrauben aus Edelstahl #10-24 x 0,75" (19,05 mm) verwenden. 4. Zur endgültigen Höheneinstellung die Gelenkbolzen am Scheinwerferbügel lösen, um den Scheinwerfer im gewünschten Winkel zu positionieren. 5. Das Scheinwerfergehäuse in die gewünschte Position drehen. 6. Die zwei (2) Gelenkbolzen anziehen auf 45 ft.-lbs (61 N-m). 7. Gerät einschalten.

IF 1753 • 08/15

• •

Visuelle, elektrische und mechanische Kontrollen regelmäßig durchführen. Die Häufigkeit sollte auf der Grundlage von Umgebung und Nutzungsfrequenz bestimmt werden. Es wird allerdings empfohlen, dass Prüfungen mindestens einmal pro Jahr durchgeführt werden. Wir empfehlen ein präventives Wartungsprogramm für elektrische Anlagen entsprechend Beschreibung im Bulletin NFPA 70B der NFPA (National Fire Protection Association): Recommended Practice for Electrical Equipment Maintenance (www.nfpa.org). Die Linse sollte regelmäßig gereinigt werden, damit die Beleuchtungsleistung dauerhaft gewährleistet ist. Die Linse zur Reinigung mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Sollte dies nicht ausreichen, milde Seife oder flüssiges Reinigungsmittel verwenden, wie z. B. Collinite NCF oder Duco Nr. 7. Kein Scheuermittel, stark alkalisches oder säurehaltiges Reinigungsmittel verwenden. Dies kann zu Beschädigungen führen. Sichtprüfen auf Überhitzung, nachweisbar durch Verfärbungen von Kabeln oder anderen Komponenten, sowie auf beschädigte Teile oder Lecks, die durch Wasser oder Korrosion im Innenbereich nachweisbar sind. Alle abgenutzten, beschädigten oder nicht funktionierenden Bauteile austauschen, und Dichtungen vor der erneuten Inbetriebnahme der Leuchte reinigen. Elektrische Prüfung durchführen, um sicherzustellen, dass alle Verbindungen sauber und dicht sind. Mechanisch überprüfen, ob alle Teile korrekt zusammengesetzt sind. Wird die Linsenabdeckung von der Installationsleuchte abgenommen, muss die Blendendichtung ausgetauscht werden, um die Schwadensicherheit aufrechtzuerhalten.

ERSATZTEILE Crouse-Hinds Champ® LED-Scheinwerfer wurden dazu entwickelt, jahrelange zuverlässige Beleuchtungsleistung bereitzustellen. Sollte sich dennoch einmal die Notwendigkeit für Ersatzteile ergeben, sind diese über Ihren autorisierten Crouse-Hinds-Händler erhältlich. Weiter Informationen erhalten Sie ebenfalls über Ihre örtliche Crouse-Hinds-Vertretung oder die Kundendienstabteilung (Sales Service Department) von Crouse-Hinds , 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208, Telefon 866-764-5454.

Copyright® 2015, Eaton’s Crouse-Hinds Division





Seite 2

ABMESSUNGEN 388 15,3

171,4 6,75

308 12,1

448,2 17,6

13,9 ∅0,55

120,7 4,75

Abbildung 5

Mit Blende und Schutzgitter

Nur mit Schutzgitter

Abbildung 6

Abbildung 7

MONTAGEHINWEISE FÜR DAS SCHUTZGITTER 1. 2. 3. 4. 5.

Scheinwerfer vom Netzstrom trennen. Den Scheinwerfer mit der Vorderseite nach oben platzieren. Schutzgitter vorsichtig mit vier (4) Schraubenlöchern auf jeder Seite der Installationsleuchte ausrichten, wie in der obigen Abbildung gezeigt. Die mit dem Schutzgitter gelieferten Schrauben einbauen und darauf achten, dass dabei auf der Beschichtung des Scheinwerfers keine Kratzer verursacht werden. Drehmoment bis 19 in.-lbs. (2,2 N-m). Scheinwerfer entsprechend der obigen Anleitung einbauen.

HINWEIS: Der Scheinwerfer kann montiert werden, bevor oder nachdem der Scheinwerfer in Betrieb war.

Nur mit Blende Abbildung 8

MONTAGEHINWEISE FÜR DIE BLENDE 1. 2. 3. 4. 5.

Scheinwerfer vom Netzstrom trennen. Den Scheinwerfer mit der Vorderseite nach oben platzieren. Blende gemäß Abbildung 8 vorsichtig mit vier (4) Schraubenlöchern an der Oberseite der Installationsleuchte ausrichten. Die mit der Blende gelieferten Schrauben einbauen und darauf achten, dass dabei auf der Beschichtung des Scheinwerfers keine Kratzer verursacht werden. Drehmoment bis 19 in.-lbs. (2,2 N-m). Scheinwerfer entsprechend der obigen Anleitung einbauen.

HINWEIS: Die Blende kann montiert werden, bevor oder nachdem der Scheinwerfer in Betrieb war.

IF 1753 • 08/15

Copyright® 2015, Eaton’s Crouse-Hinds Division





Seite 3

TREIBERSCHRAUBE

TREIBER

THERMAL-PAD

Abbildung 9

HINWEISE FÜR DEN AUSTAUSCH DES TREIBERS 1. 2. 3.

4.

5. 6. 7.

8. 9. 10.

Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Leuchte unterbrochen wurde, und lassen Sie sie vor Durchführung der Wartung abkühlen. Die Wärmeableitung der Abdeckung mit feuchtem Tuch reinigen, um das Eindringen von Staub in die Installationsleuchte zu verhindern. Hintere Abdeckung/Wärmeableitung mit einem 5/8" (16 mm)-Muttern-Steckschlüssel oder Schlitzschraubenzieher öffnen (siehe Abbildung 1). Die Abdeckung der Wärmeableitung sollte durch Zurückziehen an einer Ecke der obersten Kante abgenommen werden, um eine Beschädigung der Dichtung zu vermeiden. Dichtung auf Beschädigungen kontrollieren. Falls Risse vorhanden sind, die Installationsleuchte nicht weiter verwenden. Treiber einzeln austauschen, um Querverdrahtung zu verhindern. Wenn nötig, sind Schaltpläne vorhanden. Bestimmen, welcher Treiber auszutauschen ist. Die Ein- und Ausgangsleitungen trennen. Möglicherweise ist es erforderlich, auch die Dimmleitungen zu trennen. Abhängig vom Modell muss ein Kabelbinder abgeklemmt und entsorgt werden. Ein neuer Kabelbinder wird bereitgestellt. Vier (4) Schrauben, mit denen der Treiber befestigt ist, entfernen. Neue Schrauben werden im Ersatzteil-Set bereitgestellt. Thermal-Pad auf Risse kontrollieren. Ein neues Pad wird im Ersatzteil-Set bereitgestellt. Das alte Pad kann dann vorsichtig abgeschabt werden. Thermal-Pad, Treiber und Schrauben austauschen; Drehmoment der Schrauben bis 5 in.-lbs. (0,56 N-m). Ein- und Ausgangskabel gemäß Schaltplan wieder anschließen. Stellen Sie sicher, dass positive (+) und negative (-) Kabel der Treiber gemäß Schaltplan miteinander gepaart werden (Beispiel: Das gelbe Kabel mit rotem Streifen ist mit dem roten Kabel eines Treibers verbunden und das gelbe Kabel mit schwarzem Streifen mit dem schwarzen Leiter desselben Treibers). Dimmleitungen nötigenfalls wieder anschließen. Schritte 4-7 für die übrigen Treiber nötigenfalls wiederholen. Neuen Kabelbinder um alle Kabel des Treibereingangs und -ausgangs anbringen. Hintere Abdeckung/Wärmeableitung wieder anbringen und alle neun (9) Montageschrauben auf 22 in.-lbs (2,5 N-m) anziehen. Sicherstellen, dass bei Anbringung der Abdeckung keine Kabel eingeklemmt werden.

Alle hierin enthaltenen Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen basieren auf Informationen und Prüfungen, die wir für verlässlich halten. Für ihre Genauigkeit oder Vollständigkeit übernehmen wir keine Gewähr. In Übereinstimmung mit den „Verkaufsbedingungen“, und da die Anwendungsbedingungen außerhalb unserer Kontrolle liegen, sollte der Käufer über die Eignung des Produkt für die von ihm vorgesehene Verwendung selbst entscheiden und übernimmt alle möglicherweise damit verbundenen Risiken und Verantwortlichkeiten. Eaton’s Crouse-Hinds Division 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 • U.S.A. Copyright© 2015

IF 1753 Überarbeitung 3 Überarbeitet 08/15 Löst Version 07/15 ab

Suggest Documents