ceramicsforinnovative poolconcepts wellness&spa

ceramicsforinnovative poolconcepts wellness&spa 4A wellness&spa INDICE CONTENTS INDEX INHALT Sensazioni di benessere ............................
Author: Erika Reuter
8 downloads 1 Views 4MB Size
ceramicsforinnovative poolconcepts

wellness&spa

4A

wellness&spa INDICE

CONTENTS

INDEX

INHALT

Sensazioni di benessere ............................................................................................................................................................ P.2 Wellness sensations – Sensations de bien-être – Wohlgefühle

Materiali e superfici ....................................................................................................................................................................... P.4 Materials and surfaces – Matériaux et surfaces – Materialien und Oberflächen

Linea Pietre Native – Serie Mineral Chrom .............................................................................................................. P.8 Linea Pietre Native – Serie Pietre Rare ............................................................................................... P.22 Linea Pietre Native – Serie Basaltina ................................................................................................... P.26 Linea Pietre Native – Serie Quarzite ..................................................................................................... P.30 Linea Pietre Native – Serie Pietre di Luserna – Serie Porfido ................................................... P.34 Linea Granitogres – Serie Marte

............................................................................................................ P.38

Linea Granitogres – Serie Titano ............................................................................................................. P.50 Linea Granitogres Rusticato – Serie Natural Slate – Serie Pietre Runiche.......................... P.56 Linea Padana-Glass ....................................................................................................................................... P.60 Linea Padana-Star ......................................................................................................................................... P.64 Piscine a Skimmer

...................................................................................................................................... P.66

Caratteristiche Tecniche ............................................................................................................................. P.68 Technical features – Caractéristiques techniques – Technische eigenschaften

&DVDOJUDQGH3DGDQDVSD 6ZLPPLQJ3RRO 6WUDGD6WDWDOHQ &DVDOJUDQGH 5( ,WDO\ 7HO )D[ SRRO#FDVDOJUDQGHSDGDQDLW LQIR#SDGDQDSLVFLQHFRP ZZZSRROFDVDOJUDQGHSDGDQDLW ZZZSDGDQDSLVFLQHFRP 1

wellness&spa

2

SENSAZIONI DI BENESSERE

WELLNESS SENSATIONS

Il forte sviluppo del mondo del “benessere” legato all’acqua sta proponendo nuove architetture e nuove estetiche che per meglio “toccare” la sfera sensoriale della clientela cercano nell’armonia di materiali naturali, nelle loro textures e nei loro colori nuovi modi per concepire e realizzare centri specializzati dedicati al benessere psicofisico. In questi luoghi dove la pelle è spesso a diretto contatto con le superfici e dove anche gli altri sensi vengono stimolati e sedotti, i rivestimenti di pavimenti, pareti, piscine, hammam, saune, vasche idromassaggio ecc. diventano un modo per trasmettere nuove sensazioni prima visive e poi tattili. Adattate e riviste in funzione delle singole specificità, queste valenze trovano applicazione pratica nei grandi centri benessere, nei centri termali, nelle spa, nelle piscine di hotel e grandi alberghi fino alla piscina privata che diventa così inserto naturale integrato nel progetto architettonico complessivo. Le lastre in gres porcellanato delle Linee Granitogres e Pietre Native si ispirano a pietre naturali rare e famose riproducendone le superfici, le venature, i cromatismi, gli effetti estetici e tridimensionali e rappresentano uno strumento duttile e malleabile per il progettista per dare forme e colori sempre unici ad ogni progetto.

The increasing trend of “wellness” is proposing new architectures and new aesthetics that, in order to better “touch” the sensorial perception of clients, are exploring the harmony of natural materials, in their textures and in their warm tones new concepts for building modern centres dedicated to the psychophysical wellbeing. In these places, where skin is often in direct contact with surfaces and where even other senses are continuously stimulated and pleased, covering materials of floors, walls, swimming pools, sauna, hammams, spas etc. become a way for transmitting new visual and tactile sensations. Duly adapted according to specific needs, these concepts find practical application in wellness centres, thermal centres, spas, swimming pools of hotels and even in private pools giving a natural touch to the global architectural project. The porcelain slabs of Lines Granitogres and Pietre Native inspire to famous and precious natural stones replicating their textures, colours and aesthetics thus giving to architects and designers flexible tools for their projects.

SENSATIONS DE BIEN-ÊTRE

WOHLGEFÜHLE

Le trend positif du monde du “bien-être” lié à l’eau propose des nouvelles architectures et nouvelles esthétiques que pour mieux ” toucher” la sphère sensorielle des clients cherchent dans l’harmonie des matériaux naturels, dans leurs textures et couleurs des nouvelles conceptions pour la réalisation des centres dédiés au bien-être psychophysique. Dans ces environnements ou la peau est souvent en contact direct avec les surfaces et les autres sens sont aussi stimulés et séduits, l’habillage des sols, des parois, des piscines, des hammams, des spas deviennent une façon pour transmettre nouvelles sensations visuelles et tactiles. Adaptées en fonction des emplois spécifiques, ces caractéristiques trouvent leur application pratique dans les grands centres bien-être, les centres thermales, les spas, dans les piscines d’hôtel et aussi pour les piscines privées qui s’intègrent en cette façon avec l’architecture globale du projet. Les carreaux et dalles en grés cérame des lignes Granitogres et Pietre Native s’inspirent à des pierres naturelles rares et précieuses et n’en proposent les surfaces, les veines, les chromatismes, les textures pour devenir des outils flexibles et adaptables dans les mains des architectes et designers.

Die starke Entwicklung des Aqua-Wellness Bereiches bietet zur Zeit neue Architekturlösungen und neue ästhetische Richtlinien an die, um dem sensoriellen Empfinden der Kundschaft besser näher zu kommen, in der Harmonie von natürlichen Gesteinen, dank deren Texturen und Farben, neue Ausdruckmöglichkeiten der Gestaltung von Zentren suchen die dem körperlichen und geistigen Wohlsein gewidmet sind. An diesen Orten wo die Haut oft direkt mit den Oberflächen in Kontakt ist und wo auch die anderen Sinne angeregt und verführt werden, bilden die Verkleidungen von Fußböden, Wänden, Hammams, Saunas, Wassermassagebecken usw. eine Möglichkeit neue Empfindungen, erst sichtbare dann erfühlbare, zu vermitteln. Den einzelnen Anforderungen jeweils angepasst, finden diese Werte eine praktische Anwendung wenn sie in Wellness Zentren, in Thermalzentren, in Spas, in Hotel Schwimmbädern bis hin in privaten Schwimmbecken eingesetzt werden und somit zu einem natürlich integrierten Teil des gesamten architektonischen Projektes werden. Die Feinsteinzeugplatten der Granitogres und Pietre Native Linien die den bekanntesten und seltensten Steinen nachempfunden sind und deren Oberflächen, deren Aderung, deren Farbspiel und deren dreidimensionale Wirkung ohne deren Mängel wiedergeben, finden in diesem Marktbereich ihre beste Anwendungsmöglichkeit.

3

wellness&spa

MATERIALI E SUPERFICI

MATERIALS AND SURFACES

Una raffinata rielaborazione delle pietre naturali implica che anche le dimensioni, le forme, la finitura degli spigoli e l’aspetto delle superfici abbiano le stesse peculiarità che tradizionalmente si presentano in natura.

A refined replica of natural stones means that textures, shapes, edges and surfaces must have the same characteristics traditionally available in nature.

La flessibilità produttiva del gres porcellanato consente inoltre, dove necessario, di correggere, modificare e addirittura migliorare quelli che possono considerasi limiti e/o carenze dei prodotti naturali sia sotto il profilo estetico che fisico e meccanico. Semplici da posare e facili da pulire, le lastre ed i pezzi speciali di questa selezione di prodotti delle Linee Granitogres e Pietre Native, dove la robustezza è felicemente coniugata ad una grande raffinatezza estetica, sono pertanto adatte a qualsiasi soluzione progettuale in ambienti umidi o bagnati sia interni che esterni. Per aree complementari prevalentemente asciutte e rivestimenti murali, oltre a disporre di specifiche linee di prodotti, le stesse tipologie illustrate in questo catalogo sono disponibili anche nelle superfici Naturale, Levigata, Honed, Satinata e Lappata e sono corredate di decori e pezzi speciali di finitura.

Further to that, the manufacturing flexibility of porcelain stoneware makes possible, whenever necessary, to correct, modify and even improve the limits of natural materials ameliorating the overall aesthetics and technical features. Simple to install and easy to clean, slabs and fittings of this Granitogres and Pietre Native selection, where strength is strictly joined with a valued aesthetic, are therefore suitable for any kind of application in damp or wet conditions both indoor and outdoor. For usually dry areas or wall coverings, besides other specific ranges of products, the same lines showed in this catalogue are available also with surface Naturale, Levigata, Honed, Satinata and Lappata and are completed with decors and fittings. The full range of each products line can be seen in its own catalogue.

La gamma integrale e completa di ogni Serie è disponibile e visionabile nel rispettivo catalogo.

MATÉRIAUX ET SURFACES

MATERIALIEN UND OBERFLÄCHEN

Une raffinée élaboration des pierres naturelles implique que les dimensions, les formes, la finition des cotes et l’aspect des surfaces aient les mêmes caractéristiques que traditionnellement on trouve en nature.

Eine gekonnte Reproduktion von natürlichen Steinen bedingt dass auch die Ausmaße, die Formen, die Verarbeitung der Kanten und das Aussehen der Oberflächen dieselben Eigenschaften aufweisen so wie sie in der Natur herkömmlich auftreten.

La flexibilité dans la production du grés cérame permet aussi, la ou il est nécessaire, de corriger et modifier les limites et les défauts des produits naturels pour en améliorer l’esthétique et surtout les caractéristiques physique et mécaniques.

Die Herstellungsflexibilität von Porzellan-Feinsteinzeug bietet außerdem die Möglichkeit, wenn notwendig, jene Eigenschaften zu korrigieren die man als Grenze und/oder Mängel der Naturprodukte bezeichnen könnte um stattdessen deren Ästhetik und vor allem deren mechanische und physische Eigenschaften zu verbessern.

Simples à poser et faciles à nettoyer, les carreaux et le pièces spéciales de cette sélection de produits des lignes Granitogres et Pietre Native, où la robustesse est bien conjuguée à des élevés niveaux de beauté, sont donc adaptes à n’importe quel type de projet, soit en ambiance humide et mouillé soit à l’intérieur que à l’extérieur. Pour zones complémentaires habituellement sèches et pour revêtements murals, au-delà d’autres lignes spécifiques et dédiées, les mêmes Séries montrées dans ce catalogue sont disponibles aussi dans les finitions de surface Naturale, Levigata, Honed, Satinata et Lappata et sont équipées avec éléments de décorations et pièces spéciales. La gamme complète de chaque Série est montrée dans son propre catalogue.

Die Platten und Sonderstücke dieser Produktauswahl der Granitogres und Pietre Native Linien sind einfach zu legen und zu reinigen, vereinen auf einfache Weise Robustheit und eine große, raffinierte Ästhetik und eignen sich deswegen bestens für jede Projektlösung in feuchten und/oder nassen Innen- wie Außenräumen. Zuzüglich zu spezifischen Produktlinien für die komplementären Bereiche die vorwiegend trocken sind und/oder für Wandbekleidungen, stehen zu den in diesem Katalog abgebildeten Typologien auch jene mit der Oberfläche Naturale (Natur), Levigata (Poliert), Honed (Halb-matt), Satinato (Satiniert) und Lappato (Halb-poliert) zur Verfügung – zusammen mit dazugehörigen, besonderen Dekors und Sonderstücken. Die komplette und vollständige Palette jeder Serie ist im jeweiligen Katalog verfügbar und ersichtlich.

4

5

wellness&spa

6

7

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO La Serie Mineral Chrom dove ogni colore è fortemente caratterizzato da più tonalità cromatiche, dove la superficie evidenzia accattivanti effetti tridimensionali e dove, come in natura, nessuna lastra è uguale all’altra, rappresenta una gamma di prodotti particolarmente idonea alle necessità tecniche ed estetiche delle zone umide, bagnate ed anche asciutte di piscine e centri benessere in genere. Con la sua naturale superficie semi-strutturata, con classe antiscivolo R10-B, la Serie Mineral Chrom è disponibile in sei colori, tre formati rettificati e calibrati, due tipi di mosaico e un ampia gamma di pezzi speciali che la rendono idonea a rivestire piscine termali, ricreative e private, esterni vasche, solarium, spogliatoi e aree accessorie siano esse all’interno o all’esterno.

The range Mineral Chrom where each colour strongly features more shades and textures, where surface shows particular tri-dimensional effects and where, like in nature, each slab is different from the others, is the range that better meets technical and aesthetical requirements of damp and wet areas of swimming pool and wellness centres. Thanks to its structured standard surface, classified R10-B, the range Mineral Chrom is available in six colours, three sizes duly rectified, two mosaic sizes and with a wide range of fittings that make it particularly suitable for tiling thermal and recreational pools, pool decks, changing rooms and other areas both indoor and outdoor.

La série Mineral Chrom ou chaque référence est fortement caractérisée par plusieurs nuances chromatiques, ou la surface s’évidence avec effets structurés tridimensionnels et ou, comme en nature, aucune dalle est la même que l’autre, est la série plus indiquée pour les zones humides, mouillées et aussi sèches des piscines et centres bien-être en général. Avec sa surface semi structurée classée R10 et groupe B à pieds nus, la Série Mineral Chrom est disponible dans six couleurs, trois formats toujours rectifiés, deux formats avec plaquettes en mosaïque et une ample gamme des pièces spéciales qui la rendent idéale pour habiller bassins ludiques, thermaux, plages, vestiaires et autres zones soit a l’intérieur que à l’extérieur.

Dank der mannigfaltigen chromatischen Farbgebung die jede Farbe einprägsam charakterisiert, dank der Oberfläche die sich durch dreidimensionale Struktureffekte hervorhebt und dank der stets verschiedenen Platten, so wie sie ja auch in der Natur vorkommen, passt sich die Mineral Chrom Serie den technischen und ästhetischen Anforderungen von trocken, feuchten und nassen Räumlichkeiten der Schwimmbäder und Wellness Zentren am besten an. Mit ihrer natürlichen leichtstrukturierten Oberfläche (Rutschhemmung R10-B), in sechs verschiedenen Farben, in drei kalibrierten Formaten, mit zwei Mosaikformate und einer breiten Palette an Formstücken, eignet sich diese Oberfläche bestens dazu Thermaloder Erholungsbecken zu verkleiden, sowie Becken, Wände, Solarien, Umkleidekabinen und dazugehörige Räume die sich im Freien wie in geschlossenen Räumen befinden.

Naturale R10 - B

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 9,5

mm 9,5

mm 9,5

cm. 30x60

cm. 45x45

mm 9,5

cm. 30x30

mm 9,5

mosaico 5x5 cm. 30x30

mosaico 2,5x2,5 cm. 30x30

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE

8

cm 30x30

mm 9,5

12

1,08

21

48

51,84

1089

cm 30x60

9,5

6

1,08

21

48

51,84

1089

cm 45x45

9,5

5

1,012

21

34

34,41

723

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

COLORI

COLORS / COULEURS / FARBEN

Mineral Black

Mineral Grey

Mineral Gold

Mineral Beige

Mineral White

Mineral Brown

Stonalizzazione accentuata Heavy mixed shading Fortement dénuancé Starkes Farbspiel

MOSAICI

MOSAICS / MOSAÏQUES / MOSAIK

Mosaico Mineral 2,5x2,5

Mosaico Mineral 5x5

cm 30x30 - Tessere cm 2,5x2,5

cm 30x30 - Tessere cm 5x5

Disponibili in tutti i colori Available in all colors Disponibles dans toutes les couleurs Verfügbar in allen Farben

9

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

PEZZI SPECIALI

TRIMS / ACCESSOIRES / FORMSTÜCKE

BATTISCOPA B.C. cm. 9x30 - cm. 9x45

LISTELLO cm. 9x30 - cm. 9x45

GRADINO SENZA RIGHE cm. 30x30

9830* cm. 30x2

TOZZETTO cm. 9x9

GRADINO cm. 30x30 - 45x45

9833* cm. 2x2

9834* cm. 5x2

9852* cm. 15x5,5

GRADONE ANGOLARE cm. 30x33

9837* cm. 3x3

9838* cm. 5x3

9840* cm. 30x4,5

9887* cm. 15x30 (2 pc)

9881* cm. 15x30

9850* cm. 30x5,5

GRADONE cm. 30x33

9835* cm. 30x3

9876 BORDO RIGATO* cm. 30x30 - R10-C 9870 PIASTRELLA RIGATA* cm. 30x30 - R10-C

TERMINALE GRADINO B.C. cm. 9x30 - cm. 9x45 9900 ANGOLO TERMINALE GRADINO B.C. cm. 9x9

9845* cm. 30x2,5x2,5

9882* cm. 30x30

9857* cm. 8x5,5

9860* cm. 30x5,5

SL20-IRON cm. 250x2x2,5

9888* cm. 30x45 (2 pc)

9862* cm. 15x5,5

9867* cm. 8x5,5

* produzione standard / production standard / standard production / Produktion standard: MINERAL WHITE, MINERAL GOLD

Art. 9882 Mineral White

Art. SL20-IRON

Art.9888 Mineral White

Art. 9850 - 9860 Mineral White

10

Art. 9830 - 9833 - 9834 - 9835 - 9837 - 9838 Mineral White

11

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

12

Mod. FMIN 002

Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Mod. FMIN 001

13

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo vasca Wiesbaden a pavimento - Pool border Wiesbaden high-level Tête de bassin Wiesbaden surflot - Beckenkopf Wiesbaden hochliegend

Bordo vasca Wiesbaden a pavimento - Pool border Wiesbaden high-level Tête de bassin Wiesbaden surflot - Beckenkopf Wiesbaden hochliegend

Mod. WMIN 001

$57%(721%8,/'

$57 %$77,6&23$ %&;FP

14

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo vasca Wiesbaden a pavimento - Pool border Wiesbaden high-level Tête de bassin Wiesbaden surflot - Beckenkopf Wiesbaden hochliegend

Mod. WMIN 002

$57 %$77,6&23$ %&;FP

Bordo vasca Wiesbaden a parete - Pool border Wiesbaden low-level Tête de bassin Wiesbaden en paroi - Beckenkopf Wiesbaden tiefliegend

Mod. WMIN 003

15

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo vasca Zurigo - Pool border Zurich Tête de bassin Zurichoise - Beckenkopf Zürich

Bordo vasca Zurigo - Pool border Zurich Tête de bassin Zurichoise - Beckenkopf Zürich

Mod. ZMIN 001

$57 %$77,6&23$ %&;FP

16

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo vasca St. Moritz - Pool border St. Moritz Tête de bassin St. Moritz - Beckenkopf St. Moritz

Mod. SMM 001

$57 %$77,6&23$ %&;FP

17

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Muretti - Fences Murets - Mauern

Mod. MUMIN 01

Muretti - Fences Murets - Mauern

Mod. MUMIN 02

$57 %$77,6&23$ %&;FP Gradino di riposo - Resting step Repose pieds - Raststufen

$57 %$77,6&23$ %&;FP

18

Mod. RPCP 01

Gradino di riposo - Resting step Repose pieds - Raststufen

Mod. RPMIN 01

$57/,67(//2 ;FP

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Panchine -Sitting benches Banquettes - Unterwasserbänke

$57*5$',12 ;FP 6(1=$5,*+(

Mod. BAMIN 01

Angoli e spigoli - In and out corners Angles rentrants et sortants - Kanten und Ecken

Mod. FIMIN 01

$57/,67(//2 ;FP

19

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME

20

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCMIN 01

Mod. SCMIN 02

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE MINERAL CHROM GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 01

Mod. SCCP 02

$577(50,1$/( *5$',12%& ;FP

$57;FP

$57 *5$',12 ;FP

21

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE PIETRE RARE GRES FINO PORCELLANATO La Serie Pietre Rare propone lastre in gres porcellanato non smaltato ad alta valenza tecnologica e con estetiche di particolare bellezza e naturalezza. La versione con superficie Bocciardata, che presenta elevate caratteristiche di antiscivolo sia a piedi nudi (gruppo C) che a piedi calzati (R12), vede i prodotti di questa Serie come la scelta ottimale per la pavimentazione di ambienti generalmente bagnati sia all’interno che all’esterno. Grazie agli altri tipi di superficie in cui è prodotta questa gamma; Naturale, Satinata e Levigata, è poi possibile estendere l’impiego di queste lastre anche a pavimenti prevalentemente asciutti e a rivestimenti murali.

The range Pietre Rare consists of unglazed porcelain slabs of high technological value and of particular and natural beauty.

La série Pietre Rare propose des dalles en grés cérame non émaillé avec une haute valence technologique et avec des esthétiques d’une beauté très particulière.

Die Pietre Rare Serie besteht aus einer Kollektion an unglasierten Feinsteinzeugfliesen die das Ergebnis der besten Technologie sind und die dank ihrer Schönheit und Natürlichkeit besondere ästhetische Eigenschaften aufweisen.

La version avec surface Bocciardata, qui offre des élevées caractéristiques antidérapantes soit pieds nus (groupe C) que pieds chaussés (R12), est le choix optimale pour les sols humides et mouillés soit à l’intérieur que à l’extérieur. Grâce aux autres types de surface de cette gamme; Naturale, Satinata et Levigata, il est possible grandir l’emploi des mêmes références aussi aux sols secs et aux habillages murals.

Its surface Bocciardata, which has a non-slip barefoot value of group C and a shoed foot degree of R12, is the ideal choice for flooring of damp and wet areas both indoor and outdoor. Thanks to the other surface finishes of this range; Naturale, Satinata and Levigata, it is then possible to have the same aesthetic also in generally dry areas and wall coverings.

Die Ausführung mit der Bocciardata Oberfläche, die eine besonders rutschfeste Eigenschaft bei barfüßigem Begehen (Bewertungsgruppe C), wie beim Begehen mit Schuhwerk (Bewertungsgruppe R12) aufweist, trägt dazu bei dass diese Serie sich optimal dazu eignet Fußböden in feuchten und nassen Räumlichkeiten, innen wie außen, zu überziehen. Dank der anderen Oberflächenarten die in dieser Serie hergestellt werden, Naturale, Satinata und Levigato, können diese Platten auch auf Böden ausgelegt werden die vorwiegend trocken sind oder auch als Wandbekleidung verwendet werden.

Levigata Bocciardata R12 - C

Satinata

Naturale R9

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 10,5

mm 9,5

mm9,5

mm 9,5 mm 9,5

cm. 60x60

cm. 30x60

cm. 15x60

cm. 40x40

cm. 30x30

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE

22

cm 15x60

mm 9,5

12

1,08

21,6

40

43,20

933

cm 30x30

9,5

12

1,08

21,6

48

51,84

1120

cm 30x60

9,5

6

1,08

21,6

48

51,84

1120

cm 40x40

9,5

8

1,28

21,6

48

61,44

1327

cm 60x60

10,5

4

1,44

25

30

43,20

1080

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE PIETRE RARE GRES FINO PORCELLANATO

COLORI

COLORS / COULEURS / FARBEN

Monviso

Cividale Brown

Cividale Grey

Gascogne

Varana

Cividale Brown Cividale Grey Gascogne Monviso Serena Varana

Serena

Naturale Matt Naturelle Natur

Satinata Satin finished Satinee Satiniert

Bocciardata Bocciardata Boucharde Gehämmert

Levigata Polished Polie Poliert

‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡

‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡

23

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE PIETRE RARE GRES FINO PORCELLANATO

PEZZI SPECIALI

TRIMS / ACCESSOIRES / FORMSTÜCKE

BATTISCOPA B.C. cm. 9x30 - cm. 9x40 - cm. 9x60

LISTELLO cm. 9x30 - cm. 9x40

TOZZETTO cm. 9x9

GRADINO cm. 30x30 - cm. 40x40 - cm. 60x60

GRADINO BOCCIARDATO cm. 30x30 - cm. 30x60

TERMINALE GRADINO B.C. cm. 9x30

GRADONE cm. 30x33 - cm. 60x33

GRADONE ANGOLARE cm. 30x33 - cm. 60x33

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Mod. FECP 001

$57*5$',12 %2&&,$5'$72 ;FP

24

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE PIETRE RARE GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME

Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 01

Mod. SCCP 02

Scale e gradini - Stairs and steps

$577(50,1$/( *5$',12%2&&,$5'$72 ;FP

$57;FP

$57 *5$',12 ;FP

25

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE BASALTINA GRES FINO PORCELLANATO La ricercata e discreta estetica dei prodotti della Serie Basaltina è frutto della profonda passione per la rielaborazione e la rivisitazione di elementi naturali ed è creata con concezioni e tecnologie di avanguardia.

Designed with avant-garde concepts and minimalist aesthetic, the products of range Basaltina are the result of the strong passion for re-thinking and re-interpreting the elements of nature.

La leggera ruvidità caratterizzata dalla superficie Naturale (R10 a piedi calzati – gruppo B a piedi nudi) rendono adatto l’impiego di questi prodotti anche per pavimenti di zone umide o bagnate.

The slight roughness featured by the standard surface Naturale offers a shoed feet non-slip degree of R10 and a bare foot value group C making it suitable also for damp and wet areas.

La raffinata superficie della versione Lappata e la trama dei decori diventano invece un duttile strumento per valorizzare aree prevalentemente asciutte oppure rivestimenti murali.

The elegant surface of the Lappata version and related decors become a flexible tool for tiling generally dry areas and walls.

L’esthétique discrète et minimaliste des produits de la Série Basaltina est le résultat d’une passion profonde pour la ri-élaboration d’éléments naturels et est crée avec des conceptions et technologies céramiques d’avant-garde.

Die diskrete und recherchierte Ästhetik der Produkte der Basaltina Serie ist das Ergebnis einer großen Leidenschaft für die Wieder- und Neuverarbeitung von natürlichen Materialien und verdankt ihre Entstehung den fortschrittlichsten Konzepten und Technologien. Durch die leichte Rauigkeit die durch die Oberfläche Naturale charakterisiert ist (mit Schuhwerk R10 – barfuß Bewertungsgruppe B) eignen sich diese Produkte auch für die Anwendung auf Fußböden die sich in feuchten und nassen Räumen befinden. Die raffinierte Oberfläche der Lappata Ausführung und die Textur der Dekors werden stattdessen zu einem flexiblen Mittel um vorwiegend trockene Räume oder Wandverkleidungen aufzuwerten.

La légère rugosité qui caractérise sa surface Naturale (Pieds chaussé R10 – Pieds nus groupe B) permet l’emploi des produits de cette série même pour les sols humides et mouillés. La raffinée surface de la version Lappata et la gamme des décorations sont un flexible outil pour valoriser les surfaces sèches et les revêtements muraux.

Lappata

Naturale R10 - B

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 9,5 mm 9,5 mm 9,5

cm. 30x60

cm. 45x45

cm. 30x30

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE mm

26

cm 30x30

9,5

12

1,08

21

48

51,84

1089

cm 30x60

9,5

cm 45x45

9,5

6

1,08

21

48

51,84

1089

5

1,012

21

34

34,41

723

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE BASALTINA GRES FINO PORCELLANATO

COLORI

COLORS / COULEURS / FARBEN

Ischia

Linosa

Stromboli

Vulcano

Lipari

Pantelleria

27

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE BASALTINA GRES FINO PORCELLANATO

PEZZI SPECIALI

TRIMS / ACCESSOIRES / FORMSTÜCKE

BATTISCOPA cm. 9x30 - cm. 9x45

GRADINO cm. 30x30 - cm. 45x45

LISTELLO cm. 9x30 - cm. 9x45

TERMINALE GRADINO B.C. cm. 9x30 - cm. 9x45

TOZZETTO cm. 9x9

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Mod. FECP 001

$57*5$',12 ;FP

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 01

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 02

$577(50,1$/( *5$',12%& ;FP

$57;FP

28

$57 *5$',12 ;FP

29

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE QUARZITE GRES FINO PORCELLANATO La serie Quarzite esprime l’intensa azione di ricerca e sperimentazione che caratterizza gli elementi ceramici a elevato contenuto tecnologico ed estetico della Linea Pietre Native. Questo materiale ottenuto con la più avanzata tecnologia applicata al gres porcellanato completamente vetrificato ripresenta le qualità estetiche e funzionali della pietra naturale. Struttura a tutta massa, granulometrie, venature, cromatismi, matericità e finiture superficiali ripropongono le stessa caratteristiche del materiale lapideo di riferimento, mentre i livelli prestazionali risultano addirittura superiori a quelli presenti in natura. La superficie leggermente strutturata (grado antiscivolo R10 a piedi calzati e gruppo B a piedi nudi) rende adatto l’impiego di questo prodotto anche in pavimentazioni in zone umide o bagnate.

The Series Quarzite is the expression of the intense research made on aesthetic and technology of advanced ceramic elements of products line Pietre Native. This material, obtained with the most advanced technology applied to fully vitrified porcelain stoneware, features the aesthetical and functional values of natural stone. Full body structure, grains, veins, colour effects and surface textures offer the same characteristics of referred natural stone while functional levels even result superior to those available in nature. The slightly rough surface (non-slip resistance classified R10 and group B barefoot) make suitable the use of this product even in damp and wet areas.

La Série Quarzite exprime l’intense recherche qui caractérise les éléments céramiques d’élevé contenu technologique et esthétique de la ligne Pietre Native. Ce matériel, obtenu avec la technologie la plus avancée dans le domaine du grés cérame fin, propose les mêmes qualités esthétiques et fonctionnelles de la pierre naturelle. La structure a pleine masse, les effets chromatiques élégants et les textures particulières proposent les esthétiques du matériel naturel mais avec des niveaux fonctionnels qui vont bien au-delà des limites imposés par la nature. La surface légèrement rugueuse (classement R10 à pieds chaussés et group B à pieds nus) permet l’utilisation de ces produits aussi dans des zone humides et mouillées.

Die Serie Quarzite ist der Ausdruck jener intensiven Forschung und Experimentierung, durch die sich die keramischen Elemente der Linie Pietre Native mit ihrem hohen technologischen und ästhetischen Gehalt auszeichnet. Dieses Material, das mit der fortschrittlichsten Technologie für vollständig gesintertes Feinsteinzeug erzielt wird, gestaltet die ästhetischen und funktionellen Merkmale der Natursteine nach. Ganzscherbige Struktur, Korngrößen, Aderungen, Chromatismen, materische Eigenschaften und Oberflächenfinish formen die gleichen Merkmale der jeweiligen Natursteine, während die Leistungen die der Natursteine sogar übertreffen. Dank der leicht strukturierten Oberfläche (Rutschhemmung R 10 bei Begehung mit Schuhen und Bewertungsgruppe B bei Barfuß-Begehung) ist dieses Produkt auch für Böden in feuchten oder nassen Bereichen geeignet.

Naturale R10 - B

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 9,5

mm 9,5 mm 9,5 mm 9

cm. 30x60

cm. 40x40

cm. 30x30

cm. 15x15

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE

30

cm 15x15

mm 9,5

40

0,90

21

64

57,60

1210

cm 30x30

9,5

12

1,08

21

48

51,84

1089

cm 30x60

9,5

6

1,08

21

48

51,84

1089

cm 40x40

9,5

8

1,28

21

48

61,44

1290

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE QUARZITE GRES FINO PORCELLANATO

COLORI

COLORS / COULEURS / FARBEN

Quarzite Grigia

Quarzite Rosa

Quarzite Beige Stonalizzazione accentuata Heavy mixed shading Fortement dénuancé Starkes Farbspiel

Quarzite Gold

Quarzite Bianca

Quarzite Oceano

31

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE QUARZITE GRES FINO PORCELLANATO

PEZZI SPECIALI

TRIMS / ACCESSOIRES / FORMSTÜCKE

BATTISCOPA cm. 9x30 - cm. 9x40

GRADINO cm. 30x30

TERMINALE GRADINO B.C. cm. 9x30 - cm. 9x40

LISTELLO cm. 9x30 - cm. 9x40

TOZZETTO cm. 9x9

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Mod. FECP 001

$57*5$',12 ;FP

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 01

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 02

$577(50,1$/( *5$',12%& ;FP

$57;FP

32

$57 *5$',12 ;FP

33

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE PIETRA DI LUSERNA E SERIE PORFIDO GRES FINO PORCELLANATO La Serie Pietra di Luserna e la Serie Porfido ripropongono fedelmente due tipi di pietra naturale classici e largamente utilizzati, specie all’esterno, per le loro elevate caratteristiche tecniche. Troviamo infatti queste pietre naturali nelle pavimentazioni di strade e piazze di centri storici ma anche in aree cortilive e porticati di ville e case private. Le eccezionali caratteristiche tecniche del gres porcellanato unite ad uno spessore di soli 9,5 mm permettono ora di sfruttare l’estetica di questi due materiali per nuove applicazioni anche per pavimenti e rivestimenti di interni. La disponibilità del formato a mosaico 7,5x7,5 cm e il corredo di decori e pezzi speciali rendono infatti flessibili e duttili queste due Serie di prodotti per adattarle alle specifiche esigenze di taluni tipi di bordi vasca, gradini e altre finiture tipiche delle aree umide e bagnate sia per interni che esterni.

The ranges Pietra di Luserna and Porfido are a faithful replica of two classic natural stones widely used for their technical features, specially outdoor. Effectively these natural stones are still laid as floor covering in streets and squares of historical down-towns but also in courtyards and arcades of private houses. The excellent technical features of porcelain stoneware joined to a thickness of only 9,5 mm make now possible to exploit the aesthetic of these two materials for new applications even in indoor floors and walls. A mosaic sized 7,5x7,5 cm, decorations and related fittings become the means to apply these two products in swimming pools and other construction elements in damp and wet areas both indoor and outdoor.

La Série Pietra di Luserna et Série Porfido proposent fidèlement deux roches naturelles classiques et très utilisées spécialement à l’extérieur pour leurs caractéristiques techniques. En effet, on trouve ces pierres naturelles sur les routes et les places des centres historiques mais aussi dans les jardins et trottoirs des maisons privées. Les exceptionnelles caractéristiques techniques du grés cérame unies à un épaisseur de seul 9,5 mm permettent d’exploiter l’esthétique de ces deux matériaux pour des nouvelles applications à l’extérieur comme à l’intérieur soit pour sols que pour murs. La possibilité de disposer de mosaïque en format 7,5x7,5 cm, des pièces de décoration et des pièces de finition donnent flexibilité à ces deux séries pour les adapter aux exigences spécifiques de certaines têtes de bassin, marches et autres finitions typiques des zones humides et mouillées.

Die Pietra di Luserna und Porfido Serien bieten eine wahrheitsgetreue Reproduktion zweier natürlichen und klassischen Gesteinssorten die wegen ihrer hochwertigen technischen Eigenschaften, vor allem im Freien, weitverbreitet eingesetzt werden. Diese Natursteine werden nämlich für die Pflasterung von Straßen und Plätzen in historischen Stadtzentren benutzt aber auch in den Höfen und unter den Bogengängen von Villen und Privathäusern. Die einzigartigen technischen Eigenschaften des Porzellan-Feinsteinzeuges in Kombination mit einer Materialstärke von nur 9,5 mm machen es möglich die Ästhetik dieser zwei Materialien für neue Anwendungsbereiche auch für das Legen von Fußböden und Wandverkleidungen im Freien einzusetzen. Das zur Verfügung stehende 7,5x7,5 cm Mosaik-Format und die Auswahl an Dekor- und Formstücken machen es möglich diese Produktserie flexibel und anpassungsfähig dort einzusetzen wo gemäß besonderer Anforderungen gewisse Beckenränder, Stufen und andere Ausarbeitungen notwendig sind und die für feuchte und nasse Bereiche, innen wie außen, typisch sind.

Porfido Naturale R10 - C

Luserna Naturale R10 - B

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 9,5

mm 9,5

mm 9,5 mm 9,5 mm 9,5

cm. 30x60

cm. 40x40

cm. 30x30

mosaico 7,5x7,5 cm. 40x40

cm. 15x15

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE mm

34

cm 15x15

9,5

40

0,90

21

64

57,60

1210

cm 30x30

9,5

12

1,08

21

48

51,84

1089

cm 40x40

9,5

8

1,28

21

48

61,44

1290

cm 30x60

9,5

6

1,08

21

48

51,84

1089

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE PIETRA DI LUSERNA E SERIE PORFIDO GRES FINO PORCELLANATO

COLORI

COLORS / COULEURS / FARBEN

Luserna naturale

Porfido Naturale

MOSAICI

MOSAICS / MOSAÏQUES / MOSAIK

Mosaico Luserna

Mosaico Porfido

cm 40x40 - Tessere cm 7,5x7,5

cm 40x40 - Tessere cm 7,5x7,5

PEZZI SPECIALI

TRIMS / ACCESSOIRES / FORMSTÜCKE

BATTISCOPA B.C. cm. 9x30 - cm. 9x40

LISTELLO cm. 9x30 - cm. 9x40

TOZZETTO cm. 9x9

TERMINALE GRADINO B.C. cm. 9x30 - cm. 9x40

LUSERNA / PORFIDO

LUSERNA / PORFIDO

LUSERNA / PORFIDO

LUSERNA / PORFIDO

GRADINO cm. 30x30 - cm. 40x40

GRADONE cm. 30x33

GRADONE ANGOLARE cm. 30x33

TERMINALE PEZZO UNICO cm. 15x30x3,5

LUSERNA / PORFIDO

LUSERNA / PORFIDO

LUSERNA / PORFIDO

LUSERNA / PORFIDO

9700 POOL STEP SLOPE cm. 30x16,5

9720 POOL STEP SLOPE cm. 15x16,5

9708 POOL STEPSLOPE cm. 30x16,5 (2 pc)

9707 POOL STEP SLOPE cm. 30x16,5 (2 pc)

LUSERNA

LUSERNA

LUSERNA

LUSERNA

9800 POOL STEP FLAT cm. 30x16,5

9820 POOL STEP FLAT cm. 15x16,5

9808 POOL STEP FLAT cm. 30x16,5 (2 pc)

9807 POOL STEP FLAT cm. 30x16,5 (2 pc)

LUSERNA

LUSERNA

LUSERNA

LUSERNA

35

wellness&spa LINEA PIETRE NATIVE - SERIE PIETRA DI LUSERNA E SERIE PORFIDO GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Mod. FECP 001

$57*5$',12 ;FP

Sistema Skimmer - Skimmer system Systeme skimmers - System Skimmer

36

Mod. SK 9700

Sistema Skimmer - Skimmer system Systeme skimmers - System Skimmer

Mod. SK 9800

LINEA PIETRE NATIVE - SERIE PIETRA DI LUSERNA E SERIE PORFIDO GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 01

$577(50,1$/( *5$',12%& ;FP

$57;FP

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 02

$57 *5$',12 ;FP

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 03

$57 *5$'21( ;FP

37

wellness&spa LINEA GRANITOGRES - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

La Serie Marte è l’espressione più alta della Linea Granitogres dove grazie all’originalità di concezione e alla tecnica di produzione ogni piastrella è un pezzo unico ed irripetibile. Ispirata alla bellezza di marmi naturali, l’ampia gamma di colori e la disponibilità di ben cinque diversi tipi di superficie permettono a questa Serie di spaziare dal settore residenziale al settore commerciale e dei servizi, dalle pavimentazioni ai rivestimenti murali, dall’impiego in interni a quello in esterni sia che si tratti di aree asciutte e bagnate. Diverse tipologie di mosaici, decori minimalisti, preziosi decori a rilievo e una vasta selezione di pezzi speciali, disponibili nei vari tipi di superficie, consentono la realizzazione di finiture di indubbio livello estetico mantenendo inalterate le peculiari caratteristiche tecniche di questa Serie. Per ragioni di spazio questa sezione illustra soltanto i prodotti e le tipologie che più si adattano all’impiego della Serie Marte in aree umide e bagnate rimandando il lettore allo specifico catalogo per le parti restanti di questa Serie.

Marte is the top expression of Granitogres line where the originality of the concept joined to the particular production technique make each single tile different from the others. Inspired to the beauty of natural marbles, the wide range of colours, available in five different surface finishes, gives the possibility to fulfil technical and aesthetical requirements of residential sector, commercial centres, office buildings for both floors and walls applications, in wet and dry areas either indoor and outdoor. Different types of mosaic, minimalist decorations, tri-dimensional relief decors and a multitude of fittings available in more types of surface enhance the beauty of this range without altering its technical features. Due to the limited space, this section only shows products that better meet requirements of damp and wet areas leaving to the specific Marte’s catalogue the explanations and display of the other parts of this important range.

La série Marte est l’expression la plus haute de la ligne Granitogres. Grâce à l’originalité de conception et aux techniques productives employées, chaque carreau est une pièce tout à fait unique. Inspirée de la beauté des marbres naturels, les amples gammes des couleurs et formats unies à cinq différents types de surface, permettent a cette série de bien s’adapter au secteur résidentiel, au secteur des services et des grandes surfaces commerciales, soit pour les sols que pour les murs à intérieur ou extérieur. Différents types de mosaïque, décorations minimalistes et en relief et un vaste choix des pièces spéciales dans les diverses surfaces donnent la possibilité de réaliser des finitions très esthétiques toujours en garantissant les mêmes caractéristiques techniques. Pour des raisons de place cette section met en évidence les références plus indiquées pour les zones humides et mouillées car les autres applications sont bien montrées dans le catalogue spécifique.

Die Marte Serie steht für die höchste Ausdrucksform der Granitogres Linie: dank dem originellem Konzept und der Produktionstechnik ist jede Fliese ein einzigartiges und unnachahmliches Stück. Von der Schönheit des Naturmarmors inspiriert, dank einer breiten Farbpalette und gut fünf verschiedener Oberflächenarten, kann diese Serie im Wohnbereich, wie im öffentlichen, kommerziellen und Dienstleistungsbereich eingesetzt werden und eignet sich zum Auslegen von Fußböden, zum Bekleiden von Wänden, in Innenräumen wie im Freien, in trockenen wie in nassen Räumen. Verschiedene Mosaike, minimalistische Dekors, kostbare Reliefsdekore und ein großes Angebot an Formstücken die in den verschiedenen Oberflächenarten zur Verfügung stehen, bieten die Möglichkeit Oberflächen von unzweifelhafter Ästhetik zu gestalten ohne die technischen Eigenschaften dieser Serie zu verändern. Aus Platzgründen sind in diesem Abschnitt nur solche Produkte geschildert die sich bestens für den Einsatz der Marte Serie in feuchten und nassen Bereichen eignen, während für die restlichen Anwendungsbereiche dieser wichtigen Serie der Leser auf den eigenen, spezifischen Katalog zurückverwiesen wird.

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN

mm 9,5

mm 10,5

mm 10,5 mm 9,5 mm 9,5

cm. 30x60

cm. 120x60

cm. 60x60

cm. 40x40

cm. 30x30

mm 9,5

mm 9,5

mosaico 2,5x30 cm. 30x30

mosaico 2,5x2,5 cm. 30x30

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE mm cm 30x30 naturale/satinato/bocciardato cm 30x30 levigato/honed cm 30x60 naturale/satinato/bocciardato cm 30x60 levigato/honed cm 40x40 naturale/satinato/bocciardato cm 40x40 levigato/honed cm 60x60 naturale/satinato/bocciardato cm 60x60 levigato/honed cm 60x120 naturale/satinato/bocciardato cm 60x120 levigato/honed

38

9,5

12

1,08

21

48

51,84

1089

9

13

1,17

19

48

56,16

1067

9,5

6

1,08

21,6

48

51,84

1120

9

6

1,08

19

48

51,84

985

9,5

8

1,28

21

48

61,44

1290

9

8

1,28

19

48

61,44

1167

10,5

4

1,44

25

30

43,20

1080

10

4

1,44

23

30

43,20

994

10,5

1

0,72

26

39

28,8

730

10

1

0,72

24

39

28,08

674

Levigato

Honed

Satinato

Naturale R9 - A

Bocciardato R11 - B

39

wellness&spa LINEA GRANITOGRES - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

COLORI

COLORS / COULEURS / FARBEN

40

Botticino

Palissandro

Crema Marfil

Giallo Reale

Bronzetto

Ramora Brown

Azul Bahia

Azul Macauba

Verde Guatemala

Rosa Norvegia

Rosa Portogallo

Rosa Brasile

Rosso Soraya

Madras Pink

Emperador

LINEA GRANITOGRES - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

Thassos

Grigio Egeo

Raggio di Luna

Grigio Marostica

Grigio Maggia

Nero Acapulco

41

wellness&spa LINEA GRANITOGRES - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

MOSAICI

MOSAICS / MOSAÏQUES / MOSAIK

42

Mosaico mix A

Mosaico mix B

Mosaico mix C

Mosaico mix D

cm 30x30 - Tessere cm 2x2

cm 30x30 - Tessere cm 2x2

cm 30x30 - Tessere cm 2x2

cm 30x30 - Tessere cm 2x2

bianco assoluto, azul bahia, azul macauba

bianco assoluto, azul bahia, azul macauba, acciaio

grigio egeo, grigio maggia, raggio di luna

grigio egeo, grigio maggia, raggio di luna, acciaio

Mosaico mix E

Mosaico mix F

cm 30x30 - Tessere cm 2x2

cm 30x30 - Tessere cm 2x2

rosa portogallo, rosso soraya, madras pink

botticino, bronzetto, palissandro, verde guatemala

Mosaico fresato

Mosaico listelli su rete

Mosaico su rete

graved mosaic mosaïque gravé gefreste mosaik

mosaic listelli on mesh mosaïque listels sur trame listelli auf netz

mosaic on mesh mosaïque sur trame mosaik auf netz

cm 30x30 - Tessere cm 2,5x2,5

cm 30x30 - Listello cm 2,5x30

cm 30x30 - Tessere cm 2,5x2,5

superficie naturale e levigata / matt and polished surface surface naturelle et polie / matte und polierte Oberfläche

solo superficie levigata / polished surface only seulement surface polie / nur in polierter Oberfläche

solo superficie levigata / polished surface only seulement surface polie / nur in polierter Oberfläche

43

wellness&spa LINEA GRANITOGRES - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

DECORI

DECORS / DECORS / DEKORE

Decoro A*

Decoro B*

cm 30x30 - Tessere cm 2,5x7,5

cm 30x30 - Tessere cm 7,5x15

Decoro C*

Decoro D*

cm 30x60 - Tessere cm 1,5x60

cm 30x60 - Tessere cm 7,5x60

* disponibile in tutti i colori della serie, solo nella versione naturale available in all the colours of the series, only in matt version disponible dans tous les couleurs de la série, seulement dans la version naturelle verfügbar in allen farben, nur in matt Fascia mosaico

azul macauba

rosa portogallo

azul macauba, azul bahia

rosa portogallo, madras pink, rosso soraya

cm 8x25

cm 8x25

grigio egeo

botticino

nero acapulco, grigio egeo, raggio di luna

botticino, verde guatemala, bronzetto

cm 8x25

cm 8x25

rosa norvegia

palissandro

rosa norvegia, nero acapulco, rosa brasile

palissandro, giallo reale

cm 8x25

cm 8x25

Fascia musiva

44

bianco assoluto

grigio egeo

bianco assoluto, azul macauba

grigio egeo, grigio maggia

cm 8x30

cm 8x30

botticino

rosa portogallo

botticino, bronzetto

rosso soraya, rosa portogallo

cm 8x30

cm 8x30

PEZZI SPECIALI

TRIMS / ACCESSOIRES / FORMSTÜCKE

S7

A7

BATTISCOPA cm. 9x30 - cm. 9x40 - cm. 9x60

GRADINO BOCCIARDATO cm. 30x30 - cm. 30x60

ZOCCOLO A RACCORDO A BECCO CIVETTA* cm. 15x30

GRADINO cm. 30x30 - cm. 30x60

LISTELLO cm. 9x30 - cm. 9x40 - cm. 9x60

TERMINALE GRADINO BOCCIARDATO cm. 9x30

GRADONE* cm. 30x33

TOZZETTO cm. 9x9

GRADONE ANGOLARE* cm. 30x33

9700 POOL STEP SLOPE** cm. 30x16,5

9720 POOL STEP SLOPE** cm. 15x16,5

9708 POOL STEP SLOPE** cm. 30x30 (2 pc)

9707 POOL STEP SLOPE** cm. 30x30 (2 pc)

9800 POOL STEP FLAT** cm. 30x16,5

9820 POOL STEP FLAT** cm. 15x16,5

9808 POOL STEP FLATE** cm. 30x30 (2 pc)

9807 POOL STEP FLAT** cm. 30x30 (2 pc)

* produzione corrente solo nei colori / currently produced only in the following colours / productions courantes seulement dans les couleurs / Aktuelle Produktion nur in den Farben: BOTTICINO, BRONZETTO, GRIGIO EGEO, NERO ACAPULCO, PALISSANDRO, RAGGIO DI LUNA altri colori a richiesta / other colours available on request / autres couleurs sur demande / weitere Farben auf Wunsch ** produzione corrente solo nei colori / currently produced only in the following colours / productions courantes seulement dans les couleurs / Aktuelle Produktion nur in den Farben: BOTTICINO BOCCIARDATO

45

wellness&spa LINEA GRANITOGRESE - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo vasca St. Moritz - Pool border St. Moritz Tête de bassin St. Moritz - Beckenkopf St. Moritz

46

Mod. SMM 002

LINEA GRANITOGRES - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Mod. FECP 001

Sistema Skimmer - Skimmer system Systeme skimmers - System Skimmer

Mod. SK 9700

$57*5$',12 %2&&,$5'$72 ;FP

Sistema Skimmer - Skimmer system Systeme skimmers - System Skimmer

Mod. SK 9800

47

wellness&spa LINEA GRANITOGRES - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Scale e gradini - Stairs and steps

Scale e gradini - Stairs and steps

Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 01

Mod. SCCP 02

$577(50,1$/( *5$',12%2&&,$5'$72 ;FP

48

$57;FP

$57 *5$',12 ;FP

LINEA GRANITOGRES - SERIE MARTE GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Angoli e spigoli - In and out corners Angles rentrants et sortants - Kanten und Ecken

Mod. SCCP 03

Mod. FICP 01

$57 *5$'21( ;FP

49

wellness&spa LINEA GRANITOGRES - SERIE TITANO GRES FINO PORCELLANATO

“Titano” rappresenta la Serie della Linea Granitogres che evidenzia lastre sempre diverse fra loro con morbide venature colorate che ne interessano tutto lo spessore.

“Titano” is a range of Granitogres line always featuring unique and unrepeatable tiles with coloured veins throughout their thickness.

Queste caratteristiche rendono pertanto tutti gli articoli della Serie Titano adatti ad essere lavorati come se fossero pietre naturali e le altissime prestazioni tecniche ne consentono qualsiasi campo di impiego.

Thanks to this particular feature the products of range Titano can be therefore treated like natural stones and their extremely high technical performances enable their application in any situation on both floors and walls.

La superficie Bocciardata (classe R11 a piedi calzati e gruppo B a piedi nudi) è certamente quella più interessante per l’impiego in piscine, centri benessere e zone bagnate in genere mentre per altri campi di impiego sono disponibili anche le superfici Naturale, Honed e Levigata e diversi modelli di pezzi speciali.

The surface Bocciardata (R10 – Group B barefoot) is surely the suitable floor covering for pool decks in public and private pools, hotel pools, wellness centres and other generally wet areas while for other applications the same colours are also available with surface Naturale, Honed and Levigata.

“Titano“ représente la série de la ligne Granitogres qui voit des dalles toujours différentes avec des précieuses veines colorées qui en intéressent tout l’épaisseur.

In der Titano Serie der Granitogres Linie sind die Platten stets untereinander verschieden und durch weichlaufende Farbadern, die durch das gesamte Material dringen, gekennzeichnet.

Ces caractéristiques permettent donc à toutes les références de la Série Titano d’être travaillées comme les pierres naturelles et les hautes performances techniques n’en font un produit qui s’adapte parfaitement à tout type d’utilisation. La surface Bocciardata (R11 à pieds chaussés et groupe B à pieds nus) est certainement la plus intéressant pour les piscines, les centres bien-être et zone mouillées en général pendant que pour les autres emplois on peut disposer aussi des surfaces Naturale, Honed et Levigata et de divers models des pièces de finition.

50

Diese Eigenschaften machen es demzufolge möglich alle Artikel der Titano Serie so zu verarbeiten wie wenn sie aus natürlichem Gestein bestehen würden und dank der herausragenden, technischen Eigenschaften ist es möglich sie in jedem Einsatzbereich anzuwenden. Die Bocciardata Oberfläche (R11-B) ist sicherlich die interessanteste Oberfläche im Anwendungsbereich von Schwimmbädern, Wellness Zentren und allgemein nassen Räumlichkeiten während für andere Anwendungsgebiete die Oberflächen Naturale, Honed und Levigato sowie verschiedene Formstücke zur Verfügung stehen.

Honed

Levigato

Naturale R9

Bocciardato R11 - B

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 9,5

mm 10,5 mm 9,5

cm. 30x60

cm. 60x60

mm 9,5

cm. 45x45

mm 9,5

cm. 30x45

mm 9,5

cm. 22,5x45

cm. 15x45

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE mm cm 15x45

9,5

16

1,08

21,6

44

47,52

1025

cm 22,5x45

9,5

10

1,012

21,6

51

51,61

1115

cm 30x45

9,5

8

1,08

21,6

44

47,52

1026

cm 30x60

9,5

6

1,08

21,6

48

51,84

1120

cm 45x45

9,5

5

1,012

21,6

34

34,41

743

cm 60x60

10,5

4

1,44

25

30

43,20

1080

51

wellness&spa LINEA GRANITOGRES - SERIE TITANO GRES FINO PORCELLANATO

COLORI

COLORS / COULEURS / FARBEN

52

Matraia

Cardoso

Grigio ash

Caen

Champagne

Chambrod

Buxy

LINEA GRANITOGRES - SERIE TITANO GRES FINO PORCELLANATO

PEZZI SPECIALI

TRIMS / ACCESSOIRES / FORMSTÜCKE

BATTISCOPA cm. 9x30 - cm. 9x45 - cm. 9x60

GRADINO BOCCIARDATO cm. 30x30 - cm. 30x45 - cm. 30x60

TERMINALE GRADINO BOCCIARDATO B.C. cm. 9x30 - cm. 9x45 - cm. 9x60

GRADINO cm. 30x30 - cm. 45x45 - cm. 30x60

GRADONE cm. 60x33

GRADONE ANGOLARE cm. 60x33

53

wellness&spa LINEA GRANITOGRES - SERIE TITANO GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME

Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Mod. FECP 001

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 01

$577(50,1$/( *5$',12 %2&&,$5'$72 ;FP

$57*5$',12 %2&&,$5'$72 ;FP

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 02

$57 *5$',12 ;FP

54

$57;FP

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 04

$57 *5$'21( ;FP

55

wellness&spa LINEA GRANITOGRES RUSTICATO - SERIE NATURAL SLATE e PIETRE RUNICHE GRES FINO PORCELLANATO La Serie Natural Slate e la Serie Pietre Runiche della Linea Granitogres Rusticato rappresentano tipologie di gres fino porcellanato accomunate da toni caldi e rustici ed ispirate ad antichi materiali e pietre naturali.

The unglazed porcelain tiles of range Natural Slate and Pietre Runiche belong to the Granitogres Rusticato line and feature the typical warm and rustic textures of ancient materials and old natural stones.

Infatti la superficie standard “Naturale” di queste due Serie è già strutturata e antiscivolo in quanto vuole appunto richiamare gli spaccati ottenuti dalle lavorazioni di blocchi di pietre naturali.

The standard surface “Naturale” of these ranges is already uneven and textured thus to recall the surface of slabs obtained by cracking naturals stone blocks.

L’ampia gamma di formati e la loro modularità, con fughe di 4 mm di larghezza, consente anche tipi di posa dove i formati più piccoli, saputamente disposti con quelli più grandi, creano trame sempre diverse e danno al pavimento la naturalezza e il calore tipici dei materiali antichi.

The large number of sizes and their modularity based on 4 mm grouting joints, stimulates particular lay-outs where the small sizes, carefully mixed with the larger ones, create different modules to give the floors the beauty and warmth of ancient materials.

La Série Natural Slate et la Série Pietre Runiche de la ligne Granitogres Rusticato représentent deux gammes de grés cérame fin à pleine masse caractérisées par un aspect chaud et rustique et s’inspirant à des anciens matériaux et pierres naturelles.

Die Natural Slate und Pietre Runiche Serien der Granitogres Rusticato Linie bestehen aus völlig gesintertem Porzellan-Feinsteinzeug das eine warme und zugleich rustikale Farbtönung aufweist und an antike Materialien und Naturgesteine erinnert.

En effet la surface standard « Naturale » de ces Séries est déjà structurée et donc déjà antidérapante en rappelant les irrégularités qui s’obtiennent du façonnement des pierres naturelles.

Die „Naturale“ Standardoberfläche dieser Serien ist von sich aus schon strukturiert und demzufolge Rutschfest da sie eben an die gespaltenen Oberflächen erinnert die bei der Verarbeitung natürlicher Gesteine entstehen.

L’ample gamme des formats et leur modularité basée sur joints de 4 mm de largeur, permet des calpinages ou les petits formats, lors qu’ils sont bien mélangés avec ceux plus grands, créent des trames toujours différentes pour donner au carrelages le charme des anciens sols.

Die breite Palette an Formaten und deren modulare Ausführung, mit 4 mm breiten Fugen, bietet auch die Möglichkeit, dank des Einsatzes der kleineren Formate die gewusst mit den Größeren vermischt werden können, stets neue Dekor Texturen um Fußböden jene Natürlichkeit und Wärme zu verleihen die antiken Materialien eigen ist.

Pietre Runiche Naturale R10 - C

Natural Slate Naturale R10 - B

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 9

mm 9

mm 9 mm 9

mm 9 mm 9

cm. 45x45

cm. 30x45

cm. 15x45

cm. 15x30

cm. 30x30

cm. 15x15

Le piastrelle della serie Natural Slate e Pietre Runiche, sono fornite in spessore 9mm, rettificate e modulari (fuga 4mm). É disponibile, nel solo formato 30x30, anche la versione non rettificata. The tiles in the Natural Slate and Pietre Runiche series are 9mm thick, rectified and modular (4mm joint). The unrectified version is available only in the 30x30 format. Les carreaux de la série Natural Slate et Pietre Runiche, sont fournis en épaisseur 9mm, rectifiés et modulaires (joint 4mm). La version non rectifiée est disponible dans le seul format 30x30. Die Fliesen der Serie Natural Slate und Pietre Runiche werden in der Stärke 9mm kalibriert und modular (4mm Fuge) geliefert. Nur im Format 30x30 ist auch die nicht kalibrierte Ausführung erhältlich.

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE mm

56

cm 15z15 Natural Slate cm 15x15 Pietre Runiche cm 15x30 Natural Slate cm 15x30 Pietre Runiche cm 15x45 Natural Slate - Pietre Runiche cm 30x30 Natural Slate cm 30x30 Pietre Runiche cm 30x45 Natural Slate - Pietre Runiche cm 45x45 Natural Slate - Pietre Runiche

9 9 9 9 9 9 9 9 9

40 38 20 19 16 12 11 8 5

0,900 0,855 0,900 0,855 1,080 1,080 0,990 1,080 1,012

21 21 21 21 21 21 21 21 21

64 64 64 64 44 48 48 44 34

57,60 54,72 57,60 54,72 47,52 51,84 47,52 47,52 34,41

1210 1149 1210 1149 998 1089 998 998 723

LINEA GRANITOGRES RUSTICATO - SERIE NATURAL SLATE e PIETRE RUNICHE GRES FINO PORCELLANATO

COLORI NATURAL SLATE COLORS / COULEURS / FARBEN

Slate Black

Slate Grey

Slate Gold

Slate Beige

Slate Red

Slate Green

COLORI PIETRE RUNICHE COLORS / COULEURS / FARBEN

Odino

Thor

Mondo

Balder

Freyr

PEZZI SPECIALI

TRIMS / ACCESSOIRES / FORMSTÜCKE

BATTISCOPA B.C. cm. 9x30 - cm. 9x45

GRADINO cm. 30x30

GRADINO SENZA RIGHE cm. 30x30

TERMINALE GRADINO B.C. cm. 9x30 - cm. 9x45

TERMINALE PEZZO UNICO cm. 15x30x3,5

9700 POOL STEP SLOPE* cm. 30x16,5

9720 POOL STEP SLOPE* cm. 15x16,5

9708 POOL STEP SLOPE* cm. 30x30 (2 pc)

9707 POOL STEP SLOPE* cm. 30x30 (2 pc)

9800 POOL STEP FLAT* cm. 30x16,5

9820 POOL STEP FLAT* cm. 15x16,5

9808 POOL STEP FLAT* cm. 30x30 (2 pc)

9807 POOL STEP FLAT* cm. 30x30 (2 pc)

* solo / only / seulement / nur: SERIE NATURAL SLATE ART. SLATE BEIGE - SERIE PIETRE RUNICHE ART. MONDO

57

wellness&spa LINEA GRANITOGRES RUSTICATO - SERIE NATURAL SLATE e PIETRE RUNICHE GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Bordo Finlandese - Finnish pool border Tête de bassin finlandaise - Finnischer Beckenkopf

Mod. FECP 001

$57*5$',12 ;FP Sistema Skimmer - Skimmer system Systeme skimmers - System Skimmer

58

Mod. SK 9800

Sistema Skimmer - Skimmer system Systeme skimmers - System Skimmer

Mod. SK 9700

LINEA GRANITOGRES RUSTICATO - SERIE NATURAL SLATE e PIETRE RUNICHE GRES FINO PORCELLANATO

SISTEMI DI FINITURA

FINISHING SYSTEMS / SYSTÈMES DE FINITION / AUSBAUSYSTEME Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 01

$577(50,1$/( *5$',12%& ;FP

$57;FP

Scale e gradini - Stairs and steps Escaliers et marches - Treppen und Stufen

Mod. SCCP 02

$57 *5$',12 ;FP

59

wellness&spa LINEA PADANA-GLASS

60

MOSAICO PER PISCINE IN PASTA DI VETRO

GLASS MOSAIC FOR SWIMMING POOLS

La linea di mosaici in pasta di vetro Padana-Glass arricchisce l’offerta dei prodotti per piscine con le soluzioni funzionali ed estetiche tipiche del piccolo formato. Le tessere di dimensioni di 2x2 cm consentono di rivestire superfici curve, spigoli, angoli e qualsiasi tipo di sagoma, sia dentro le vasche sia negli spazi circostanti. Appartengono alla Linea Padana-Glass la Serie Atolli-Uni, mosaici monocolore, e la Serie Atolli-Mix, mosaici con varie combinazioni di colori; entrambe diventano duttili strumenti per il progettista per creare variegate trasparenze dell’acqua o gradevoli sfondi su rivestimenti murali. Il mosaico Padana Glass, che ha uno spessore di soli 3 mm, è leggero e facile da montare sia in orizzontale che in verticale, è assemblato su fogli di formato 32,7x32,7 cm con una fuga di circa 1,2 mm.

The glass mosaic of the line Padana-Glass expands the offer of swimming pool products with the technical and aesthetical possibilities offered by small size material. Thanks to their size of 2x2 cm, it is easy to cover rounded surfaces, internal and external corners and any other building element either inside or outside of the pool. The range includes the series Atolli-Uni, plain colours, and the series Atolli-Mix, colours mix, and gives the possibility to architects and designers to re-create the transparencies of tropical seas inside the pools or charming landscapes around them. The mosaics of Padana-Glass, that is only 3 mm thick, is light to transport and easy to install on both floors and walls and is supplied paper-faced on sheets sized 32,7x32,7 cm with a joint of approx 1,2 mm.

MOSAÏQUE POUR PISCINES EN PÂTE DE VERRE

SCHWIMMBECKEN-MOSAIK AUS GLASPASTE

La ligne des mosaïques en pâte de verre Padana-Glass enrichies l’offre des produits pour piscines avec les solutions techniques et esthétiques typiques des petits formats. La dimension des plaquettes de 2x2 cm permet d’habiller surfaces arrondies, angles rentrants et saillants et n’import quelle forme soit dans les bassins que sur les parois extérieures aux bassins. Cette ligne inclue la Série Atolli-Uni, mosaïques à teintes unies, et la Série Atolli-Mix, mosaïques à couleurs mélangées ; elles représentent le revêtement idéal pour donner à l’eau des piscines des transparences toujours différentes ou pour créer des décorations murales hors du bassin. La mosaïque Padana-Glass, avec un épaisseur de 3 mm, est léger et facile à poser soit en horizontal que en vertical; elle est livrée sur plaques de format 32,7x32,7 cm avec un joint d’environ 1,2 mm.

Die Padana-Glass Mosaiklinie aus Glaspaste bereichert die Produktvielfalt für Schwimmbäder mit einem Angebot an funktionalen und ästhetischen Lösungen die für dieses kleine Format typisch sind. Dank der 2x2 cm Ausmaße machen es die Mosaiksteine der Padana-Glass Linie möglich kurve Oberflächen, Kanten, Ecken oder jede andere beliebige Form zu verkleiden, sei es im Becken selber oder im umliegenden Bereich. Die besonderen Farbkombinationen der Atolli-Uni Serie (unifarbene Mosaike) und AtolliMix (Mosaike mit verschiedenen Farben) werden zu einem mannigfaltig einsetzbaren Werkzeug um dem Schwimmbeckenwasser eine unterschiedliche Transparenz zu verleihen oder um geschmackliche Wandverkleidungen zu gestalten. Mit einer Stärke von nur 3 mm, auf Folien im Format 32,7x32,7 cm zusammengestellt und mit einer Fuge von ca. 1,2 mm vorverlegt, sind diese Mosaiksteine ganz einfach zu transportieren und horizontal wie waagerecht zu verlegen.

LINEA PADANA-GLASS SERIE ATOLLI-MIX

B

Samoa-Mix

Timoe-Mix

2900-0951

2900-0950

Napuka-Mix

2900-0952

Mauke-Mix

cm 32,7x32,7

cm 32,7x32,7

cm 32,7x32,7

cm 32,7x32,7

Tessere cm 2x2

Tessere cm 2x2

Tessere cm 2x2

Tessere cm 2x2

2900-0953

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 3

mosaico 2x2 cm cm. 32,7x32,7

61

wellness&spa LINEA PADANA-GLASS DIN 51097

SERIE ATOLLI-UNI Moorea-Uni

2900-0910

B Tureia-Uni

2900-0920

Pinaki-Uni

cm 32,7x32,7

cm 32,7x32,7

cm 32,7x32,7

Tessere cm 2x2

Tessere cm 2x2

Tessere cm 2x2

2900-0922

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm 3

mosaico 2x2 cm cm. 32,7x32,7

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE

62

Formato tessere Mosaic size Format mosaïque Format Mosaik

Pezzi/Foglio Pieces/Paper Pièces/Plaque Stüecke/Blatt

Formato foglio Paper size Format plaque Blattformat

Fogli/Scatola Papers/Box Plaques/Boite Blätter/Karton

M2/Scatola Sqm/Box M2/Boite M2/Karton

Kg/Scatola Kgs/Box Kg/Boite Kg/Karton

Scatole/Pallet Boxes/Pallet Boites/Palette Kartonen/Palette

M2/Pallet Sqm/Pallet M2/Palette M2/Palette

Kg/Pallet Kgs/Pallet Kg/Palette Kg/Palette

2x2 cm

225

32,7x32,7

40

4,28

28

36

154,08

1008

63

wellness&spa LINEA PADANA-STAR MOSAICO IN GRES PORCELLANATO SMALTATO

GLAZED PORCELAIN MOSAIC

La Linea Padana-Star, mosaici in gres porcellanato smaltato, è caratterizzata da smalti lucidi e da colori intensi e vibranti con tessere di 2,5x2,5 cm montate su fogli di 30x30 cm e distanziate da fughe di 2,5 mm.

The range Padana-Star, glazed porcelain mosaic, features glossy glazes and vibrant colours sized 2,5x2,5 cm supplied paper-faced on sheets sized 30x30 cm with a joint of approx 2,5 mm.

Appartengono a questa collezione la Serie Uni-Star, tessere monocromatiche, e la serie Star-Mix, con tessere miscelate di diversi colori.

This range includes the series Uni-Star, plain colours, and the series Star-Mix, mixture of colours.

Entrambe le Serie sono particolarmente indicate per l’ambiente piscina ma possono essere utilizzate anche per rivestire bagni e spogliatoi sia pubblici sia nell’edilizia residenziale e commerciale.

Both series are particularly suitable for swimming pools but can also be used on walls of bathrooms changing areas in both residential and commercial buildings.

MOSAÏQUE EN GRES CÉRAME ÉMAILLÉ

MOSAIK AUS GLASIERTEM FEINSTEINZEUG

La ligne Padana-Star, mosaïques en grés cérame émaillé, est caractérisée par des émaux brillants et par des coloris vifs et intenses avec plaquettes de 2,5x2,5 cm livrées sur plaques 30x30 cm avec des joints d’environ 2,5 mm.

Die Padana-Star ist eine Mosaiklinie aus glasiertem Feinsteinzeug die durch glänzende und kräftige Farben charakterisiert ist und mit Mosaiksteine von 2,5x2,5 cm auf Folien im Format 30x30 cm mit zirka 2,5 mm Fugen geliefert sind.

Cette ligne comprend la Serie Uni-Star, couleurs teintes unies, et la Série Star-Mix, couleurs mélangées.

Gehören dieser Linie die Serien Uni-Star (Unifarben) und Star-Mix (Farbenmischungen). Beide Serien eignen sich besonders gut für den Schwimmbadbereich aber auch um Badezimmer oder Umkleidekabinen zu verkleiden in Wohnungen und kommerziellen Bauten.

Ces deux Séries sont particulièrement indiquées pour les piscines mais aussi pour l’habillage mural de salles de bain et de vestiaires dans les bâtiments publiques et privés.

FORMATI & SPESSORI

SIZES & THICKNESS / FORMATS & ÉPAISSEURS / FORMATE & STÄRKEN mm4

mosaico 2,5x2,5 cm cm. 30x30

PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI

WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING - POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS - VERPACKUNGSRÖSSEN/GEWICHTE

64

Formato tessere Mosaic size Format mosaïque Format Mosaik

Pezzi/Foglio Pieces/Paper Pièces/Plaque Stüecke/Blatt

Formato foglio Paper size Format plaque Blattformat

Fogli/Scatola Papers/Box Plaques/Boite Blätter/Karton

M2/Scatola Sqm/Box M2/Boite M2/Karton

Kg/Scatola Kgs/Box Kg/Boite Kg/Karton

Scatole/Pallet Boxes/Pallet Boites/Palette Kartonen/Palette

M2/Pallet Sqm/Pallet M2/Palette M2/Palette

Kg/Pallet Kgs/Pallet Kg/Palette Kg/Palette

2,5x2,5 cm

121

30,0x30,0

11

0,99

11,5

108

106,92

1242

LINEA PADANA-STAR SERIE UNI-STAR Uni-White-1

2801-0811

Uni-Blue-M

2801-0821

Uni-Blue-5

cm 30x30

cm 30x30

cm 30x30

Tessere cm 2,5x2,5

Tessere cm 2,5x2,5

Tessere cm 2,5x2,5

2801-0825

DIN 51097

SERIE UNI-STAR - FRICTION

SERIE STAR-MIX

B 2801-5824

Mix-Blue-3

2801-0851

Mix-Blue-7

Uni-White-1 FRICTION 2801-5811

Uni-Blue-4 FRICTION

cm 30x30

cm 30x30

cm 30x30

cm 30x30

Tessere cm 2,5x2,5

Tessere cm 2,5x2,5

Tessere cm 2,5x2,5

Tessere cm 2,5x2,5

2801-0852

65

wellness&spa PISCINE A SKIMMER

SKIMMER POOLS

MARGELLA E POOL NOSE

MARGELLA AND POOL NOSE

Nelle piscine con recupero dell’acqua con sistema a Skimmer il concetto costruttivo del bordo vasca è necessariamente diverso da quello delle piscine con sfioro superficiale. Questo tipo di bordo deve principalmente evitare che l’acqua presente sul pavimento esterno entri nella vasca e fornire un comodo e facile aggrappo agli utilizzatori della piscina. I pezzi speciali utilizzati per questo tipo di piscine sono la Margella (art. 9600) e il PoolNose (art. 9650) che richiamano la tradizionale sagoma dei pezzi in pietra naturale o pietra ricostituita ma che sono completamente realizzati in gres porcellanato non smaltato. Altre possibili soluzioni sono rappresentate dal pezzo speciale Pool-Step (Art. 9700 e 9800 vedi pag. ……..), dagli art. 9850 e 9860 (vedi pag. …..) oppure dagli art. 6050 e 6550 del programma Sport & Fun (vedi pag. ….).

In pools recovering water through skimmers, the pool border is necessarily different from those recovering water from overflow systems. In these cases, the pool border shall basically avoid that water enters into the pool tank from the pool deck and offer a comfortable hand-grip to swimmers. Main fittings for this type of pool borders are Margella (item 9600) and Pool-Nose (item 9650) featuring the typical shape of traditional stone elements but completely made of unglazed porcelain stoneware. Alternative solutions consist of fittings named Pool- Step (items 9700 and 9800 – see pages….) or items 9850 and 9860 (see pages…..) or of items 6050 and 6550 (see page….) of the section Sport & Fun.

MARGELLA ET POOL-NOSE

MARGELLA UND POOL-NOSE

Dans les piscines avec récupération de l’eau avec le système à skimmer la conception de la tête de bassin est différente de celle prévue pour les bassins qui récupèrent l’eau par surverse. Le buts principals de la tête de bassin des piscines avec système à skimmer sont d’éviter que l’eau sur la plage rentre dans le bassin et de fournir un accrochage aux baigneurs. Les pièces spéciales utilisées pour ces piscines sont la Margella (réf. 9600) et le PoolNose (réf. 9650) qui rappellent la forme traditionnelle des pièces en pierre naturelle ou reconstituée mais qui sont complètement réalisées en grés cérame non émaillé. Autres solutions sont représentées par la réf. Pool-Step (réf. 9700 et 9800 – voir pages…), Par les réf. 9850 et 9860 (voir pages….) ou par les réf. 6050 et 6550 de la section Sport & Fun (voir pages….).

Für Schwimmbecken wo das Überlaufwasser mittels Skimmer aufgefangen wird, ist die Bauweise des Beckenrandes notwendigerweise anders als bei Becken mit einem oberflächlichen Überlaufsystem. In dieser Art von Schwimmbädern dient der Beckenrand hauptsächlich dazu ein Überlaufen des Waschwassers, das der Reinigung des Außenbodens dient, in das Schwimmbecken zu verhindern und zugleich einen einfach zu erreichenden Halt für die Schwimmbadbenutzer zu bieten. Die Hauptformstücke für das System Skimmer sind die Margella (Art. 9600), das Pool-Nose (Art. 9650). Andere mögliche Lösungen sind das Formstück Pool-Step (Art. 9700 und 9800 – siehe Seite….), die Artikeln 9850 und 9860 (siehe Seite……) oder die Artikeln 6050 und 6550 des Programms Sport & Fund (siehe Seite…)

Art. 9600-0701 MARGELLA UNIVERSAL 33x33 cm

Art. 9650-0700 POOL NOSE UNIVERSAL 33x15,5 cm

Art. 9620-0701 MARGELLA UNIVERSAL 15x33 cm

Art. 9652-0700 POOL NOSE UNIVERSAL 15x33 cm

Art. 9607-0701 SPIGOLO MARGELLA UNIVERSAL

Art. 9608-0701 ANGOLO MARGELLA UNIVERSAL

66

Art. 9657-0700 SPIGOLO POOL NOSE UNIVERSAL





Art. 9658-0700 ANGOLO POOL NOSE UNIVERSAL



PISCINES A SKIMMER

Sistema Skimmer - Skimmer system Systeme skimmers - System Skimmer

SKIMMER SYSTEME

Mod. SK MARGELLA

Sistema Skimmer - Skimmer system Systeme skimmers - System Skimmer

Mod. SK POOL NOSE

67

wellness&spa CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL FEATURES

SERIE MINERAL CHROM - SERIE PIETRE RARE - SERIE BASALTINA - SERIE QUARZITE - SERIE PIETRA DI LUSERNA

norma standards norme Norm classificazione prodotto product classification classement Klassifizierung

UNI EN 14411-G ISO 13006

caratteristiche dimensionali e d’aspetto dimensional and surface quality caractéristiques de la surface Oberflächenqualität

UNI EN ISO 10545-2

assorbimento di acqua water absorption absorption d’eau Wasseraufnahme

UNI EN ISO 10545-3

resistenza alla flessione flexural strenght résistance a la flexion Biegezug-Festigkeit

UNI EN ISO 10545-4

resistenza al gelo frost resistance résistance au gel Frostwiderstandsfähigkeit

qualsiasi norma all standards toute norme Alle normen

resistenza attacco chimico (esclusione acido fluoridrico) resistance to acids and alkalis (with the exception of hydrofluoric acid) résistance à l’attaque chimique (exclusion de l’acide fluorhydrique) Saüre und Laugen Beständigkeit (mit Ausnahme von Fluorwasserstoff)

UNI EN ISO 10545-13

resistenza usura e abrasione wear and abrasion resistance résistance à l’usure et abrasion Abriebhärte dilatazione termica lineare linear thermal expansion coefficient linéaire de dilatation thermique Lineare Wärmeausdehnung

UNI EN ISO 10545-8

resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches Fleckenfestigkeit resistenza dei colori alla luce light fastness résistance de la couleur à la lumière Unveränderlichkeit der Farben wenn Strahlung zugesetzt wird

CASALGRANDE PADANA MEMBER OF

68

DIN 51094

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

SERIE PORFIDO - SERIE MARTE - SERIE TITANO - SERIE NATURAL SLATE - SERIE PIETRE RUNICHE

risultato prova* test results* resultats des essais* Ergebnisse*

* valore indicativo approx value donnee approximative Ungefähre Werte

gruppo B1a completamente greificato group B1a fully vitrified group B1a grès cérame fin Gruppe B1a Feinsteinzeug tolleranze minime nella 1ª scelta very low tolerance des tolérances minimes en 1er choix Entspricht Normen ) 0,1%

N/mm2 50÷60

garantita guaranteed garantie Frostsicher nessuna alterazione no damage non attaquées Nicht angegriffen alta high haute Hoch 6,6 x 10-6

garantita guaranteed garantie garantiert nessuna variazione no change of colours couleurs inchangées Keinerlei Farbänderung

69