n í v h c ý k s t a p r a k h c Po s t o p á Carpathian Tourist Road On the trail of Carpathian Wine Try it yourself!
Vydavateľ /Publisher: Agentúra na podporu regionálneho rozvoja Košice, n. o./Agency for the Support of Regional Development, Košice Text: kamelot.sk, www.carpathianroad.info | Foto/Photo: Arsy-Versy, s. r. o., OneClick, s. r. o. | Preklad/Translation: Hulič, spol. s r. o., Košice Rok vydania/Year of publication: 2013 | isbn: 978-80-971246-1-8
Obsah/Content
Karpatská turistická cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Veľké putovanie po stopách karpatských vín
The Carpathian tourist road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7 dní/6 nocí, takmer 500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Grand wandering on the Malé putovanie po stopách trail of Carpathian Wine 7 days/6 nights, almost 500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 karpatských vín 4 dni/3 noci, takmer 290 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Short wandering on the trail of Carpathian Wine 4 days/3 nights, almost 290 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
je jedinečná a pre skutočných dobrodruhov-cestovateľov veľmi atraktívna turistická destinácia. Ponúka stovky kilometrov výnimočného putovania v malebnom lone Karpát.
U
nikátna príroda, výnimoční
zaujímavosti. Možnosti ubytovania,
ľudia, bohatá história a kultú-
stravovania prípadne iných služieb,
ra dotvárajú harmóniu a pripomínajú
ktoré táto oblasť turistom ponúka sú
skutočné hodnoty života. Krajina je
možno skromnejšie, ale o to jedineč-
malebná, rozmanitá a ešte neobjave-
nejšie. Na celom území Karpatskej
ná. ~ Karpatská turistická cesta sa
turistickej cesty dominujú dve hlavné
rozprestiera na území dvoch štátov
témy, pre ktoré sa môže cestovateľ
Slovenska a Ukrajiny. Spája územia
rozhodnúť. V severnej časti cesty je
západnej časti Zakarpatskej oblasti
to rôznorodá turistika a na juhu si
a východnej časti Košického kraja.
zase prídu na svoje hlavne milovníci
Toto územie bolo v minulosti úzko
vína a tradičnej gastronómie. Zážitky
prepojené, či už po stránke kultúrnej,
z oboch častí cesty sú však neopako-
historickej alebo spoločenskej. Zame-
vateľné a nezabudnuteľné.
ranie obyvateľstva na poľnohospodárstvo a remeselnú výrobu pomohlo uchovať pôvodné obydlia a celkový ráz vidieckych oblastí. Karpatská turistická cesta pozostáva z takmer 60, pre turistov odporúčaných, miest s typickými prvkami folklóru, tradícií a zvyklostí alebo majúcich výnimočné architektonické a prírodné
VeľKý KaMeNec / GoTicKý hrad KaMeNec Veľký kamenec/kamenec Gothic castle
~2~
LeLeS/GoTicKý KaMeNNý MoST SV. GoTTharda LeLes/Gothic stone bridGe of saint Gotthard
Karpatská turistická cesta
The Carpathian tourist road
t
he unique nature, exceptional
are rich in unique architectural and
people, rich history and culture
natural attractions. t the possibilities
complete the harmony and remind
for accommodation, meals or other
one of what is really important in life.
services offered to tourists in the area
the scenery is picturesque and varied, t
are perhaps more modest, but all the
yet undiscovered. ~ the t carpathian
more unique. t the whole territory of the
tourist road is situated on the territory
carpathian tourist road is dominated
of two states, slovakia and Ukraine.
by two major themes upon which a tra-
it combines the territory of the west
veller can decide. t the northern part of
Ukraine’s t transcarpathia region and
the road offers more diverse tourism
the eastern part of slovakia’s košice k
and south is again focused particularly
region. t this area has been, both in
on wine lovers and traditional gastro-
the past and still now, closely linked,
nomy. t the experiences from both parts
culturally, historically and socially. the t
of the journey, however, are special
focus of the population on agriculture
and unforgettable.
and handicrafts has helped preserve the original dwellings and the overall character of rural areas. t the road consists of nearly 60 recommended places for tourists with typical elements of folklore, traditions and customs that
MUKačeVo / hrad PaLaNoK mukačeVo/castle Palanok
~3~
is a unique and not very known tourist destination for real adventurers and travellers. It offers hundreds of kilometres of extraordinary journeys in the picturesque lap of the Carpathians.
Vínna cesta, Zakarpatská oblasť
prvé vínne pivnice, ktoré sa zachovali
Vínna cesta, Košický kraj
leko Zemplínskej šíravy. Vynikajúce
dodnes. Viac ako polovica viníc je
to sú zaujímavé vínne pivnice a de-
sústredená v poľnohospodárskych
reprezentovaná niekoľkými výnimoč-
sokým počtom slnečných dní v roku
gustačné miestnosti.
podnikoch. okrem nich na území
nými vinohradníckymi oblasťami.
sa zaslúžili o dlhú tradíciu pestovania
~4~
pôsobí niekoľko stovák súkromných
miestne klimatické podmienky s vy-
hrozna a dorábania vína v tejto
Ukážky tradičného vinárstva a kultúry
vínnych pivníc a tisíce vinárov. Stále
Tokajská oblasť je unikátna nielen
oblasti. Množstvo ocenení tibav-
konzumácie vína, ktoré sa v Zakar-
rastúci záujem o návštevu vinohra-
v slovenskom, ale aj v európskom
ských vín z domácich i zahraničných
patskej oblasti objavili už pred 2000
dov a vinárskych závodov dáva
kontexte. Tvoria ju južné svahy
súťaží svedčí o ich vysokej kvalite.
rokmi patria k zaujímavým atrak-
príležitosť oblasti ponúkať aj služby
Zemplínskych vrchov osadené
Na vynikajúce vína možno natrafiť
ciám. Predpokladá sa, že prví vinári
v cestovnom ruchu ako ubytovanie,
vínnou révou už po dve tisícročia a je
aj v orechovej, ktorá patrí k najvý-
v oblasti boli Kelti a dáci, ale o rozvoj
stravovanie, degustácie a iné zážitko-
jednou z mála oblastí na svete, kde
chodnejšie situovaným vinárskym
sa zaslúžili aj maďarské kmene, ktoré
vé aktivity spojené s kultúrou vína. Vo
možno dopestovať hrozno na výrobu
obciam na Slovensku. 700-ročnú vino-
priniesli základné ázijské stolové
vinárskych oblastiach sa tiež pravidel-
prírodne sladkých vín. Všeobecne sa
hradnícku a vinársku tradíciu má aj
druhy hrozna. rozkvet vinohrad-
ne usporadúvajú zaujímavé vinárske
o tokajských vínach tvrdí, že majú
zemplínska obec Vinné. V súčasnosti
níctva a vinárstva nastal v 13. sto-
slávnosti a festivaly.
liečivé účinky. Väčšina tokajských
v oblasti pôsobí niekoľko vinárov,
ročí, po príchode nemeckých
pivníc pochádza ešte z čias turec-
ktorí poskytujú degustácie svojich
a talianskych osadníkov, ktorí
kých vojen v 16. – 17. storočí. ~
vín a zároveň ponúkajú ubytovanie
kultivovali vinice a priniesli nové
V Malom horeši v nenápadnom
a stravovanie.
odrody hrozna. Z tohto obdo-
agátovom háji zas nachádzame
bia sa zachovali vinice na okraji
najstarší komplex historických
Berehova, Vinohradova, Mukačeva
vínnych pivníc v Medzibodroží,
a Užhorodu. Tradícia bola neskôr
ktorý pozostáva zo 79 vchodov
udržiavaná mníchmi zo stredove-
a k tomu prislúchajúcich neuve-
kých kláštorov. Takmer všetky južné
riteľných 300 pivníc. Najlepšie
Neváhajte a inšpirujte sa nami vytvo-
svahy sopečných hôr od Tokaja (cez
vinohrady Michalovskej a Sob-
renými a naozaj vyskúšanými turis-
Užhorod, Mukačevo, Serednye,
raneckej vinohradníckej oblasti
tickými balíčkami. Zažite atmosféru
Berehovo a Vynohradov) do chustu
sa rozprestierajú na svahoch
našich Karpát.
boli pokryté vinicami aj v období tu--
Vihorlatských vrchov v okolí
Skúste to aj vy!
reckých vpádov, kedy boli vytvorené
Michaloviec a Sobraniec, neďa-
Zaujala Vás vínna časť Karpatskej turistickej cesty?
Wine road, Transcarpathia region
Wine road, Košice region
the year have contributed to the long
characterized by interesting wine
represented by some exceptional
making in this area. numerous awards mak
cellars and tasting rooms.
wine-making areas.
for the t tibava wines from national and
tradition of grape growing and wine-
international forums are proof of their demonstrations emonstrations of traditional wine
tokaj t okaj is unique in both the slovak
high quality. Great wine can also be
culture and wine consumption,
and european contexts. it comprises
found in orechová, which is one of the
which emerged in transcarpathia t
the southern slopes of the Zemplín
most easterly wine-growing villages in
2000 years ago, are among the
mountains planted with vines for two
slovakia. t the Zemplín village of Vinné
interesting attractions. itt is believed
millennia and is one of the few areas
has a 700-year tradition of viticulture
that the first winemakers in the area
in the world where one can grow
and wine-making. at present, a few of
were the celts and dacia acia people, but
grapes to produce naturally sweet
wineries provide tastings of their wines
also during the t turkish invasions,
wines. Generally, t tokaj wines are
as well as offering accommodation and
the development of the art, bringing
which saw the first wine cellars, still
claimed to have healing powers. most
meals.
basic types of table grapes from asia.
surviving today. more than half of the
tokaj cellars date from the turkish t t
Wine-making flourished in the 13th
vineyards are concentrated in farms.
wars in the 16th and 17th centuries. ~
century, after the arrival of German
in addition to these areas, there are
in malý horeš, in an unprepossessing
and italian settlers, who cultivated
several hundred private wine cellars
accacia grove, the oldest complex of
vineyards and brought new grape
and thousands of winemakers. the t
historic wine cellars in the medzi-
varieties. ffrom this period there are
growing interest in visiting vineyards
bodrožie region is located, which
preserved vineyards on the outskirts
and wineries offer the opportunity to
has 79 entrances to an amazing 300
don‘t hesitate and be inspired by our
of Berehove, Vynohradiv, mukachevo
provide services for tourism such as
connected cellars. t the best vineyards
tested tourist packages. enjoy the
and Uzhhorod. t the tradition was later
accommodation, meals, tastings and
in the michalovce and sobrance
atmosphere of our carpathians.
maintained by the monks of medieval
other experience-activities asso-
wine-growing areas extend around
Try it yourself!
monasteries. almost all the southern
ciated with the culture of wine. the t
the slopes of the Vihorlat mountains
slopes of the volcanic mountains of
wine-producing regions also regularly
around michalovce and sobrance,
tokaj (through uzhhorod, t u mukachevo,
organize interesting wine festivals and
near Zemplínska Šírava reservoir. the t
serednye, berehove and Vynohradiv)
celebrations.
excellent local climatic conditions
to chust were covered with vineyards
with a high number of sunny days in
~5~
hungarian tribes also contributed to
Are you interested in the wine section of the Carpathian tourist road?
Veľké putovanie po stopách karpatských vín 7 dní/6 nocí, takmer 500 km Ku Karpatom neodmysliteľne patria jedinečné vína. Víno bolo v tejto oblasti odjakživa lahodné a magické a výrazne ovplyvnilo jej históriu. Pomáhalo spečaťovať mier, liečiť a prinášalo aj zábavu. Naše cesty Vás preto zavedú za poznaním histórie a kultúry vína, ukážu Vám s vínom súvisiace tradície a zvyky, pestovanie
PriBeNíK/ PriBeník VillaGe
~6~
viniča, remeslá, gastronómiu, architektúru a samozrejme malebnú prírodu. Turistický balíček je tematicky kombi-
Doprava: individuálna, pri organizo-
novane zameraný na:
vaných skupinách – autobusová
• víno (tokajské, tibavské, zakar-
Sezóna: celoročná
patské) • osobu Františka rákocziho ii., (Borša, Mukačevo) • históriu – kaštiele a hrady
Michalovce – Vyšné Nemecké –
a šľachtické rody: andrássyovci
Užhorod – Chust – Vinohradov –
(Trebišov), Sztarayovci (Michalov-
Berehovo – Bene –Yanoshi –
ce), drughetovci (Užhorod)
Kigyos – Mukačevo – Seredné – Užhorod – Vyšné Nemecké –
LUžNý LeS Pri TiSe/floodPlain forest on the Banks of the tisa riVer
Cieľová skupina: poznávací zájazd
Sobrance – Orechová – Tibava –
zameraný na históriu, gastronómiu
Leles – Kráľovský Chlmec –
a víno, jednotlivci, skupiny (školy,
Pribeník – Veľké Trakany – Malý
kluby, seniorské alebo pracovné
Horeš – Malý Kamenec – Viničky –
kolektívy), možná kombinácia pozná-
Borša – Malá Tŕňa – Trebišov –
vaco-pobytového zájazdu pre rodiny
Michalovce
s deťmi.
Grand wandering on the trail of carpathian Wine 7 days/6 nights, almost 500 km
LiSTNaTý LeS V chráNeNej KrajiNNej oBLaSTi VihorLaT/decidUoUs forest in the landscaPe Protected area Vihorlat
an inseparable part of the carpathians is unique wine. Wine from this area has always been delicious and magical and has greatly influenced its history history. it has helped to seal peace, heal, and bring fun. our routes will therefore lead you through the knowledge of the history and culture of wine, they‘ll show you wine-related customs and traditions, wine-growing, handicraft, gastronomy,
the tourist package is thematically t
Transport: individual or by bus for
combined and focused on:
organized groups
• wine (tokaj, t tokaj, t tibava, transcartranscar ranscar-
Season: year-round
pathia) • the person of francis f rákóczi ii (Borša, mukachevo) • history–chateaus and castles and noble houses: andrássy (trebišov), t trebišov), sztáray ztáray ((michalovce), drugeth (Uzhhorod) Target group: the sightseeing tour focusing on history, gastronomy and wine, for individuals, groups (schools, clubs, senior or teams), possibility of combining sightseeing tours for families.
~7~
architecture and of course the picturesque countryside.
Program of the day–morning
oblasti Zemplínska šírava. Najbližšie
• travel to michalovce–Vyšné ne-
rekreačné stredisko sa nachádza len
Michalovce – Vyšné Nemecké –
mecké/crossing the slovak–Ukrai-
Užhorod – chust
nian border
Trasa autobusom/bus route celková trasa/total journey: 145 km
• travel to Vyšné nemecké–uzhho u uzhho rod/tour the town and lunch
the city lies at the heart of Zemplín t
afternoon
region, is located 60 kilometers east of
Vyšné Nemecké – Užhorod: 5 km
• travel to Uzhhorod–chust/tour the
košice city and 40 kilometers from the k
town and castle • travel to chust–isa/tour ostrich
Ukrainian border city Uzhhorod. the t first written report about michalovce
Program dňa – Doobeda:
farm–chust/accommodation and
appeared in the 11th century. favou f -
• preprava Michalovce – Vyšné
dinner
rable location on the banks of Laborec river and on the crossroads of trade
Nemecké/prechod štátnej hranice Michalovce
roads has helped the village to grow into
Mesto leží v srdci Zemplína, je
the city. in the 15th century it became
vzdialené 60 km na východ od Košíc
the most important center of the main
Poobede:
a 40 km od ukrajinského pohranič-
market city of the 12 urban statements
• preprava Užhorod – chust/pre-
ného mesta Užhorod. Prvá správa
located in the east slovak Lowland.
o Michalovciach pochádza z 11.
today´s modern michalovce is home to t
storočia. Priaznivá poloha na brehu
nearly 40 000 residents. michalovce has
pštrosej farmy – chust/ubytovanie
Laborca a križovatke obchodných
become a gateway to Zemplínska Šírava
a večera
ciest pomohla prerásť dedine
area. t the nearest resort is located just
v mesto. V 15. storočí sa mesto stalo
3 kilometers from the city.
Slovensko – Ukrajina
~8~
Michalovce
Michalovce – Vyšné Nemecké: 34 km Užhorod – chust: 106 km
• preprava Vyšné Nemecké – Užhorod/prehliadka mesta a obed Užhorod SKaNZeN/ uzhhorod skanzen
3 km od mesta.
hliadka mesta a hradu • preprava chust – isa/prehliadka
najvýznamnejším hlavným trhovým strediskom z 12 mestských sídiel rozložených na Východoslovenskej nížine. dnešné moderné Michalovce sú domovom takmer 40 tisíc obyvateľov. Sú vstupnou bránou rekreačnej
Veľké putovanie po stopách karpatských vín/ Grand wandering on the trail of carpathian wine
1.deň/1st deň/1st 1st day 1st day
je umiestnené Múzeum ľudového
uzhhorod 100 thous. years ago. ~ the u the
information:
staviteľstva Zakarpatska. Skanzen
old city centre, built around the river
Turistická informačná kancelária/
tvorí 28 objektov zhromaždených
Uzh is very nice, with well-preserved
tourist info centre
z celej Zakarpatskej časti Ukraji-
historic buildings. t the he city is crossed by
Nám. osloboditeľov 30, 071 01
ny, prevažne z horských oblastí
the busy pedestrian zone with many
Karpát. ~ Určite sa vyplatí ochutnať
restaurants and patio seating areas.
+421 56 628 14 29
aj miestnu multikulturálnu kuchyňu,
the quality of local restaurants is t
+421 56 686 41 05
hlavne špeciality rusínov, Maďarov,
nothing to complain about. t the he streets
[email protected]
rumunov a Slovákov. Vynikajúce sú
of the old town lead us to the castle
www.michalovce.sk
aj cukrárenské výrobky. ~ Užhorod
hill, where we find the mighty fortress
Michalovce
tvorí vstupnú bránu do Zakarpatskej
walls of Uzhhorod. t the castle now
Užhorod
vinárskej oblasti. Kvalitné miestne
houses the natural history museum.
Užhorod je najzápadnejšie mesto
vína ponúkajú hlavne dve degustačné
to the right of the entrance gate of the t
a zároveň centrum Zakarpatskej
sály. Unikátna je pivnica Užhorodské-
castle, there is an open-air museum of
style of the middle ages, ges, and certainly
oblasti na Ukrajine. je to mesto,
ho hradu. Kombinácia elegantného
folk architecture of transcarpathia. t t the
offers the best wines of the transcar transcarranscar-
v ktorom sa miešajú európske
interiéru v štýle stredoveku a ponuka
museum consists of 28 structures col-
pathia region in addition to creating
kultúry. Mesto sa rozkladá na sied-
bezpochyby najlepších vín Zakarpat-
lected from all parts of transcarpathia t
a magical atmosphere and interesting
mich kopcoch a oboch brehoch
skej oblasti vytvoria okrem čarovnej
Ukraine, mostly from the mountainous
“wine tour” through transcarpathia. t
rieky Uh. Najstaršie nálezy svedčia
atmosféry aj zaujímavé „vínne turné“
areas of the carpathians. ~ it‘s defini-
o osídlení dnešného Užhorodu už
po Zakarpatí.
tely worth trying the local multi-cultu-
Kontaktné údaje/Contact
ral cuisine, especially the specialties of
information:
pred 100 tis. rokmi. Staré centrum
Užhorod NáBrežie rieKy Uh UZhhorod riVer side of the UZh riVer
mesta, sústredené okolo rieky Uh,
Uzhhorod
ruthenians, hungarians, romanians
Vínna pivnica na Užhorodskom
po ukrajinsky Už, je veľmi pekné. Za-
Uzhhorod is teh most westerly city and
and slovaks. t the local confectionary
hrade/Wine cellar at Uzhhorod castle
chovali sa tu historické budovy. Uličky
also the centre of the transcarpathia t
products are also excellent. ~ Uzhho-
Kapitulna 33, 88 000 Užhorod,
starého mesta nás privedú na hradný
region in Ukraine. it is a city where
rod forms a gateway to the transcar transcarranscar-
+38(0312) 443 668;
vrch, kde nájdeme mohutné hradby
european cultures meet. t the city is
pathia wine region. Quality local wines
+38 (050) 611 37 71
užhorodskej pevnosti. Na hrade sa
situated on seven hills, on both sides
are offered by two main tasting rooms.
www.uzhgorodcastle.com
dnes nachádza vlastivedné múzeum.
of the river uzh. u t the oldest findings
Uzhhorod castle cellar is unique. it
Napravo od vstupnej brány hradu
indicate settlements in modern
combines an elegant interior in the
~9~
Kontaktné údaje/Contact
chust – Vinohradov – Berehovo – Bene Trasa autobusom/bus route celková
Program dňa – Doobeda:
historické centrum, ktoré pôsobí
• splav na člnoch po rieke Tisa
južanským rumunsko-maďarským
na trase chust – Vinohradov • preprava Vinohradov – Berehovo/ prehliadka mesta a obed
dojmom. Mesto je považované za hlavné mesto vinohradníctva a vinárstva v regióne. Najlepšie vína sa
trasa/total journey: 76 km
Poobede:
vyrábajú v miestnych podnikoch LTd
chust – Vinohradov: 25 km
• preprava Berehovo – Bene/degus-
„Berehivske“, enterprise „iceberg“
Vinohradov – Berehovo: 38 km
tácia vína, ubytovanie na súkromí
a enterprise „cotnari“. Veľmi chutné
Berehovo – Bene: 14 km
a večera, alternatívne Berehovo/
vína sú druhy Berehivshchyna vín
ubytovanie a večera hotel Zha-
v „Stariy Pidval“, ktorá je viac ako 300
voronok
rokov stará a skladá sa zo 7 prepojených pivníc. Zo severu a severový-
~ 10 ~
BerehoVo MúZeUM VíNa Wine museum in BerehoVo
Program of the day–morning
chodu je mesto obklopené svahmi
• traditional rafting on the river tisza t
vulkanických Karpát, ktoré chránia
on the route chust–Vynohradiv • travel to Vynohradiv–berehove/ tour town and lunch
mesto od chladných severných vetrov a vytvárajú podmienky pre pestovanie viniča.
afternoon • travel to berehove–bene/wine-
Berehove
-tasting, private accommodation
berehove is known especially for the
and dinner
cultivation of wine and its thermal
• alternative berehove/accommo-
pools. it has a small but beautiful
dation and dinner at the hotel
historic centre, which has a southern,
Zhavoronok
romanian-hungarian feel. t the city is considered the capital of the wine
Berehovo
region. t the best wines are produced by
Berehovo je známe predovšetkým
the local enterprises Ltd “berehivske”
pestovaním dobrého vína a termálny-
enterprise „iceberg“ and enterprise
mi bazénmi. Má neveľké, ale krásne
“cotnari”. Very tasty wines are the
Veľké putovanie po stopách karpatských vín/ Grand wandering on the trail of carpathian wine
2.deň/2nd deň/2nd day day
types of berehivshchyna wines found
Kontaktné údaje/Contact
in “stariy Pidval”, which is more than
information:
300 years old and consists of 7 con-
Múzeum vína/ museum of wine
nected cellars. ffrom the north and
habor Betlen 1, Berehovo/berehove
northeast, the town is surrounded by
+38 (03141) 42 82 7
the volcanic slopes of the carpathians,
+38 (066) 006 01 33
which protect the town from the cold
+38 (067) 100 13 23
northern winds, and thus contribute to the favorable conditions in the
~ 11 ~
vineyards.
BeN Be N e P i VN VNica ica ParaSK Para SKa a Wine cellar Paraska in Bene
• preprava Seredne – Užhorod/prehliadka hradu, večera a degustá-
Bene – y yanoshi – Kígyós – Mukačevo
kuchyňu.
cia vína na hrade/ubytovanie
– Seredné – Užhorod
Bene
Trasa autobusom/bus route celková
Program of the day–morning
V blízkosti ukrajinsko-maďarskej hra-
trasa/total journey: 100 km
• travel to bene–Yanoshi/wine
nice na pravom brehu rieky Boržava
Bene – y yanoshi: 18 km yanoshi – Kígyós: 8 km y Kígyós – Mukačevo: 29 km Mukačevo – Seredné: 23 km Seredné – Užhorod: 22 km Program dňa – Doobeda:
~ 12 ~
pivnica ponúka aj tradičnú maďarskú
• preprava Bene – yanoshi/degus y tácia vína • preprava yanoshi y – Kigyos/Sós winery – degustácia vína • preprava Kigyos – Mukachevo/ prehliadka mesta a obed Keltský
tasting • travel to Yanoshi–kigyos/ kigyos/s kigyos/ igyos/sós winery–wine tasting • travel to kigyos– k mukachevo/tour
sa nachádza obec Bene. ide o najmenšiu obec na vínnej ceste. je 5 km vzdialená od rieky Tisa a nachádza sa v nadmorskej výške 112 m n. m.
the town and lunch at keltský k dvor
Teplé podnebie a kopcovitý terén
pod lovačkou/visit the house of
poskytujú miestnemu obyvateľstvu
honey/visit Palanok castle
výborné podmienky pre vinárstvo.
afternoon
Miestni oblasť nazývajú „Kish Tokaj“
• visit the house of honey/visit Pala-
(„Malý Tokaj“). jedným z významných
nok castle in mukachevo • travel to mukachevo–s ukachevo– erednye/ ukachevo–s wine tasting • travel to serednye–Uzhhorod/tour
producentov v obci je yuriy Paraska. okrem výroby vín sa venuje aj zberateľským vášňam. jeho zbierka vínnych fliaš a starých európskych
dvor pod Lovačkou/návšteva
the castle, dinner and wine tasting
odrôd viniča nenechá chladným ani
domu medu/návšteva hradu
at the castle/accommodation
jedného milovníka vína. Ponúka ochutnávku až 30 druhov vín, vrátane
Palanok Poobede:
Yanoshi
• návšteva domu medu/návšteva
Skutočné múzeum vinárstva predsta-
hradu Palanok v Mukačeve • preprava Mukačevo – Seredne/ degustácia vína
značky „Kadarka“.
vuje dom vína v obci y yanoshi. Veľmi
Yanoshi
útulný dom ukrýva starobylé nástroje
t house of Wine in the village of the
na výrobu vína. Počas ochutnáv-
Yanoshi is a real museum of wine-
ky sa dozviete o histórii vinárstva
-making. it is a very cozy house with
v Zakarpatí. okrem ochutnávky vín
traditional tools for wine production.
Veľké putovanie po stopách karpatských vín/ Grand wandering on the trail of carpathian wine
3. deň/ 3. deň/3rd 3rd day day
during the tasting, you will learn about
Kontaktné údaje/Contact
the history of wine in transcarpathia. t
information:
in addition to tasting, the wine cellar
Vínna pivnica Paraska/
offers traditional hungarian cuisine.
Paraska wine cellar rakocziho 30, Bene
Bene
+38 (050) 073 74 88
near the Ukrainian-hungarian border on the right bank of the river borzhava is the village of bene. it is the smallest village on the wine route. it is 5 km away from the tisza t river and is situated only 112 meters above sea level. provide the local population with ex excellent conditions for wine-making. the t local area is called “kish k t kish tokaj” (“little t tokaj”). one of the major producers in the village is Yuriy Paraska. in addition to wine production he is interested in collecting things. his collection of wine bottles and old european grape varieties will warm the hearts of every wine lover. he offers tasting of up to 30 different wines, including “kadarka”. k kadarka”.
MUKačeVo hrad PaLaNoK mukacheVo castle Palanok
~ 13 ~
the warm climate and hilly terrain t
• preprava Leles – Pribeník/návšteva kaštieľa Majláthovcov
Užhorod – Vyšné Nemecké –
• preprava Pribeník – Kráľovský
hradníckej oblasti na južných svahoch
chlmec/návšteva hradu, večera
Vihorlatských vrchov. Miestne
Leles – Kráľovský chlmec
a degustácia vína na hrade/uby-
úrodné vulkanické pôdy, juhozápadná
Trasa autobusom/bus route celková
tovanie
orientácia svahov a klíma patriaca k najteplejším na Slovensku vytvárajú
Užhorod – Vyšné Nemecké: 5 km
Program of the day–morning
ideálne podmienky na pestovanie
Vyšné Nemecké – Sobrance: 12 km
• travel to uzhhorod–Vyšné u nemec-
hrozna a dorábanie vína. Pivnica ore-
Sobrance – orechová: 7 km orechová – Tibava: 5 km Tibava – Leles: 46 km Leles – Kráľovský chlmec: 8 km
~ 14 ~
orechová leží v Sobraneckej vino-
Sobrance – orechová – Tibava –
trasa/total journey: 83 km
Program dňa – Doobeda: KráľoVSKý chLMec ZrúcaNiNa hradU cSoNKaVár/ kráľoVský chlmec ruins of the csonkaVár castle
Orechová
• preprava Užhorod – Vyšné Nemecké/prechod štátnej hranice Ukrajina – Slovensko • preprava Vyšné Nemecké – Sobrance/prehliadka prevádzky vinárstva a degustácia vína • preprava Sobrance – orechová/ prehliadka prevádzky vinárstva a degustácia vína
ké/crossing the Ukrainian– Ukrainian–slovak
chová je jednou z najväčších v tejto
border
oblasti, spoločnosť pokračuje vo vino-
• travel to Vyšné nemecké–s emecké– obranemecké–s
hradníckej a vinárskej tradícii. Vyrába
ce/tour wine-making operation and
typické a odrodovo čisté ušľachtilé
wine tasting
vína s vysokou cukornatosťou.
• travel to sobrance–orechová/tour operation and wine tasting
Orechová
• travel to orechová–Leles/lunch at
orechová lies in the sobrance wine
the restaurant oáza pri Latorici
region on the southern slopes of the
afternoon
Vihorlat mountains. t the fertile local
• visit to the monastery and gothic
volcanic soil and the south-west slope
bridge in Leles • travel to leles–Pribeník/visit the majláth castle • travel to Pribeník–kráľovský k kráľovský
orientation together with one of the warmest climate in slovakia create ideal conditions for growing grapes and wine-making. orechová cellar is
• preprava orechová – Leles/obed
chlmec/visit the castle, dinner and
one of the largest in the area, which
reštaurácia oáza pri Latorici
wine tasting at the castle/accom-
continues the tradition of viticulture
modation
and wine-making. t traditional and
Poobede: • návšteva kláštora a gotického mosta v Lelesi
pure-varietal wines with high sugar content are produced here.
Veľké putovanie po stopách karpatských vín/ Grand wandering on the trail of carpathian wine
4.deň/4th deň/4th day day
Kontaktné údaje/Contact
Pivnica Tibava, s. r. o. – degustačná
information:
miestnosť/cellar tibava-degustation
Pivnica Orechová/orechová cellar
place
orechová 89, orechová
Michalovská 115, Sobrance
+421 56 698 11 80
+421 56 652 22 81
+421 56 652 25 15
www.tibava.sk
[email protected] www.pivnicaorechova.sk
rešTaUrácia PiVNica PeTra PeréNyiho/restaUrant ceLLar of Peter PerénYi
~ 15 ~
ToKajSKé PiVNice VeľKá Tŕňa/ tokaj Wine cellars Veľká tŕňa
• preprava Borša – Viničky/degustácia vína
Kráľovský chlmec – Pribeník – Veľké
• preprava Viničky – Malá Tŕňa/uby-
Trakany – Malý horeš – Veľký Kame-
tovanie, večera a degustácia vína
nečným pamiatkam, malohorešským vínnym pivniciam. ide o najväčší komplex pivníc v celom Medzibodroží a širokom okolí. Nachádzajú sa
nec – Viničky – Borša – Malá Tŕňa Trasa autobusom/bus route celková
Program of the day–morning
v tichej oblasti za obcou, v agátovom
trasa/total journey: 74 km
• travel to kráľovský k chlmec–Veľké
háji. ich pôvod siaha do doby pred
Kráľovský chlmec – Veľké Trakany: 20 km Veľké Trakany – Malý horeš: 18 km
trakany/tour the salt house t • travel to Veľké trakany– t malý horeš/wine tasting and lunch
tatárskym vpádom. Pre pivnice sú charakteristické úzke a nízke chodby, ktoré sa rozvetvujú do niekoľkých piv-
Malý horeš – Veľký Kamenec: 15 km
afternoon
níc. Súbor pozostáva zo 79 vchodov
Malý Kamenec – Viničky: 7 km
• travel to malý horeš–Veľký kame k -
a k tomu prislúchajúcich 300 pivníc.
Viničky – Borša: 3 km
~ 16 ~
pečivo). obec je známa vďaka jedi-
Borša – Malá Tŕňa: 11 km Program dňa – Doobeda: • preprava Kráľovský chlmec – Veľké Trakany/prehliadka Soľného domu • preprava Veľké Trakany – Malý
nec/tour ruins of the castle • travel to Veľký kamenec–Bor kamenec–Boramenec–Bor-
Malý Horeš
ša/tour the chateau of francis f
malý horeš is an ancient wine village
rákóczi ákóczi ii
in upper u medzibodrožie. it is located on
• travel to Borša–Viničky/wine tasting • travel to Viničky–malá tŕňa/accom t modation, dinner and wine tasting
the floodplain of the t tisa, with oxbow lakes and sand dunes. t the village has maintained a tradition of making a distinctive pastry known as “Geres Beles” ((horeš stuffed pastries). the t
horeš/degustácia vína a obed Poobede:
Malý Horeš
village is known for its unique monu-
• preprava Malý horeš – Veľký
Malý horeš, starobylá vinohradnícka
ments, the malý horeš cellars. it is the
Kamenec/prehliadka zrúcaniny
obec horného Medzibodrožia, leží
largest complex of cellars throughout
hradu
na nive Tisy s mŕtvymi ramenami
medzibodrožie and across a wide area.
• preprava Veľký Kamenec – Borša/
a pieskovými dunami. V obci sa
they are located in a quiet area of t
prehliadka kaštieľa Františka
zachovala tradícia vyhotovenia
the village, among the acacia trees.
rákocziho ii.
charakteristického pečiva, známeho
their origin dates back to the time t
ako „géresi béles“ (horešské plnené
before the t tartar invasion. t the cellars
Veľké putovanie po stopách karpatských vín/ Grand wandering on the trail of carpathian wine
5.deň/5th deň/5th day day
ridors that branch into several cellars. in total there are 79 entrances to 300 connected cellars. Kontaktné údaje/Contact information: Degustácia vína Pavol Géreši/Wine-tasting Pavol Géreši hlavná 370/16, Malý horeš +421 907 93 46 60
VeľKý KaMeNec GoTicKý hrad KaMeNec VVeľký kamenec/kamenec Gothic castle
are characterized by low narrow cor cor-
[email protected]
~ 17 ~
www.malyhores.ocu.sk
MaLý horeš PiVNice V aGáToVoM háji Wine ceLLars in accacia forest cLose to the malý horeš VillaGe
Veľká Tŕňa/Malá Tŕňa
area is one of five areas in the world
obce sú súčasťou Tokajskej vino-
where it is possible to harvest grapes
Malá Tŕňa – Veľká Tŕňa – Trebišov
hradníckej oblasti. Táto oblasť je
to produce naturally sweet wines.
Trasa autobusom/bus route celková
najmenšou a zároveň najatraktív-
there are rare medieval tufa cellars t
trasa/total journey: 26 km
nejšou vinohradníckou oblasťou
from the 14th-16th centuries in the
Malá Tŕňa – Veľká Tŕňa: 2 km
Slovenska. Tvoria ju južné svahy
villages. Local wine producers continue
Veľká Tŕňa – Trebišov: 24 km
Zemplínskych vrchov osadené vínnou
in tradition, several centuries long, of
révou už po dve tisícročia. Zároveň je
vine growing and wine making using
Program dňa – Doobeda:
jednou z piatich oblastí sveta, kde je
both traditional and modern methods.
• Malá Tŕňa/zážitkový vínny
možné dopestovať hrozno na výrobu
Wine tasting, experiential activities,
prírodne sladkých vín. V obciach sa
stylish accommodation and the chance
nachádzajú vzácne stredoveké tufové
to taste traditional cuisine are offered
pivnice zo 14. – 16. storočia. Miestni
there.
program – výroba vlastného vína • preprava Malá Tŕňa – Veľká Tŕňa –
~ 18 ~
obed a degustácia vína Poobede:
producenti vína sú pokračovateľmi
• preprava Veľká Tŕňa – Trebišov
niekoľkostoročnej tradície pestova-
Kontaktné údaje/Contact
– prehliadka múzea v dobových
nia viniča a výroby vína klasickými
information:
kostýmoch
aj modernými metódami. Ponúkajú
TOKAJ MACIK WINERY degustácia
degustácie vín, zážitkové aktivity, štý-
a predaj vína, ubytovanie/
lové ubytovanie a možnosť ochutnať
tokaj macik WinerY wine tasting
• Trebišov/ubytovanie, večera Program of the day–morning
tradičnú kuchyňu.
program–making own wine • travel to malá tŕňa–Veľká t t tŕňa–
and sales, accommodation Medzipivničná 174, Malá Tŕňa
• malá t tŕňa/wine experience Veľká Tŕňa/Malá Tŕňa
+421 905 31 33 52
both villages belong to the t tokaj wine
+421 56 679 34 66
region. t this area is the smallest and
[email protected]
Afternoon
also the most attractive wine-growing
www.tokajmacik.sk
• travel to Veľká tŕňa– t t trebišov/tour
area in slovakia. it comprises the
lunch and wine-tasting
museum in historical costumes • t trebišov/accommodation, dinner
southern slopes of the Zemplín hills planted with vines for more than two millennia. at the same time, the
Veľké putovanie po stopách karpatských vín/ Grand wandering on the trail of carpathian wine
6.deň/6th deň/6th day day
J.&J. Ostrožovič, Pivnica – Veľká Tŕňa a penzión Tokaj/ j.&j. ostrožovič, cellar –Veľká tŕňa and pension tokaj Nižná 233, Veľká Tŕňa +421 56 679 33 22
[email protected] www.ostrozovic.sk Víno Vdovjak široká 119, Veľká Tŕňa +421 911 98 56 73 www.vinovdovjak.sk Tokaj & CO, s. r. o. Medzipivničná 202, Malá Tŕňa +421 56 679 26 88
[email protected] www.tokaj.sk
~ 19 ~
[email protected]
Vystavuje expozície regionálnych dejín
regional museum. it exhibits the regional
poľnohospodárstva, poľnohospodár-
history of agriculture, agricultural equ-
Trebišov – Michalovce
skej techniky i tokajského vinohradníc-
ipment and t tokaj wine. the t t tokaj wine
Trasa autobusom/bus route celková
tva. archív tokajských vín bol otvorený
archive was opened in 2003. the t tokaj t
trasa/total journey: 25 km
v roku 2003. dokumentuje výrobcov
wine producers are being documented
Trebišov – Michalovce: 25km
tokajských vín a zhromažďuje nové
and new samples of wine vintages are
vzorky podľa ročníkov. V súčasnosti sú
being collected here. at present, the
Program dňa – Doobeda:
v archíve vína slovenských i maďar-
archives contain wine from slovak and
• preprava Trebišov – Michalovce
ských výrobcov tokajských vín a vzor-
hungarian producers of t tokaj wine and
• Michalovce/prehliadka centra
ky francúzskeho i talianskeho vína
examples of ffrench and italian wines
mesta a návšteva Zemplínskeho
vyrábané pod značkou Tocci a Tokay.
produced under the brands t tocci and
múzea
Mesto je sídlom známej čokoládovne
t tokay. town of t t trebišov is home to the
deva, ktorú kúpila belgická firma
famous deva chocolate factory, which
Program of the day–morning
LeoNidaS S. a. Firma sa snaží skom-
was acquired by the belgian company
• travel to trebišov– t michalovce
binovať tradíciu výroby slovenských
Leonidas s.a. t the company tries to
• michalovce/tour the town centre,
výrobkov spolu so špičkovými receptú-
combine the tradition of production of
rami, kvalitou a vynikajúcou chuťou.
slovak products along with top reci-
visit the Zemplín museum
pes, quality and excellent taste.
TreBišoV NeSKoroBaroKoVý KašTieľ rod. aNdráSSy MúZeUM/the manor house of the andrassY familY in treBišoV–late Baroque
Trebišov
Trebišov
V Trebišove, okresnom meste a vstup-
there is population of more than 23 thot
Kontaktné údaje/Contact
nej bráne do Tokaja dnes žije vyše
us. citizens living in t trebišov, the district
information:
23 tis. obyvateľov. Za najstarší písom-
town and gateway to the t tokaj region.
Múzeum a Kultúrne centrum
ný doklad o Trebišove sa považuje údaj
the oldest written record of t t trebišov is
južného Zemplína v Trebišove/
o hrade Parič, ktorého pozostatky sú
considered to be information on the Parič
museum and cultural center of the
súčasťou miestneho parku. histo-
castle, the remains of which are part of
south zemplín in trebišov
rický grófsky 62 hektárový Mestský
the town park. t the historic 62-hectare
M. r. štefánika 257/65, Trebišov
park je aj miestom Mauzólea grófa
count‘s town park is also the location of c
+421 56 672 22 34
júliusa andrássyho. Neďaleký kaštieľ
the count c julius andrássy mausoleum.
[email protected]
je dnes sídlom vlastivedného múzea.
the nearby castle is now the site of the t
www.muzeumtv.sk
Veľké putovanie po stopách karpatských vín/ Grand wandering on the trail of carpathian wine
~ 20 ~
7.deň/7th deň/7th day day
~ 21 ~
Malé putovanie po stopách karpatských vín 4 dni/3 noci, takmer 290 km Ku Karpatom neodmysliteľne patria jedinečné vína. Víno bolo v tejto oblasti odjakživa lahodné a magické a výrazne ovplyvnilo jej históriu. Pomáhalo spečaťovať mier, liečiť a prinášalo aj zábavu. Naše cesty Vás preto zavedú za poznaním histórie a kultúry vína, ukážu Vám s vínom súvisiace tradície a zvyky, pestovanie viniča, remeslá, gastronómiu, architektúru a samozrejme
~ 22 ~
malebnú prírodu. Turistický balíček je tematicky kombi-
vaco-pobytového zájazdu pre rodiny
novane zameraný na:
s deťmi.
• víno (tokajské, tibavské, zakar-
Doprava: individuálna, pri organizo-
patské) • osobu Františka rákocziho ii.,
vaných skupinách – autobusová Sezóna: celoročná
(Borša, Mukačevo) • históriu – kaštiele a hrady a šľachtické rody: andrássyovci (Trebišov), Sztarayovci (Michalov-
Trebišov – Viničky – Borša –
ce), drughetovci (Užhorod)
Malá Tŕňa – Michalovce – Tibava – Vyšné Nemecké – Užhorod –
Cieľová skupina: poznávací zájazd
Mukačevo – Seredne – Užhorod –
zameraný na históriu, gastronómiu
Michalovce
a víno, jednotlivci, skupiny (školy, kluby, seniorské alebo pracovné kolektívy), možná kombinácia pozná-
Short wandering on the trail of carpathian Wine 4 days/3 nights, almost 290 km an inseparable part of the carpathians is unique wine. Wine from this area has always been delicious and magical and has greatly influenced its history history. it has helped to seal peace, heal, and bring fun. our routes will therefore lead you throu-gh the knowledge of the history and culture of wine, they‘ll show you wine-related customs and traditions, wine-growing, handicraft, gastronomy, architecture and
the tourist package is thematically t
target group
combined and focused on:
the sightseeing tour focusing on
• wine (tokaj, t tokaj, t tibava, transcartranscar ranscar-
history, gastronomy and wine,
pathia) • the person of francis f rákóczi ii (Borša, mukachevo) • history–chateaus and castles and
for individuals, groups (schools, clubs, seniors or teams), possipossi bility of combining sightseeing tours for families.
noble houses: andrássy(trebišov), t trebišov), sztáray ztáray ((michalovce), drugeth
transport: individual or
(Uzhhorod)
by bus for organized groups season: year-round
~ 23 ~
of course the picturesque countryside.
Trebišov – Viničky – Borša – Malá Tŕňa
• travel to trebišov–Viničky/Viničky– t
worked in viticulture. count andrás-
tasting of t tokaj wine in the zlatý
sy‘s family had vineyards with large
strapec winery and lunch
cellars and wine huts in the village.
Trasa autobusom/bus route celková
afternoon
on the site called Borsučie we will find
trasa/total journey: 47 km
• travel to Viničky–Borša/tour manor
a menagerie. the t secondary school in
house of francis f rákóczi ii
Viničky village tries to keep tradition of
Viničky – Borša: 3 km
• travel to Borša–malá tŕňa t
winery while owning the vineyards and
Borša – Malá Tŕňa: 11 km
• malá t tŕňa/accommodation, visit
running the wine cellar.
Trebišov – Viničky: 33 km
cellar with the t tokaj wine tasting Program dňa – Doobeda:
and dinner
information:
• Trebišov/prehliadka VlastivednéViničky
Zlatý strapec – degustácia vín/
obec leží na úrodných pôdach popre-
zlatý strapec–wine tasting
Viničky – degustácia Tokajského
tkávaných mŕtvymi ramenami rieky
Tokajská 118, Viničky
vína v prevádzke vinárstva Zlatý
Bodrog. Už v minulosti sa väčšina
+421 56 637 39 75
strapec a obed
obyvateľov živila vinohradníctvom.
+421 905 27 12 75
Poobede:
rodina grófa andrássyho mala v obci
[email protected]
• preprava Viničky – Borša/prehliad-
vinice s veľkými pivnicami i vínnymi
www.zlatystrapec.m3.sk
ho múzea v dobových kostýmoch • preprava Trebišov – Viničky/
~ 24 ~
Kontaktné údaje/Contact
ka kaštieľa Františka rákocziho ii.
domčekmi. V lokalite Borsučie sa
• preprava Borša – Malá Tŕňa
nachádza zvernica. Stredná škola vo
Penzión Zlatá putňa – ubytovanie,
• Malá Tŕňa/ubytovanie, prehliadka
Viničkách sa snaží uchovávať tradíciu
stravovanie/Pension zlatá putňa–
pivnice s degustáciou tokajského
vinárstva v tokajskej oblasti udržiava-
accommodation, restaurant
vína a večera
ním vlastných vinohradov a prevádz-
hlavná 217/19, Viničky
kou vínnej pivnice. Program of the day/morning • trebišov/tour t natural history museum in historical costumes
+421 907 666 113
[email protected]
Viničky the village lies on fertile soils woven t among the oxbow lakes of the river bodrog. in the past, most people
www.zlatystrapec.m3.sk
Malé putovanie po stopách karpatských vín/ Short wandering on the trail of carpathian wine
1.deň/1st deň/1st day day
Borša KašTieľ FraNTišKa ráKocZiho ii. familY mansion of the francis rákoczY ii.
~ 25 ~
ViNičKy PiVNica ZLaTý STraPec/ Wine cellar „zlatý straPec“ in ViničkY VillaGe
• travel to michalovce–s ichalovce– obrance/the ichalovce–s tibava cellar visit and wine tasting t
Michalovce – Sobrance – Vyšné
• travel to sobrance–Vyšné nemec-
na ktorej začínal svoju kariéru George harisson. ~ Sobrance sú centrom
Nemecké – Užhorod
ké/crossing the slovak–Ukrainian
Sobraneckého vinohradníckeho
Trasa autobusom/bus route celková
border
regiónu s vynikajúcimi vínami jedi-
trasa/total journey: 92 km
• travel to Vyšné nemecké–uzhho u uzhho -
nečných chutí (tibavské, orechovské
Malá Tŕňa – Michalovce: 53 km
rod/evening tour the town, accom-
a choňkovské). Spoločnosť Pivnica Ti-
Michalovce – Sobrance: 22 km
modation and dinner
bava s. r. o., ktorá sídli v Sobranciach sa radí k renomovaným pestovateľom
Sobrance – Vyšné Nemecké: 12 km Vyšné Nemecké – Užhorod: 5 km
~ 26 ~
exponátom je česká gitara Gracioso,
Sobrance
hrozna a výrobcom vína na Sloven-
Mesto je najvýchodnejšie položeným
sku.
Program dňa – Doobeda:
mestom Slovenska. Leží len 12 km
• preprava Malá Tŕňa – Michalovce/
od hranice s Ukrajinou. okolité lesy
Sobrance
prehliadka centra mesta a návšte-
sú rajom poľovníkov a hubárov.
the town is the most eastern town in t
va Zemplínskeho múzea, obed
častým cieľom návštevníkov je areál
slovakia. it lies just 12 km from the
Sobraneckých kúpeľov, ktoré boli
border with Ukraine. t the surrounding
prehliadka prevádzky Pivnica
známe už za čias rakúsko-Uhorska.
forests are a paradise for hunters
Tibava a degustácia vína
ich minerálna voda pomáha pri liečbe
and mushroom pickers. a frequent
poúrazových stavov a niektorých
destination for visitors to the area is
Nemecké/prechod štátnej hranice
kožných ochorení, najmä ekzémov.
the sobrance spa, which was already
Slovensko – Ukrajina
dnes nie sú v plnej prevádzke a ich
known at the time of the austro-hun-
• preprava Michalovce – Sobrance/
• preprava Sobrance – Vyšné
najväčšiu slávu z čias grófa Sztáraya
garian empire. its mineral water helps
rod/večerná prehliadka mesta,
pripomína len náučný chodník. ~
in treating post-traumatic conditions
ubytovanie a večera
Na miestnom cintoríne sa nachádza
and certain skin diseases, especially
Program of the day–morning
hrob irmy Sztárayovej, dvornej dámy
eczema. t today they are not in full
• travel to malá tŕňa– t michalovce/
rakúskej cisárovnej Sisi. Pýchou
operation and their greatest fame
• preprava Vyšné Nemecké – Užho-
tour town centre and visit the
mesta je svetovo unikátne gitarové
from the time of count sztáray is
Zemplín museum, lunch
múzeum. obsahuje ojedinelú zbierku
commemorated with an educational
elektronických gitár. Najvzácnejším
trail. ~ t the local cemetery has the
Malé putovanie po stopách karpatských vín/ Short wandering on the trail of carpathian wine
2.deň/2nd deň/2nd day day
Kontaktné údaje/Contact
to austrian empress sisi. t the pride of
information:
the town is the unique guitar museum.
Gitarové múzeum Jána Ferku
it contains a one-of-a-kind collection
v Sobranciach/Guitar museum of ján
of electronic guitars. t the most precious
ferko in sobrance
exhibit is a c czech Gracioso guitar,
Gorkého 7, Sobrance
with which George harrison began
+421 902 37 09 09
his career. ~ sobrance is the centre
+421 948 66 42 45
of the sobrance wine region with
[email protected]
excellent wines having a unique taste
www.gitarovemuzeum.sk
(tibava, t tibava, orechová and choňkovce). the Pivnica t t tibava s.r.o. company,
SoBraNecKé KúPeLe LeSNícKy NáUčNý chodNíK forest nature trail in the soBrance sPa
grave of irma sztáray, lady-in-waiting
the best-renowned grape growers and wine producers in slovakia. it uses only grapes grown in their own vineyards in the foothills of the Vihorlats.
SoBraNecKé KúPeLe KoSToL SV. PeTra a PaVLa/ church of saint Peter and Paul in the soBrance sPa
~ 27 ~
which is based in sobrance, is one of
Seredne
castle standing not on a hill, but on
Názov mestečka je spojený s jeho po-
flat lowland. according to legend it
Užhorod – Seredne – Mukačevo
lohou v strede medzi dvoma mestami
was connected to Uzhhorod by an
Trasa autobusom/bus route celková
– Užhorod a Mukačevo. Zaujímavos-
underground passage. serednye wines
trasa/total journey: 46 km
ťou je predovšetkým zrúcanina najvý-
were historically very popular in the co-
Užhorod – Seredne: 23 km
chodnejšie položeného templárskeho
urt of the russian tsars. t today Leanka
Seredne – Mukačevo: 23 km
hradu so starými rozsiahlymi vínnymi
wineries in the town, managing a large
pivnicami. Seredňanský hrad ako je-
part of the local wine cellar. its length
Program dňa – Doobeda:
diný zo zakarpatských hradov nestojí
is estimated to be 4 km, however, not
• Užhorod/prehliadka mesta, hradu,
na kopci, ale na rovine. Podľa povesti
all of it has been explored.
~ 28 ~
skanzenu a obed
bol spojený s užhorodským hradom
Poobede:
podzemnou chodbou. Seradňanské
Kontaktné údaje/Contact
• preprava Užhorod – Seredne/
vína boli v minulosti veľmi obľúbené
information:
prehliadka vinárskej prevádzky
na dvore ruských cárov. dnes v mes-
Vínna pivnica „Leanka“/Wine cellar
Leanka a ochutnávka vína
tečku pôsobí vínny závod Leanka,
“Leanka”
ktorý má v správe veľkú časť tunajších
Shevceknka 6, Serednye
• preprava Seredne – Mukačevo/ večerná prehliadka mesta, ubyto-
vínnych pivníc. ich dĺžka sa odhaduje
+38 (0312) 721 167
vanie a večera
na 4 km, no nie všetky sú dodnes
+38 (095) 841 56 69
preskúmané.
[email protected]
Program of the day–morning • Uzhhorod/tour the town and castle, open-air museum and lunch
www.leanka.com Serednye the name of the town (translation t
afternoon
“middle”) is connected to its position
• travel to Uzhhorod– Uzhhorod–serednye/
with respect to the two largest cities of
tour the Leanka winery and wine
t transcarpathia– uzhhorod and mukau
tasting
chevo. t the main attraction is the ruins
• travel to serednye–mukachevo/
of the easternmost knights’ k t templars
evening tour town, accommoda-
castle with large historical cellars.
tion and dinner
serednye castle is the only carpathian
Malé putovanie po stopách karpatských vín/ Short wandering on the trail of carpathian wine
3.deň/3rd deň/3rd day day
~ 29 ~ M UKačeVo hrad PaLaNo oK mukačeVo castle Palanok Užhorod SKaNZeN uzhhorod skanzen
Program of the day–morning
inštitútu. ~ hlavnému záujmu náv-
• mukachevo/visit the house of ho-
števníkov sa teší stredoveká pevnosť
Mukačevo – Užhorod –
ney and the Palanok castle, lunch–
hrad Palanok. Týči sa takmer 70 met-
Vyšné Nemecké – Trebišov
k keltský dvor pod lovačkou
rov nad okolitou krajinou na kopci
Trasa autobusom/bus route celková
afternoon
trasa/total journey: 103 km
• travel to mukachevo–uzhhorod/ u uzhhorod/
Mukačevo – Užhorod: 42 km Užhorod – Vyšné Nemecké: 5 km Vyšné Nemecké – Trebišov: 56 km Program dňa – Doobeda: • Mukačevo/návšteva domu medu
chardone vinotheque–wine tasting • travel to uzhhorod–Vyšné u nemec-
v ňom jedinečná degustačná sála. ~ Vinársku tradíciu mesta pripomína staroveká pivnica s dĺžkou 45 m
ké/crossing the slovak–Ukrainian
na úpätí hory Lovačka a na území
border
agrofarmy „Keltský dvor pod Lovač-
• travel to Vyšné nemecké–michalovce–trebišov t trebišov
a hradu Palanok, obed – Keltský
~ 30 ~
sopečného pôvodu. Nachádza sa
kou“. hora je zaujímavá aj tým, že sa tu pokúsili aklimatizovať niektoré subtropické rastliny. dodnes sa tu
Mukačevo
zachoval iba čajovník. iné druhy sub-
Poobede:
Mukačevo je druhé najväčšie mesto
tropických rastlín pestujú na miestnej
• preprava Mukačevo – Užhorod/
a zároveň jedna z najkrajších perál
agrofarme, napr. olivy, bobkový list,
vinotéka chardone – degustácia
Zakarpatskej oblasti, dnes veľmi
granát, figy, divoký citrón, ginko, kor-
vína
známe aj vo svete športu hokejkami
kový a skalnatý dub a mnohé ďalšie.
a lyžami značky Fischer. rozkla-
Farma má degustačnú pivnicu, v kto-
mecké/prechod štátnej hranice
dá sa v údolí rieky Latorica. Stred
rej ponúka jedinečné druhy ovocných
Ukrajina – Slovensko
mesta tvorí rozvetvená pešia zóna
nápojov, vína a niekoľko druhov ver-
s množstvom obchodíkov, reštaurácií
mutov pripravených z množstva bylín
a barov. Za návštevu stojí Biely dom
a k tomu veľmi chutné gastronomické
rákocziho. ide v skutočnosti o palác,
pokrmy. ~ Prvá ukrajinská degustač-
v ktorom žilo niekoľko predstaviteľov
ná miestnosť „dom medu“ pôsobí
dynastie rákocziovcov. dom navští-
v rámci „Medovej turistickej cesty“.
vili aj cisári ako jozef ii. a František
dom má originálny nielen interiér.
jozef. dnes v ňom sídli Mukačevská
Návštevníci v ňom môžu ochutnať
fakulta Zakarpatského umeleckého
rôzne druhy medu. Múzeum vysta-
dvor pod Lovačkou
• preprava Užhorod – Vyšné Ne-
• preprava Vyšné Nemecké – Michalovce – Trebišov
Malé putovanie po stopách karpatských vín/ Short wandering on the trail of carpathian wine
4.deň/4th deň/4th day day
~ 31 ~
faculty of the transcarpathia art insti-
cork, rocky oak and many others. the
celej európy, ale dokonca aj z Tibetu
tute. ~ the main interest for visitors to
farm has a tasting cellar, which offers
+38 (050) 779 77 52
a austrálie.
enjoy is the medieval fortress, Palanok
a unique range of fruit drinks, wine and
[email protected]
Pidlovačná, Mukačevo
castle. it rises almost 70 metres above
several kinds of vermouths prepared
Mukachevo
the surrounding countryside on a hill
from a variety of herbs and very tasty
Dom medu/house of honey
mukachevo is the second largest town
of volcanic origin. it contains a unique
gourmet dishes. ~ the first ukrainian
Stará 50
and at the same time one of the most
tasting room. ~ the winemaking
tasting room “house of honey” ope-
+38 (096) 300 57 75
beautiful pearls of the transcarpathia
traditions of the place are evoked by
rates within the “honey-tour route.”
+38 (099) 299 77 31
region. today, it is very well known in
the medieval cellar with a length of
the house has its original interior.
[email protected]
the world of sport for fischer-brand
45 m at the foot of lovačka mountain
Visitors can taste there different types
www.medovuj-dim.com
hockey sticks and skis. it is situated in
on the land of the “keltský dvor pod
of honey. the museum exhibits honey
the Latorica valley. the centre of town
lovačkou” agro-farm. the mountain
samples from 30 countries, from al-
is a branched pedestrian zone with
is also interesting for an experiment
most all of europe, but also from tibet
many shops, restaurants and bars.
that took place here on acclimatizing
and australia.
the rákóczi White house is worth
plants like lemons, oranges and other
a visit. this is actually a palace, where
subtropical crops. today, only tea trees
Kontaktné údaje/Contact
several representatives of rákóczi
remain. the agro-farm is trying to raise
information:
dynasty lived. the house was visited by
other species of subtropical crops. they
Degustačná pivnica „Keltský dvor
emperors such as joseph ii and franz
grow on an open field olives, bay leaf,
pod Lovačkou“/tasting at the
joseph. today it houses the mukachevo
pomegranate, figs, wild lemon, gingko,
“keltský dvor pod lovačkou” cellar
~ Ďalšie informácie a aktualizácie o Karpatskej turistickej ceste, miestach, lokalitách, atraktivitách, službách a podujatiach sa dozviete na www.carpathianroad.info further information and news about the carpathian tourist road, places, locations, attractions, services and events can be found on www.carpathianroad.info
Malé putovanie po stopách karpatských vín/ Short wandering on the trail of carpathian wine
~ 32 ~
vuje vzorky medu z 30 krajín, takmer
~ 33 ~
ISBN 978-80-971246-1-8 Agentúra na podporu regionálneho rozvoja Košice, n. o.
9 7 88097 124618
Tát o p u b l i k á c i a b o l a z o s ta v e n á s p r í s p e v ko m e u r ó p s k e j ú n i e . Z a u v e d e n é n á z o r y a ko a j o b s a h p u b l i k á c i e z o d p o v e d a j ú pa r t n e r i p r o j e k t u a v ž i a d n o m p r í pa d e nezastupujú a neodrážajú názory európskej únie. t h i s p u b l i c at i o n h a s b e e n p r o d u c e d w i t h t h e a s s i s t a n c e o f t h e e u r o p e a n u n i o n . t h e c o n t e n t s o f t h i s p u b l i c at i o n a r e t h e s o l e r e s p o n s i b i l i t y o f p r o j e c t pa r t n e r s a n d c a n i n n o w ay b e t a k e n t o r e f l e c t t h e v i e w s o f t h e e u r o p e a n u n i o n .