Cable tray systems Sistema de bandejas portacables
Self-coupling sheet steel cable tray Bandeja enchufable de acero laminado
Wire-mesh cable tray Bandeja de rejilla
NEW! E90 HOMOLOGATION ¡NOVEDAD! HOMOLOGACIÓN E90
C
S
S
INTERFLEX was founded in 1967 with a clear target in mind: innovation in cable protection and management. We were pioneers in the Spanish market introducing a wide range of metal conduits and cable accessories. Several years later, we were the first company to introduce a cable protection system made of polyamide conduits and fittings in our country. We were also one of the first local cable tray producers, and on the VIATEC range we introduced the first self-coupling cable tray manufactured in Spain.
All this experience has allowed us to become specialists on flexible conduits and cable management systems.
INTERFLEX fue fundada en 1967 con un claro objetivo: la innovación en los sistemas de protección y conducción de cables. Fuimos pioneros en el mercado Español en la introducción de una amplia gama de tubos metálicos y accesorios de cables. Varios años después, fuimos la primera compañía en introducir un sistema de tubos y racores de poliamida para la protección de cables en nuestro país. Asimismo, fuimos uno de los primeros fabricantes de bandeja portacables locales, y en la gama VIATEC introdujimos la primera bandeja enchufable fabricada en España.
Toda esta experiencia nos ha permitido convertirnos en especialistas en sistemas de tubería flexible y en sistemas de conducción de cables.
INTERFLEX is a family owned company where the second generation has already taken an active and leading role, to continue developing its activities in a highly competitive and demanding business climate and to ensure the fulfillment of all its worldwide customers’ expectations. Today, the enterprise´s innovation spirit is more alive than ever, and it can be seen through our company’s product line features. During the last 5 years, the company has heavily invested in new manufacturing processes to improve its global performance. This also includes the creation of our logistics centre a few years ago, with a fully automated warehouse allowing us to provide second to none fast and reliable deliveries to our customers worldwide.
INTERFLEX es una empresa familiar donde la segunda generación ha tomado ya un papel activo de gestión para continuar desarrollando sus actividades en un entorno de mercado altamente competitivo, con el objetivo de cumplir con las expectativas de sus clientes alrededor del mundo. Hoy, el espíritu innovador de la empresa está más vivo que nunca, visible en las características de los productos que configuran nuestra gama. Durante los últimos 5 años, la compañía ha invertido en nuevos sistemas productivos para mejorar su respuesta global, incluyendo la creación hace algunos años de nuestro centro logístico. Su almacén totalmente automático proporciona entregas rápidas y fiables a nuestros clientes a nivel mundial.
INTERFLEX is the manufacturer of the LTIVIA cable tray range, which includes the VIAFIL wire-mesh tray system and the VIATEC sheet steel tray system. They offer a solution for most of the installations that re uire a cable management system. The company is also a renowned manufacturer of cable protection systems under the N L FIX polyamide system and INTERFLEX metal and VC system brand names. In its home country, INTERFLEX also distributes a wide selection of electrical products from well-known and high uality international brands to provide a complete solution for the electrical installer needs in a broad variety of market sectors.
INTERFLEX es el fabricante de la gama LTIVIA de bandejas portacables, la cual incluye el sistema de bandejas de rejilla VIAFIL y el sistema de bandejas de chapa perfilada VIATEC. Esta oferta cubre las necesidades de buena parte de las instalaciones que requieren de sistemas de conducción de cables. INTERFLEX también fabrica el reconocido sistema de poliamida para la protección de cables N L FIX y el sistema de tubo metálico y de espiral de VC INTERFLEX. A nivel nacional, INTERFLEX distribuye asimismo una amplia selección de productos de calidad para el sector eléctrico de reconocidas marcas internacionales para proporcionar una solución integral para las necesidades de los instaladores eléctricos en una extensa variedad de mercados.
The excellence of our products and our wish to enlarge our scope of customers drove the company to start with the exportation activity more than 1 years ago. During this time, we have been able to establish a wide loyal and satisfied distribution network in more than countries in 5 continents. eing a family owned company, we like to have a close and direct relationship with our customers and partners around the world. ur clients and their satisfaction are and will continue to be the reasons why INTERFLEX staff strives to improve its activity on a day to day basis. ur long term strategy is aimed at being a trusted and reliable partner for cable protection and management systems.
La calidad de nuestros productos y el deseo de ampliar nuestro abanico de clientes llevó a la compañía a empe ar la actividad de exportación hace más de 1 años. Durante este tiempo, hemos podido establecer una red de distribución estable en más de países en 5 continentes. or el hecho de ser una empresa familiar, nos gusta tener una relación cercana y directa con nuestros clientes y colaboradores alrededor del mundo. Su satisfacción es y continuará siendo la ra ón por la cual el equipo de INTERFLEX se esfuer a a diario en mejorar su actividad. Nuestro objetivo a largo pla o es ser un proveedor fiable y de confian a de sistemas para la protección y conducción de cables.
S S
C
The system is formed of electro welded wire-mesh cable trays, complemented by a wide range of accessories to fulfill the most diverse and demanding installations. The main advantages of this type of tray are its big open surface which allows a high ventilation of the cables installed , its light weight and its high versatility. Due to its morphology, this type of trays can be cut and bent to shape and assemble them according to the installation needs, adding flexibility to overcome any unexpected change during the assembly. Thanks to the INSTA-FIX option found on some of its supports’ range, the trays can be fixed over them without the need to use any bolt or lock nut. This makes the assembly process faster and easier, which means a reduction on the overall installation cost. The C system is composed of sheet steel cable trays and a vast accessory range to adapt the assembly to the different installation needs. The clever self coupling system, offered as standard in the whole tray range , decreases the assembly time and provides a safe and sturdy connection. C is available in perforated and solid bottom versions. The latter, when used with a cover, offers the possibility to increase the protection against the access of foreign ob ects to the cables on the installation, which is important for some specific locations.
S
C
S
The VIAFIL and VIATEC cable tray systems are used in a wide range of industrial applications. elow are the most representative ones: - n ustrial construction - Ci il construction - Safety installations fire resistant - ene able energy installations in mills solar plants - achine tool in ustry - ther applications The criteria to choose one type of system or another are diverse. The main ones are as follows: - Installation conditions and laws could be different for each country - Load capacity - Access vulnerability I rating - Corrosion resistance environment - Versatility - Aesthetic The information found in this catalogue will help you on making the correct selection. Nevertheless, we remind you that you can contact our Technical Assistance service directly at asist-tecnica interflex.es, who will gladly aid you in case you have any doubt or uestion about any aspect of the installation.
except illumination cable trays
SS El sistema está formado por bandejas portacables de rejilla electrosoldada, complementada por una amplia gama de accesorios para satisfacer los más variados y exigentes tipos de instalación. Las principales ventajas de este tipo de bandeja son su gran superficie libre permitiendo un elevado nivel de ventilación a los cables instalados , su peso ligero y su gran versatilidad. Debido a su morfología, este tipo de bandeja puede ser cortada y doblada para modelarlas de acuerdo a las necesidades de la instalación, añadiendo flexibilidad para superar cualquier imprevisto durante el proceso de montaje. racias a la opción INSTA FIX presente en parte de su gama de soportes, las bandejas pueden ser fijadas sobre ellos sin la necesidad de utili ar tornillos o tuercas. Esto proporciona un proceso de montaje más fácil y rápido, lo que conlleva una reducción en el proceso global de instalación. El sistema está compuesto de bandejas de acero laminado y de una vasta gama de accesorios para adaptar el montaje a las necesidades de instalación. El ingenioso sistema enchufable, presente en toda la gama , reduce el tiempo de montaje y proporciona una conexión segura y resistente. está disponible en versiones perforadas y ciegas. Cuando son utili adas con tapa, éstas últimas incrementan la protección frente a la entrada de cuerpos extraños a los cables de la instalación, lo cual es importante para ciertas locali aciones. excepto bandejas de iluminación
S
S
Los sistemas de bandejas VIAFIL y VIATEC se utili an en un amplio rango de aplicaciones industriales. A continuación se indican los más relevantes: bra industrial bra ci il nstalaciones de se uridad resistencia al fue o ner as reno ables molinos e licos plantas solares a uinaria tras aplicaciones Los criterios para escoger un tipo de sistema u otro dentro de las aplicaciones indicadas son numerosos. Los principales son los que siguen a continuación: Condiciones de instalación y legales pueden ser distintos en cada país Capacidad de carga Vulnerabilidad frente a la entrada de agentes externos grado I Resistencia a la corrosión ambiente Versatilidad Estética La información contenida en este catálogo les ayudará a reali ar una correcta selección. De todos modos, les recordamos que pueden contactar con nuestro servicio de Asistencia Tecnica directamente en asist.tecnica interflex.es, el cual les ayudará en caso que tengan dudas o preguntas sobre cualquier aspecto de la instalación.
Ci il construction From hospitals to commercial buildings, civil construction shares a lot of similarities with the industrial construction sector. There are two aspects that set it slightly apart, though.
n ustrial construction This sector covers a wide variety of installations, from manufacturing facilities to power plants, and for this reason the cable management re uirements will be extremely diverse. The broad possibilities that can be found on the LTIVIA range give a solution to this re uest. The environmental conditions, for example, can also be very different depending on the type of application. For example, in a food industry installation there can be areas with extremely acid agents, while other areas can have a neutral atmosphere. Therefore, the wide range of finishes offered on the LTIVIA range play an important role here.
bra industrial Este sector cubre una gran variedad de empla amientos, desde fábricas hasta plantas de producción de energía, y por este motivo los requisitos para los sistemas de conducción de cables serán igual de heterogéneos. El amplio abanico de posibilidades de la gama LTIVIA ofrece la solución. Las condiciones ambientales, por ejemplo, pueden ser muy diferentes dependiendo del tipo de aplicación. En una instalación de la industria de alimentación puede haber onas con agentes muy ácidos, mientras que otra ona puede presentar una atmósfera neutra. Las diferentes posibilidades de acabado de la gama LTIVIA toman especial relevancia en estos casos.
The first one is the amount of people these types of buildings gather. This means that all the systems involved, including the cable management systems, must be not only reliable but also safe. Another difference is that recent legal re uirements on public buildings have specified the need for halogen free and low fire ha ard characteristics for the different systems installed on most of these areas. oth VIAFIL and VIATEC systems offer solutions to comply with all these re uirements. It is also important to note that this sector normally has tight lead times that re uire a uick delivery service. INTERFLEX has the production and logistics capacity to provide a fast and reliable supply of all the necessary goods.
bra ci il Desde hospitales hasta centros comerciales, la obra civil comparte muchas similitudes con el sector industrial. De todos modos, hay dos aspectos que lo diferencian. El primero es la cantidad de personas que estos tipos de edificios albergan normalmente. Esto significa que todos los elementos implicados, incluyendo los sistemas de conducción de cables, no sólo deben ser fiables, sino también seguros. tra diferencia es que recientemente los requisitos legales en edificios públicos especifican la necesidad de productos libres de halógenos y de baja emisión de humos para los distintos sistemas instalados en la mayor parte de sus áreas. Tanto los sistemas VIAFIL como VIATEC ofrecen soluciones para cumplir con todos estos requisitos. Es importante destacar que este sector requiere normalmente de pla os ajustados que requieren de un servicio de entrega ágil. INTERFLEX dispone de los procesos productivos y logísticos para ofrecer una entrega rápida y efica del material necesario.
Safety installations These types of installations are becoming more and more present, especially on buildings that need a lot of time to be vacated in case of fire. For this reason, they need to maintain critical electrical devices such as fire pumps, emergency lighting, ... operative for as many minutes as possible to give enough time to evacuate the people and for the firefighters to control the fire. The most widely used standard to evaluate the effects of a fire over a cable management system is the DIN 1 -1 Fire resistance of electric cable systems re uired to maintain circuit integrity - Re uirements and testing . oth VIAFIL and VIATEC systems have been tested according to this standard and have been homologated as E9 , which means that the safety systems would be operative for more than 9 minutes. A special range of accessories are offered to make the assemblies to achieve this target.
nstalaciones de se uridad Este tipo de instalaciones están siendo cada ve más presentes, especialmente en edificios que requieren de un tiempo largo de evacuación en caso de incendio. or este motivo, deben mantener los equipos eléctricos críticos bombas de agua, señali ación de emergencia, operativos durante tantos minutos como sea posible de modo que proporcionan tiempo suficiente para desalojar a las personas y para que los bomberos puedan controlar el fuego. La norma más utili ada para evaluar los efectos del fuego sobre un sistema de bandejas portacables es la DIN 1 1 Resistencia ante el fuego de los sistemas de cables eléctricos para mantener la integridad del circuito Requisitos y ensayo . Los sistemas VIAFIL y VIATEC han sido ensayados de acuerdo con esta norma y han obtenido la homologación E9 , lo que significa que los sistemas de seguridad permanecen operativos durante más de 9 minutos. na gama especial de accesorios permite reali ar los montajes para conseguir este objetivo.
ene able energy installations Spain currently ranks rd in the world on energy generation and on production of power installations from renewable sources. ydraulic, and more recently windmill, photovoltaic and thermo solar installations have experienced an ama ing growth in the past years. From the same country, INTERFLEX is providing cable management solutions for all these applications worldwide. Alstom, amesa or Iberdrola are some of the companies that rely on our LTIVIA products for their installations.
ner España está actualmente en el er puesto mundial en generación y producción en plantas de energía de fuentes renovables. Instalaciones hidráulicas, y más recientemente eólicas, fotovoltaicas y solares han experimentado un crecimiento espectacular en los últimos años. Desde el mismo país, INTERFLEX proporciona soluciones de conducción de cables para todas estas aplicaciones a nivel mundial. Alstom, amesa o Iberdrola son algunas de las compañías que confían en los productos LTIVIA para sus instalaciones.
achine tool in ustry This sector needs a high reliability level. Any problem on the installation integrity means a time-consuming replacement, which results in a loose on efficiency and a waste on money. The LTIVIA range offers different solutions for the re uirements of this industry.
a uinaria Este sector requiere de un grado de fiabilidad muy elevado. Cualquier problema en la integridad del sistema puede significar una laboriosa reparación, lo que resulta en una pérdida de eficiencia y un coste añadido. La gama LTIVIA ofrece distintas soluciones para los requisitos de este mercado.
ther applications All the applications described cannot cover the whole range of installations where our VIAFIL and VIATEC systems can be used. If you have doubts whether our cable management systems can be used on a particular installation, our INTERFLEX Technical Assistance service will gladly help you. oreover, even though our product range is very wide we know that some applications re uire special solutions. Thanks to our production flexibility and technical skills, we can offer special tailor-made solutions, such as special tray lengths, si es or even specific pieces and finishes. lease, contact our INTERFLEX Technical Assistance service for more information about its availability. INTERFLEX Technical Assistance service asist.tecnica interflex.es
INTERFLEX is in conformity with the IS 9 1 uality standard, which yearly certifies the correct internal running of the company. The products included in our VIAFIL and VIATEC ranges have been submitted to the most demanding tests according to the IEC 615 7 standard for cable management systems to give you peace of mind when choosing our products. The LTIVIA range has also obtained the E9 homologation for fire resistance according to the DIN 1 -1 standard Fire resistance of electric cable systems re uired to maintain circuit integrity Re uirements and testing . In order to provide a system with the highest safety standards, the tests have been done by an independent certification company supervised by INTERFLEX. INTERFLEX has its own in house laboratory for testing and developing the products, as well as its own uality control management system.
INTERFLEX cumple con el estándar de calidad IS 9 1, el cual certifica el correcto funcionamiento interno de la compañía.
tras aplicaciones Todas las aplicaciones descritas no pueden cubrir todas las instalaciones donde los sistemas VIAFIL y VIATEC pueden ser utili adas. Si tienen dudas sobre si nuestros sistemas de conducción de cables pueden ser utili ados en una instalación en particular, puede recurrir a nuestro servicio de Asistencia Técnica. Asimismo, aunque nuestra gama de producto es amplia, puede que en ocasiones sean necesarias soluciones especiales. racias a la flexibilidad de nuestros procesos productivos y nuestros conocimientos técnicos, podemos ofrecer soluciones a medida, como dimensiones especiales de bandeja, o incluso pie as y acabados específicos. Contacten nuestro servicio de Asistencia Técnica para más información sobre su disponibilidad. Servicio de Asistencia técnica de INTERFLEX asist.tecnica interflex.es
Los productos incluidos en nuestra gama VIAFIL y VIATEC han sido sometidos a las más pruebas más exigentes de acuerdo con la norma CEI 615 7 para los sistemas de conducción de cables para proporcionar la máxima confian a en nuestros productos. La gama LTIVIA también ha obtenido la homologación E9 de resistencia al fuego de acuerdo con la norma DIN 1 1 Resistencia ante el fuego de los sistemas de cables eléctricos para mantener la integridad del circuito Requisitos y ensayo . ara proporcionar un sistema con la maxima seguridad, los ensayos han sido reali ados por una empresa certificadora independiente supervisados por INTERFLEX. INTERFLEX dispone de su propio laboratorio para el ensayo y desarrollo de sus productos, así como su propio sistema de gestión de calidad.
Wire-mesh cable tray Bandeja de rejilla
safety
ventilation ts structure offers optimum Su estructura permite issipation of temperature an una ptima auto entilaci n una minimi es ust accumulation m nima acumulaci n de pol o
Slopping top e ges to a oi in ury uring installation
conformation
finish alternatives - inc plating - ot ip gal ani e - Stainless steel - po y polyester coating
Bordes rematados e inclinados para e itar lesiones durante el proceso de instalaci n
ust using a cutting tool the cable tray can be mo ifie to form all type of ben ings re uctions unions
incado electrol tico al ani ado en caliente cero ino idable intura epo poliester
ediante una herramienta de corte la bandeja se puede modelar en cur as reducciones deri aciones directamente en la obra
fire resistant classification acc to stan ar for fire resistance
lasificaci n s norma para resistencia al fue o
NEW! E90 HOMOLOGATION ¡NOVEDAD! HOMOLOGACIÓN E90
ultia antages cable trays Bandejas multi entajas Self coupling sheet steel cable tray Bandeja enchufable de acero laminado ease of fi ation s ee Self-coupling en s allo a uic an easy installation
great number of holes on the hole length of the cable tray ensure the coinci ence ith the ones of the supports
versatility Su sistema enchufable permite un montaje m s r pido se uro eficiente
ultiple holes for entilation an fastening of the con uctors
rotection oun e an close e ges for the complete protection of the installers an the con uctors
Bordes redondeados cerrados para total protecci n de los montadores de los cables
ultitud de tro uelados para la entilaci n fijaci n de los conductores Central holes for fi ing complementary elements
n ran n mero de tro uelados en toda la bandeja ase uran su coincidencia con los de los soportes
ateral holes for coupling elements an con uction accessories ro uelados laterales para los elementos de uni n fijaci n de accesorios
ro uelado central para fijar elementos complementarios
care roun e protection at the base of the cable tray protects the cables from amage hile pulling
ebujo ue facilita el desli amiento de los cables en las uniones de bandejas
arantee Cable tray Bandejas accesorios an accessories i entifie ith our identificados tra enames con nuestras marcas
stren th einforce base an ings ith longitu inal an tra erse profiles that enable the fi ation of the co er ithout accessories
comfort nlai fitters to hi e the bolts an guarantee an obstache free traction an istribution of the cables
lojamientos embutidos para los tornillos ue aranti an la tracci n la distribuci n de los conductores sin obst culos
Base alas refor adas con perfilados lon itudinales embutidos ue permiten adem s la fijaci n de la tapa sin accesorios
fire resistant classification acc to stan ar for fire resistance
lasificaci n s norma para resistencia al fue o
I W
IA IL
System overview Wire mesh Wire mesh Wire mesh
cable tray side 30 cable tray side 60 cable tray side 110
Cable tray cover VIAFIL Dividing strip Multipurpose coupler Side coupler for 60 & 110 mm INSTA-FIX Side coupler INSTA-FIX Side coupler INSTA-FIX Central coupler Multipurpose straight coupler VIAFIL Fixation clamp to support Dividing strip fixation clamp for VIAFIL Grounding clamp for VIAFIL cable trays Heavy duty mesh cutter 90º Angle Level change Derivation Reduction INSTA-FIX Plate for cable exit INSTA-FIX multipurpose support Derivation box support Distancing support INSTA-FIX support for 60 x 75 VIAFIL INSTA-FIX multipurpose support for 60 x 60 and 60 x 100 VIAFIL Central suspension clamp for VIAFIL Multipurpose support for 60x75 VIAFIL 60x75 VIAFIL central suspension and fixation clamp plate Telerail supportfor trapeze suspension INSTA-FIX support for trapeze suspension Hanging rod head plate Horizontal fastening clip Vertical fastening clip Fixing clamp for steel grider Wall or hanging profile “Omega” support “Omega” profile ceiling support “Omega” profile support for trapeze suspension “Omega” hanging profile Shim for “Omega” profile Support for wall or “C” profiles INSTA-FIX support for wall or “C” profiles Compact support for wall or “C” profile “C21” profile (41 x 21 mm) “C21” profile with head plate Double “C21” profile with head plate “C41” Profile (41 x 41 mm Straight head plate for ”C” profiles Tiltable head plate for ”C41” profile Joint for ”C41” profile Guided locknut for “C” profiles Bolt with hexagonal head Threaded hanging rod Toothed locknut Bolts with toothed locknuts
I VIA IL
C
E
Visión general del sistema andeja de rejilla ala andeja de rejilla ala 6 andeja de rejilla ala 11 Tapa bandeja Tabique separador para bandeja VIAFIL nión multiuso nión lateral alas 6 y 11 mm nión lateral INSTA FIX nión lateral INSTA FIX nión base INSTA FIX letina de unión multiuso rida fijación VIAFIL a soporte rida fijación tabique separador a VIAFIL orne de tierra para bandeja VIAFIL Tena a de corte asimétrico en ángulo Curvas 9 Cambios de nivel Derivaciones Reducciones Soporte INSTA FIX para salida de cables Soporte multiuso INSTA FIX Soporte caja derivación Soporte distanciador Soporte INSTA FIX para VIAFIL 6 x75 Soporte multiuso INSTA FIX para VIAFIL 6 x 6 y 6 x 1 Soporte central para VIAFIL Soporte multiuso para VIAFIL 6 x75 Soporte central y placa fijación VIAFIL 6 x75 Soporte telerail para suspensión en trapecio Soporte INSTA FIX para suspensión en trapecio Cabe al varilla suspensión Clip fijación hori ontal Clip fijación vertical orda a fijación a viga Soporte mega para pared o perfil colgante Soporte mega para techo Soporte perfil mega para suspensión en trapecio erfil mega colgante Tope soportes perfil mega Soporte para pared o perfil C Soporte INSTA FIX para pared o perfil C Soporte compacto para pared o perfil C erfil C 1 1 x 1 mm erfil C 1 con pletina Doble perfil C 1 con pletina erfil C 1 1 x 1 mm Cabe al recto para perfiles C Cabe al inclinable para perfil C 1 Rótula para perfil C 1 Tuerca guía para perfil C Tornillo hexagonal para tuerca guía Varilla roscada para suspensión Tuerca arandela dentada Tornillos con tuerca arandela dentada
I IATE
System overview Perforated cable tray side 35 Perforated cable tray side 60 Perforated cable tray side 5 Perforated cable tray side 110 Solid bottom cable tray side 60 Solid bottom cable tray side 5 Solid bottom cable tray side 110 Bottom perforation pattern Cable tray cover VIAT C Self coupling dividing strip Lateral bendable coupler 45º lbow 45º lbow cover 90º lbow 90º lbow cover 90º Inside bend 90º Inside bend cover 90º Outside bend 90º Outside bend cover Derivation Derivation cover Reduction or end piece Ground connection for VIAT C Distancing support Derivation box support Telerail for trapeze suspension INSTA-FIX Central support Wall or hanging profile “Omega” support “Omega” profile ceiling support “Omega” profile support for trapeze suspension “Omega” hanging profile Shim for “Omega” profile Support for wall or “C” profiles Compact support for wall or “C” profiles “C21” profile (41 x 21 mm) “C21” profile with head plate Double “C21” profile with head plate “C41” Profile (41 x 41 mm) Straight head plate for ”C” profiles Tiltable head plate for ”C41” profile Joint for ”C41” profile Guided locknut for “C” profiles Bolt with hexagonal head Threaded hanging rod Toothed locknut Bolts with toothed locknuts
IATE
E90
G
Perforated cable tray Solid bottom cable tray Cable tray cover Side coupler Multipurpose support Fire resistance cable trays Products with 90 homologation xtended rod support Standard rod support 90 assemblies (examples) Cable tray installation recommendations Selecting the appropriate cable tray lectrical continuity and ground connection
I VIA EC
Visión general del sistema andeja perforada ala 5 andeja perforada ala 6 andeja perforada ala 5 andeja perforada ala 11 andeja ciega ala 6 andeja ciega ala 5 andeja ciega ala 11 Detalles de las perforaciones
C
Tapa bandeja Tabique separador enchufable VIATEC nión lateral plegable
C
Curva 5 Tapa curva 5 Curva 9 Tapa curva 9 Cambio de nivel cóncavo 9 Tapa cambio de nivel cóncavo 9 Cambio de nivel convexo 9 Tapa cambio de nivel convexo 9 Derivación Tapa derivación Reducción o tapa final Conexión a tierra para VIATEC Soporte distanciador Soporte caja derivación Telerail para suspensión en trapecio Soporte central INSTA FIX Soporte mega para pared o perfil colgante Soporte mega para techo Soporte perfil mega para suspensión en trapecio erfil mega colgante Tope soportes perfil mega Soporte para pared o perfil C Soporte compacto para pared o perfil C erfil C 1 1 x 1 mm erfil C 1 con pletina Doble perfil C 1 con pletina erfil C 1 1 x 1 mm Cabe al recto para perfiles C Cabe al inclinable para perfil C 1 Rótula para perfil C 1 Tuerca guía para perfil C Tornillo hexagonal para tuerca guía Varilla roscada para suspensióna Tuerca arandela dentada Tornillos con tuerca arandela dentada andeja perforada andeja ciega Tapa bandeja nión lateral Soporte multiuso
VIA EC
E90
I
Resistencia al fuego: bandejas portacables roductos con homologación E9 Soporte varilla extendido Soporte varilla estándar ontaje E9 ejemplos Recomendaciones para la instalación de las bandejas portacables Selección de la bandeja adecuada Continuidad eléctrica y conexión a tierra
W
V E
9
Cable tray co er age 17 apa bandeja ág. 17 i i ing strip age 17 abi ue separador ág. 17 ultipurpose coupler age 1 ni n multiuso ág. 1 S si e coupler age 19 ni n lateral S ág. 19 S si e coupler age 19 ni n lateral S ág. 19 S central coupler age ni n base S ág. ultipurpose straight coupler age letina de uni n multiuso ág. roun ing clamp age 1 Borne de tierra ág. 1 ea y uty mesh cutter age 1 ena a de corte asim trico ág. 1
i e range of supporting elements mplia ama de elementos de soporte Ceiling fixation with rod Fijación al techo con varilla
Ceiling fixation with profile Fijación al techo con perfil
Ceiling fixation with profile Fijación al techo con perfil
Floor fixation with profile Fijación al suelo con perfil
Floor fixation Fijación al suelo
9
Wall fixation Fijación a la pared
T 0 Bandeja ala le tro welded teel wire e h a le tra andeja de rejilla de acero electrosoldada Length m Longitud m Coatings
I
cabados
Ecologic inc plating
incado ecoló ico
ot dip galvani ed
alvani ado en caliente
Stainless steel
cero ino ida le
B
Download technical data Descargar información técnica B
Weight eso kg m
seful cross section Sección útil mm2
100
0 65
1930
24
200
1 01
4230
1
300
13
6530
1
100
0 75
1930
24
200
1 16
4230
1
300
1 59
6530
1
m pack
0 65
1930
24
200
1 01
4230
1
300
13
6530
1
x1
50 100
x
a
x 32
100
Cable tray sections Sección bandejas
32
Reference Referencia
50
50
100
200 300
W Values obtained using R.. couplers on sides and bottom. Valores obtenidos utili ando uniones R.. en las alas y en la base All measurements in mm i ensiones en
T 0 Bandeja ala le tro welded teel wire e h a le tra andeja de rejilla de acero electrosoldada Length m Longitud m Coatings
I
cabados
Ecologic inc plating
incado ecoló ico
ot dip galvani ed
alvani ado en caliente
Stainless steel
cero ino ida le
Cable tray sections Sección bandejas 6 x6
6 x1 30
6 x 75
60
62
56
62
30
B
25
50
75
100
6 x 15 62
30
Download technical data Descargar información técnica
0,52
2230
24
70
0,53
2648
24
0,75
4390
24
150
0,80
7040
24
200
1,03
9460
12
300
1,68
14660
12
400
2,04
19860
6
500
2,86
25060
6
600
3,29
30260
6
60
0,62
2230
24
70
0,63
2648
24
100
0,89
4390
24
150
0,95
7040
24
200
1,23
9460
12
300
1,93
14660
12
400
2,34
19860
6
500
3,29
25060
6
600
3,36
30260
6
60
0,67
2230
24
70
0,67
2648
24
100
0,96
4390
24
150
1,02
7040
24
200
1,32
9460
12
300
1,68
14660
12
400
2,04
19860
6
500
2,86
25060
6
600
3,29
30260
6
50 150
6 x
a6 x6 62
60
30
m pack
50
50
200 / 600
100
Useful cross section Sección útil / mm2
100
Ask for availability Consultar disponibilidad All measurements in mm i ensiones en
Weight| eso kg/m
B
Reference Referencia
W Values obtained using RLS couplers on sides and R on bottom. Valores obtenidos utili ando uniones laterales RLS y R en la base.
T 0 Bandeja ala le tro welded teel wire e h a le tra andeja de rejilla de acero electrosoldada Length m Longitud m Ecologic inc plating
incado ecoló ico
ot dip galvani ed
alvani ado en caliente
cero ino ida le
B
Weight eso kg m
seful cross section Sección útil mm2
m pack
200
1 70
1 660
6
300
2 07
2
60
6
400
2 90
39060
6
500
3 34
49260
6
600
37
59460
6
Cable tray sections: from 11 x to 11 x 6 Sección bandejas: 11 x a 11 x 6
200
1 95
1 660
6
300
23
2
60
6
400
3 34
39060
6
500
3 4
49260
6
600
4 35
59460
6
50
200
1 66
1 660
6
200 600
300
2 02
2
60
6
400
2 39
39060
6
500
2 75
49260
6
600
3 11
59460
6
50
W Values obtained using RLS couplers on sides and R on bottom. Valores obtenidos utili ando uniones laterales RLS y R en la base. All measurements in mm i ensiones en
112
B
100
Reference Referencia
Download technical data Descargar información técnica
30
Stainless steel
40
I
cabados
42
Coatings
Complements omplementos
Coatings
cabados
Send imir galvani ed ot dip galvani ed I
Stainless steel
alvani ado send i ir alvani ado en caliente
cero ino ida le
B m m pack pack 24
S
60
Weight eso kg m 0 54
S
75
0 60
24
S
100
0 63
24
S
150
0 7
12
S
200
1 11
12
S
300
1 6
6
S
400
2 42
6
S
500
3 40
6
S
600
4 04
6
60
0 67
24
75
0 70
24
100
0 72
24
150
1 00
12
200
12
12
300
2 14
6
400
27
6
500
3 91
6
600
4 65
6
60
0 54
24
75
0 60
24
100
0 63
24
150
0 7
12
200
1 11
12
300
1 6
6
400
2 42
6
500
3 40
6
600
4 04
6
B
Reference Referencia
IA IL
When covering 6 11 side trays, use LR 6.. side coupler. ara fijación de la tapa en alas de 6 y 11 utili ar la unión lateral LR 6..
VIA IL
Length m Longitud m
2
A
7x30
Reference Referencia
Side Ala
A
Weight eso kg m
m pack
S
S
30
23
0 40
30
S
S
60
53
0 46
30
S
S
110
95
06
30
S
30
23
0 46
30
S
60
53
0 51
30
S
110
95
0 76
30
se FT clamps for fixation on VIAFIL cable trays. Different design from the one shown. tili ar bridas FT para fijación en bandejas VIAFIL Diseño diferente del mostrado All measurements in mm i ensiones en
To separate electrical networks of different characteristics ara la separación de redes eléctricas de características diferentes
ccessories ccesorios
Coatings
cabados
Ecologic inc plating Send imir galvani ed
M
ot dip galvani ed I
Stainless steel
incado ecoló ico alvani ado send i ir alvani ado en caliente
cero ino ida le
S 15
22
Weight eso kg u
Reference Referencia
u pack
0 03
50
0 03
50
0 03
50
S
For coupling cable tray lengths side you will need: Width 1 : pcs. R.. Widths : pcs R.. For coupling cable tray lengths side 6 you will need: Widths 6 -1 -15 : pcs. R.. Widths : pcs R.. Widths -5 -6 : pcs R.. ara unir dos tra os de andeja ncho uniones nchos uniones
utili ar
ara unir dos tra os de andeja nchos uniones nchos uniones nchos uniones
utili ar
0 0
0 0
S
S
combine
S
an
ith multipurpose coupler
combinada con uni n multiuso
22
15
Reference Referencia
Weight eso kg u 0 07
50
0 07
50
0 07
50
For coupling cable tray lengths side 6 and 11 , you will need: Widths 6 -1 -15 : pcs. LR 6.. Widths : pcs. LR 6.. 1 pc. R.. Widths -5 -6 : pcs. LR 6.. pcs. R.. ara unir nchos nchos nchos
tra os de andeja uniones uniones uniones
All measurements in mm i ensiones en
u pack
utili ar unión uniones
IN TA I
IN
A I
60
27 14 54
Reference Referencia S
Weight eso kg u
u pack
0 02
50
0 02
50
0 03
50
For coupling cable tray lengths side 6 or 11 you will need: Widths 6 -1 -15 : LIF.. couplers Widths : LIF.. couplers 1 R or R.. coupler Widths -5 -6 : LIF.. couplers R or R.. couplers ara unir nchos nchos nchos
tra os de andeja utili ar uniones F uniones F unión ó uniones F uniones
IN TA I
IN
ó
A I CLICK!
1
CLICK!
23 5
220
Reference Referencia S
2
Weight eso kg u
u pack
0 07
50
For coupling cable tray lengths side 6 or 11 you will need: Widths 6 -1 -15 : RLS couplers Widths : RLS couplers 1 R or R coupler Widths -5 -6 : RLS couplers R or R couplers ara unir nchos nchos nchos
tra os de andeja uniones uniones uniones
All measurements in mm i ensiones en
3
CLICK!
utili ar unión uniones
ó ó
CLICK!
Coatings | cabados
Accessories ccesorios
Ecologic zinc plating | Cincado ecológico Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente I
INSTA-FIX Central coupler Unión base INSTA-FIX
Stainless steel AISI 304 | Acero inoxidable
¡CLICK!
40
21,5
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
URBZ3
0,02
50
Use according to instructions given on ULIF .. and URLS couplers. Utilizar según las instrucciones indicadas en las uniones ULIF.. y URLS.
Multipurpose straight coupler Pletina de unión multiuso
23
6,5x25
100
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
PURZ3
0,03
10
PURG
0,04
10
PURI
0,03
10
Use 2 FSR.. fixation clamps for each coupler. Utilizar con 2 bridas de fijación FSR.. para cada unión.
VIAFIL Fixation clamp to support Brida fijación VIAFIL a soporte
22
Reference Referencia
20
15
Weight|Peso kg/u
u pack
FSRZ3
0,02
50
FSRG
0,02
50
FSRI
0,02
50
All measurements in mm Dimensiones en mm
To shape curves, derivations and reductions on trays. Para la formación de curvas, derivaciones, y reducciones entre bandejas.
i i ing strip ixation clamp or VIAFIL Brida fijación tabi ue separador VIAFIL
6,5 x 6,5
20 15
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
0,03
50
BF G
roun ing clamp or VIAFIL ca le tra s Borne de tierra para bandeja VIAFIL
Reference Referencia B
a e ecti n 2 Sección 16 t |a 35
ateria
Weight|Peso kg/u
u pack
ra |latón
0,04
50
ea ut mesh cutter Tena a de corte asim trico en n ulo Angular blade cutters for ire diameter up to mm and 40 Roc ell hardness. C c illas en ng lo a a va illas de asta de na d eza m ima oc ell C
Use asymetric cutter placing it as sho n, near the intersection of ires.
mm de di met o
tilice la tenaza de co te asim t ico coloc ndola seg n se indica lo m s ce ca osi le nto a la inte sección de las va illas
Spare parts upon re uest a o demanda odemos s minist a ecam ios
Reference Referencia 3
All measurements in mm Dimensiones en mm
ength Longitud
Weight|Peso kg/u
u pack
610
2, 0
1
2
Con or ation an asse e a es jemplos de conformado ensamblaje angle
ur as
idth 0 | nc o
500 260
R c nee e Piezas necesarias 1
as asse acilidad de montaje
idths 00 to 00 | nc os de
a
R c nee e Piezas necesarias 2 Wi th nc o
as asse acilidad de montaje
22 All measurements in mm | Dimensiones en mm
100
300
100
150
400
200
200
400
200
300
500
300
400
600
400
500
00
500
600
00
600
idths 00 and
0 | nc os
y
00
3 5
R c nee e Piezas necesarias 1
as asse acilidad de montaje
idths 200 to 00 | nc os de 2
R
a
612
R c nee e | Piezas necesarias
1
2
1
Wi th nc o 200
525
100
1000
300
625
200
1200
400
25
300
1400
500
25
400
1600
600
25
500
1 00
as asse acilidad de montaje
23 All measurements in mm | Dimensiones en mm
Con or ation an asse e a es jemplos de conformado ensamblaje cur e el o
ur as
idths 0 to 00 | nc os de
R
R f pace de espacios
Wi th la 60
a
R nteri r ra iu Radio interior R
iece nee e Piezas necesarias R R
R
00
2
400
140
4
2
100
00
3
520
230
6
3
150
1100
4
620
2 0
200
1100
4
660
2 0
2
4
2
300
1520
6
10
3 0
4
4
2
400
1 00
1140
550
6
4
2
500
2100
1400
600
600
2500
1520
00
4
2
11
4
R
as asse acilidad de montaje
2 All measurements in mm | Dimensiones en mm
Le el change
ambios de ni el
as asse acilidad de montaje
2
Con or ations an asse e a es jemplos de conformado ensamblaje eri ation
eri aciones
idths 00 to 00 | nc os de
R c nee e Piezas necesarias 4
as asse acilidad de montaje
2
a
e uction
educciones
idths 00 to 00 | nc os de
R
R
a
R
c nee e | Piezas necesarias 3
2
1
00 mm reduction Reducción de mm
200 mm reduction Reducción de 2 mm as asse acilidad de montaje
2
S orts Soportes
Coatings | cabados S
INSTA-FIX late or ca le exit Soporte INSTA-FIX para salida cables
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
I
Stainless steel | ce o ino ida le
20 114
5
25
34
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
S RS
0,14
10
From above
end ta after pla ing the F a le tra Do la las aletas des s de coloca la ande a
INSTA-FIX Multipurpose support Soporte multiuso INSTA-FIX
5
5
50
30
20
6,5x12 x15
6,5x20
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
S RS
0, 2
10
S RG
0, 3
10
S RI
0, 2
10
Support for fixing R0 0 .. and R0 0.. cable trays in different ays or to support connection boxes. Soporte para la fijación de bandejas R .. y R .. en distintas posiciones y para el soporte de cajas de cone ión.
From above
end ta after pla ing the F a le tra Do la las aletas des s de coloca la ande a 2
All measurements in mm Dimensiones en mm
lace Situar
esde arriba end oblar
esde arriba
From belo
lace Situar lace Situar
end oblar
esde abajo
end oblar
eri ation ox support Soporte caja deri ación 120
6,5 x 35 24
165
6,5 x 3
16 6,5 x 20
Reference Referencia SC G
Weight|Peso kg/u
u pack
0,13
10
To fix it to the tray side use 2 FSR bolts ith toothed loc nuts. Para fijación a bandeja, R .. utilizar 2 tornillos con tuerca arandela dentada FSR .
istancing support Soporte distanciador all fixation Fijación a la pared 60
x 15
6,5 x 25
4
3 ,5
x 15
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
S
0S
100
14
0,26
5
S
S
150
1
0,30
5
S
20S
200
24
0,34
5
S
30S
300
34
0,43
5
S
0S
400
44
0,52
5
S
0S
500
54
0,
5
S
0S
600
64
1,03
5
S
0G
100
14
0,30
5
S
G
150
1
0,35
5
S
20G
200
24
0,3
5
S
30G
300
34
0,4
5
S
0G
400
44
0,60
5
S
0G
500
54
1,02
5
S
0G
600
64
1,1
5
S
0I
100
14
0,26
5
S
I
150
1
0,30
5
S
20I
200
24
0,34
5
S
30I
300
34
0,43
5
S
0I
400
44
0,52
5
S
0I
500
54
0,
5
S
0I
600
64
1,03
5
All measurements in mm Dimensiones en mm
Floor fixation Fijación al suelo
2
Coatings | cabados
S orts Soportes
Ecologic zinc plating | Cincado ecológico S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
INSTA-FIX support or x VIAFIL Soporte INSTA-FIX para VIAFIL
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
SIF0 S
0,02
50
SIF0 G
0,02
50
SIF0 I
0,02
50
u pack
INSTA-FIX multipurpose support or x an x VIAFIL Soporte multiuso INSTA-FIX para VIAFIL 30
6,5 x 10
105
,5
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
S
RZ3
0,0
50
S
RG
0,0
50
For all or ceiling fixation use one S .. threaded hanging rod ith 2 23. .. loc nuts. Para fijación a pared o fijación a tec o utilizar una varilla suspensión S .. y 2 tuercas 2 . ..
Central suspension clamp or VIAFIL Soporte central para VIAFIL
50
Reference Referencia
35
Weight|Peso kg/u
u pack
SCRZ3
0,04
50
SCRG
0,04
50
SCRI
0,04
50
Use 2 pieces for each suspension ith S .. rod and 23. .. loc nuts only for idths 00 0 200 ith light and e uilibrated load. Utilizar 2 piezas para cada suspensión con varilla S .. y tuercas 2 . .. sólo en anc os 2 con cargas ligeras y e uilibradas.
30
All measurements in mm Dimensiones en mm
I
Stainless steel | ce o ino ida le
Multipurpose support or x Soporte multiuso para VIAFIL 30
VIAFIL
55
105
x 15 6x 63 Weight|Peso kg/u
u pack
0,14
10
S CG
0,1
10
S CI
0,14
10
Reference Referencia S CS
For all or ceiling fixation. For the late application use one S .. threaded rod ith 2 23. .. loc nuts. Para fijación a pared o fijación a tec o. n el último caso utilizar una varilla roscada S .. 2 tuercas 2 . ..
x VIAFIL central suspension an ixation clamp plate Soporte central placa fijación VIAFIL
30
20
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
GFSZ3
0,01
50
GFSG
0,01
50
GFSI
0,01
50
Use 2 pieces for each suspension ith S .. threaded rod and 2 23. .. loc nuts. To fix ith S .. supports or others use piece ith T A 2.. bolt ith loc nut. It can also be used to fix the R0 0 .. cable tray directty over a flat surface. Utilizar 2 piezas para cada suspensión con varilla roscada S .. y con tuercas 2 . .. Para fijar con soporte S .. u otros utilizar pieza con tornillo con tuerca arandela dentada 2.. Puede ser utilizada para fijar la R directamente sobre una superf cie lisa.
Telerail support or trape e suspension Soporte telerail para suspensión en trapecio Length 2 m Longitud 2 m
50
20
x 20
40
11
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
3 S
0,
3 G
1,03
Use ith 2 S .. hanging rods and 4 Utilizar con 2 varillas suspensión S .. y All measurements in mm Dimensiones en mm
u pack
23. .. loc nuts.
tuercas
2 . ..
3
S orts an e e ents or s orts Soportes elementos para soporte INSTA-FIX support or trape e suspension Soporte INSTA-FIX para suspensión en trapecio
Coatings | cabados Ecologic zinc plating | Cincado ecológico S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente luing | avonado
0
11 60 a e tra i th nc o bandeja
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
PS 20S
200
2 0
0,66
2
PS 30S
300
3 0
0, 0
2
PS
0S
400
4 0
1,14
2
PS
0S
500
5 0
1,3
2
PS
0S
600
6 0
1,63
2
PS 20G
200
2 0
0, 3
2
PS 30G
300
3 0
0,
2
PS
0G
400
4 0
1,25
2
PS
0G
500
5 0
1,53
2
PS
0G
600
6 0
1,
2
Use ith 2 S .. or S 0.. hanging rods and 4 loc nuts . Utilizar con 2 varillas suspensión S .. o S 2 . ..
23. .. or
.. y
tuercas
23. 0.. 2 . .. ó
From above
end ta after pla ing the F a le tra Do la las aletas des s de coloca la ande a
anging ro hea plate abe al arilla suspensión
esde arriba
lace Situar
ERTI AL Load 00 2 coupled pieces R I L arga 2 piezas acopladas .
65
10,5 x 1
35
Reference Referencia
I LI E Load 00 2 coupled pieces Weight|Peso kg/u
u pack
0,10
10
F Z3 To be used ith S
3 or S 0 3 rods and
Utilizar con varillas S
32
All measurements in mm imensiones en mm
ó S
y tuercas
23. .. or 2 . .. ó
23. 0.. loc nuts. 2 .
..
I
LI arga 2 piezas acopladas .
esde abajo
end oblar lace Situar
10,5 x 1
40
From belo
end oblar
ori ontal astening clip lip fijación ori ontal irder thic ness 4 0 mm Load 300 rueso perfil mm. arga .
52
de 4 a 10
40
M8
40
19
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
0,02
10
CF P
To be used ith S 3 rod and 2 23. .. loc nuts. Utilizar con varilla suspensión S ..y 2 tuercas 2 . ..
Vertical astening clip lip fijación ertical irder thic ness 4 0 mm Load 00
de 4 a 10 92
rueso perfil mm. arga .
M8
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
0,02
10
CF P
To be used ith S 3 rod and 2 23. .. loc nuts. Utilizar con varilla suspensión S ..y 2 tuercas 2 . ..
Fixing clamp or steel gri er orda a fijación a i a irder thic ness 0 23 mm Load 00
Ø 10,5
M10
42
rueso perfil 2 mm. arga .
44
Reference Referencia F Z3
Weight|Peso kg/u
u pack
0,25
10
To be used ith S 3 rod and 2 23. .. loc nuts. Utilizar con varilla suspensión S ..y 2 tuercas 2 . ..
All measurements in mm imensiones en mm
33
ega s orts an e e ents Soportes me a elementos Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
110
50
23
all or hanging pro ile mega support Soporte me a para pared o perfil col ante
x20 50 20
5
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
Weight|Peso kg/u
u pack
S
S
100
145
160
0,32
10
S
S
150
1 5
210
0,3
10
S 2 S
200
245
260
0,45
10
S 3 S
300
345
360
0,5
10
S
G
100
145
160
0,35
10
S
G
150
1 5
210
0,42
10
S 2 G
200
245
260
0,50
10
S 3 G
300
345
360
0,65
10
For all fixation, use 2 TS shims and suitable anchors. For fixation to an mega hanging profile, use 2 T A 20 bolts toothed loc nuts. To fix it to a all mounted profile, use TE 3 ith T guided loc nuts and TS shim. Para fijación a pared, utilizar 2 topes S y tacos apropiados. Para la fijación a perfil mega colgante, utilizar 2 tornillos con tuerca arandela dentada 2 .. Para la fijación sobre perfil a pared, utilizar tornillos con tuerca gu a y tope S .
ith bolts
mega pro ile ceiling support Soporte me a para tec o
50
1 0
3
110
x20 50 20
S ort oa ca acit apacidad de car a de los soportes
5
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
u pack
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
a arga
S
S
100
145
160
0,56
1
S
100
00
S
2 S
200
245
260
0,64
1
S
150
00
S 2
200
00
S 3
300
00
100
00
S
3 S
300
345
360
0, 6
1
S
G
100
145
160
0,62
1
S
S
2 G
200
245
260
0, 0
1
S
2
200
00
S
3 G
300
345
360
0, 4
1
S
3
300
00
For ceiling fixation, use TS shim. Para la fijación a tec o, utilizar topes S
3
Weight|Peso kg/u
All measurements in mm imensiones en mm
.
mega pro ile support or trape e suspension Soporte perfil me a para suspensión en trapecio 20
50
x20 5
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
Weight|Peso kg/u
u pack
P 20S
200
300
0,3
10
P 30S
300
400
0,52
10
P
0S
400
500
0,64
10
P
0S
500
600
0,
10
P
0S
600
00
0, 0
10
P 20G
200
300
0,43
10
P 30G
300
400
0,5
10
P
0G
400
500
0, 2
10
P
0G
500
600
0, 6
10
P
0G
600
00
1,00
10
Use
ith 2 S
3 hanging rods. | Utilizar 2 varillas de suspensión S
.
mega hanging pro ile Perfil me a col ante 110
20
5
50
x20
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
PS
S
460
1,44
5
PS
S
560
1,66
5
PS
S
660
1, 0
5
PS
G
460
1,61
5
PS
G
560
1, 5
5
PS
G
660
2,02
5
For ceiling fixation, use TS
shim. | Para la fijación a tec o, utilizar topes S
.
Shim or mega pro ile Tope soportes perfil me a x15
Reference Referencia S G
Weight|Peso kg/u 0,01
u pack 5
Recommended to be used on mega supports and profiles. for a better installation. | Recomendado para ser utilizado en mega soportes y perfiles para una mejor instalación. All measurements in mm imensiones en mm
3
S orts Soportes Coatings | cabados
Support or all or C pro iles Soporte para pared o perfil
S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi
I
Stainless steel AISI 304 | ce o ino ida le
6,5
6,5x35
50
43 40 11x11
120
Reference Referencia S 0S S
80
Cable tray width nc o bandeja 100
A
Weight|Peso kg/u
120
0,11
10
100
120
0,13
10
0I
u pack 11x25
10,5 10
6,5x15 34
6,5x35 52
35
35
40 11x11
170
Reference Referencia S S S
Cable tray width nc o bandeja 150
A
Weight|Peso kg/u
170
0,21
10
150
170
0,24
10
I
80
u pack
11x25
6,5x35
10,5 10
43,5
63
43,5
45
40 11x11
220
110
Reference Referencia S 20S S
Cable tray width nc o bandeja 200 200
20I
A
Weight|Peso kg/u
220
0,32
10
220
0,35
10
u pack
11x25 10,5
10
6,5x35 43,5
56,5
50
56,5
43,5
45 40 11x11
320
Reference Referencia S 30S S
Cable tray width nc o bandeja 300 300
30I
A
Weight|Peso kg/u
u pack
320
0,65
10
320
0,70
10
135
11x15 10,5 43,5
10
6,5x35 50 56,5
50
50
56,5
43,5
45 40 11x11
420
140
Reference Referencia S 0S
A
Weight|Peso kg/u
400
420
0,79
5
400
420
0,83
5
Cable tray width nc o bandeja
u pack 11x15
S
3
0I
All measurements in mm imensiones en mm
10,5 46,5
10
46,5
50
50
50
50
50
50
46,4
52 40 11x11
520
160
11x15
Reference Referencia S 0S S
Cable tray width nc o bandeja 500
A
Weight|Peso kg/u
u pack
520
1,37
5
500
520
1,42
5
0I
6,5x35
10,5 10
56,5
43,4
50
50
50
50
50
50
50
56,4
43,5
45 40 11x11
620
160
11x15
Reference Referencia S 0S S
Cable tray width nc o bandeja 600
A
Weight|Peso kg/u
u pack
620
1,61
5
600
620
1,66
5
0I
For all fixation, use suitable anchors For fixation to profiles, please refer to the corresponding profile caption. Para fijación a pared, utilizar tacos adecuados Para fijación a perfiles , referirse a la leyenda correspondiente al perfil.
S ort oa ca acit apacidad de car a de los soportes Reference Referencia
S S S S S S S
0 20 30 0 0 0
All measurements in mm imensiones en mm
Cable tray width nc o bandeja
Load (N) arga
100 150 200 300 400 500 600
420 630 1000 1500 1900 2700 2800
3
S orts Soportes Coatings | cabados
INSTA-FIX support or all or C pro iles Soporte INSTA-FIX para pared o perfil
S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
50
20,5
34
45
6,5x25
50 11
u pack
SS
0S
100
141
0,2
10
SS
S
150
166
0,31
10
SS 20S
200
241
0,41
10
SS
0G
100
141
0,30
10
SS
G
150
166
0,34
10
SS 20G
200
241
0,45
10
,5 20
Weight|Peso kg/u
50
A
50
a e tra i th nc o bandeja
6
Reference Referencia
6,5x15 11x13
50
20,5
34
45
6,5x25
50 11
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
A
Weight|Peso kg/u
SS 30S
300
341
0, 4
10
SS 30G
300
341
0, 2
10
5 111
u pack
50
20
,5
6,5x15 11x13
50
20,5
34
45
6,5x25
50 11
50
5 121
20
,5
6,5x15 11x13
Reference Referencia
3
a e tra i th nc o bandeja
A
Weight|Peso kg/u
u pack
SS
0S
400
441
0, 4
5
SS
0G
400
441
1,03
5
All measurements in mm Dimensiones en mm
50
20,5
34
45
6,5x25
50 11
125 162
100
20
,5
20x32 6,5x15 11x13
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
Weight|Peso kg/u
A
u pack
SS
0S
500
541
1,30
5
SS
0S
600
641
1,5
5
SS
0G
500
541
1,43
5
SS
0G
600
641
1, 4
5
For all fixation, use suitable anchors. For fixation to profiles, please refer to the corresponding profile instructions. Para fijación a pared, utilizar tacos adecuados. Para fijación a perfiles , referirse a la leyenda correspondiente al perfil.
S ort oa ca acit apacidad de car a de los soportes Reference Referencia
SS 0 SS SS 20 SS 30 SS 0 SS 0 SS 0
a e tra i th nc o bandeja
100 150 200 300 400 500 600
a arga
1000 1000 1000 1000 1000 1500 1500
From above
end ta after pla ing the F a le tra Do la las aletas des s de coloca la ande a All measurements in mm Dimensiones en mm
esde arriba
lace Situar
From belo
esde abajo
end oblar lace Situar
end oblar
3
S orts Soportes Compact support or all or C pro ile Soporte compacto para pared o perfil
Coatings | cabados Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente 6,5
6,5x35
50
43 40
10,5x15
120
0
Reference Referencia S C 0G
a e tra i th nc o bandeja 100
Weight|Peso kg/u
u pack
0,10
4
10,5x25 10,5 10
6,5x15 34 35
6,5x35 52
35
40
10,5x15
1 0
0
Reference Referencia S C
G
a e tra i th nc o bandeja 150
Weight|Peso kg/u
u pack
0,1
4
10,5x25 6,5x35
10,5 10
43,5
63
43,5
45 40
10,5x15
220
5
Reference Referencia S C20G
a e tra i th nc o bandeja 200
Weight|Peso kg/u
u pack
0,31
4
10,5x25 10,5 10
6,5x35 43,5
50
56,5
56,5
43,5
45 40
10,5x15
320
105
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
S C30G
300
Weight|Peso kg/u
u pack
0,4
4
10,5x25
10,5 10
43,5
56,5
6,5x35 50
50
50
56,5
43,5
45 40 10,5x15
420
105
10,5x25
0
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
S C 0G
400
All measurements in mm imensiones en mm
Weight|Peso Weight/Peso kg/u 0,
u pack 2
10,5
6,5x35 46,5
10
50
46,5
50
50
50
50
50
46,4
52 40 10,5x15
520
135
10,5x25
a e tra i th nc o bandeja
Reference Referencia S C 0G
Weight|Peso kg/u
u pack
1,13
2
500 6,5x35
10,5 10
43,4
56,5
50
50
50
50
50
50
50
56,4
43,5
45 40
10,5x15
620
135
10,5x25
Reference Referencia S C 0G
a e tra i th nc o bandeja
Weight|Peso kg/u
u pack
600
1,13
2
For all fixation, use suitable anchors. For fixation to profiles, please refer to the corresponding profile caption. Para fijación a pared, utilizar tacos adecuados. Para fijación a perfiles , referirse a la leyenda correspondiente al perfil.
S ort oa ca acit apacidad de car a de los soportes Reference Referencia
S S S S S S S
C 0G C G C20G C30G C 0G C 0G C 0G
All measurements in mm imensiones en mm
a e tra i th nc o bandeja
a arga
100 150 200 300 400 500 600
420 630 1400 1 00 2400 2 00 3000
e ents or s orts lementos para soportes Coatings | cabados
C pro ile Perfil
x
mm
S
mm
Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente 41 2,5
20,5
Length 3 m Largo m
,5 22
50
11x20
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia PCS
1, 3
pack 12
PCG
1, 0
12
hen using SHE.., SSH.. or SE .. supports, fix them ith 2 TE 020 bolts and 2 T 0 guided loc nuts. hen using S .. supports, fix them ith 2 TE 3 bolts, 2 T guided loc nuts and 2 TS shims . n caso de utilizar soportes S .., SS .. ó S .., fijarlos mediante 2 tornillos 2 y 2 tuercas gu a n caso de utilizar soportes S .., fijarlos mediante 2 tornillos , 2 tuercas gu a y 2 topes S .
C pro ile ith hea plate Perfil con pletina
1 0 130
0
50
5
25
10,5x21
11x20
Weight|Peso kg/u
u pack
500
1,62
1
1000
2,5
1
Reference Referencia PCB 0G PCB 00G
hen using SHE.., SSH.. or SE .. supports, fix them ith 2 TE 020 bolts and 2 T 0 guided loc nuts. hen using S .. supports, fix them ith 2 TE 3 bolts, 2 T guided loc nuts and 2 TS shims . n caso de utilizar soportes S .., SS .. ó S .., fijarlos mediante 2 tornillos 2 y 2 tuercas gu a n caso de utilizar soportes S .., fijarlos mediante 2 tornillos , 2 tuercas gu a y 2 topes S .
2
All measurements in mm Dimensiones en mm
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi
ou le C oble perfil
pro ile ith hea plate con pletina
43
1 0 130
0
50
5
25
10,5x21
11x20
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
P CB 0G
500
2,5
1
P CB 00G
1000
4,4
1
hen using SHE.., SSH.. or SE .. supports only on one side, fix them ith 2 TE 020 bolts and 2 T 0 guided loc nuts. hen using SHE.., SSH.. or SE .. supports ith even loads on both sides, use 2 TE 0 0 bolts and 2 23. 0 guided loc nuts. hen using S .. supports, fix them ith 2 TE 3 bolts, 2 T guided loc nuts and 2 TS shims . n caso de utilizar soportes S .., SS .. ó S .., fijarlos mediante 2 tornillos 2 y 2 tuercas gu a . n caso de utilizar soportes S .., SS .. ó S .. con carga e uilibrada, utilizar 2 tornillos y 2 tuercas 2 . . n caso de utilizar soportes S .., fijarlos mediante 2 tornillos , 2 tuercas gu a y 2 topes S .
C Perfil
ro ile
alanced load on carga e uilibrada
x mm mm 41 41
2,5
,5 22 20
50
13x30
10
Reference Referencia
enght Largo
Weight|Peso kg/u
u pack
PRC 0S
500
0,3
PRC 00S
1000
0,
PRCS
3000
2,36
12
PRCG
3000
2,60
12
hen using SHE.., SSH.. or SE .. supports only on one side, fix them ith 2 TE 020 bolts and 2 T 0 guided loc nuts. hen using SHE.., SSH.. or SE .. supports ith even loads on both sides, use 2 TE 0 0 bolts and 2 23. 0 guided loc nuts. hen using S .. supports, fix them ith 2 TE 3 bolts, 2 T guided loc nuts and 2 TS shims. n caso de utilizar soportes S .., SS .. ó S .., fijarlos mediante 2 tornillos 2 y 2 tuercas gu a . n caso de utilizar soportes S .., SS .. ó S .. con carga e uilibrada, utilizar 2 tornillos y 2 tuercas 2 . . n caso de utilizar soportes S .., fijarlos mediante 2 tornillos , 2 tuercas gu a y 2 topes S . All measurements in mm Dimensiones en mm
3
e ents or s orts lementos de soporte
Coatings | cabados S
Straight hea plate or C pro iles abe al recto para perfiles
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
0
1 0
15 10,5 R ... 101 1
10,5
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
1,5
CPCG
For applications ith .. profile, use 2 T A 02 For applications ith R .. rofile, use 2 TE 0 0 ith 2 23. 0 loc nuts. n caso de utilizar perfil P .., utilizar 2 tornillos n caso de utilizar perfil PR .., utilizar 2 tornillos y 2 tuercas 2 . .
1
bolts. bolts 2
SSH...
.
Tilta le hea plate or C pro ile abe al inclinable para perfil For ertica anging it inc inations to 0 in ot irections ara p ndulos erticales con inclinaciones hasta en ambas direcciones 10,5x20
42,6
12
,
Reference Referencia CICS CICG
Weight|Peso kg/u
u pack
0,51 0,5
1 1
For predefined configurations ith angles of 0 , , 20 , 2 , 30 , 40 , 4 and 0 use 2 TE 0 0 bolts ith 23. 0 toothed loc nuts. 2 For configurations on mounting holes ith angles from 2 to 0 use TE 0 0 bolt ith a 23. 0 loc nut as an axis, plus 2 T A 020 bolts on the mounting holes ith the loc nuts facing out ards . Para configuraciones predefinidas con ngulos de 2 , ,2 ,2 , , , y , utilizar 2 tornillos con tuercas 2 . . 2 Para configuraciones en colisos con ngulos de 2 , asta , utilizar tornillo como eje con tuerca 2 . , juntamente con 2 tornillos 2 en los colisos con las tuercas orientadas acia fuera del cabezal .
oint or C pro ile ótula para perfil
100
22
Weight|Peso kg/u
u pack
R PS
0,1 0
1
R PG
0,203
1
Reference Referencia
Use TE 0 0 bolt ith ith R .. profiles. Utilizar tornillo y con perfiles PR .. All measurements in mm Dimensiones en mm
23. 0 loc nut to create configurations tuerca
2 .
para realizar configuraciones
ertical hanging ertical anging
Inclined hanging Inclined anging
2 Inclined hanging 2 Inclined anging
ui e loc nut or C pro iles Tuerca- u a para perfil
20
34
Reference Referencia
hrea Rosca
G G G 0G
10
Weight|Peso kg/u
u pack
0,03
50
0,03
50
Use for S .. supports. | Use 0 for SHE.., SSH.. and SE .. supports. para soportes S .., SS .. y S .. Utilizar para soportes S .. | Utilizar
olt ith hexagonal hea Tornillo e a onal para tuerca- u a
Reference Referencia
hrea Rosca
u pack 50
x 35
0,03
10 x 20
0,02
50
10 x 0
0,04
50
3 G 020G 0 0G
Weight|Peso kg/u
Use for S .. supports. | Use 0 for SHE.., SSH.. and SE .. supports. Utilizar para soportes S .. | Utilizar para soportes S .., SS .. y S ..
Threa e hanging ro Varilla roscada para suspensión Length m Longitud m
Reference Referencia
hrea Rosca
Weight|Peso kg/u
u pack
0,32
10
0,40
10
S Z3 S 0Z3
10
Use ith 2 23. 0 toothed loc nuts. Utilizar con tuercas arandela dentadas 2 .
.
olts ith toothe loc nuts Tornillos con tuerca-arandela dentada
Toothe loc nut Tuerca-arandela dentada
Reference Referencia C C
hrea Rosca
23 G 23 0G
10
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
0,01
50
CA 20Z3
50
CA 20G CA 20G
0,02
Use for S .. supports. | Use 0 for SHE.., SSH.. and SE .. supports. para soportes S .., SS .. y S .. Utilizar para soportes S .. | Utilizar
CA 020G CA 20I
All measurements in mm Dimensiones en mm
Weight|Peso kg/u
u pack
6 x 20
0,01
50
6 x 20
0,01
50
x 25
0,02
50
10 x 20
0,04
50
6 x 20
0,01
50
hrea Rosca
Ca le tra Bandeja S stem o er ie Visión eneral del sistema
Ca e tra co er age apa bandeja P g. Se co ing i i ing stri age abi ue separador enchufable P g. atera en a e co er age ni n lateral ple able P g. e o age ur a P g. 0 e o age ur a P g. 0 insi e en age 0 ambio de ni el c nca o P g. 0 o tsi e en age ambio de ni el con e o P g. eri ation age 2 eri aci n P g. 2 Re ction or en iece age 3 educci n o tapa final P g. Gro n connection age 3 Borne de tierra P g.
A i e range o s orting e e ents mplia ama de elementos de soporte Ceiling fixation with profile i ación al tec o con e il
Ceiling fixation with profile i ación al tec o con e il
Wall fixation i ación a a ed
Floor fixation i ación al s elo
INSTALLATI N Fa ter o gher Cheaper
Floor fixation with profile i ación al s elo con e il
A s ido s esistente s económico Asse
instr ctions or t e se co ing e ges ca e tra nstrucciones de montaje bandeja enchufable C
T A
2..
x
er orate si e erforada ala a inated and ta ped heet teel a le tra with die t hole and prote ted edge ande a de ace o laminado t o elada em tida con o des de otección Length 3 m Longitud m Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
o nload technical data escargar información t cnica Weight|Peso kg/
efu cr ecti n 2 Sección útil |
pack
P03 0S
100
0, 2
2 20
24
P03
S
150
0,
45 0
12
P0320S
200
1,24
6220
12
P0330S
300
2,00
520
12
P03 0G
100
0, 5
2 20
24
P03
G
150
1,03
45 0
12
P0320G
200
1,43
6220
12
P0330G
300
2,2
520
12
able tray section Sección bandeja
35
Reference Referencia
35 24
35
50
11
G
D
m
x30
C
S
A G R I UP F C F C
W D
C
m
alues obtained using 3 T A 2.. bolts ith toothed loc nut on each side and on the bottom alores obtenidos utilizando tornillos 2.. con tuerca dentada en ambos lados y en la base . All measurements in mm Dimensiones en mm
See bottom perforation pattern on page . er resto de dimensiones y perforaciones en la p gina
.
er orate si e erforada ala a inated and ta ped heet teel a le tra with die t hole and prote ted edge ande a de ace o laminado t o elada em tida con o des de otección Length 3 m Longitud m Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
S
RA I G P U F C F C
o nload technical data escargar información t cnica
0S
100
0,
P0
pack
5320
12
150
1,06
220
12
200
1,4
11120
12
P0 30S
300
2,1
16 20
6
P0
0S
400
3,14
22 20
6
P0
0S
500
3, 4
2 520
6
P0
0S
600
5,30
34400
6
P0
0G
100
1,02
5320
12
P0
G
150
1,21
220
12
P0 20G
200
1,6
11120
12
P0 30G
300
2,50
16 20
6
P0
0G
400
3,61
22 20
6
P0
0G
500
4,42
2 520
6
P0
0G
600
6,10
34400
6
60 24
35
S
P0 20S
able tray section Sección bandeja
50
P0
efu cr ecti n 2 Sección útil |
60
Weight|Peso kg/
Reference Referencia
C
G
D
m
x30
W D
C
m
alues obtained using 3 T A 2.. bolts ith toothed loc nut on each side and on the bottom alores obtenidos utilizando tornillos 2.. con tuerca dentada en ambos lados y en la base . All measurements in mm Dimensiones en mm
See bottom perforation pattern on page . er resto de dimensiones y perforaciones en la p gina
.
er orate si e erforada ala a inated and ta ped heet teel a le tra with die t hole and prote ted edge ande a de ace o laminado t o elada em tida con o des de otección Length 3 m Longitud m Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
S
A G R I UP F C F C
o nload technical data escargar información t cnica
0S
100
1,0
P0
pack
20
12
150
1,4
11
0
12
200
2,00
16020
6
P0 30S
300
2, 5
24320
6
P0
0S
400
3,3
32620
6
P0
0S
500
5,04
40520
6
P0
0S
600
5, 5
45220
6
P0
0G
100
1,22
20
12
P0
G
150
1, 1
11
0
12
P0 20G
200
2,2
16020
6
P0 30G
300
3,1
24320
6
P0
0G
400
3, 0
32620
6
P0
0G
500
5, 0
40520
6
P0
0G
600
6, 3
45220
6
5 26
35
S
P0 20S
able tray section Sección bandeja
50
P0
efu cr ecti n 2 Sección útil |
5
Weight|Peso kg/
Reference Referencia
C
G
D
m
x30
W D
C
m
alues obtained using 3 T A 2.. bolts ith toothed loc nut on each side and on the bottom alores obtenidos utilizando tornillos 2.. con tuerca dentada en ambos lados y en la base .
0
All measurements in mm Dimensiones en mm
See bottom perforation pattern on page . er resto de dimensiones y perforaciones en la p gina
.
er orate si e erforada ala a inated and ta ped heet teel a le tra with die t hole and prote ted edge ande a de ace o laminado t o elada em tida con o des de otección Length 3 m Longitud m Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
o nload technical data escargar información t cnica efu cr ecti n 2 Sección útil |
pack
P 0 0S
100
1,4
10120
12
P 0
150
1,
15520
12
200
2,1
20 20
6
P 030S
300
3,0
31 20
6
P 0 0S
400
4,64
42520
6
P 0 0S
500
5,30
53320
6
P 0 0S
600
6,12
64120
6
P 0 0G
100
1,6
10120
12
P 0
G
150
2,2
15520
12
P 020G
200
2,50
20 20
6
P 030G
300
3,54
31 20
6
P 0 0G
400
5,34
42520
6
P 0 0G
500
6,10
53320
6
P 0 0G
600
,04
64120
6
110 32,5 32
35
S
P 020S
able tray section Sección bandeja
50
Weight|Peso kg/
110
Reference Referencia
G
D
m
x30
C
S
A G R I UP F C F C
W D
C
m
alues obtained using 3 T A 2.. bolts ith toothed loc nut on each side and on the bottom alores obtenidos utilizando tornillos 2.. con tuerca dentada en ambos lados y en la base . All measurements in mm Dimensiones en mm
See bottom perforation pattern on page . er resto de dimensiones y perforaciones en la p gina
.
Soli ottom si e ie a ala a inated heet teel a le tra with prote ted edge ande a de ace o laminado con o des de otección Length 3 m Longitud m Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
S
A G R I UP F C F C
o nload technical data escargar información t cnica Weight|Peso kg/
efu cr ecti n 2 Sección útil |
pack
0S
100
1,03
5320
12
C0
S
150
1,23
220
12
C0 20S
200
1, 1
11120
12
C0 30S
300
2,55
16 20
6
C0
0S
400
3,55
22 20
6
C0
0S
500
4,1
2 520
6
C0
0S
600
6,04
34320
6
C0
0G
100
1,1
5320
12
C0
G
150
1,41
220
12
C0 20G
200
1,
11120
12
C0 30G
300
2, 3
16 20
6
C0
0G
400
4,0
22 20
6
C0
0G
500
4, 2
2 520
6
C0
0G
600
6, 5
34320
6
C
G
D
m
C0
W D
C
m
alues obtained using 3 T A 2.. bolts ith toothed loc nut on each side and on the bottom alores obtenidos utilizando tornillos 2.. con tuerca dentada en ambos lados y en la base .
2
All measurements in mm Dimensiones en mm
able tray section Sección bandeja
60
Reference Referencia
60 24 x30
Soli ottom si e ie a ala a inated heet teel a le tra with prote ted edge ande a de ace o laminado con o des de otección Length 3 m Longitud m Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
o nload technical data escargar información t cnica efu cr ecti n 2 Sección útil |
pack
20
12
0
12
2,2
16020
6
3,23
24320
6
400
3,
32620
6
0S
500
5,64
40520
6
C0
0S
600
6,44
45220
6
C0
0G
100
1,6
20
12
C0
G
150
1,
11
0
12
C0 20G
200
2,62
16020
6
C0
0S
100
1,4
C0
S
150
1, 1
11
C0 20S
200
C0 30S
300
C0
0S
C0
C0 30G
300
3, 2
24320
6
C0
0G
400
4,46
32620
6
C0
0G
500
6,4
40520
6
C0
0G
600
45220
6
5 26 x30
G
D
m
,41
able tray section Sección bandeja
5
Weight|Peso kg/
Reference Referencia
C
S
A G R I UP F C F C
W D
C
m
alues obtained using 3 T A 2.. bolts ith toothed loc nut on each side and on the bottom alores obtenidos utilizando tornillos 2.. con tuerca dentada en ambos lados y en la base . All measurements in mm Dimensiones en mm
3
Soli ottom si e ie a ala enchufable a inated heet teel a le tra with prote ted edge ande a de ace o laminado con o des de otección Length 3 m Longitud m Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
o nload technical data escargar información t cnica efu cr ecti n 2 Sección útil |
pack
C 0 0S
100
1, 1
10120
12
C 0
150
2,2
15520
12
200
2,55
20 20
6
C 030S
300
3,55
31 20
6
C 0 0S
400
5,24
42520
6
C 0 0S
500
6,04
53320
6
C 0 0S
600
6, 4
64120
6
C 0 0G
100
1,
10120
12
C 0
G
150
2,62
15520
12
C 020G
200
2, 3
20 20
6
C 030G
300
4,0
31 20
6
C 0 0G
400
6,03
42520
6
C 0 0G
500
6, 5
53320
6
C 0 0G
600
,
64120
6
G
D
m
S
C 020S
W D
C
m
alues obtained using 3 T A 2.. bolts ith toothed loc nut on each side and on the bottom alores obtenidos utilizando tornillos 2.. con tuerca dentada en ambos lados y en la base . All measurements in mm Dimensiones en mm
able tray section Sección bandeja
110
Weight|Peso kg/
Reference Referencia
C
S
RA I G P U F C F C
110 32 x30
ottom per oration pattern or i ths etalles de las perforaciones en anchos
50
x30
3 ,5
x45
1 0
5
106
1 0
36
2 25 Rest of dimensions as per idth 00 Resto de cotas iguales a las de anc o
x40
x45
4
0
25
idth | nc o
11 140
5
36
5
1
12,5
idth | nc o 00 Side | la 0
12,5
2
idth | nc o 00
3 ,5 Rest of dimensions as per idth 200 Resto de cotas iguales a las de anc o 2
idth | nc o 200
61
x45
0
61
idth | nc o 00 Sides | las
3 ,5
5
3 ,5
340
150
x40
Rest of dimensions as per idth 0 Resto de cotas iguales a las de anc o
140
Rest of dimensions as per idth 200 Resto de cotas iguales a las de anc o 2
idth | nc o 00
0
x40
0
0
idth | nc o 300
130
Rest of dimensions as per idth 200 Resto de cotas iguales a las de anc o 2
Rest of dimensions as per idth 200 Resto de cotas iguales a las de anc o 2
All measurements in mm Dimensiones en mm
130
140 130
x40
x40
340
130
4
25 56
idth | nc o 400
Rest of dimensions as per idth 400 Resto de cotas iguales a las de anc o
y
0
Co e ents an accessories omplementos accesorios Coatings | cabados
Ca le tra co er Tapa bandeja
S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
Length 3 m Longitud m
Weight|Peso kg/
Reference Referencia B 0S
100
0,63
pack 24
B
S
150
0,
12
B20S
200
1,11
12
B30S
300
1, 6
6
B 0S
400
2,42
6
B 0S
500
3,40
6
B 0S
600
4,04
6
B 0G
100
0, 2
24
B
G
150
1,00
12
B20G
200
1,2
12
B30G
300
2,14
6
B 0G
400
2,
6
B 0G
500
3, 1
6
B 0G
600
4,65
6
VIAT C Sel coupling i i ing strip Tabi ue separador enc ufable VIAT Length 2, m Longitud 2, m
S
UP F C F C
I G
6,5 x 15
450
Weight|Peso kg/
Reference Referencia
i e la
SC03S
35
2
0,40
30
SC0 S
60
53
0,44
30
SC0 S
5
0,60
30
SC 0S
110
0,66
30
SC03G
35
2
0,46
30
SC0 G
60
53
0,50
30
SC0 G
5
0,6
30
SC 0G
110
0, 4
30
5
5
Use T A 2.. bolts ith toothed loc nuts. Utilizar tornillos con tuerca arandela dentada All measurements in mm Dimensiones en mm
2..
/pack mb m
To separate electrical net or s of differents characteristics Para la separación de redes el ctricas de caracter sticas diferentes.
Lateral en a le coupler Unión lateral ple able Fixed coupler Unión fija 6,5 x 16,5
,5 6,5 x 10
LC
LC
LC
LC
Reference Referencia
i e la
U C03S
35
1 ,5
U C0 S
60
44,5
U C0 S
5
U C 0S
Weight|Peso kg/u
u pack
1 0
0,05
10
1 0
0,12
10
6 ,5
1 0
0,1
10
110
4,5
1 0
0,24
10
U C03G
35
1 ,5
1 0
0,06
10
U C0 G
60
44,5
1 0
0,14
10
U C0 G
5
6 ,5
1 0
0,22
10
U C 0G
110
4,5
1 0
0,2
10
Use T A
2.. bolts
ith toothed loc nuts.
Utilizar tornillos con tuerca arandela dentada
2..
Articulated coupler Unión articulada
endable oining Unión plegable
All measurements in mm Dimensiones en mm
Coatings | cabados
Co e ents omplementos
S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
l o co er Tapa cur a
l o ur a With integrated o pling pie e Con niones inco o adas
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
CR03 0S
CR03 0G
35
100
120
0,2
0,31
1
CR 0S
CR 0G
100
0,40
0,46
1
CR03
CR03
G
35
150
140
0,3
0,43
1
CR
CR
G
150
0,54
0,62
1
CR0320S
CR0320G
35
200
161
0,4
0,55
1
CR20S
CR20G
200
0,6
0,
1
CR0330S
CR0330G
35
300
203
0, 2
0, 2
1
CR30S
CR30G
300
1,03
1,1
1
CR 0S
CR 0G
400
1,42
1,63
1
CR 0S
CR 0G
500
1, 6
2,14
1
CR 0S
CR 0G
600
2,35
2, 0
1
S
CR0
0S CR0
0G
60
100
120
0,40
0,46
1
CR0
S CR0
G
60
150
140
0,4
0,56
1
CR0 20S CR0 20G
60
200
161
0,60
0,6
1
CR0 30S CR0 30G
60
300
203
0, 6
0,
1
CR0
0S CR0
0G
60
400
244
1,1
1,34
1
CR0
0S CR0
0G
60
500
2 5
1,53
1, 6
1
CR0
0S CR0
0G
60
600
326
1, 5
2,24
1
CR0
0S CR0
0G
5
100
120
0,51
0,5
1
CR0
S CR0
G
5
150
140
0,60
0,6
1
CR0 20S CR0 20G
5
200
161
0, 2
0, 3
1
CR0 30S CR0 30G
5
300
203
0,
1,14
1
CR0
0S CR0
0G
5
400
244
1,32
1,51
1
CR0
0S CR0
0G
5
500
2 5
1,6
1, 5
1
CR0
0S CR0
0G
5
600
326
2,12
2,44
1
CR 0 0S
CR 0 0G
110
100
120
0,63
0, 0
1
CR 0
CR 0
G
110
150
140
0, 2
0, 3
1
CR 020S
CR 020G
110
200
161
0, 4
0 6
1
CR 030S
CR 030G
110
300
203
1,13
1,2
1
CR 0 0S
CR 0 0G
110
400
244
1,46
1,6
1
CR 0 0S
CR 0 0G
110
500
2 5
1, 5
2,13
1
CR 0 0S
CR 0 0G
110
600
326
2,2
2,64
1
S
Use T A 2 3 T A 2 bolts ith toothed loc nuts. Utilizar tornillos con tuerca arandela dentada 2
All measurements in mm Dimensiones en mm
2 .
S
ur a
l o co er Tapa cur a
l o
With integrated o pling pie e Con niones inco o adas
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
C 03 0S C 03 0G
35
100
155
0,2
0,32
1
C
0S
C
0G
100
0,1
0,21
1
C 03
G
35
150
205
0,41
0,4
1
C
S
C
G
150
0,30
0,35
1
C 0320S C 0320G
35
200
255
0,5
0,6
1
C 20S
C 20G
200
0,46
0,52
1
C 0330S C 0330G
35
300
355
1,02
1,1
1
C 30S
C 30G
300
0, 6
0,
1
C
0S
C
0G
400
1,3
1,5
1
S C 03
C 0
0S C 0
0G
60
100
155
0,3
0,43
1
C
0S
C
0G
500
2,03
2,33
1
C 0
S C 0
G
60
150
205
0,53
0,61
1
C
0S
C
0G
600
2, 0
3,22
1
C 0 20S C 0 20G
60
200
255
0, 2
0, 3
1
C 0 30S C 0 30G
60
300
355
1,1
1,3
1
C 0
0S C 0
0G
60
400
455
1, 1
2,0
1
C 0
0S C 0
0G
60
500
555
2,54
2, 2
1
C 0
0S C 0
0G
60
600
655
3,3
3, 0
1
C 0
0S C 0
0G
5
100
155
0,4
0,56
1
C 0
S C 0
G
5
150
205
0,65
0, 5
1
C 0 20S C 0 20G
5
200
255
0, 6
0,
1
C 0 30S C 0 30G
5
300
355
1,36
1,56
1
C 0
0S C 0
0G
5
400
455
1,
2,2
1
C 0
0S C 0
0G
5
500
555
2, 5
3,16
1
C 0
0S C 0
0G
5
600
655
3,64
4,1
1
C
0 0S C
0 0G
110
100
155
0,5
0,6
1
C
0
0
G
110
150
205
0,
0,
1
C
020S C
020G
110
200
255
0,
1,14
1
C
030S C
030G
110
300
355
1,53
1, 6
1
C
0 0S C
0 0G
110
400
455
2,1
2,52
1
C
0 0S C
0 0G
110
500
555
2,
3,43
1
C
0 0S C
0 0G
110
600
655
3, 1
4,4
1
S C
Use T A 2 3 T A 2 bolts ith toothed loc nuts. Utilizar tornillos con tuerca arandela dentada 2
All measurements in mm Dimensiones en mm
2 .
Coatings | cabados
Co e ents omplementos
S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
Insi e en co er Tapa cambio de ni el cónca o
Insi e en ambio de ni el cónca o With integrated o pling pie e Con niones inco o adas
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
C 03 0S
C 03 0G
35
100
240
0,44
0,51
C
0S
C
0G
100
0,24
0,2
1
C 03
C 03
G
35
150
240
0,56
0,64
1
C
S
C
G
150
0,34
0,3
1
C 0320S
C 0320G
35
200
240
0,6
0,
1
C 20S
C 20G
200
0,43
0,50
1
C 0330S
C 0330G
35
300
240
0, 1
1,04
1
C 30S
C 30G
300
0,62
0, 2
1
C
0S
C
0G
400
0, 2
0, 4
1
S
C 0
0S
C 0
0G
60
100
266
0,65
0, 5
1
C
0S
C
0G
500
1,01
1,16
1
C 0
S
C 0
G
60
150
266
0,
0, 0
1
C
0S
C
0G
600
1,21
1,3
1
C 0 20S
C 0 20G
60
200
266
0, 2
1,06
1
C 0 30S
C 0 30G
60
300
266
1,1
1,34
1
C 0
0S
C 0
0G
60
400
266
1,43
1,64
1
C 0
0S
C 0
0G
60
500
266
1,6
1, 4
1
C 0
0S
C 0
0G
60
600
266
1, 5
2,24
1
C 0
0S
C 0
0G
5
100
2 0
0, 5
0,
1
C 0
S
C 0
G
5
150
2 0
0,
1,14
1
C 0 20S
C 0 20G
5
200
2 0
1,14
1,31
1
C 0 30S
C 0 30G
5
300
2 0
1,41
1,63
1
C 0
0S
C 0
0G
5
400
2 0
1, 0
1, 5
1
C 0
0S
C 0
0G
5
500
2 0
1,
2,2
1
C 0
0S
C 0
0G
5
600
2 0
2,23
2,56
1
C
0 0S
C
0 0G 110
100
315
1,05
1,21
1
C
0
S
C
0
G 110
150
315
1,21
1,3
1
C
020S
C
020G 110
200
315
1,36
1,5
1
C
030S
C
030G 110
300
315
1,6
1, 2
1
C
0 0S
C
0 0G 110
400
315
1,
2,2
1
C
0 0S
C
0 0G 110
500
315
2,2
2,63
1
C
0 0S
C
0 0G 110
600
315
2,60
2,
1
Use T A 2 3 T A 2 bolts ith toothed loc nuts. Utilizar tornillos con tuerca arandela dentada 2
0
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack 1
All measurements in mm Dimensiones en mm
2 .
utsi e en co er Tapa cambio de ni el con e o
utsi e en ambio de ni el con e o With integrated o pling pie e Con niones inco o adas
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
35
100
200
0,3
0,42
1
C
0 0S
C
0 0G
110
100
0,24
0,2
u pack 1
G
35
150
200
0,44
0,51
1
C
0
S
C
0
G
110
150
0,34
0,3
1
C 0320S C 0320G
35
200
200
0,51
0,5
1
C
020S
C
020G
110
200
0,43
0,50
1
C 0330S C 0330G
35
300
200
0,66
0, 6
1
C
030S
C
030G
110
300
0,62
0, 2
1
C
0 0S
C
0 0G
110
400
0, 2
0, 4
1
C 03 0S C 03 0G C 03
S C 03
i e la
C 0
0S C 0
0G
60
100
200
0,44
0,50
1
C
0 0S
C
0 0G
110
500
1,01
1,16
1
C 0
S C 0
G
60
150
200
0,50
0,5
1
C
0 0S
C
0 0G
110
600
1,21
1,3
1
C 0 20S C 0 20G
60
200
200
0,5
0,66
1
C 0 30S C 0 30G
60
300
200
0,6
0,
1
C 0
0S C 0
0G
60
400
200
0, 1
0, 3
1
C 0
0S C 0
0G
60
500
200
0, 3
1,0
1
C 0
0S C 0
0G
60
600
200
1,05
1,21
1
C 0
0S C 0
0G
5
100
200
0,50
0,5
1
C 0
S C 0
G
5
150
200
0,55
0,63
1
C 0 20S C 0 20G
5
200
200
0,60
0,6
1
C 0 30S C 0 30G
5
300
200
0, 0
0, 1
1
200
0, 0
0, 2
1
C 0
0S C 0
0G
5
400
C 0
0S C 0
0G
5
500
200
0, 1
1,04
1
C 0
0S C 0
0G
5
600
200
1,01
1,16
1
0 0G
110
100
200
0,53
0,61
1
0
G
110
150
200
0,5
0,66
1
C
0 0S C
C
0
C
020S C
020G
110
200
200
0,61
0, 0
1
C
030S C
030G
110
300
200
0,6
0, 0
1
C
0 0S C
0 0G
110
400
200
0,
0,
1
C
0 0S C
0 0G
110
500
200
0, 5
0,
1
C
0 0S C
0 0G
110
600
200
0, 3
1,0
1
S C
Use T A 2 3 T A 2 bolts ith toothed loc nuts. Utilizar tornillos con tuerca arandela dentada 2
All measurements in mm Dimensiones en mm
2 .
Coatings | Acabados
Co e ents omplementos
S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
eri ation eri ación
eri ation co er Tapa deri ación
With integrated o pling pie e Con niones inco o adas 60
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
03 0S
03 0G
35
100
210
0,15
0,1
1
0S
0G
100
0,10
0,11
1
03
03
G
35
150
260
0,1
0,20
1
S
G
150
0,13
0,14
1
0320S
0320G
35
200
310
0,20
0,23
1
20S
20G
200
0,15
0,1
1
0330S
0330G
35
300
410
0,24
0,2
1
30S
30G
300
0,21
0,24
1
0S
0G
400
0,26
0,30
1
S
0
0S
0
0G
60
100
210
0,22
0,25
1
0S
0G
500
0,32
0,36
1
0
S
0
G
60
150
260
0,25
0,2
1
0S
0G
600
0,3
0,42
1
0 20S
0 20S
60
200
310
0,26
0,30
1
0 30S
0 30G
60
300
410
0,31
0,36
1
0
0S
0
0G
60
400
510
0,36
0,41
1
0
0S
0
0G
60
500
610
0,41
0,4
1
0
0S
0
0G
60
600
10
0,45
0,52
1
0
0S
0
0G
5
100
210
0,2
0,33
1
0
S
0
G
5
150
260
0,31
0,36
1
0 20S
0 20G
5
200
310
0,33
0,3
1
0 30S
0 30G
5
300
410
0,3
0,44
1
0
0S
0
0G
5
400
510
0,43
0,4
1
0
0S
0
0G
5
500
610
0,4
0,55
1
0
0S
0
0G
5
600
10
0,52
0,60
1
0 0S
0 0G 110
100
210
0,34
0,3
1
0
0
G 110
150
260
0,36
0,41
1
020S
020G 110
200
310
0,3
0,44
1
030S
030G 110
300
410
0,43
0,4
1
0 0S
0 0G 110
400
510
0,4
0,55
1
0 0S
0 0G 110
500
610
0,52
0,60
1
0 0S
0 0G 110
600
10
0,5
0,65
1
S
Use T A 2 3 T A 2 bolts ith toothed loc nuts. Utilizar tornillos con tuerca arandela dentada 2
2
u pack
All measurements in mm Dimensiones en mm
2 .
e uction or en piece educción o tapa final
roun connection or VIAT C one ión a tierra para VIAT
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
FSRZ3
0,02
50
FSRG
0,02
50
60
50
0,06
0,0
1
R F0
0S R F0
0G
60
100
0,0
0,0
1
R F0
S R F0
G
60
150
0,11
0,12
1
R F0 20S R F0 20G
60
200
0,13
0,15
1
R F0 30S R F0 30G
60
300
0,1
0,21
1
R F0 0 S R F0 0 G
R F0
0S R F0
0G
60
400
0,23
0,2
1
R F0
0S R F0
0G
60
500
0,2
0,32
1
R F0
0S R F0
0G
60
600
0,33
0,3
1
R F0 0 S R F0 0 G
5
50
0,0
0,10
1
R F0
0S R F0
0G
5
100
0,12
0,14
1
R F0
S R F0
G
5
150
0,15
0,1
1
R F0 20S R F0 20G
5
200
0,1
0,21
1
R F0 30S R F0 30G
5
300
0,25
0,2
1
R F0
0S R F0
0G
5
400
0,32
0,36
1
R F0
0S R F0
0G
5
500
0,3
0,44
1
R F0
0S R F0
0G
5
600
0,45
0,51
1
R F 00 S R F 00 G
110
50
0,11
0,13
1
R F 0 0S R F 0 0G
110
100
0,16
0,1
1
G
110
150
0,1
0,22
1
R F 020S R F 020G
110
200
0,24
0,2
1
R F 030S R F 030G
110
300
0,32
0,3
1
R F 0 0S R F 0 0G
110
400
0,40
0,46
1
R F 0 0S R F 0 0G
110
500
0,4
0,55
1
R F 0 0S R F 0 0G
110
600
0,56
0,65
1
R F 0
S R F 0
Use T A 2 3 T A 2 bolts ith toothed loc nuts. Utilizar tornillos con tuerca arandela dentada 2
All measurements in mm Dimensiones en mm
2 .
Reducci n central Reducción central
Reducci n a la iz uierda Reducción a la iz uierda
All measurements in mm Dimensiones en mm
Tapa final apa final
3
e ents or s orts an accessories lementos para soportes accesorios
Coatings | cabados S
istancing support Soporte distanciador
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
all fixation Fijación a la pared
60
x 15
6,5 x 25
4
3 ,5
x 15
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
S
0S
100
14
0,26
5
S
S
150
1
0,30
5
S
20S
200
24
0,34
5
S
30S
300
34
0,43
5
S
0S
400
44
0,52
5
S
0S
500
54
0,
5
S
0S
600
64
1,03
5
S
0G
100
14
0,30
5
S
G
150
1
0,35
5
S
20G
200
24
0,3
5
S
30G
300
34
0,4
5
S
0G
400
44
0,60
5
S
0G
500
54
1,02
5
S
0G
600
64
1,1
5
Floor fixation Fijación al suelo
eri ation ox support Soporte caja deri ación 120
6,5 x 35 24
165
6,5 x 3
16 6,5 x 20
Reference Referencia SC G
Weight|Peso kg/u
u pack
0,13
10
To fix it to the tray side use 2 T A 2 bolts ith toothed loc nuts. ompatible ith the use of a cable tray cover. Para fijación a bandeja utilizar 2 tornillos con tuerca arandela dentada ompatible con el uso de tapa de bandeja
All measurements in mm Dimensiones en mm
2
Telerail or trape e suspension Telerail para suspensión en trapecio Length 2 m Longitud 2 m
40
50
20
x 20
11
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia 3 S
0,
3 G
1,03
u pack
Use ith 2 S .. rods and 4 23. .. loc nuts. Utilizar con 2 varillas roscadas S .. tuercas 2 . ..
INSTA-FIX Central support Soporte central INSTA-FIX
54
10 0
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
0,0
10
S
132
0,113
10
SCC20S
1 2
0,20
10
SCC30S
2 2
0,2 3
10
SCC 0S SCC
2
2
0,0 4
10
G
132
0,121
10
SCC20G
1 2
0,214
10
SCC30G
2 2
0,2 5
10
SCC 0G SCC
Use ith S 0.. threaded rod and 2 23. 0.. loc nuts Utilizar con varilla roscada S .. y 2 tuercas 2 . ..
ega s orts an e e ents Soportes me a elementos Coatings | cabados S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
110
50
23
all or hanging pro ile mega support Soporte me a para pared o perfil col ante
x20 50 20
5
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
Weight|Peso kg/u
u pack
S
S
100
145
160
0,32
10
S
S
150
1 5
210
0,3
10
S 2 S
200
245
260
0,45
10
S 3 S
300
345
360
0,5
10
S
G
100
145
160
0,35
10
S
G
150
1 5
210
0,42
10
S 2 G
200
245
260
0,50
10
S 3 G
300
345
360
0,65
10
For all fixation, use 2 TS shims and suitable anchors. For fixation to an mega hanging profile, use 2 T A 20 bolts toothed loc nuts. To fix it to a all mounted profile, use TE 3 ith T guided loc nuts and TS shim. Para fijación a pared, utilizar 2 topes S y tacos apropiados. Para la fijación a perfil mega colgante, utilizar 2 tornillos con tuerca arandela dentada 2 .. Para la fijación sobre perfil a pared, utilizar tornillos con tuerca gu a y tope S .
ith bolts
mega pro ile ceiling support Soporte me a para tec o
50
1 0
3
110
x20 50 20
S ort oa ca acit apacidad de car a de los soportes
5
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
Weight|Peso kg/u
u pack
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
a arga
S
S
100
145
160
0,56
1
S
100
00
S
2 S
200
245
260
0,64
1
S
150
00
S 2
200
00
S 3
300
00
100
00
S
3 S
300
345
360
0, 6
1
S
G
100
145
160
0,62
1
S
S
2 G
200
245
260
0, 0
1
S
2
200
00
S
3 G
300
345
360
0, 4
1
S
3
300
00
For ceiling fixation, use TS shim. Para la fijación a tec o, utilizar topes S All measurements in mm imensiones en mm
.
mega pro ile support or trape e suspension Soporte perfil me a para suspensión en trapecio 20
50
x20 5
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
Weight|Peso kg/u
u pack
P 20S
200
300
0,3
10
P 30S
300
400
0,52
10
P
0S
400
500
0,64
10
P
0S
500
600
0,
10
P
0S
600
00
0, 0
10 10
P 20G
200
300
0,43
P 30G
300
400
0,5
10
P
0G
400
500
0, 2
10
P
0G
500
600
0, 6
10
P
0G
600
00
1,00
10
Use
ith 2 S
3 hanging rods. | Utilizar 2 varillas de suspensión S
.
mega hanging pro ile Perfil me a col ante 110
20
5
50
x20
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
PS
S
460
1,44
5
PS
S
560
1,66
5
PS
S
660
1, 0
5
PS
G
460
1,61
5
PS
G
560
1, 5
5
PS
G
660
2,02
5
For ceiling fixation, use TS
shim. | Para la fijación a tec o, utilizar topes S
Shim or mega pro ile Tope soportes perfil me a x15
Reference Referencia S G
Weight|Peso kg/u 0,01
Recommended to be used on mega supports and profiles for a better installation. | Recomendado para ser utilizado en mega soportes y perfiles para una mejor instalación. All measurements in mm imensiones en mm
u pack 5
.
S orts Soportes Coatings | cabados
Support or all or C pro iles Soporte para pared o perfil
S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi
I
Stainless steel AISI 304 | ce o ino ida le
6,5
6,5x35
50
43 40 11x11
120
Reference Referencia S 0S S
80
Cable tray width nc o bandeja 100
A
Weight|Peso kg/u
120
0,11
10
100
120
0,13
10
0I
u pack 11x25
10,5 10
6,5x15 34
6,5x35 52
35
35
40 11x11
170
Reference Referencia S S S
Cable tray width nc o bandeja 150
A
Weight|Peso kg/u
170
0,21
10
150
170
0,24
10
I
80
u pack
11x25
6,5x35
10,5 10
43,5
63
43,5
45
40 11x11
220
110
Reference Referencia S 20S S
Cable tray width nc o bandeja 200 200
20I
A
Weight|Peso kg/u
220
0,32
10
220
0,35
10
u pack
11x25 10,5
10
6,5x35 43,5
56,5
50
56,5
43,5
45 40 11x11
320
Reference Referencia S 30S S
Cable tray width nc o bandeja 300 300
30I
A
Weight|Peso kg/u
u pack
320
0,65
10
320
0,70
10
135
11x15 10,5 43,5
10
6,5x35 50 56,5
50
50
56,5
43,5
45 40 11x11
420
140
Reference Referencia S 0S
A
Weight|Peso kg/u
400
420
0,79
5
400
420
0,83
5
Cable tray width nc o bandeja
u pack 11x15
S
0I
All measurements in mm imensiones en mm
10,5 46,5
10
46,5
50
50
50
50
50
50
46,4
52 40 11x11
520
160
11x15
Reference Referencia S 0S S
Cable tray width nc o bandeja 500
A
Weight|Peso kg/u
u pack
520
1,37
5
500
520
1,42
5
0I
6,5x35
10,5 10
56,5
43,4
50
50
50
50
50
50
50
56,4
43,5
45 40 11x11
620
160
11x15
Reference Referencia S 0S S
Cable tray width nc o bandeja 600
A
Weight|Peso kg/u
u pack
620
1,61
5
600
620
1,66
5
0I
For all fixation, use suitable anchors. For fixation to profiles, please refer to the corresponding profile caption. Para fijación a pared, utilizar tacos adecuados. Para fijación a perfiles , referirse a la leyenda correspondiente al perfil.
S ort oa ca acit apacidad de car a de los soportes Reference Referencia
S S S S S S S
0 20 30 0 0 0
All measurements in mm imensiones en mm
Cable tray width nc o bandeja
Load (N) arga
100 150 200 300 400 500 600
420 630 1000 1500 1900 2700 2800
S orts Soportes Compact support or all or C pro ile Soporte compacto para pared o perfil
Coatings | cabados Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente 6,5
6,5x35
50
43 40
10,5x15
120
0
Reference Referencia S C 0G
a e tra i th nc o bandeja 100
Weight|Peso kg/u
u pack
0,10
4
10,5x25 10,5 10
6,5x15 34 35
6,5x35 52
35
40
10,5x15
1 0
0
Reference Referencia S C
G
a e tra i th nc o bandeja 150
Weight|Peso kg/u
u pack
0,1
4
10,5x25 6,5x35
10,5 10
43,5
63
43,5
45 40
10,5x15
220
5
Reference Referencia S C20G
a e tra i th nc o bandeja 200
Weight|Peso kg/u
u pack
0,31
4
10,5x25 10,5 10
6,5x35 43,5
50
56,5
56,5
43,5
45 40
10,5x15
320
105
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
S C30G
300
Weight|Peso kg/u
u pack
0,4
4
10,5x25
10,5 10
43,5
56,5
6,5x35 50
50
50
56,5
43,5
45 40 10,5x15
420
105
10,5x25
0
Reference Referencia
a e tra i th nc o bandeja
S C 0G
400
All measurements in mm imensiones en mm
Weight|Peso kg/u 0,
u pack 2
10,5
6,5x35 46,5
10
50
46,5
50
50
50
50
50
46,4
52 40 10,5x15
520
135
10,5x25
a e tra i th nc o bandeja
Reference Referencia S C 0G
Weight|Peso kg/u
u pack
1,13
2
500 6,5x35
10,5 10
43,4
56,5
50
50
50
50
50
50
50
56,4
43,5
45 40
10,5x15
620
135
10,5x25
Reference Referencia S C 0G
a e tra i th nc o bandeja
Weight|Peso kg/u
u pack
600
1,13
2
For all fixation, use suitable anchors. For fixation to profiles, please refer to the corresponding profile caption. Para fijación a pared, utilizar tacos adecuados. Para fijación a perfiles , referirse a la leyenda correspondiente al perfil.
S ort oa ca acit apacidad de car a de los soportes Reference Referencia
S S S S S S S
C 0G C G C20G C30G C 0G C 0G C 0G
All measurements in mm imensiones en mm
a e tra i th nc o bandeja
a arga
100 150 200 300 400 500 600
420 630 1400 1 00 2400 2 00 3000
e ents or s orts lementos para soportes Coatings | cabados
C pro ile Perfil
x
mm
S
mm
Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente 41 2,5
20,5
Length 3 m Largo m
,5 22
50
11x20
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia PCS
1, 3
u pack 12
PCG
1, 0
12
hen using SHE.. or SE .. supports, fix them ith 2 TE 020 bolts and 2 T 0 guided loc nuts. hen using S .. supports, fix them ith 2 TE 3 bolts, 2 T guided loc nuts and 2 TS shims. n caso de utilizar soportes S .. ó S .., fijarlos mediante 2 tornillos 2 2 tuercas gu a . n caso de utilizar soportes S .., fijarlos mediante 2 tornillos , 2 tuercas gu a y 2 topes S .
C pro ile ith hea plate Perfil con pletina
1 0 130
0
50
5
25
10,5x21
11x20
Weight|Peso kg/u
u pack
500
1,62
1
1000
2,5
1
Reference Referencia PCB 0G PCB 00G
hen using SHE.. or SE .. supports, fix them ith 2 TE 020 bolts and 2 T 0 guided loc nuts. hen using S .. supports, fix them ith 2 TE 3 bolts, 2 T guided loc nuts and 2 TS shims . n caso de utilizar soportes S .. ó S .., fijarlos mediante 2 tornillos 2 y 2 tuercas gu a . n caso de utilizar soportes S .., fijarlos mediante 2 tornillos , 2 tuercas gu a y 2 topes S .
2
All measurements in mm Dimensiones en mm
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi
y
ou le C oble perfil
pro ile ith hea plate con pletina
43
1 0 130
0
50
5
25
10,5x21
11x20
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
P CB 0G
500
2,5
1
P CB 00G
1000
4,4
1
hen using SHE.. or SE .. supports only on one side, fix them ith 2 TE 020 bolts and 2 T 0 guided loc nuts. hen using SHE.. or SE .. supports ith even loads on both sides, use 2 TE 0 0 bolts and 2 23. 0 guided loc nuts. hen using S .. supports, fix them ith 2 TE 3 bolts, 2 T guided loc nuts and 2 TS shims. n caso de utilizar soportes S .. ó S .., fijarlos mediante 2 tornillos 2 y 2 tuercas gu a . n caso de utilizar soportes S .. ó S .. con carga e uilibrada, utilizar 2 tornillos y 2 tuercas 2 . . n caso de utilizar soportes S .., fijarlos mediante 2 tornillos , 2 tuercas gu a y 2 topes S .
C Perfil
ro ile
alanced load on carga e uilibrada
x mm mm 41 41
2,5
,5 22 20
50
13x30
10
Reference Referencia
enght Largo
Weight|Peso kg/u
u pack
PRC 0S
500
0,3
PRC 00S
1000
0,
PRCS
3000
2,36
12
PRCG
3000
2,60
12
hen using SHE.. or SE .. supports only on one side, fix them ith 2 TE 020 bolts and 2 T 0 guided loc nuts. hen using SHE.. or SE .. supports ith even loads on both sides, use 2 TE 0 0 bolts and 2 23. 0 guided loc nuts. hen using S .. supports, fix them ith 2 TE 3 bolts, 2 T guided loc nuts and 2 TS shims. n caso de utilizar soportes S .. ó S .., fijarlos mediante 2 tornillos 2 y 2 tuercas gu a . n caso de utilizar soportes S .. ó S .. con carga e uilibrada, utilizar 2 tornillos y 2 tuercas 2 . . n caso de utilizar soportes S .., fijarlos mediante 2 tornillos , 2 tuercas gu a y 2 topes S . All measurements in mm Dimensiones en mm
3
e ents or s orts lementos de soporte
Coatings | cabados S
Straight hea plate or C pro iles abe al recto para perfiles
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
0
1 0
15 10,5 R ...
101 1
10,5
Weight|Peso kg/u
Reference Referencia
u pack
1,5
CPCG
For applications ith .. profile, use 2 T A 02 For applications ith R .. rofile, use 2 TE 0 0 ith 2 23. 0 loc nuts. n caso de utilizar perfil P .., utilizar 2 tornillos n caso de utilizar perfil PR .., utilizar 2 tornillos y 2 tuercas 2 . .
1
bolts. bolts 2
SHE...
.
Tilta le hea plate or C pro ile abe al inclinable para perfil For ertica anging it inc inations to 0 in ot irections ara p ndulos erticales con inclinaciones hasta en ambas direcciones 10,5x20
42,6
12
,
Reference Referencia CICS CICG
Weight|Peso kg/u
u pack
0,51 0,5
1 1
For predefined configurations ith angles of 0 , , 20 , 2 , 30 , 40 , 4 and 0 use 2 TE 0 0 bolts ith 23. 0 toothed loc nuts. 2 For configurations on mounting holes ith angles from 2 to 0 use TE 0 0 bolt ith a 23. 0 loc nut as an axis, plus 2 T A 020 bolts on the mounting holes ith the loc nuts facing out ards . Para configuraciones predefinidas con ngulos de 2 , ,2 ,2 , , , y , utilizar 2 tornillos con tuercas 2 . . 2 Para configuraciones en colisos con ngulos de 2 , asta , utilizar tornillo como eje con tuerca 2 . , juntamente con 2 tornillos 2 en los colisos con las tuercas orientadas acia fuera del cabezal .
oint or C pro ile ótula para perfil
100
22
Weight|Peso kg/u
u pack
R PS
0,1 0
1
R PG
0,203
1
Reference Referencia
Use TE 0 0 bolt ith ith R .. profiles Utilizar tornillo y con perfiles PR .. All measurements in mm Dimensiones en mm
23. 0 loc nut to create configurations tuerca
2 .
para realizar configuraciones
ertical hanging ertical anging
Inclined hanging Inclined anging
2 Inclined hanging 2 Inclined anging
ui e loc nut or C pro iles Tuerca- u a para perfil
20
34
Reference Referencia
hrea Rosca
Weight|Peso kg/u
u pack
0,03
50
0,03
50
G G G 0G
10
Use for S .. supports. | Use 0 for SHE.. and SE .. supports. Utilizar para soportes S .. | Utilizar para soportes S .. y S ..
olt ith hexagonal hea Tornillo e a onal para tuerca- u a
Reference Referencia
hrea Rosca
u pack 50
x 35
0,03
10 x 20
0,02
50
10 x 0
0,04
50
3 G 020G 0 0G
Weight|Peso kg/u
Use for S .. supports. | Use 0 for SHE.. and SE .. supports. Utilizar para soportes S .. | Utilizar para soportes S .. y S ..
Threa e hanging ro Varilla roscada para suspensión Length m Longitud m
hrea Rosca
Reference Referencia S Z3
10
S 0Z3
Use ith 2
23.
0
Weight|Peso kg/u
u pack
0,32
10
0,40
10
toothed loc nuts.
Utilizar con tuercas arandela dentadas
2 .
olts ith toothe loc nuts Tornillos con tuerca-arandela dentada
Toothe loc nut Tuerca-arandela dentada
Reference Referencia C C
hrea Rosca
23 G 23 0G
10
hrea Rosca
Weight|Peso kg/u
u pack
2Z3
6 x 12
0,01
50
CA 20Z3
6 x 20
0,01
50
u pack
0,01
50
CA
50
0,02
Use for S .. supports. | Use 0 for SHE.. and SE .. supports. para soportes S .. y S .. Utilizar para soportes S .. | Utilizar
All measurements in mm Dimensiones en mm
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
2G
6 x 12
0,01
50
CA 20G
6 x 20
0,01
50
CA 20G
x 25
0,02
50
10 x 20
0,04
50
CA
CA 020G
Ca e tra s or i ination an co e ents Bandejas para iluminaci n complementos
Coatings | Acabados S
er orate ca le tra Bandeja perforada
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi
x30
35
10
50
55
Length 3 m Longitud m
2
60
5
5
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u 0, 3
P0C0 0S S U
11
x45
u pack 24
Soli ottom ca le tra Bandeja cie a
o nload technical data escargar información t cnica
Length 3 m Longitud m 35
10 55
x30
60
50
Reference Referencia C0C0 0S S U
Weight|Peso kg/u 1,2
u pack 24
Weight|Peso kg/u 0,6
u pack
Ca le tra co er Tapa bandeja Length 3 m Longitud m
Reference Referencia U B0 C S 0S
24
Si e coupler Unión lateral
Multipurpose support Soperte multiuso 30 1 0
55
105
x 15 6,5 x 10
3
6x 63
Reference Referencia
Weight|Peso kg/u
u pack
U C C00S S U
0,0
10
Use T A 2 3 bolts ith toothed loc nuts. Utilizar con tornillos 2 con tuerca arandela dentada. All measurements in mm Dimensiones en mm
Reference Referencia U S C CS0S For all fixation or ceiling fixation use loc nuts.
Weight|Peso kg/u
u pack
0,1
10
S .. suspension rod ith 2
23. ..
Para fijación a pared ó a tec o, utilizar varilla S .. con 2 tuercas
2 . ..
eiling Fixation Fijación al tec o
all Fixation Fijación a la pared
E90 system Sistema E90 Fire resistance: cable trays Resistencia al fuego: bandejas portacables
INTERFLEX, S.L. presents its integral solution on cable management for installations that need to resist the effects of a prolonged exposure to fire. Its MULTIVIA range, including its wire-mesh VIAFIL cable tray system and its VIATEC sheet steel cable tray system, have been subject to the most demanding tests to ensure its correct behaviour in case of fire.
INTERFLEX, S.L. presenta su solución integral para la conducción de cables eléctricos en instalaciones que deben resistir los efectos de una exposición prolongada al fuego. Su gama MULTIVIA, que incluye tanto el sistema de bandejas portacables de rejilla VIAFIL como el de bandejas portacables de acero laminado VIATEC, se ha sometido a los ensayos más exigentes para asegurar su correcto comportamiento en caso de incendio.
Introduction
Introducción
The different safety elements to be found in an installation minimize the effects produced by an incident, preventing higher damages. This is specially important in premises intended for public use where there can be a high number of people, as could be shopping centres, cinemas, theatres, multi-story buildings, hotels, hospitals or closed car-parks, amongst other.
Los distintos elementos de seguridad presentes en una instalación minimizan los efectos producidos por un incidente, evitando daños mayores. Esto es especialmente importante en locales de pública concurrencia donde puede haber un elevado número de personas, como pueden ser centros comerciales, cines, teatros, edificios de varios pisos, hoteles, hospitales o aparcamientos subterráneos, entre otros.
On of the most severe accidents that can occur in this type of installations because of its destructive power are fires. These can cause devastating effects if the safety systems are not adequate, and this is where the electrical cables and its protection and management systems, as for example cable trays, have a key role.
Minimizing the fire hazard
Minimizar el riesgo de incendio
The electrical and telecommunications installations must keep the risk under control and assure the operating capacity of the following systems without short circuits or current interruptions on the most critical phases of the fire:
El conjunto de las instalaciones eléctricas y de telecomunicaciones deben mantener la situación de riesgo controlada y asegurar el funcionamiento continuado y sin cortocircuitos de los siguientes sistemas durante las dos fases más importantes de un incendio:
PHASE 1: Evacuation During the 30 minutes after the fire started - Emergency lighting - Fire detection devices - Alarm and/or warning communications (PA systems) - Smoke extractors
78
Uno de los accidentes más graves que pueden producirse en este tipo de instalaciones por su poder destructivo son los incendios. Éstos pueden producir efectos devastadores si no se disponen de los sistemas de seguridad adecuados. En este sentido cobran especial importancia los cableados eléctricos y sus sistemas de protección y de conducción, entre ellos las bandejas portacables.
FASE 1: Evacuación Durante los 30 minutos después del inicio del incendio - Alumbrado de emergencia - Detección de incendio - Alarma y/o advertencia (megafonía) - Extracción de humos
PHASE : ire e tinguishing During the 0 minutes after the fire started
FASE : E tinción Durante los 0 minutos después del inicio del incendio
- ater pumps - Fire detection devices - Smoke extractors - Fire-fighter lifts and other critical lifts, as for example the ones for hospital tables.
- Instalaciones para el bombeo de agua - Detección de incendio - Extracción de humos - Ascensores de bomberos y otros ascensores críticos como por ejemplo los de camillas en hospitales.
Therefore, the objective is to keep all systems operative for as long as minutes.
El objetivo, pues, es mantener todos los sistemas operativos durante minutos.
To ensure that both VIAFIL and VIATEC cable tray systems comply with this requirement, INTERFLEX has carried out tests on an homologated and independent laboratory according to the erman DI 10 1 standard ire resistance of e ectric ca e s stems re uired to maintain circuit integrit e uirements and testing
h choose the DI 10 1 standard
DI
Even though the MULTIVIA range complies with the IE 1 37 standard a e management a e tra s stems and ca e adder s stems and this already includes a section for fire hazard, the requirements included in it are considered insufficient to guarantee the integrity of the safety systems. On the other hand, the DI 10 1 standard reproduces a more realistic situation testing the whole assembly, the cables that need to maintain the energy and signal supply plus the cable management systems. This is the reason why the DI 10 1 standard has become the reference norm to essay the fire behaviour of the cable tray systems. The result is successful if there are no short circuits or cuts on the current transmitted by the cable. There are several classifications depending on the number of minutes that continuity is preserved: ime minutes minutes minutes
ara asegurar que sus sistemas de conducción de cables VIAFIL y VIATEC cumplen con dicho requisito, INTERFLEX ha llevado a cabo un ensayo en un laboratorio independiente homologado de acuerdo con la norma alemana DI 10 1 esistencia ante el uego de los sistemas de ca les eléctricos para mantener la integridad del circuito e uisitos ensa o
assification E E E
The VIAFIL and VIATEC tray systems, as well as the cables installed, have obtained the E 0 classification, complying with the target of maintaining the systems operative for over minutes.
or ué la norma 10 1
Aunque la gama MULTIVIA cumple con la norma IE 1 3 onducción de ca les: Sistemas de ande as de ande as de escalera y ésta ya contiene una parte referente al riesgo de incendio, los requisitos incluidos en la misma se consideran aún insuficientes para asegurar la integridad de los sistemas que contribuyen a la seguridad. or el contrario, la norma DI 10 1 permite reproducir una situación más realista, ensayando el conjunto compuesto por el sistema de conducción de cables y el cable que debe asegurar y mantener el suministro de energía y señal a los distintos sistemas. or todo ello, la norma DI 10 1 se ha convertido en el estándar de referencia para ensayar el comportamiento frente al fuego de los sistemas de conducción de cables. El resultado es satisfactorio si no se producen cortocircuitos y no se originan interrupciones en la intensidad transmitida por el cable. Dependiendo del número de minutos durante los cuales se consigue la continuidad, existen varias clasificaciones: iempo minutos minutos minutos
lasi icación E E E
Los sistemas de bandejas VIAFIL y VIATEC junto con los cables ensayados han obtenido la clasificación E 0, lo que permite cumplir el objetivo de mantener todos los sistemas operativos durante minutos. 7
Fire resistance: cable trays Resistencia al fuego: bandejas portacables
Additiona considerations ue to the high temperatures achieved on the test furnace (up to C), the cable trays suffer a certain deformation. This is not important as far as the trays keep their supporting capacity during the established time, as this means it preserves its function and doesn t represent a problem for the installation. It s important to mention that the standard imposes some limitations: - The tray widths are limited to mm. - The distance between supports should not exceed , m. - The maximum load of cables must be kg/m for all tray sizes. - The distance between two superposed tray lengths should not be lower than mm. - The cables are limited to a voltage of kV and must have E homologation. - The minimum distance between a cable and the tray side is mm. - The anchors and fixations must be fireproof. - The surfaces where the different elements are anchored or fixed must be fireproof. - If the horizontal test is successful, this means that it s possible to validate installations with the tray inclined or in a vertical position. In this case, it s necessary to fix the cable at least every , m. It is important to note that, for this standard, the whole system tested (trays plus cables) will get the most restrictive classification obtained during the essay. For example, if there was a short circuit on the cable between the and minutes of test, the whole system would be E even if the cable tray system could maintain its integrity past the minutes.
80
onsideraciones adicionales Debido a las elevadas temperaturas experimentadas en el horno de ensayo (hasta C), las bandejas sufren una cierta deformación. Esto no tiene mayor importancia si mantienen su capacidad portante durante el tiempo establecido, ya que significa que continúan cumpliendo su función y por lo tanto no supone un problema para la instalación. Es importante mencionar que la norma impone una serie de limitaciones: - La anchura máxima de las bandejas es de mm. - La distancia entre soportes no deberá superar los , m. - La carga máxima de cables es de g/m en todas las medidas de bandeja. - La distancia entre tramos de bandeja que transcurren uno encima del otro deberá ser de mm como mínimo. - Los cables a instalar deben tener una tensión nominal de V como máximo y ser homologados E . - La distancia mínima entre un cable y el ala de la bandeja debe ser de al menos mm. - Los sistemas de anclaje y fijación deberán ser a prueba de fuego. - Las superficies donde se fijan los distintos elementos deberán ser a prueba de fuego. - El ensayo satisfactorio realizado en horizontal valida también los montajes de bandeja inclinados o en vertical. En este caso, la única consideración es fijar los cables que discurren sobre la bandeja cada , m como máximo. Cabe destacar también que según esta norma el conjunto formado por el sistema de bandejas más los cables obtendrá la clasificación más restrictiva resultante del ensayo. or ejemplo, si se produjese un fallo en el cable entre los y minutos de prueba, el conjunto sería considerado E a pesar que la integridad del sistema de conducción de cables pudiera superar los minutos.
Advantages of the M I IA ca e tra s
enta as de las ande as portaca les M I IA
One of the main advantages of the metal cable trays, which include both VIAFIL and VIATEC systems, is that they avoid the following added hazards in the event of a fire:
Una de las principales ventajas de los sistemas de bandejas portacables metálicas, los cuales incluyen las bandejas VIAFIL y VIATEC, es que evita los siguientes riesgos añadidos en caso de incendio:
- There is no smoke emission, and therefore there is no risk of fume inhalation for people.
o emiten umos, y por lo tanto no existe riesgo de inhalación de gases por parte de las personas. También evita que se formen nubes densas de humo que podrían dificultar los procesos de evacuación y extinción.
- They have no combustible components, and this prevents the generation of fire outbreaks and also its propagation.
o tienen componentes com usti les, lo que evita la generación de focos de incendio y también su propagación.
81
Coatings | cabados
0 o o ogation omolo aci n
S
Sendzimir galvanized | Galvanizado sendzimi Hot dip galvanized | Galvanizado en caliente
ro ucts ith homologation Productos con omolo ación
F trays sides 0mm and 0mm, maximum idth 400mm
andejas alas mm y anc o m imo
C perforated trays sides 0mm and 0mm, maximum idth 400mm
andejas perforadas alas mm y mm, anc o m imo mm
accessories
In the follo ing pages you ll find some installation examples ith products that have been homologated E 0. For this type of assemblies, the follo ing points must be borne in mind The installations need to have a closed structure
2
mm, mm
C
ccesorios
n las siguientes p ginas se presentan algunos ejemplos de montaje . Para montajes de este tipo deben tenerse en cuenta los siguientes puntos Las instalaciones deben ser de estructura cerrada.
For a given tray idth, the selected support must have the inmediately superior size for example, a 200 mm idth tray R0 20 must use a 300 mm support SE 30 .
Para un cierto anc o de bandeja, el tama o de soporte seleccionado debe ser el inmediato superior p.ej., una bandeja de 2 mm de anc o R 2 debe utilizar un soporte de mm S .
In some cases there are several references inside a same group number . ou need to choose one of them and use the same product reference for the hole installation.
n algunos casos e isten varias referencias incluidas dentro de un mismo grupo número . Se debe seleccionar una de ellas y utilizar la misma en toda la instalación.
hen in doubt about the installation needs, please chec the product description on the corresponding page.
n caso de duda sobre la configuración del montaje, consultar la descripción de los productos en la p gina correspondiente.
The uantities indicated units or meters are the recommended ones, but they can be different to adapt the assembly to the installation needs as long as the assembly complies ith the E 0 considerations indicated in this catalogue.
Las cantidades indicadas unidades o metros son las recomendadas, pero pueden ser distintas para adaptarse a las necesidades de la instalación siempre y cuando se cumplan las consideraciones para montajes indicadas en el presente cat logo.
If you ant to ma e a different assembly from the ones indicated on the examples, please contact ith our Technical Assistance service at asist.tecnica interflex.es
Si se desea realizar un montaje distinto a los indicados en los ejemplos, contacten con nuestro servicio de sistencia ecnica en asist.tecnica interfle .es
xten e ro support Soporte arilla e tendido
10,5
Reference Referencia S
S
S
G
Weight|Peso kg/u
u pack
0,01 0,02
10 10
For fixation to support, use TE 020.. bolt plus 23. 0.. loc nut bolt floor or S 0.. rod plus 2 23. 0.. loc nuts 2 floors . To close the structure, use S 0.. rod and 2 23. 0.. loc nuts Para fijación a soporte, utilizar 1 tornillo TE1020.. y una tuerca C6923.10.. (1 piso) ó 1 varilla VS10.. y 2 tuercas C6923.10.. (2 pisos) Para cerrar la estructura, utilizar 1 varilla VS10.. y 2 tuercas C6923.10..
Stan ar ro support Soporte arilla est ndar
10,5
Reference Referencia S
S
S
G
Weight|Peso kg/u
u pack
0,01 0,01
10 10
To close the structure, use S 0.. rod and 2 23. 0.. loc nuts Para cerrar la estructura, utilizar 1 varilla VS10.. y 2 tuercas C6923.10..
All measurements in mm Dimensiones en mm
3
E90 assemblies ontajes E90 all pared
9
Description Descripción Tray | andeja Standard couplers | Uniones estándar INSTA-FIX couplers | Uniones NSTA-FIX Supports | Soportes
9
Reference Referencia
Units/Meters Unidades/Metros 1 floor| piso 2 floors| pisos
R06.. R10 ULR06.. UUR.. URL.. URB.. SO.. SHE.. SEC..
Page ágina
1,2 1,2 2 * 2 * 1 1 1
2,4 2,4 4 * 4 * 2 2 2
15 16 18 18 19 20 34 36 40
Clamp | rida
FSR..
2
4
20
Lock nut | Tuerca
C6923.10..
5
8
45
Threaded rod | Varilla roscada
VS10..
1
1+0,25
45
Bolt | Tornillo
TE1020..
1
-
45
Extended rod support | Soporte varilla extendida
SVE
1
1
93
Standard rod support | Soporte varilla estándard
SVN
1
1
93
See item details to check the quantity *Ver la descripción del producto para determinar la cantidad necesaria
all pared
Description Descripción Tray | andeja Standard couplers | Uniones estándar INSTA-FIX couplers | Uniones NSTA-FIX Supports | Soportes
8
Reference Referencia R06.. R10 ULR06.. UUR.. URL.. URB.. SO.. SHE.. SEC..
Clamp | rida
FSR..
Lock nut | Tuerca
Units/Meters Unidades/Metros 1 floor| piso 2 floors| pisos
Page ágina
1,2 1,2 2 * 2 * 1 1 1
2,4 2,4 4 * 4 * 2 2 2
15 16 18 18 19 20 34 36 40
2
4
20
C6923.10..
2**
4**
45
Threaded rod | Varilla roscada
VS10..
0,25
0,5
45
Hanging rod head plate | Cabezal varilla suspensión
FT..***
2
2
32
See item details to check the quantity If using optional FT
, add
more units
OPTIONAL: Necessary if not possible to fix the VS directly to the ceiling *Ver la descripción del producto para determinar la cantidad necesaria **Si se utilizan los FTZ3 opcionales, añadir 2 unidades más ***OPCIONAL: Necesaria si no es posible fijar la VS10.. directamente al techo
..
r ile erfil
Units/Meters Unidades/Metros 1 floor| piso
Page ágina
1,2 1,2 2 * 2 * 1 1 1
15 16 18 18 19 20 34 36 40
FSR..
2
20
C41 head plate | Cabezal perfil C
PCB50.. PDCB50.. PRC50.. CPC..**
1 1 1 1
42 43 43 44
Lock nut | Tuerca
C6923.10..
2***
45
***Si se utilizan los FTZ3 opcionales, añadir 2 unidades más
Threaded rod | Varilla roscada
VS10..
0,25
45
Hanging rod head plate | Cabezal varilla suspensión
FT..****
2
32
****OPCIONAL: Necesaria si no es posible fijar la VS10.. directamente al techo
Reference Referencia
Units/Meters Unidades/Metros 1 floor| piso 2 floors| pisos
Page ágina
Description Descripción Tray | andeja Standard couplers | Uniones estándar INSTA-FIX couplers | Uniones NSTA-FIX Supports | Soportes Clamp | rida Profile | erfil
Reference Referencia R06.. R10 ULR06.. UUR.. URL.. URB.. SO.. SHE.. SEC..
See item details to check the quantity Only necessary if using PRC If using optional FT
, add
.. more units
OPTIONAL: Necessary if not possible to fix the VS .. directly to the ceiling *Ver la descripción del producto para determinar la cantidad necesaria **Sólo necesario si se utiliza P C 0..
ra e e s s ensi n Suspensi n en trapecio
Description Descripción Tray | andeja Standard couplers | Uniones estándar INSTA-FIX couplers | Uniones NSTA-FIX Supports | Soportes
R06.. R10 ULR06.. UUR.. URL.. URB.. PO.. TEL35.. PC..
1,2 1,2 2 * 2 *
2,4 2,4 4 * 4 * 2x 2x 2x
15 16 18 18 19 20 35 31 42
Clamp | rida
FSR..
2
4
20
Lock nut | Tuerca
C6923.10..
4**
8**
45
Threaded rod | Varilla roscada
VS10..
0,25
0,5
45
Hanging rod head plate | Cabezal varilla suspensión
FT..***
2
2
32
: cable tray width
mm
See item details to check the quantity If using optional FT
, add
more units
OPTIONAL: Necessary if not possible to fix the VS directly to the ceiling
..
: ancho de la bandeja 100 mm *Ver la descripción del producto para determinar la cantidad necesaria **Si se utilizan los FTZ3 opcionales, añadir unidades más ***OPCIONAL: Necesaria si no es posible fijar la VS10.. directamente al techo
8
E90 assemblies ontajes E90 all pared
9
Description Descripción
Units/Meters Unidades/Metros 1 floor| piso 2 floors| pisos
Page ágina
1,2 1,2
2,4 2,4
TCA612..
3
6
5
1 1 1 2
2 2 2
66 68 0
Clamp | rida
SO.. SHE.. SEC.. TCA612..
4
5
Lock nut | Tuerca
C6923.10..
5
8
5
Threaded rod | Varilla roscada
VS10..
1
1+0,25
5
Bolt | Tornillo
TCA1020..
1
-
5
Extended rod support | Soporte varilla extendida
SVE..
1
1
93
Standard rod support | Soporte varilla estándard
SVN..
1
1
93
Tray | andeja
P06.. P10..
Couplers | Uniones Supports | Soportes
9
Reference Referencia
49 51
all pared
Description Descripción
Reference Referencia
Page ágina
Tray | andeja
P06.. P10..
1,2
2,4
Couplers | Uniones
TCA612..
3 1 1 1
Clamp | rida
SO.. SHE.. SEC.. TCA612..
Lock nut | Tuerca
C6923.10..
Threaded rod | Varilla roscada
VS10..
0,25
0,5
5
2
2
32
Supports | Soportes
Hanging rod head plate | Cabezal varilla suspensión FT..**
8
Units/Meters Unidades/Metros 1 floor| piso 2 floors| pisos
6
49 51 5
If using optional FT
2 2 2
66 68 0
OPTIONAL: Necessary if not possible to fix the VS directly to the ceiling
2
4
5
2*
4*
5
, add
more units
*Si se utilizan los FTZ3 opcionales, añadir 2 unidades más **OPCIONAL: Necesaria si no es posible fijar la VS10.. directamente al techo
..
r ile erfil
Description Descripción Tray | andeja Couplers | Uniones Supports | Soportes Clamp | rida Profile | erfil C41 head plate | Cabezal perfil C
Units/Meters Unidades/Metros 1 floor | piso
Page ágina
P06.. P10.. TCA612..
1,2 1,2 3
49 51 5
SO.. SHE.. SEC.. TCA612.. PCB50.. PDCB50.. PRC50.. CPC..**
1 1 1 2 1 1 1 1
66 68 0 5 2 3 3 4
Reference Referencia
Lock nut | Tuerca
C6923.10..
2**
5
Threaded rod | Varilla roscada
VS10..
0,25
5
Hanging rod head plate | Cabezal varilla suspensión
FT..***
2
32
Reference Referencia
Units/Meters Unidades/Metros 1 floor| piso 2 floors| pisos
Page ágina
Only necessary if using PRC If using optional FT
, add
.. more units
OPTIONAL: Necessary if not possible to fix the VS .. directly to the ceiling *Sólo necesario si se utiliza P C 0.. **Si se utilizan los FTZ3 opcionales, añadir 2 unidades más ***OPCIONAL: Necesaria si no es posible fijar la VS10.. directamente al techo
ra e e s s ensi n Suspensi n en trapecio
Description Descripción Tray | andeja
R06.. R10..
Couplers | Uniones
TCA612..
Supports | Soportes
PO.. TEL.. PC..
1,2 1,2
2,4 2,4
49 51
2
4
5
2x 2x 2x
6 65 2
Clamp | rida
TCA612..
2
4
20
Lock nut | Tuerca
C6923.10..
4*
8*
5
Threaded rod | Varilla roscada
VS10..
0,25
0,5
5
2
2
32
Hanging rod head plate | Cabezal varilla suspensión FT..**
: cable tray width If using optional FT
mm , add
more units
OPTIONAL: Necessary if not possible to fix the VS directly to the ceiling : ancho de la bandeja
..
100 mm
*Si se utilizan los FTZ3 opcionales, añadir unidades más **OPCIONAL: Necesaria si no es posible fijar la VS10.. directamente al techo
87
eneral technical in ormation Información t cnica eneral
Ca e tra insta ation reco en ations
ecomendaciones para la instalaci n de bandejas portacables
enti ation Electric current transported by cables, specially po er cables, generates heat. To prevent temperature generated reaching un anted levels in cables, cable trays are provided generally ith bottom perforations that enable ventilation. EI 3 standard establishes four levels of perforation of base area
entilaci n l paso de la corriente el ctrica por los cables, en especial los de potencia, genera calor. Para evitar ue el incremento de temperatura generada alcance niveles no deseables en los cables, las bandejas est n provistas generalmente de perforaciones en su base ue facilitan su ventilación. La norma I establece cuatro niveles de perforación del rea de la base
e e A 2 maximum perforation. Solid bottom IA C cable trays. e e B maximum perforation. erforated IA C cable trays from 400 to 00 mm ide. e e C 30 maximum perforation. erforated IA C cable trays from 00 to 300 mm ide. e e perforation over 30 . ire mesh IAFI cable trays. To increase ventilation it is also recommended to leave a minimum separation of 20 mm bet een cable trays and the all here these are supported. a o t Layout of cable trays should preferably follo horizontal and vertical lines, parallel to the edges that limit the place of installation. In any case, a bended cable tray should have a superior bending radius to the one of the cables installed. Sit ation able trays should not be installed under other canalizations that could promote ater condensation. They should also be separated to a convenient distance from heat sources vapour, heating systems, unless screens or other devices that prevent their effects are installed as ell. Accesi i it To ease the installation of cables and their maintenance, cable trays should be situated leaving a minimum separation from the ceiling and other elements. hen installing covered cable trays, there should be enough space left to cover. hen installing several cable trays and uncover the cable tray one above the other, a minimal separation of 300 mm should be left. The highest voltage cables should be situated in the upper cable trays and control and communication cables in the cable trays belo . Ca es able trays are intended to support and accommodate cables. As cable trays do not serve the purpose of protecting cables, it is recommended to have an assigned voltage of 0, to for the installed cables. Single pole conductors and cables of alternating current circuits installed in ferromagnetic cable trays should be installed having all conductors of each circuit in the same cable tray.
i el m imo de perforación. ivel de las bandejas ciegas. i el B m imo de perforación. ivel de las bandejas perforadas de anc o entre y mm. i el m imo de perforación. ivel de las bandejas perforadas de anc o entre y mm. i el perforación superior al . ivel de las bandejas Para mejorar la ventilación es tambi n recomendable dejar una separación m nima de 2 mm entre las bandejas y la pared en ue se apoyan. 2
ra ado l trazado de las bandejas se ar siguiendo preferentemente l neas orizontales y verticales, paralelas a las aristas ue limitan el local donde se efectúe la instalación. n los cambios de dirección la canalización debe tener un radio de curvatura superior al propio de los conductores instalados. bicaci n Las canalizaciones el ctricas no deben situarse debajo de otras canalizaciones ue puedan dar lugar a condensaciones de agua. ambi n deben separarse una distancia conveniente en caso de pro imidad a conductos calientes sean de vapor, calefacción, etc. a no ser ue se instalen pantallas o dispositivos ue eviten sus efectos ver I 2 , p g. . ccesibilidad Para facilitar la instalación de los cables y su mantenimiento, las bandejas deben situarse dejando una separación m nima con el tec o y otros elementos. n a uellos casos donde se instalen bandejas con tapa deber dejarse el espacio suficiente para retirarla y volverla a montar ver I 2 p g. . uando se instalan varias bandejas en altura, la separación entre ellas ser de mm como m nimo. Los cables de mayor voltaje se situar n en las bandejas superiores y los de control y comunicaciones en las bandejas inferiores. ables l cometido de las bandejas es el soporte y la conducción de los cables. ebido a ue las bandejas no efectúan una función de protección, se recomienda la instalación de cables de tensión asignada , . Los conductores y cables unipolares de circuitos en corriente alterna instalados en el interior de bandejas de material ferromagn tico deben instalarse de manera ue todos los conductores de cada circuito se encuentren en la misma bandeja.
Selecting the appropriate ca le tra
Selección de la bandeja adecuada
To select the appropriate cable tray, e need to no ele ting the rfa e treat ent Environmental characteristics of the place here it ill be installed. oad apa it umber, cross section and eight per metre of every cable to be installed.
Para la selección de la bandeja adecuada debemos conocer elección del ec imiento aracter sticas medioambientales del lugar en u ser instalada la bandeja. Ca acidad de ca ga úmero, sección y peso por metro de cada uno de los cables a instalar.
Selecting the sur ace treatment
Selección del recubrimiento
Steel corrosion is the un anted conversion of this iron alloy into rust. It has enormous economic conse uences, as it damages or ma es useless pieces or structures creating great danger and a high cost. To prevent the effects of this corrosion, various coatings, rustproof alloys, paints and polymeric coverings are used. inc is the most commonly used metal in these surface treatments, and nic el and chrome are most commonly used in rustproof alloys.
La corrosión del acero es la conversión no deseada de esta aleación de ierro en errumbre. iene una gran trascendencia económica al da ar o inutilizar piezas y estructuras con un peligro evidente y un coste elevado. Para prevenir los efectos de esta corrosión se utilizan tratamientos superficiales, aleaciones ino idables, pinturas y recubrimientos polim ricos. l cinc es el metal m s utilizado en los tratamientos superficiales, y el n uel y el cromo en las aleaciones ino idables.
Zinc coating n thic ness on steel pieces varies according to the process used. This thic ness and air conditions ill have an influence in the persistence of the surface treatment. The anual loss in m for five different environments ould be approximately r in oors en iron ent 0 R ra en iron ent Ur an en iron ent 3 arine en iron ent In stria en iron ent 0
incado l espesor de cinc sobre las piezas de acero var an según el proceso utilizado. Según este espesor y las condiciones del aire ambiental presente en el lugar de la instalación variar el tiempo de protección del recubrimiento. La p rdida anual en m para cuatro ambientes distintos ser a apro imadamente la siguiente mbiente interior seco m mbiente rural m mbiente urbano m mbiente marino m mbiente industrial m
U I IA rotection
ateria s
inc electroplating Electrolytic zinc coating on steel ith an average thic ness of 0 m. Later it gets a passivating treatment ith trivalent chrome salts r3 according to U E E 232 200 . This coating complies the European irective 2002 E RoHS and the later modifications 200 E, 200 E and 200 4 E, being free of hexavalent chrome and of any ind of colorant. sed in i e mes ca le t a s and accesso ies S
Sen
imir gal ani e
oating obtained by continuous immersion of the rolled sheet steel into a zinc bath ith zinc purity e ual or superior to , later removing the excess of adhered zinc. The coating thic ness ranges from to 20 m according to U E E 032 200 . Subse uent cuttings and punchings ill be protected against corrosion as ell, than s to a zinc hydroxide cover formed by anodic diffusion. sed in s eet steel ca le t a s and accesso ies
rotecci n de los materiales incado electrol tico Recubrimiento electrol tico de cinc sobre el acero con un espesor medio de recubrimiento de m. Posteriormente se pasiva con sales de cromo trivalente r s U 2 2 2 . ste acabado cumple con las irectivas uropeas 2 2 Ro S y las posteriores modificaciones 2 ,2 y2 y est e ento de cromo e avalente y de cual uier tinte colorante. Utilizado en bandejas de rejilla y accesorios. S
al ani ado sen imir
Recubrimiento obtenido por inmersión en continuo del acero laminado en un ba o de cinc de pureza igual o superior al de cinc elimin ndose posteriormente el e ceso de cinc ad erido. l espesor de recubrimiento oscila entre y 2 m s U 2 2 . n los cortes y tro uelados posteriores al galvanizado de las bandas de pe ue o espesor utilizadas, las zonas sin recubrimiento uedan tambi n protegidas de la corrosión por una capa de idró ido de cinc formada por difusión anódica. Utilizado en bandejas de acero laminado y accesorios.
eneral tec nical in rmati n nformaci n t cnica general
t i
al ani in
Coating obtained by immersion into a zinc bath at a temperature between and C. The coating thickness depends on the thickness of the material to be galvanized, and according to the UNE-EN ISO : the standard thickness ranges between m for a piece thickness under . mm and m for a piece thickness over mm. The coating is made up of different Fe and n alloy layers strongly bound to the steel and a superficial zinc cover all together becoming an excellent barrier against corrosion. sed in sheet steel and ire mesh cable tra s as ell as in accessories.
al ani ado en caliente Recubrimiento obtenido por inmersión en un ba o de cinc entre y . l espesor de recubrimiento depende del espesor del material a galvanizar y según U IS 2 el espesor est ndar var a entre m para un espesor de la pieza inferior a , mm y m para piezas cuyo grosor es superior a mm. l recubrimiento est formado por diferentes capas de aleación de Fe y n fuertemente unidas a la capa superficial de cinc formando una e celente barrera contra la o idación. Utilizado en bandejas de acero laminado, bandejas de rejilla y accesorios. tros materiales M
M
I IA:
I IA other materia s: cero ino idable tainless steel
Numerous products of our catalogue are supplied in steel no. according to EN (AISI ) with excellent resistance characteristics to corrosion in indoors, aggressive outdoors, highly humid (industrial, chemical, marine, ) and aseptic environments (specially indicated for alimentary industry). Upon request, we can also provide wire-mesh cable trays and accessories in steel no. (AISI L) with excellent resistance to corrosion (specially indicated for chemical industry).
umerosos productos de nuestro cat logo se suministran en acero ino idable n s ISI por sus e celentes caracter sticas de resistencia a la corrosión en presencia de ambientes interiores y e teriores agresivos y con un alto grado de umedad y por sus caracter sticas as pticas especialmente idóneas para la industria alimentaria . ambi n se suministra en acero n ISI L por su e celente resistencia a la corrosión especialmente en la industria u mica . Utilizado en bandejas de rejilla y accesorios. E Epo
ol ester painting
sed in ire mesh cables tra s and accessories. E E
y
lyester aintin
Finish obtained by the application of a powder coating applied through an electrostatic spray gun and oven polymerization. A treatment of degreasing, phosphatizing, cleaning and drying has been applied previously to achieve a good surface finish. The average coating thickness varies between and m (according to IN-EN ISO : ). The epoxy-polyester coating is especially indicated to be used in indoor applications, while the polyester fin s is recommended for outdoor applications. oth can be ordered in any RAL existing in the colour palette. sed in sheet steel and ire mesh cable tra s as ell as in accessories.
According to environmental characteristics of the place where the cable tray will be installed, the most appropriate material or surface treatment is chosen in accordance to the recommendations of table .
0
cabado obtenido por aplicación de recubrimiento en polvo mediante pistolas electrost ticas y su posterior polimerización en orno. Previamente se realiza un tratamiento de desengrase fosfatado, lavado y secado para conseguir un buen acabado superficial. l espesor de recubrimiento var a entre los y los m según U IS 2 2 . l recubrimiento de epo y poli ster es indicado para uso en interiores, mientras ue el de poli ster est especialmente pensado para ser utilizado en aplicaciones en intemperie. mbos se pueden solicitar en cual uier R L e istente en la carta de colores. Utilizado en bandejas de acero laminado, bandejas de rejilla y accesorios.
onocidas las caracter sticas medioambientales donde se instalar la bandeja, se escoger el recubrimiento m s adecuado siguiendo las indicaciones de la tabla .
a la 1 Selección del tratamiento super icial omportamiento
a e 1 Se ecting the surface treatment Performance: P S A
M
very good good possible superfluous not advised
S
ot dip Stainless inc electroplating Sendzimir galvanized steel Epoxy
Applications
Indoors installation. Normal environment Indoors installation with high humidity Outdoors installation Normal environment Marine environment (saline) Industrial environment (SO )
muy bueno bueno posible superfluo no aconsejable
plicaciones Polyester
VG
VG
S
S
VG
S
NA
NA
G
S
NA
VG
NA
P
VG
S
NA
VG
NA
NA
P
G
NA
VG
Instalación interior mbiente normal Instalación interior con alto grado de umedad Instalación e terior mbiente normal mbiente marino salino mbiente industrial S 2
NA
NA
NA
P
NA
P
Alimentary sector
NA
NA
P
VG
VG
VG
Sector alimentario
Acid environment
NA
NA
NA
P
G
G
mbiente cido
Alcaline environment
NA
NA
P
P
G
NA
Environment with presence of halogens
NA
NA
NA
P
VG
VG
Values obtained without cuts on the tray
incado alvanizado cero electrol tico Sendzimir en caliente ino idable
S
po y Poli ster
S
S S
mbiente alcalino mbiente con presencia de alógenos alores obtenidos sin cortes en la bandeja
a ca acity
apacidad de carga
a ca acity ia rams
iagramas de capacidad de carga
The permissible load diagrams have been obtained experimentally in our laboratory according to CEI : standard and load limitations determined by:
S
Los diagramas de cargas admisibles se an obtenido e perimentalmente en nuestro laboratorio siguiendo las directrices de la norma I y las limitaciones de carga determinadas por
1 Ma imum ongitudina def ection 1 100 of the s an et een su orts Ma imum transversa def ection 1 0 of ca e tra idth 3 ith the oint of t o ca e tra s aced a ro imate at 1 of the s an et een su orts nu f ector moment e discard therefore oints of t o ca e tra s in the midd e of the s an et een su orts or on the su ort he va ues esta ished are for uniform distri uted oads and e c uding an t e of iso ated oads as the eight of a or er Safet coefficient 1 7
1 Flec a longitudinal m ima 1 100 de la distancia entre soportes Flec a transversal m ima 1 0 de la anc ura de la ande a 3 on la unión entre ande as situada apro imadamente a 1 de la distancia entre soportes momento lector nulo Se descartan por consiguiente uniones en el punto medio entre soportes uniones so re el mismo soporte os valores se entienden por cargas uni ormemente repartidas e clu endo cual uier tipo de carga puntual como podr a ser el peso de un operario n coe iciente de seguridad 1
iagrams indicate the permissible loads in N/m ( N , g) for a certain type of cable tray depending on the span between supports and are formed by a horizontal section that represents the load of the different cable trays at their limit of full load capacity with cables. The load has been calculated having in consideration the useful cross section of the cable tray (width x interior height) and an average density of , N/mm per metre of the copper power cable set (copper insulating material air interstices). A second section formed by a descending curve (only on those affected diagrams) represents the maximum load that can withstand the cable tray with the limitations mentioned above.
Los diagramas indican las cargas admisibles en m , g para cada tipo de bandeja en función de la distancia entre soportes y est n formados por un tramo orizontal ue representa la carga de las distintas bandejas al l mite de su capacidad de llenado con cables, calculada teniendo en cuenta la sección de la bandeja anc o alto interiores y ue el peso medio de los cables de cobre situados en la misma es de , 2 mm2 por metro. Un segundo tramo en forma de curva descendente sólo en los diagramas afectados representa la carga m ima ue puede soportar la bandeja en este punto.
mber
cables an secti n
It s the first factor that determines the dimensions of the cable trays to be installed. ith this data it is possible to calculate the useful cross section that the cables would occupy in the tray as indicated as follows.
mero de ca les sección Son el primer factor ue determina las dimensiones de las bandejas a instalar. on estos datos se puede calcular la sección útil ue ocupar an los cables en la bandeja tal como se indica a continuación.
1
eneral tec nical in rmati n nformaci n t cnica general
alc latin
se l cr ss secti n
Useful cross section of cable trays is obtained using the following formula: Su (mm ) C x R x S (mm ) where: Su minimum useful section needed Filling coefficient. This coefficient takes into account both the incapacity to fill completely the section of the cable tray and the need to leave enough space for cable ventilation. C , for control cables C , for power cables Space reserve coefficient. This coefficient takes into account the possible future installation of more cables in the cable tray. Recommended values are: R , to , S Added section (conductor insulator) of all cables being installed. The appropriate size of the cable tray can be ascertained by comparing the value of Su with values of useful cross sections of cable trays. e should verify that the chosen size is adequate to support the weight of cables given the existing or planned span between supports.
mber
cables an
ei
t
It s the second factor that determines the dimensions of the trays to be installed and defines the distance between supports (L). ou ers For a correct installation, it is important to correctly place the couplers according to the supports position. The optimal location is found at / th of the span between supports. In any case, it is never advised to place the couplers right over the supports or right in between two supports.
alc latin cable tray ermissible l a Permissible load of cable trays is obtained using the following formula: erm (N/m) x R x ( g/m) where: erm Permissible Load Space reserve coefficient. It will be the same value used for the calculations of Su. (R , to , ) Added weights per lineal metre of all cables being installed. Looking at the load capacity diagram of the chosen cable tray, we will make sure that the value of the permissible load calculated (Lperm) is below the horizontal line of maximum filling capacity of this cable tray and, if no maximum load capacity curve exists that limits the span between supports, this span will be metres maximum.
lculo de la secci n til Se obtiene aplicando la fórmula siguiente: Su (mm ) S (mm ) donde: Su sección útil mínima necesaria Coeficiente de llenado. Este coeficiente tiene en cuenta tanto la incapacidad de llenar completamente la sección útil de la bandeja, como la necesidad de dejar un espacio suficiente para la refrigeración de los cables. C , para cables de mando C , para cables de potencia Coeficiente de reserva de espacio. Este coeficiente tiene en cuenta la posible futura instalación de más cables en la bandeja. Se aconsejan valores comprendidos entre: R , a , S Suma de las secciones (conductor aislante) de todos los cables a instalar. Comparando el valor de Su con un valor similar en la columna de secciones útiles de cada tipo de bandeja, podremos elegir el tamaño de bandeja adecuado. Finalmente deberemos comprobar si la bandeja elegida es adecuada para soportar el peso de los cables a la distancia entre soportes prevista.
mero de cables peso Son el segundo factor que determina las dimensiones de las bandejas a instalar y define la distancia a la que se deberán colocar los soportes (L). niones ara una correcta instalación, es importante ubicar de manera adecuada el punto de unión entre tramos de bandeja en relación a los soportes. La posición óptima de la unión se encuentra a / parte de la distancia entre soportes. En cualquier caso debe evitarse colocar la unión justo encima de un punto de soporte así como colocarla en el punto medio de la distancia entre soportes.
lculo de la carga admisible Se obtiene aplicando la fórmula siguiente: adm (N/m) x R x ( g/m) donde: adm Carga admisible Coeficiente de reserva de espacio. Se elegirá el mismo valor utilizado para el cálculo de Su. (R , a , ) Suma de los pesos por metro lineal de cada uno de los cables a instalar. Con el valor de la carga admisible Cadm y situados frente al diagrama de cargas de la bandeja elegida comprobaremos que la carga admisible calculada se sitúa por debajo de la línea horizontal de máxima capacidad de llenado de esta bandeja y, si no existe en el diagrama ningún tramo de la curva de máxima capacidad de carga que pueda limitarnos la distancia entre soportes, ésta podrá ser de metros como máximo.
a cu ation e am e e are looking for a perforated sheet steel cable tray to house the cables in these quantities and with these manufacturer specifications:
E emplo de c lculo Deseamos determinar una bandeja perforada para alojar el número de cables y de características según el fabricante, que se indican a continuación:
eight Total eight External Total Nominal ty of External cables section (mm ) diameter (mm) section (mm ) section (mm ) ( g/m) ( g/m)
N cables
x x
,
,
,
x
,
x
,
,
. S
,
,
.
,
18 78 mm
1 0 1 0 18 78 mm
,
,
,
x
,
,
,
,
x
,
,
,
,
x
,
idth mm
.
S 1
Useful cross section (mm )
,
,
.
.
3 788 g m
30 707 mm
Side mm
eso Total peso ( g/m) ( g/m)
x
Amongst the different cable tray sizes for this useful cross section, the ones closest to our calculated value to excess are the ones measuring x , x and x mm.
Reference
Sección Total exterior (mm ) sección (mm )
,
Assuming that we want to reserve of the space (R , ), and appreciating that most of the cables are power cables (C , ), the minimum useful cross section needed will be: Su
Sección Diámetro nominal (mm ) exterior (mm)
mm
, 3
gm
Como apreciamos que la mayoría de cables son de potencia (estimamos un valor promedio de C , ) y si nos interesa reservar un de espacio (R , ) la sección útil será: mm 30 0 mm Su 1 0 1 0 1 De acuerdo con la columna de sección útil podemos escoger las bandejas de x mm, x mm y x mm como puede apreciarse, a modo de ejemplo, en la siguientes tablas.
Referencia
Ala mm
Ancho mm
Sección útil (mm )
P
S
.
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
P
S
P0
0S
P
S
P
S
P P
S
S
. 0
00
.
3 3 0
0
0S
. 0
00
3 3 0
S
.
.
S
.
S
.
S
.
S
.
S
P08 0S
.
8
00
3
0
0
.
0S
00
3
0
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
P1030S
110
31 7 0
300
1030S
110
300
31
0
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
P
S
.
S
.
The permissible load in N/m ( N erm
10 1 0
3 788 g m
, 7
g) will be: m
In accordance to the permissible load capacity diagrams, the longest span between supports would be metres. ith the first mm cable tray, ventilation is highly efficient, though it takes up too much space with the second cable tray space and ventilation are balanced and with the third ventilation is not optimal.
La carga admisible en N/m ( N , adm 10 1 0 3 gm
g) será: m
De acuerdo con los diagramas de capacidad de carga admisible de estas bandejas la mayor distancia entre soportes podría ser de metros. Con la primera bandeja tendremos una ventilación muy eficiente a costa de ocupar un gran espacio, con la segunda se equilibran espacio y ventilación, con la tercera primamos el espacio con respecto a la ventilación.
3
eneral tec nical in rmati n nformaci n t cnica general
Electrical c ntin ity an r n c nnecti n Metallic cable tray systems should present an adequate electrical continuity to ensure an equipotential connection and one or many ground connections if necessary (CEI - ). According to continuity assay no. . of CEI - values of impedance in M I IA cable trays and joining materials do not exceed m through the union of two cable trays and m per metre of cable tray without the union. round connection of a cable tray system is achieved connecting all elements of the system (every cable tray and all accessories) to a copper conductor with cover with a section not inferior to mm hen using wire-mesh cable trays, this connection can be made with TL grounding clamp (page in this catalogue) and when using sheet steel cable trays, it can be made with FSR.. clamps (page in this catalogue).
ontinuidad eléctrica cone ión a tierra Los sistemas de bandejas metálicas deben presentar una continuidad eléctrica adecuada para asegurar una conexión equipotencial y una o varias conexiones a tierra si son requeridas (CEI EN - ). ero en la uía Técnica de Aplicación ( uía T- pág. ) se concreta que las bandejas metálicas deben conectarse a la red de tierra quedando su continuidad eléctrica convenientemente asegurada. De acuerdo con el ensayo . de continuidad según (CEI EN - ) los valores de impedancia en las bandejas y materiales de unión de M I IA no exceden m a través de la unión y de m por metro de bandeja sin la unión. La puesta a tierra del sistema de bandejas se efectúa conectando todos los elementos del sistema (todas las bandejas y todos los accesorios) a un cable de cobre con envolvente de sección adecuada no inferior a mm (ITC- T pág. ). La conexión en bandejas de rejilla puede realizarse con el borne TL (pág. de este catálogo) y en bandejas de acero laminado con la brida de fijación FSR (pág. ).
The information contained in this catalogue is correct only at the date of original publication and is non-binding. INTERFLEX reserves the right to modify it at any time without further notice. No guarantee for technical changes, printing errors or omissions. La información incluida en este catálogo es correcta en la fecha original de publicación y no es vinculante. INTERFLEX se reserva el derecho a modificarlo en cualquier momento sin previo aviso. No existe garantía sobre cambios técnicos, errores u omisiones de imprenta.
C
R
RCIA
I
SA
ACI
S
A
R INT
FL X S L
ea C el
arters an
ro
ction
ga
ol nd la d en Coll ontcada i ei ac a celona a inte le es
ain
ogistic Center C del
R
ig
ol nd ontcada i ei ac
I
la d en Coll a celona ain
IS RIBU
RS
o in o mation a o t o o ld ide dist i lease contact s at SAL S S el a e mail e o t inte le es
to s
T NI AL ASSISTAN el e mail asist tecnica inte le es
L
R
C
C CC
C
D CC
D C
C
C