BrEMSFAnGvOrriChTunG PrOGrESSivE TyPE SAFETy GEAr
Blatt/sheet TC.7.002507.DE.001 Datum/date 27.07.2012 Stand/version C-20.10.2015 Geprüft/approved WAT/MPO
TyP CSGB-01/02 TyPE CSGB-01/02
1
Beschreibung Description Grundkörper Block
Bremsbelag Brake lining
Tellerfedern Disk springs
Einstellbuchse Adjustment bushing
Einstellschraube Adjustment screw Anlenkung fixing for lifting lever
Fangkeil Tripping wedge
CSGB-01/02 ist eine Kombination aus Tellerfedern und Bremselementen, welche durch einen beweglichen Fangkeil aktiviert wird. Die Bremskraft ist über das Tellerfederpaket einstellbar. Die Montage erfolgt immer paarweise.
CSGB-01/02 is a combination of disk springs and braking elements, which are activated by a movable tripping wedge. The braking force is adjustable by the disk spring assembly. There is always a pair of safety gears used.
Die Einstellung wird im Werk durchgeführt (entsprechend der Last- und Schienenverhältnisse) und plombiert.
The setting is carried out in the factory (according to the load and rail contitions) and sealed.
Änderungen vorbehalten!
Subject to change without notice!
BrEMSFAnGvOrriChTunG PrOGrESSivE TyPE SAFETy GEAr
Blatt/sheet TC.7.002507.DE.002 Datum/date 27.07.2012 Stand/version C-20.10.2015 Geprüft/approved WAT/MPO
TyP CSGB-01/02 TyPE CSGB-01/02
2
Einsatzbereich range of use TyPE
Schienenzustand guide rail condition
v
vmax
2,00m/s
2,63m/s
Fmax
m/d m/o
575 - 2.700kg
CSGB-01
C
d/d 1,60m/s
2,37m/s
d/o
581 - 2.687kg
m/d CSGB-02
2,50m/s
3,55m/s
1.130 - 3.500kg
m/o v................... nenngeschwindigkeit vmax........... Auslösegeschwindigkeit Fmax............ zu bremsende Gesamtmasse
2.1
nominal speed tripping speed mass to be gripped
m/d............. bearbeitet / trocken m/o............. bearbeitet / geölt d/d.............. gezogen / trocken d/o.............. gezogen / geölt
Einsatzbereich Approval
aáÉ=`pd_JMNLMO=Ü~í=ÇáÉ=wìä~ëëìåÖ=å~ÅÜ=ÇÉê=bìêçé®áëÅÜÉå ^ìÑòìÖëêáÅÜíäáåáÉ=VRLNSLbtd=E^ìÑòΩÖÉFK=páÉ=â~åå=áå ^åä~ÖÉå=å~ÅÜ=bkUN=ÉáåÖÉëÉíòí=ïÉêÇÉåK 2.2
machined / dry machined / oiled drawn / dry drawn / oiled
The CSGB-01/02 has been approved in accordance with the European Lift Directive 95/16/EEC (lifts). it may be employed in systems according to En81.
Betriebsdaten Operation data
max. Auslösekraft des Begrenzers max. activating force of the governor
FGOv
mögliche Schienenkopfdicke widht of guid rail head
k [mm]
9 / 10 / 15,88 / 16 mm *)
min. Breite der Lauffläche min. width of guide rail running surface
n [mm]
25 mm *)
k.....Schienenkopfdicke width of rail head
min. höhe des Schienenprofiles min. height of guide rail profile
h [mm]
62 mm *)
n.....Laufflächenbreite width of guide rail running
bh
2100 n (siehe Kapitel, see chapter 4)
surface
Betriebstemperatur temperature during operation
-5...+55°C
Lagertemperatur temperature during storage
-40...+70°C
max. Luftfeuchtigkeit max. air humidity
95%/+25°C 93%/+40°C
*) Empfohlene Schienen (referenz iSO 7465)
bb
T70, T70-1,T75, T75-3,T82, T89,T114, T125, T127-1, T127-2
recommended type of guide rails (referring to iSO 7465)
Änderungen vorbehalten!
Subject to change without notice!
BrEMSFAnGvOrriChTunG PrOGrESSivE TyPE SAFETy GEAr
Blatt/sheet TC.7.002507.DE.003 Datum/date 27.07.2012 Stand/version 27.07.2012 Geprüft/approved WAT/MPO
TyP CSGB-01/02 TyPE CSGB-01/02
Ermittlung der Gesamtmasse (Fmax) Calculation of the total mass to be gripped
Fmax = K+Q+T+0,375xM=____kg (car) Fmax = mcwt+0,375xM2=____kg (cwt) Wichtig/important:
K+Q+T
M1
Fmax ≤ 1,25x(K+Q+T) und/and 1,5xM2100n ist oder A>B/2 muss eine Synchronisation mit Kraftbegrenzung verwendet werden
fÑ=ÖçîÉêåçê=ÑçêÅÉ=áë=[ONMMk=çê=^[_LO=~=ëóåÅÜêçåáJ ë~íáçå=ïáíÜ=ÑçêÅÉ=äáãáíÉê ãìëí=ÄÉ=ìëÉÇ
Festigkeit der Führungsschienen und des Schachtbodens
Strength of the guide rails and pit floor
Zur Berechnung der Führungsschienen und des Schachtbodens müssen die maximalen Kräfte wie folgt berücksichtigt werden. (beachte Stoßfaktor 2 entspr. En81):
For the calculation of the guide rails and the pit floor, the maximum forces must be accepted as mentioned below (consider shock factor 2 acc. En81):
F = 2 x Fmax x 9,81 m/s² [n]
F = 2 x Fmax x 9,81 m/s² [n]
5
Lieferumfang Delivery
Für die Montage der Bremsfangvorrichtung wird der Lieferung eine umfangreiche Montageanleitung beigelegt.
A comprehensive set of assembly instructions on mounting the safety gear is supplied together with the safty gear.
Die Lieferung enthält eine linke und eine rechte Fangvorrichtung, Befestigungsschrauben (Qualität 12.9) und Buchsen.
included in the Delivery: One left-handed and one righthanded safety gear, fixing screws (Quality 12.9) and bushings.
Montagewerkzeuge sind nicht Teil des Lieferumfanges.
Fitting equipment is not included in the delivery.
Änderungen vorbehalten!
Subject to change without notice!
BrEMSFAnGvOrriChTunG PrOGrESSivE TyPE SAFETy GEAr
Blatt/sheet TC.7.002507.DE.0010 Datum/date 27.07.2012 Stand/version C-20.10.2015 Geprüft/approved WAT/MPO
TyP CSGB-01/02 TyPE CSGB-01/02
5.1
CSGB-01/02 mit Synchronisation und Gehäuse CSGB-01/02 with syncronisation and housing
A
180
200
200
DBG-348
s
s
A s [mm] CSGB-01
6
CSGB-02
8
C
DBG
27
47
19
270
AK=160
60
120
180
56,5
Änderungen vorbehalten!
Subject to change without notice!
BrEMSFAnGvOrriChTunG
Blatt/sheet TC.7.002507.DE.0011 Datum/date 27.07.2012 Stand/version C-20.10.2015 Geprüft/approved WAT/MPO
qBESTELLunG q AnFrAGE DATuM FirMA ADrESSE AnSPrEChPArTnEr ( FAX E-MAiL rEChnunGSADrESSE LiEFErADrESSE
WITTUR GmbH, Logistik Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria Fax +43 (0) 7482/42542-268 LiEFErBEDinGunGEn GEWünSChTEr LiEFErTErMin BESTELLnuMMEr AuFZuGSnuMMEr EinZELPrEiS €
Produktcode C
Type:
CSGB-01q
Anzahl:
_____ (Paar)
Zu bremsende Gesamtmasse nenngeschwindigkeit Auslösgeschwindigkeit Führungsschiene
CSGB-02q
Fmax ______________ kg (lt. Formel Kapitel 2.3) v ______________ m/s vmax ______________ m/s k ______________ mm (lt. Kapitel 2.2) n ______________ mm
qgezogen qgeölt
C
qbearbeitet qtrocken
þEn81-1/2:1998+A3:2009 þEn81-50:2014
Abnahme-Prüfung
Optionen Synchronisation mit Gehäuse Stichmaß
qJA
qnEin
STM ______________ mm
Seilangriff Geschwindigkeitsbegrenzer
qA qB
Durchmesser des Geschwindigkeitsbegrenzerseils DG
Prüfzeugnis
Verpackung
qJA q Standard (Karton)
q6-6,5 mm q7-8 mm q9-11 mm qnEin
q Seefracht
q iSPM-15 Standard
Anforderungen, die nicht dem Standard entsprechen____________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________
Änderungen vorbehalten!
GESAMT €
Subject to change without notice!
PrOGrESSivE TyPE SAFETy GEAr
qOrDEr qinQuiry COMPAny ADDrESS hAnDLED By ( E-MAiL invOiCinG ADDrESS DELivEry ADDrESS
Blatt/sheet TC.7.002507.DE.0012 Datum/date 27.07.2012 Stand/version C-20.10.2015 Geprüft/approved WAT/MPO
DATE
WITTUR GmbH, Logistics Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria Fax +43 (0) 7482/42542-268
FAX
TErMS OF DELivEry DELivEry TiME rEQuESTED OrDEr nuMBEr ELEvATOr nuMBEr uniT PriCE €
Product code C
Type:
CSGB-01q
Quantity:
_____ (pair)
Total mass
CSGB-02q
Fmax ______________ kg (acc. formula chapter 2.3) v ______________ m/s
rated speed Tripping speed
vmax ______________ m/s k ______________ mm (acc. chapter 2.2)
Guide rail
n ______________ mm
qcold drawn qlubricated
C
qmachined qdry
þEn81-1/2:1998+A3:2009 þEn81-50:2014
Technical survey
Options
qyES
Synchronisation with housing Distance between guides
DBG
Governor rope location
qA qB
______________ mm
Diameter of overspeed governor rope DG
Test report
Packing
qnO
qyES q Standard (Cardboard)
q6-6,5 mm q7-8 mm q9-10 mm qnO q Seapack
q iSPM-15 Standard
Non-standard requirements__________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________
Änderungen vorbehalten!
TOTAL €
Subject to change without notice!