BGV-D8+ Suplemento del Manual # ,25 Toneladas a 1,3 Toneladas 250 kg a 1300 kg

BGV-D8+ Suplemento del Manual #00000999 0,25 Toneladas a 1,3 Toneladas 250 kg a 1300 kg Columbus McKinnon Corporation CM Entertainment 140 John James...
18 downloads 1 Views 785KB Size
BGV-D8+ Suplemento del Manual #00000999 0,25 Toneladas a 1,3 Toneladas 250 kg a 1300 kg

Columbus McKinnon Corporation CM Entertainment 140 John James Audubon Parkway Amherst, New York 14228-1197 1-800-888-0985 1-716-689-5400 www.CM-ET.com

00001999 (REV. AA)

E627NH

LODESTAR D8+ Según VPLT.SR2.0, los polipastos de cadena D8 Plus se usan para levantar cargas durante la instalación y tienen la característica especial de ser capaces de mantener las cargas sobre las personas sin usar un componente secundario. El Lodestar D8+ tiene un factor de diseño mínimo de 10:1, frenos dobles, y un embrague fuera de la trayectoria de la carga (cuando está desconectada la alimentación), según los requisitos del LAR (Código de Prácticas Alemán), VPLT.SR2.0. Este documento es un manual D8+, suplemento del Manual Lodestar E/T, 00000999. Consulte el manual 00000999 para cualquier información que no encuentre en este suplemento, incluyendo instalación, operación y resolución de problemas.

NORMATIVA ASME B30.16; ASME HST-1; BS 7905-1; BS 7906-1; CWA 15902-1:2009; DIN 568-3; Directiva de Maquinaria EC 2006/42 EC; Directiva de Baja Tensión 73/23/EEC; EC EMC Directiva 89/336/EEC; EN349:1993; EN 12100-1:2003; EN 12100-2:2003; EN ISO 13857:2008; EN 14492-2:2007; EN 60204-1:2006; EN 6020432:1998; EN 55011:2009; EN 55014:2006; FEM 9.511,9.671,9.811,9.683,9.941,9.755; VPLT.SR2.0 (D8 Plus)

ESPECIFICACIONES Polipastos Eléctricos de Cadena Lodestar para Espectáculos, BGV-D8+, Velocidad única 230/460-3-60 o 220/380-3-50 o 220/415-3-50

Mode Capacida d de lo carga

Clase FEM Arranques Ciclo de Velocidad de /h trabajo elevación, unidades 50Hz

kg

Velocidad de elevación Unidades de 60Hz pies/ m/mi n min

pies/min

m/min

13,3

4,1

16

Peso con Ram suspensión ales rígida y elevación de 10' (3m) lb

kg

4,9

79,0

35,8

1

F

250

JJ

500

2m

240

40%

53,3

16,3

64

19,5

142

64,4

1

L

650

2m

240

40%

13,3

4,1

16

4,9

135

61,2

1

LL

500

2m

240

40%

26,7

8,1

32

9,8

142

64,4

1

R

1300

2m

240

40%

6,7

2,0

8

2,4

158

71,7

2

RR

1000

2m

240

40%

13,3

4,1

16

4,9

166

75,3

2

2m

Model Tensión motor o 230/460-360 A

F JJ L LL R RR

240

Tensión motor 230/380-350 A

40%

Tensión motor 230/415-3-50

Velocidad nominal Potencia de Potencia de motor 50 Hz motor 60 Hz del motor

A rpm @ 50Hz

rpm @ 60Hz

C.V.

KW

1.55A78

2.3/7.8

2.3A88

1425

1725

0.21

5.74/2.87 2.5/1.25

6.32/2.67 3.4/1.4

6.32/2.79 3.4/1.44

1425 1425

1725 1725

0.83 0.54

4.0/2.0

5.41/1.91

5.41/2.28

1425

1725

0.83

2.5/1.25

3.4/1.4

3.4/1.44

1425

1725

0.54

4.0/2.0

5.41/1.91

5.41/2.28

1425

1725

0.83

C.V.

Tamaño Fuerza mínima de rotura de de cadena cadena

Peso de la cadena por longitud de levantamiento

mm x mm

Ibf

kN

lb/ft

kg/m

6,35x18, 91 7,92x21, 80 7,92x21, 80 7,92x21, 80 7,92x21, 80 7,92x21, 80

10200

45,4

0,585

0,871

80,1

0,94

1,40

18000

18000

80,1

0,94

1,40

18000

80,1

0,94

1,40

18000

80,1

1,88

2,80

18000

80,1

1,88

2,80

Distancia más corta entre ganchos

Emisión de sonido a 1m

Clasifica 207V ción IP Tensión de freno

KW

pulgadas

mm

dBA

0.15 0.25 5 0.62 1.00 0.40 0.65 4 0.62 1.00

0.186

14.8

375.9

68

54

0.225

0.75 0.485

16.9 16.9

429.3 429.3

68 68

54 54

0.324 0.324

0.75

16.9

429.3

68

54

0.324

0.40 0.65 4 0.62 1.00

0.485

22.7

576.6

68

54

0.324

0.75

22.7

576.6

68

54

0.324

TABLA DE CONTENIDOS Despiece .......................................................................... 3-14 Conjuntos del polipasto ....................................... 3-5 Conjuntos de caja de engranajes V1 .................. 6-7 Conjuntos de caja de engranajes V2 .................. 8-9 Conjuntos de placa del contactor V1 ................. 10-11 Conjuntos de placa del contactor V2 ................. 12-13 Conjuntos de freno CC ....................................... 14 Esquemas eléctricos ....................................................... 15-18 Interruptores de recorrido. ................................................ 19 Piezas de repuesto recomendadas ................................. 19 Información de garantía ................................................... Contraportada

LODESTAR DE ESPECTÁCULOS, BGV-D8+ Nº Element o

1 2 3

4

V2-Números de pieza de componentes del bastidor grande

Descripción Modelo F

CANT .

Modelo JJ

Modelo L

Modelo R

Modelo LL

Modelo RR

CANT .

00001030B

1

00001033B

00001031B

00001031B

00001032B

00001032B

1

00000240

1

00000243

00000288

00000288

00000242

00000242

1

3/4 Motor - 23O/46OV-3 ø

00000450

00000440

00000440

00000450

00000450

3/4 MOTOR - 23O/46OV-30 Control directo

00000408

00000402

00000402

00000408

00000408

Subconj. caja de engranajes. Ver Suplemento, página 6-9 Conjunto embrague

Estátor - 230/460-3 ø

00000461

1

5

Clavija del estátor

983541

1

-

-

6

Junta de tapa del motor

27847

1

35845

1

7

Conjunto del rotor 3 ø

00000260

1

-

8

Arandela de seguridad

-

9

Tornillo de montaje del motor

-

10

Conjunto de placa del contactor

Ver suplemento, página 10-11

11

Tornillo de montaje de la placa del contactor

12

Arandela de seguridad

982226

3

13

Tuerca de montaje de la placa del contactor

982514

3

-

25560

1

25577

1

2

945851

2

2

982709

2

14 15

Conjunto freno CC. Ver Suplemento, página 14 Arandela de seguridad

16

Tornillo de montaje del freno

17

-Vacío-

982708

1

Junta de la cubierta de la caja del freno

27848

1

Vástago de montaje de la placa del contactor

27856

3

20

Subconj. eje de interruptor limitador

00000521

1

21

Resorte del interruptor limitador

28712

1

22

Arandela

987878

1

23

Rodamiento del interruptor limitador

24

Tornillos del rodamiento del interruptor limitadorlímite Subconj. abrazadera del interruptor limitador

27 28 29

87377

87377

4 87336

87336

4

Ver suplemento, página 12-13

1

983656

3

-

-

19

26

-

982226 87336

18

25

-

00000236

1

00000525

| 00000524 | 00000524 | 00000525 | 00000525

1*

35703

1*

35751

2*

983656

2*

00000520

1

36827

1*

Tornillos de la abrazadera del interruptor de limi límite Guía del resorte del interruptor limitador

982708

2

983656

2*

52737

1

52500

1*

Tornillo de montaje de la guía del interruptor de límite Subconj. Regleta de bornes

983614

2

983614

2*

00000380

1*

-

30

Tapa del motor

27059

1

36.025B

1

31

Cubierta del bastidor trasero

28.009B

1

36.008B

1

32

Clavijas del bastidor trasero

983784

4

33

Tornillo de la tapa del motor

987397

2

987553

2

34

Arandela

982251

5

982251

6

35

Clip de retención del tornillo

10409702

5

10409702

6

36

Tornillo de la cubierta del bastidor trasero

87325

3

968752

4

37

Transformador secundario 24V

00000586

1

El transformador va incluido con el Conjunto de placa del contactor.

Transformador secundario 48V

00000587

Transformador secundario 120V

00000588

38

Arandela de seguridad

982226

2

39

Tornillo de montaje del transformador

982688

2

40

Conjunto de suspensión superior

Ver Manual 00000999, Página 37

1

Ver Manual 00000999, Página 37

1

40a

Perno de suspensión

987554

2

36849

2

41

Conector Trifásico

00000208

00000747

Conector - Control Directo

00000748

00000745

Conector -V1 (3Ø Solo)

00000749

-

42

-

43

-Vacío-

44 45

-

-

-

Etiqueta de serie

00000792

1

00000793

Etiqueta de capacidad

00000213

1

46

Cable control-trifásico

00000743

47

Cable alimentación-trifásico

00000741

Cable alimentación-control directo

27637

Etiqueta de advertencia

81704

1 1

48 49

00000214

| 00000783 | 00000784 | 00000214 | 00000215

1 1

00000744 -

00000742

-

00000740 81704

1

28271

1

Etiqueta de instrucciones

28271

Etiqueta de instrucciones-control directo

00000771

50

Etiqueta de advertencia

00000209

1

00000209

1

51

Etiqueta "D8+"

00000210

1

00000210

1

52**

Etiqueta de advertencia D8+

00000211

1

00000211

53**

Etiqueta RoHS

00000782

1

00000782

1

54**

Etiqueta, Información eléctrica

24846

1

24846

1

55**

Etiqueta de cadena

928894

1

928894

1

56**

Etiqueta de advertencia, Peligro eléctrico

24842

2

24842

2

57**

Etiqueta CE

40219

1

40219

1

*No es necesaria para unidades de Control Directo ** No mostrada en el esquema de partes

00000771

DETALLE A ESCALA X2

V1MODELO- F BGV-D8+

DETALLE A ESCALA X2

MODELOS-V2 JJ, L, R, R, LL, LL, yy RR V2-MODELOSJJ, L, RR BGV-D8+ BGV-D8+

CONJUNTOS DE ENGRANAJES Lodestar de Espectáculos, BGV-D8+ V1-Conjuntos de carcasa de caja de engranajes pequeña Nº Descripción Elemento

V1-Bastidor pequeño Modelo F CANT

-

Caja de engranajes

00001030B

-

1

Carcasa del motor

00000504B

1

2

Guía de la cadena

00000232

2

3

Nuez de cadena

00000500

1

4

Pasador

82354

4 1

5

Junta de la carcasa del motor

00000189

6

Junta carcasa del motor

00000190

1

7

Junta carcasa del motor

00000191

1

8

Anclaje de suspensión

-

-

9

Gancho de suspensión

927755

2

10

Bulón final de cadena

82638

1

11

Carcasa de engranajes

00000502B

1

12

Arandela de seguridad

940802

7

13

Tornillo caja de engranajes

28830

4

14

Engranaje rueda dentada

59 dientes

1

15

Arandela de seguridad

00000199

1

16

Tuerca de fijación dentada

00000198

1

17

Casquillo de alineación

-

-

18

Junta carcasa de engranajes

00000188

1

19

Eje intermedio

88 dientes/ 8dientes

1

20

Caja bastidor trasero

00000505B

1

21

Eje de tracción

Piñón de 10 dientes

1

22

Palanca hexagonal

25553

1

23

Anillo de retención

27766

1

24

Separador de cojinetes

27710

1

Tornillo del bastidor trasero

982699

3

25

Vista montado

VI V1-Modelo -Modelo F F Conjunto caja engranajes, Conjunto caja dede engranajes, BGV-D8+ BGV-D8+

Lodestar de Espectáculos, BGV-D8+, V1-Conjuntos de carcasa de caja de engranajes grande V2-Bastidor grande Número de pieza componentes

Nº Descripción Elem ento Modelo JJ

Modelo L

00001033B

00001031B

Modelo R

Modelo LL

Modelo RR

CANT.

-

Caja de engranajes

1

Carcasa del motor

00000509B

1

2

Guía de la cadena

00000235

2

3

Nuez de cadena

00000501

1

4

Pasador

82354

2

5

Junta carcasa del motor

00000193

1

6

Junta carcasa del motor

00000194

1

7

Junta carcasa del motor

00000549

1

8

Anclaje de suspensión

35066

2

9

Tuerca

935791

2

10

Tuerca

82639

1

11

Carcasa caja de engranajes

00000507B

1

12

Arandela de seguridad

940830

8

13

Tornillo caja de engranajes

982682

4

00000163 (66 dientes)

1

00000162 (42 dientes)

00001031B

00001032B

00001032B

14

Engranaje rueda dentada

15

Arandela de seguridad

986276

1

16

Tuerca de la rueda de elevación

35773

1

17

Cojinetes de alineamiento

35768

2

18

Junta carcasa de engranajes

00000192

1

19

Eje intermedio

20

Caja bastidor trasero

21

Eje de tracción

00000170 (47 00000171 (92 dientes/ 10 dientes) dientes/ 8 dientes)

00000171 (92 dientes/ 8 dientes)

00000146 (47 dientes/ 8 dientes)

00000146 (47 dientes/ 8 dientes)

00000510B

1

1 1

00000201 (piñón de 10 dientes)

00000202 00000201 (Piñón 10 dientes) | (Piñón 10 dientes)

00000201 (piñón de 10 dientes)

22

Palanca hexagonal

25566

1

23

Anillo de retención

35766

1

24

Separador de cojinetes

25

Tornillo del bastidor trasero

-

-

982682

4

Vista montado

V2 - Modelos JJ, L, LL, R y RR Conjunto Caja de engranajes, BGV-D8+

CONJUNTOS DE PLACA DEL CONTACTOR Lodestar de Espectáculos, BGV-D8+ V1-Modelo F Conjuntos de placa del contactor Nº Elemento

Número de pieza Descripción

-

-

1 2 3 4 5

31633 27685 27672 987862 29009 29010 987873 982686 20940 28860 24797 24799 29015 00000398 29018 29014 29019 00000393 00000394 29047 00000535 27189 987827 70246 70274 957854 28904 27700 987929 982718 51845 51847 00000205 00000326 00000327 00000331 00000375 00000376 00000537 00000538 00000540 00000541 00000750 00000751

6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

Conjunto de placa del contactor Placa del contactor Aislante panel de cambio de tensión 12 Panel de cambio de tensión Tornillo Carril din 4,50'' Carril din 6,50'' Arandela de seguridad Tornillo Etiqueta de tierra Inversor de giro - 24v Inversor de giro - 48v Inversor de giro - 110v Abrazadera terminación regleta de bornes Segmento de cobertura regleta de bornes Fusible regleta de bornes -VacíoRegleta de bornes Fusible regleta de bornes Fusible-5mm x 20mm-500ma Fusible-5Mm X 20Mm-1 A Puente regletas de bornes Diodo supresor de tensión Puente-G/Y-Nº16 AWG Tornillo Rectificador Aislante del rectificador Tornillo Tuerca del rectificador Contactor 110 V Regleta de bornes de 6 polos Arandela de seguridad Tornillo Puente Puente del contactor Puente B6 Arnés rectificador Arnés Puente 'H5/H6' Arnés Puente 'R1/R2' Puente B7 Puente B5 Puente B8 Puente B9 Arnés Puente 'B1/B3' Arnés Puente 'B2/B4' Cable del puente Cable del puente

Control de baja tensión (LVC)

Control Directo

00000542

00000543

00000544

00000333

CANT.

CANT.

CANT.

CANT.

1 -

1 1 1 1 1 2 2 1

1 2 2 1 -

-

-

1

-

1 2 3 3 6 3 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

2 3 3 3 3 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 -

V1 Control de la placa del contactor de Control Directo V1 Control de la placa del contactor de Baja Tensión

11

Lodestar de Espectáculos, BGV-D8+ MODELOS-V2 J, L, LL, R y RR Conjuntos de placa del contactor Nº Número de Elemento pieza

1 2 3 4 5

-

10

00000278 27685 27672 987862 29312 29010 987873 982686 20940 28860 24797 24799 29015

11

00000398

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

29018 29014 29019 00000393 00000394 29047 00000535 27189 987827 70246 70274 957854 982470 28904 27700 987929 982718 00000594 00000595 00000596 25861 51845 51847 00000204 00000326 00000327 00000328 00000537 00000538 00000540 00000541

6 7 8 9

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Descripción Conjunto de placa del contactor Placa del contactor Aislante panel de cambio de tensión 12 Panel de cambio de tensión Tornillo Carril din 5,00'' Carril din 6,50'' Arandela de seguridad Tornillo Etiqueta de tierra Inversor de giro - 24v Inversor de giro - 48v Inversor de giro - 110v Abrazadera terminación regleta de bornes Segmento de cobertura regleta de bornes Fusible regleta de bornes -VacíoRegleta de bornes Fusible regleta de bornes Fusible-5mm x 20mm-500ma Fusible-5Mm X 20Mm-1 A Puente regletas de bornes Diodo supresor de tensión Puente-G/Y-Nº16 AWG Tornillo de máquina Rectificador Aislante del rectificador Tornillo Tuerca del rectificador Contactor 110V Regleta de bornes de 6 polos Arandela de seguridad Tornillo Transformador secundario 24V Transformador secundario 48V Transformador secundario 120V Tornillo Puente Puente Arnés-Contactor/Transformador Arnés rectificador Arnés Puente 'H5/H6' Arnés Puente 'R4/R5' Puente B8 Puente B9 Arnés Puente 'B1/B3' Arnés Puente 'B2/B4'

Control de baja tensión

Control Directo

00000372

00000373

00000374

00000324

CANT.

CANT.

CANT.

CANT.

1 -

1 1 1 1 1 2 2 1

-

1 2 2 1 -

-

1 -

1 -

-

-

2

2

3

3

3 4 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 -

3 3 3 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2

-

1 2 1 1 1 1 1 1

1

1 2 1 1 1 1 -

26

22

(23j)

24

11

1615)12

31

V2 Control de la placa del contactor de Control Directo

V2 Control de la placa del contactor de Baja Tensión

31

CONJUNTOS DEL FRENO DE CC Conjuntos de freno de Lodestar de Espectáculos BGV-D8+ CC Nº Elemento 1 2 3 4 5 6 7 8

Número de pieza V1 25560 25530 25534 25522 25524 25550* 25533 25537 25536

Número de pieza V2 25577 25571 25562 25563 25556 25573* 25572 25537 25576

Descripción Conjunto del freno doble CC Placa base Lámina del espaciador del freno Espaciador del freno Disco de freno Bobina de freno Pasadores elásticos Arandela de seguridad Tornillo

Cant. 1 1 4 2 2 2 2 4 4

El conjunto de bobina de freno (elemento 5) es de tensión específica. El número de pieza listado es para unidades de tensión 220/230-3-50/60 o 415/460-3-50/60, con una resistencia de -1837Q en el V1 y -1280Q en el V2 . Póngase en contacto con la fábrica para tensiones alternativas.

Notas:

1 El entrehierro de freno en estado nuevo es 0,008 para el V1 y V2 El entrehierro se incrementará según se desgasten los discos de freno (elemento 4). Por cada 0,004 pulgadas (0,1 mm) de aumento del entrehierro, quite una de las láminas del espaciador (elemento 3). Hay 2 láminas por freno. Después de que haya quitado todas las láminas y de que el entrehierro haya aumentado hasta 0,012'', sustituya el disco de freno (elemento 4) y las láminas (elemento 2). 2 Tornillos de montaje de par (elemento 8) a 7,9-8,3 ft*lbf (10,7-11,3 N*m)

Compruebe el entrehierro aquí Vista montado

Freno doble CC

DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 1a. Diagrama de esquemas eléctricos son representativos. Consulte el diagrama en el polipasto o el facilitado con la unidad

Motor

Interruptores de límite . Inferior Superior

400 V trifásico

Protector térmico (cables para aislar)

Cable de control

220 V trifásico

regleta de bornes

Panel de cambio de tensión

Estación de control PARA CONVERTIR CABLEADO DE FUNCIONAMIENTO DE 440-480/3/60 O 380-415/3/50 A 208-240/3/60 O 190-220/3/50 EN CONVERSIÓN, CAMBIELASDOSCLAVIJASDELPANELDECAMBIO DE TENSIÓNDELASLAS TOMAS MARCADAS COMO ALTO VOLTAJE A LAS TOMAS MARCADAS COMO BAJO VOLTAJE.

NOTA PARA QUIENES RECIBAN ESTE ESQUEMA ELÉCTRICO Y/O INFORMACIÓN TÉCNICA Esta información está sujeta a la siguiente condición y acuerdo; Columbus McKinnon Corporation se reserva sus derechos d e p r o p i e d a d sobre todo el material e información descrito o expuesto aquí. Este esquema eléctrico y/o información técnica se publica de forma confidencial para información de ingeniería y no se puede reproducir total o parcialmente, ni usar de ninguna forma para la fabricación o producción de nada que se refiera o se describa aquí sin expreso consentimiento previo por escrito de Columbus McKinnon Corporation. Además, este esquema eléctrico y/o información técnica no se modificará ni se hará mal uso de ella, y no se copiará, reproducirá o mostrará a otros sin expreso consentimiento previo por escrito de Columbus McKinnon Corporation. Este esquema eléctrico y/o información técnica es y será devuelto a Columbus McKinnon Corporation bajo demanda o cuando se complete el propósito por el cual se prestó. El receptor del presente acuerda mantener este esquema eléctrico y/o información técnica en e s t r i c t a confidencialidad. Aceptando este esquema eléctrico, el receptor muestra su acuerdo con los términos y condiciones anteriores.

B=NEGRO R=ROJO W=BLANCO G=VERDE BL=AZUL BR=MARRÓN Y=AMARILLO T=CANELA 0=NARANJA P=MORADO

SUPRESOR FUSIBLE CONECTOR MECÁNICO ENGRANAJE TERMINAL

Rectificador CA

Cable de alimenta ción

Freno eléctrico (único baja tensión)

Figura 1b. Esquemas eléctricos Los diagramas de cableado son representativos Consulte el diagrama en el polipasto o el facilitado con la unidad

Arnés de cableado

Contactor del freno

FRENO ELÉCTRICO

Motor Protector térmico (cables para aislar)

regleta de bornes

rectificador

Cable de alimentación

Alta tensión B-Negro R-Rojo W-Blanco G-Verde GRY-Gris BR-Marrón Y-Amarillo T-Canela O-Naranja P-Morado

Baja tensión

FUSIBLE

Diodo de tensión

Contactor del freno

Contactor del freno

Regleta de bornes

Regleta de bornes

CONECTOR DE LÍNEA

Figura 1c. Esquemas eléctricos Los esquemas eléctricos son representativos Consulte el esquema en el polipasto o el facilitado con la unidad

Arnés de cableado

Freno eléctrico (único baja tensión)

Panel de cambio de tensión Rectifica dor CA

Motor

regleta de bornes y fusibles

Protector térmico (cables para aislar)

contactor Cable de alimentación

PARA CONVERTIR CABLEADO DE FUNCIONAMIENTO DE 440-480/3/60 O 380415/3/50 A 208-240/3/60 O 190-220/3/50 EN CONVERSIÓN, CAMBIE LAS DOS CLAVIJAS DEL PANEL DE CAMBIO DE TENSIÓN DE LASLAS TOMAS MARCADAS COMO ALTO VOLTAJE A LAS TOMAS MARCADAS COMO BAJO VOLTAJE.

NOTA PARA QUIENES RECIBAN ESTE ESQUEMA ELÉCTRICO Y/O INFORMACIÓN TÉCNICA Esta información está sujeta a la siguiente condición y acuerdo; Columbus McKinnon Corporation se reserva sus derechos d e p r o p i e d a d sobre todo el material e información descrito o expuesto aquí. Este esquema eléctrico y/o información técnica se publica de forma confidencial para información de ingeniería y no se puede reproducir total o parcialmente, ni usar de ninguna forma para la fabricación o producción de nada que se refiera o se describa aquí sin expreso consentimiento previo por escrito de Columbus McKinnon Corporation. Además, este esquema eléctrico y/o información técnica no se modificará ni se hará mal uso de ella, y no se copiará, reproducirá o mostrará a otros sin expreso consentimiento previo por escrito de Columbus McKinnon Corporation. Este esquema eléctrico y/o información técnica es y será devuelto a Columbus McKinnon Corporation bajo demanda o cuando se complete el propósito por el cual se prestó. El receptor del presente acuerda mantener este esquema eléctrico y/o información técnica en e s t r i c t a confidencialidad. Aceptando este esquema eléctrico, el receptor muestra su acuerdo con los términos y condiciones anteriores.

Estación de control B=NEGRO R=ROJO W=BLANCO G=VERDE BL=AZUL BR=MARRÓN Y=AMARILLO T=CANELA 0=NARANJA P=MORADO

DIODO SUPRESOR DE TENSIÓN

CONECTOR DE LÍNEA CONECTOR MECÁNICO ENGRANAJE TERMINAL

regleta de bornes

Figura 1d. Esquemas eléctricos Los esquemas eléctricos son representativos Consulte el esquema en el polipasto o el facilitado con la unidad Freno eléctrico (único baja tensión)

rectificador Protector térmico (cables para aislar)

transformador

Ver gráfico

Ver gráfico regletas de bornes

Motor

Contactor del freno

Alta tensión

Baja tensión

DIODO SUPRESOR DE TENSIÓN FUSIBLE CONECTOR DE CABLE

Contactor del freno

Contactor del freno

NOTA PARA QUIENES RECIBAN ESTE DIBUJOY/O INFORMACIÓN TÉCNICA Esta información está sujeta a la siguiente condición y acuerdo; Columbus McKinnon Corporation se reserva sus derechos d e p r o p i e d a d sobre todo el material e información descrito o expuesto aquí. Este dibujo y/o información técnica se publica de forma confidencial para información de ingeniería y no se puede reproducir total o parcialmente, ni usar de ninguna forma para la fabricación o producción de nada que se refiera o se describa aquí sin expreso consentimiento previo por escrito de Columbus McKinnon Corporation. Además, este esquema eléctrico y/o información técnica no se modificará ni se hará mal uso de ella, y no se copiará, reproducirá o mostrará a otros sin expreso consentimiento previo por escrito de Columbus McKinnon Corporation. Este esquema eléctrico y/o información técnica es y será devuelto a Columbus McKinnon Corporation bajo demanda o cuando se complete el propósito por el cual se prestó. El receptor del presente acuerda mantener este esquema eléctrico y/o información técnica en e s t r i c t a confidencialidad. Aceptando este esquema eléctrico, el receptor muestra su acuerdo con los términos y condiciones anteriores.

Regleta de bornes

Regleta de bornes

Cable de alimentación

INTERRUPTORES DE LÍMITE Modelo

F JJ L LL R RR

Altura máxima de levantamiento m 32,0 76,2 38,7 75,9 19,5 37,8

pies 105 250 127 249 64 124

Recorrido del gancho por hueco c/ Eje de Interruptor de mm pulgadas límite 44TPI 26,9 1,06 59,7 2,35 1,2 30,5 59,4 2,34 0,6 15,2 1,17 29,7

PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS Pieza Descripción Kit del interruptor de límite Láminas del espaciador del freno freno Discos fricción Transformador Contactor

NOTAS

V2 Modelos J, L, LL, R y V1 RR Modelo F 31631 31636 25534 25562 25524 25556 Ver páginas 3-4. Ver páginas 12-13. Ver páginas 10Ver páginas 12-13. 11.

Cantidad solicitada para cada polipasto 1 4 2 1 1

INFORMACIÓN GENERAL Antes de su expedición, todos los Polipastos Eléctricos de Cadena Lodestar Columbus McKinnnon (CM) se han inspeccionado detenidamente y se ha probado su rendimiento. Si un polipasto con el mantenimiento adecuado muestra problemas de rendimiento debido a un defecto de materiales o fabricación, tras la correspondiente verificación de CM, la unidad se reparará o se sustituirá al comprador original sin cargo. Esta política de reparación/sustitución se aplica a los Polipastos Lodestar instalados, mantenidos y manejados como se indica en este manual, lo que excluye específicamente las piezas sujetas al desgaste normal, uso indebido, instalación inadecuada, mantenimiento impropio o inadecuado, efectos de un medio ambiente hostil y modificaciones/reparaciones no autorizadas.

Nos reservamos el derecho a cambiar los materiales o el diseño si, en nuestra opinión, dichos cambios suponen una mejora del producto. El uso indebido, reparación a cargo de una persona no autorizada, o el uso de piezas de recambio que no sean de CM anula la garantía y podría causar un funcionamiento peligroso. Para los términos de venta completos, vea el Acuerdo de Orden de Venta. Asimismo, consulte la cubierta posterior para ver la Limitación de Garantías, Daños y Perjuicios, Indemnización y Funcionamiento Seguro.

LIMITACIONES DE GARANTÍAS, DAÑOS Y PERJUICIOS LA GARANTÍA ESTABLECIDA MÁS ABAJO REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS, DE MERCABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO, O DE LA CLASE QUE SEA, SIN PROMESA NI AFIRMACIÓN DE FACTO HECHA POR NINGÚN AGENTE O REPRESENTANTE DEL VENDEDOR QUE CONSTITUYA GARANTÍA DEL VENDEDOR O CAUSE NINGUNA RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN. El vendedor garantiza que, en la fecha de la entrega al transportista, la mercancía está libre de defectos de piezas o fabricación. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR EN EL CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, O POR NEGLIGENCIA U OTRA CAUSA CON RESPECTO A LA MERCANCÍA VENDIDA, ESTARÁ LIMITADA EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, FOBPUERTO DE CARGA CONVENIDO. EN EL PUNTO DE EMBARQUE DEL VENDEDOR, DE CUALQUIER PIEZA QUE EL VENDEDOR DETERMINE DEFECTUOSA, O SI EL VENDEDOR DETERMINA QUE LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LA MISMA NO ES FACTIBLE, REEMBOLSA EL PRECIO DE LA COMPRA EN EL MOMENTO DE LA DEVOLUCIÓN DE LA MERCANCÍA AL VENDEDOR. Cualquier acción contra el Vendedor por incumplimiento de la garantía, sea por negligencia u otra causa, ha de iniciarse dentro de un año contado desde que sucedió dicha causa o acción. NO SERÁ VÁLIDA NINGUNA RECLAMACIÓN POR NINGÚN DEFECTO EN LA MERCANCÍA, NI SE PODRÁ HACER VALER A MENOS QUE EL VENDEDOR RECIBA NOTA ESCRITA DEL COMPRADOR DENTRO DE UN AÑO DESDE LA FECHA DEL ENVÍO.

El Vendedor no será responsable de ningún perjuicio, lesión o pérdida derivada del uso de la mercancía si, antes de dicho perjuicio, lesión o pérdida, la citada mercancía está (1) dañada o usada indebidamente después de la entrega del Vendedor al transportista; (2) no mantenida, inspeccionada, o usada de acuerdo con la ley vigente y con las instrucciones y recomendaciones escritas del Vendedor; o (3) instalada, reparada, alterada o modificada en incumplimiento de dichas leyes, instrucciones o recomendaciones. BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁ RESPONSABLE EL VENDEDOR DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, SEGÚN SE DEFINEN ESTOS TÉRMINOS EN LA SECCIÓN 2-715 DEL CÓDIGO DE COMERCIO UNIFICADO. INDEMNIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO SEGURO El Comprador cumplirá y pedirá a sus empleados que cumplan las indicaciones que se proporcionan en las instrucciones y manuales entregados por el Vendedor, y usará y pedirá a sus empleados que sigan dichas instrucciones y manuales, y que observen un cuidado razonable en el uso y mantenimiento de la mercancía. El Comprador no quitará ni permitirá que nadie quite ninguna advertencia ni señal indicativa de la mercancía. En caso de lesión personal o daño material, o de asuntos que surjan del uso de la mercancía, el Comprador dará cuenta por escrito al Vendedor en un plazo de 48 horas de dicha lesión o daño. El Comprador cooperará con el Vendedor en la investigación de cualquier lesión o daño y en la defensa de cualquier reclamación que de ellos surja. Si el Comprador incumple esta sección o si se causa cualquier lesión o daño, por causas imputables, en todo o en parte, al incumplimiento del Comprador con los requisitos de seguridad estatales o federales de aplicación, el Comprador indemnizará y eximirá de responsabilidad al Vendedor ante cualquier reclamación, pérdida o costes por lesión o daños que se deriven del uso de la mercancía.

ADVERTENCIA Las alteraciones o modificaciones del equipamiento y el uso de piezas que no sean de la fábrica puede causar funcionamiento peligroso y lesión. PARA EVITAR LESIONES • No altere ni modifique el equipamiento. • Use solo piezas de repuesto CM.

C€ © 2010 Columbus McKinnon Corp.

8.10

Impreso en USA 2010