Betriebsanleitung für Transformatoren und Drosseln Operating Manual for Transformers and Chokes Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Sicherheitshinweise / Safety Instructions ....................................................................................................................2 Handhabung / Handling................................................................................................................................................2 Montage / Assembly .....................................................................................................................................................3 Befestigung / Mounting ............................................................................................................................................3 Einbaulage / Mounting position ...............................................................................................................................3 Einphasentransformator / Single Phase Transformer .......................................................................................................... 4 Dreiphasentransformator / Three Phase Transformer ......................................................................................................... 5
Betrieb von Transformatoren / Operation of Transformers ........................................................................................6 Einphasendrossel / Single Phase Choke ................................................................................................................................ 7 Dreiphasendrossel / Three Phase Choke .............................................................................................................................. 8
Betrieb von Drosseln / Operation of Chokes ................................................................................................................9 Anschluss / Connection ................................................................................................................................................9 Leistungsreduktion / Derating ....................................................................................................................................11 Aufstellhöhe / Installation Altitude ........................................................................................................................11 Umgebungstemperatur / Ambient Temperature ...................................................................................................11 Wartung / Maintenance .............................................................................................................................................11 Kundendienst / Customer Service ..............................................................................................................................12
1 / 12
Sicherheitshinweise / Safety Instructions
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch muss die Betriebsanleitung des Geräts aufmerksam gelesen, verstanden und beachtet werden. Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren.
The intended use also includes the carefully reading, understanding and following of this instruction manual. Keep this document for further use.
Die Montage, Installation und Wartung darf nur von qualifiziertem Personal erfolgen.
Assembly, installation and maintenance only to be done by qualified personnel.
Sollten Schäden am Gerät festgestellt werden, darf das Gerät nicht betrieben werden.
In case of damage the device must not be operated.
GEFAHR
DANGER
Gefährliche Spannung!
Hazardous voltage!
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working.
VORSICHT
CAUTION
Zertifizierte Komponenten Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Certified components Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Handhabung / Handling
VORSICHT
CAUTION
Unsachgemäßes Heben kann zu Körperverletzung oder Sachschäden führen.
Improper lifting can lead to personal injury or property damage.
Die Geräte nur mit der geeigneten Ausrüstung (z. B. Verwendung von Arbeitshandschuhen) und unter Einsatz entsprechend qualifizierten Personals heben.
Lift the device with the right equipment (e. g. use of work gloves) and by qualified staff only.
Zum Heben alle Ringmuttern verwenden Use all eye nuts for lifting
2 / 12
Bei Seitenzug nicht anwenden Do not use under shear tension
Montage / Assembly
Zugentlastung: Anschlusskabel oder Schienen müssen in Nähe der Klemmen/Fahnen fixiert werden. Abstände zu Wänden und benachbarten Teilen beachten! Bei Wandmontage auf korrekte Luftführung achten. Transformatoren und Drosseln mit integrierten Kühlkanälen in der Wicklung dürfen ausschließlich mit senkrechter Luftführung durch den Luftkanal montiert werden. Der Benutzer trägt die Verantwortung für die Montage der Geräte in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften (z.B. EN, DIN, VDE) sowie allen anderen relevanten staatlichen oder örtlichen Vorschriften betreffend Leiterund Erdungsdimensionierung, Überstromschutz usw. Es muss für ordnungsgemäße Erdung, Leiterdimensionierung und entsprechenden Überlast- und Kurzschlussschutz gesorgt sein, um die Betriebssicherheit zu gewährleisten.
Strain relief: Cable leads or connection rails have to be fixed near terminal/bar. Take care to the distances around the device! Consider correct air flow when wall mounting. Transformers and Chokes with integrated cooling channels are intended for upright mounting only. The user is responsible for installing the device in accordance with the safety regulations (e.g. EN, DIN, VDE) and all other relevant national or local regulations regarding lead and ground sizing, overload protection, etc. A correct grounding, cable dimensioning and appropriate overload- and short circuit protection for safe operation must be ensured.
Befestigung / Mounting
Bohrplan / Drilling Plan
4xD
Einbaulage / Mounting position
3 / 12
D
Nm
D
Nm
M4
2,5
M10
37
M5
4,5
M12
64
M6
8
M16
160
M8
19
M20
310
Einphasentransformator / Single Phase Transformer
M1
STI STZ
STN
0,03/0,06 0,1 0,16 0,2 0,25 0,315 0,4 0,5 0,63 0,8 1,0 1,3
M2
UTI
0,03 0,06 0,1 0,1 0,16 0,2/0,25 0,315 0,4 0,5 0,63 0,8 1,0 1,3/1,6 2,0
0,2 0,315 0,5 0,63 0,8 1,0
ET ETSP 0,03 0,06 0,1 0,16 0,2 0,25 0,315 0,4 0,5 0,63 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0
ETF ETFSP
1,6 2,0/2,5 3,0 4,0 5,3 8,3
13,3
2,5 3,0 4,0
2,5 3,0 4,0 5,0 6,3 8,3 10 13 16 21 25 33 40 53 67
M3
Type
M…
BB
D
e
f
X
y
EI66/23 EI66/34,7 EI84/29,5 EI84/43,5 EI84/52 EI105/37,5 EI105/45,5 EI120/41,7 EI120/53,7 EI120/73,7 EI150/49,6 EI150/66,6 EI150/92,6 EI174/72 EI174/102 EI192/70 EI192/82 UI150/52 UI150/77 UI150/92 UI150/103 UI180/63 UI180/93 UI210/73 UI210/88 UI210/103 UI240/80 UI240/107 UI240/137 UI290/120 UI290/150 UI420/100 UI420/130
1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4,8x8 4,8x8 4,8x8 4,8x8 4,8x8 5,8x12 5,8x12 5,8x12 5,8x12 5,8x12 7x15 7x15 7x15 7x15 7x15 10x18 10x18 ø11 ø11 ø11 ø11 10x18 10x18 13x20 13x20 13x20 13x20 13x20 13x20 ø14 ø14 ø14 ø14
M4 M4 M4 M4 M4 M5 M5 M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M8 M8 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12
50 50 64 64 64 80 80 90 90 90 122 122 122 135 135 150 150 190 190 190 190 230 230 270 270 270 320/270 320/270 320/270 400/330 400/330 400 400
44 56 47 61 70 61 70 68 80 100 82 99 125 110 141 110 122 200 200 200 200 126 156 143 158 173 160 187 217 220 250 200 230
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50
Maßangaben in mm / dimensions in mm
4 / 12
Dreiphasentransformator / Three Phase Transformer
M1
DTI DTZ 0,1 0,16 0,25 0,4 0,5 0,63 1,0 1,6 2,0 2,5
4,0 6,3 8,0 10 12,5 16 20 25
DT DTSP 0,1 0,16 0,25 0,4 0,5 0,63 0,8 1,0 1,3 1,6
DTF DTFSP
M2
D4TB
D4TF
2,0 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3
4,0 5,0
8,0 10
6,3 8,0 12,5 16 20
10,0/12,5
16 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500
20
25 32 40 50 63 80 100
Type
M…
BB
D
e
f
X
Y
UI48/26 UI60/21 UI60/31 UI75/26,5 UI75/41,5 UI90/31,5 UI90/41,5 UI90/51,5 UI102/46,5 UI102/57 UI114/64 UI120/51 UI120/61 UI132/72 UI150/36 UI150/52 UI150/77 UI150/92 UI150/103 UI180/63 UI180/78 UI180/93 UI210/73 UI210/88 UI210/103 UI210/133 UI440/80 UI440/107 UI440/137 UI550/120 UI550/150 UI580/100 UI580/130 UI580/170 UI680/160 UI680/160 UI680/210 UI830/200 UI830/200 UI830/260
1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
5x8 5x8 5x8 8x12 8x12 8x12 8x12 8x12 8x12 8x12 7x13 10x18 10x18 10x18 10x18 10x18 10x18 10x18 10x18 10x18 10x18 10x18 13x20 13x20 13x20 13x20 14x20 14x20 14x20 14x20 14x20 14x20 14x20 14x20 ø18 ø18 ø18 ø18 ø18 ø18
M4 M4 M4 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M16 M16 M16
80 100 100 130 130 170 170 170 175 175 176 185 185 200 224 224 224 224 224 350 350 350 400 400 400 400 450 450 450 575 575 575 575 575 705 705 705 705 705 705
50 45 55 57 72 58 68 78 87 97 95 85 95 102 78 94 119 134 145 126 141 156 143 157 173 202 170 197 227 230 260 200 230 270 220 220 270 260 260 320
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 50 70 70 70 70 70 70
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 50 70 70 70 70 70 70
Maßangaben in mm / dimensions in mm 5 / 12
Betrieb von Transformatoren / Operation of Transformers
Vor Anschluss des Gerätes sind die Daten des angebrachten Typenschildes, bei Parallelschaltung des Transformators besonders Kurzschlussspannung und Schaltgruppe zu kontrollieren. Weiters sind vor Inbetriebnahme die Erdung und die Anschlüsse des Gerätes auf ihre Richtigkeit zu überprüfen. Eventuell vorhandene Primäranzapfungen des Transformators sind auf die vorhandene Netzspannung einzustellen. Achtung: Bei Schaltung in Dreieck ist zu beachten, dass bei Änderung der Anzapfung auch der Dreiecksbügel mitgeklemmt werden muss. Hinweis: Sowohl die Wicklung als auch der Eisenkern werden im Betrieb heiß. Oberflächentemperaturen von bis zu 140°C sind möglich und zulässig.
Before connecting the device check the technical data on the attached label. In case of parallel operation of the transformer particularly short circuit voltage and connection group. Further the grounding condition and the connections of the device are to be examined for their correctness before operation. Possibly existing primary tappings are to be adjusted to the existing mains voltage. Note: In case of delta wiring the connection of the triangle has to be changed as well. Note: Both, the coil and the iron core get hot during operation. Surface temperatures up to 140°C are possible and permissible.
6 / 12
Einphasendrossel / Single Phase Choke
M1
M2
M3
M4
DEG
DEK
Type
M…
BB
D
e
f
x
y
0,03 0,06 0,1 0,16 0,2 0,25 0,315 0,4 0,5 0,63 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,5 3,0 4,0
0,03 0,06 0,1 0,16 0,2 0,25 0,315 0,4 0,5 0,63 0,8 1,0 1,3 1,6 2,0 2,5 3,0 4,0
EI66/23 EI84/29,5 EI84/43,5 EI84/52 EI105/37,5 EI105/45,5 EI120/41,7 EI120/53,7 EI120/73,7 EI150/49,6 EI150/66,6 EI150/92,6 EI174/72 EI192/70 EI192/82 EI192/82 UI150/77 UI150/103
1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 4 4
4,8x9 4,8x9 4,8x9 4,8x9 5,8x11 5,8x11 5,8x11 5,8x11 5,8x11 7x13 7x13 7x13 7x13 10x18 10x18 10x18 ø11 ø11
M4 M4 M4 M4 M5 M5 M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10
50 64 64 64 84 84 90 90 90 122 122 122 135 150 150 150 155 175
44 50 64 72 66 74 75 87 107 89 106 132 111 116 128 128 160 180
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
Maßangaben in mm / dimensions in mm
7 / 12
Dreiphasendrossel / Three Phase Choke
M1
M2
DDK
Type
M…
BB
D
e
f
x
y
0,1 0,16 0,25 0,4 0,5 0,63 1,0 1,3 1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 10 12,5 16 20 25 32 40
UI48/26 UI60/21 UI60/31 UI75/26,5 UI75/41,5 UI90/31,5 UI90/51,5 UI114/40 UI114/64 UI120/51 UI120/61 UI150/36 UI150/52 UI150/77 UI150/92 UI180/63 UI180/78 UI180/93 UI210/73 UI210/103 UI210/133 UI240/110 UI240/140
1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1 1 1 1 1 1 1 1
5x10 5x10 5x10 8x13 8x13 8x13 8x13 8x13 8x13 10x18 10x18 12x20 12x20 12x20 12x20 12x20 12x20 12x20 12x20 12x20 12x20 12x20 12x20
M4 M4 M4 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10
100 125 125 175 175 200 200 250 250 250 250 350 350 350 350 425 425 425 475 475 475 525 525
50 50 50 50 75 50 75 75 100 75 100 75 100 125 150 100 125 150 125 175 200 175 200
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 50 50
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 50 50
Maßangaben in mm / dimensions in mm
8 / 12
Betrieb von Drosseln / Operation of Chokes
Vor Anschluss des Gerätes sind die Daten des angebrachten Typenschildes zu kontrollieren. Drosseln dürfen nur bis zur maximalen am Typenschild angedruckten Spannung betrieben werden. Weiters sind vor Inbetriebnahme die Erdung und die Anschlüsse des Gerätes auf ihre Richtigkeit zu überprüfen. Hinweis: Sowohl die Wicklung als auch der Eisenkern werden im Betrieb heiß. Oberflächentemperaturen von bis zu 140°C sind möglich und zulässig.
Before connecting the device check the technical data on the attached label. Reactors may be operated up to the maximum on the nameplate printed voltage only. Further the grounding condition and the connections of the device are to be examined for their correctness before operation. Note: Both, the coil and the iron core get hot during operation. Surface temperatures up to 140°C are possible and permissible.
Anschluss / Connection
1 2 3 4 5 6 7
Schraube Federring / Spannscheibe Scheibe Kabelschuh oder Schiene Mutter Schutzleiter-Anschluss Flachanschluss
Screw Spring (lock) washer Flat washer Cable lug or rail Nut Protective conductor Bus bar
9 / 12
mm²
a mm
Nm
4
11
0,8
10
14
2,5
mm²
a mm
Nm
4 10 16 35
10 12 16 18
1,0 1,9 4,0 5,0
1
a mm
Nm
M4
11
2,7
10 / 12
1-6
L mm
Nm
M12
18
64
1-7
Nm
M8
19
M10
37
M12
64
Leistungsreduktion / Derating Aufstellhöhe / Installation Altitude
Alt
SN
[m]
[%]
≤1000 2000 3000 4000 5000
100% 98% 93% 87% 79%
Umgebungstemperatur / Ambient Temperature ta
SN(B)
SN(F)
[°C]
[%]
[%]
40 50 60 70
100% 95% 89% 84%
100% 96% 91% 86%
Gültig bei Einphasentransformatoren SN > 2kVA und Dreiphasentransformatoren SN > 2,5kVA Valid for Single Phase Transformers SN > 2kVA and Three Phase Transformers SN > 2,5kVA
Wartung / Maintenance
Sicherheitsregeln
Safety Regulations
für die Durchführung von Arbeiten an elektrischen Geräten. 1) Freischalten! 2) Gegen Wiedereinschalten sichern! 3) Spannungsfreiheit feststellen! 4) Erden und Kurzschließen! 5) Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken und abschranken!
for work with electrical equipment. 1) Disconnect mains! 2) Prevent reconnections! 3) Test for absence of harmful voltages! 4) Ground and short circuit! 5) Cover or close of nearby live parts!
Anschließend können folgende Arbeiten durchgeführt werden: Transformator mit trockener, fettfreier Druckluft reinigen (je nach vorhandener Verschmutzungsgefahr in regelmäßigen Abständen durchführen) Erdung der Geräte kontrollieren Schraubverbindungen (Klemmen oder Fahnen) kontrollieren
Subsequently, the following work can be performed: Clean the Transformer with dry, grease-free compressed air (depending upon existing danger of pollution in regular intervals) Examine grounding of the devices Examine bolt connections (terminals or bus bars) To energize, apply in reverse order!
Unter Spannung setzen geschieht sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge!
11 / 12
Kundendienst / Customer Service
Adresse / address
trafomodern Transformatorengesellschaft m.b.H. Industriestraße II/11 7053 Hornstein, Austria
Tel
+43 (0)2689 2744 – 0
Fax
+43 (0)2689 2744 – 9
E-Mail
[email protected]
Internet
www.trafomodern.com
Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hardware geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft, notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Disclaimer of Liability We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware described. Since variance cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full consistency. However, the information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions. Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten. / Subject to technical changes, error and misprints.
AW0004/00 – 10/2016
12 / 12