01cover.fm Page 1 Friday, September 5, 2003 10:58 AM

DEUTSCH

CANON INC.

CANON NORGE as

30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: [email protected] http://www.canon.no

Europa, Afrika und Naher Osten

CANON EUROPA N.V. CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: [email protected]

CANON Communication & Image France S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr

Finnland

CANON OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4571 HelpDesk 020 366 466 (pvm) Sähköposti: [email protected] http://www.canon.fi

CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se

CANON DEUTSCHLAND GmbH

CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese (Mi), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: [email protected] http://www.canon.it

CANON ESPAÑA S.A.

Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch Österreich

CANON Ges.m.b.H. Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at

C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es

Portugal

SEQUE Soc.Nac.Equip., S.A.

Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be

Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: [email protected] http://www.seque.pt

CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl

CEL-SE22A230

Osteuropa

CANON CEE GMBH Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422 CIS

CANON NORTH-EAST OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru

© 2003 CANON INC.

GEDRUCKT IN DER EU

Bedienungsanleitung

CANON BELGIUM N.V. / S.A.

Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk

Bedienungsanleitung

CANON (SCHWEIZ) AG

Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 €/Min.) www.canon.de

CANON DANMARK A/S

DIGITALKAMERA

PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

• Lesen Sie zunächst die Hinweise im Abschnitt „Bitte zuerst lesen“ auf Seite 6 dieses Handbuchs. • Beachten Sie auch die Informationen in der Softwareanleitung und dem Benutzerhandbuch für den Direktdruck.

01cover.fm Page 2 Friday, September 5, 2003 10:58 AM

Ablauf und Anleitungen Diese Anleitung

Aufnehmen von Bildern und Filmen mit der Kamera

Siehe Seite ● ●* ●

– – ▲

– – ●

● ●* ●

● ●* ●

● ●* ●

● ●* –







●*

●*

●*

●*











































102















107

–(3)

–(3)

–(3)







●(4)

109





























82 99

Softwareanleitung

Installieren der Software Diese Anleitung

Anschließen der Kamera an einen Computer Softwareanleitung

Herunterladen von Bildern auf einen Computer

97

118

Benutzerhandbuch für den Direktdruck Bedienungsanleitung des Druckers

Verwendung des Druckers und Druckvorgang Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden. Hinweise für Deutschland Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu liefern. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion nicht original von Canon hergestellter Zubehörteile entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Batterie- oder Akkusatzes). Beachten Sie bitte, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht original von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.

i

Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.

215

Temperatur des Kameragehäuses Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Bitte beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.

Info zum LCD-Monitor Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01% aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.

Videoformat Bevor Sie die Kamera zusammen mit einem Video- oder Fernsehgerät verwenden (S. 175), müssen Sie sie auf das in Ihrem Land gebräuchliche Videosignalformat einstellen.

Sprache Informationen zur Einstellung der Sprache für Menüs und Meldungen finden Sie auf Seite 29. Lesen Sie vor der Benutzung der Kamera zunächst den Abschnitt “Bitte zuerst lesen” (S. 6).

Haftungsausschluss • Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen mit größter Sorgfalt auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden, kann für Fehler oder Auslassungen keinerlei Haftung übernommen werden. • Canon behält sich das Recht vor, die hier beschriebenen Hardware- und Softwaremerkmale jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern. • Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt, übermittelt, abgeschrieben, in Informationssystemen gespeichert oder in andere Sprachen übersetzt werden. • Canon haftet nicht für Schadensersatzansprüche aufgrund fehlerhafter oder verlorengegangener Daten durch falsche Bedienung oder eine Fehlfunktion der Kamera, der Software, der CompactFlash™-Karten (CF-Karten), von PCs, Zusatzgeräten oder durch die Verwendung nicht von Canon stammender CF-Karten.

Hinweise zu Marken • • • •

Canon, PowerShot und Bubble Jet sind Marken von Canon Inc. CompactFlash ist eine Marke der SanDisk Corporation. iBook und iMac sind Marken von Apple Computer Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh und QuickTime sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Computer Inc. in den USA und anderen Ländern. • Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • Sonstige hier nicht aufgeführte Namen und Produktbezeichnungen sind möglicherweise eingetragene Marken oder Marken der betreffenden Firmen. Copyright © 2003 Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten.

ii

Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Verwendete Symbole Unterhalb der Titelleisten werden verschiedene Symbole eingeblendet, die Aufschluss über den derzeitigen Betriebsmodus geben. Wie im folgenden Beispiel kann das Modus-Wahlrad auf , , , , , , , , , , , oder eingestellt werden.

Der Blitz In den folgenden Modi verfügbar

: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die für eine fehlerfreie Funktion der Kamera von Bedeutung sein können. : Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der grundlegenden Informationen.

Fragen? Bitte zuerst hier nachlesen... ■ Welche Einstellungen sind unter den einzelnen Funktionen verfügbar? ■ Bleiben meine Einstellungen auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten?

In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212)

■ Welche Funktionen können über die Menüs aufgerufen werden? Menü FUNC. (S. 165) Aufnahme-Menü (S. 167) Wiedergabe-Menü (S. 170) Menü Einstellungen (S. 172) Menü Meine Kamera (S. 176)

■ Welche Bedeutung haben die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole?

Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen (S. 37) Menüeinstellungen und Standardeinstellungen (S. 52) Die zuvor genannten Abschnitte sind am rechten Seitenrand schattiert, damit Sie sie leichter finden können.

iii

Kurzanleitung Vorbeareiten der Kamera – Grundlegende Funktionen Aufnahme Wiedergabe, Löschen

Druckeinstellungen, Übertragen und Herunterladen Verbinden

Meine Kameraeinstellungen Liste der Menüs und Meldungen

Anhang

1

Inhaltsverzeichnis : Auf diesen Seiten finden Sie Funktionsbeschreibungen und Handhabungshinweise zur Kamera.

Bitte zuerst lesen

6

Kurzanleitung

14

Überblick über die Komponenten

16

Vorbereiten der Kamera

20

Einlegen der Batterien ............................................................20 Einsetzen einer CF-Karte .......................................................24 Einstellen von Datum und Uhrzeit...........................................26 Einstellen der Sprache............................................................29

Grundlegende Funktionen

31

Einschalten der Kamera..........................................................31 Umschalten zwischen Aufnahme und Wiedergabe.................33 Verwenden des LCD-Monitors ................................................34 Verwenden des Suchers bei Aufnahmen ................................42 Verwenden des Zooms ...........................................................43 Drücken des Auslösers ...........................................................44 Auswahl von Menüs und Einstellungen .............................47

Aufnahme – Automatische Auswahl der Einstellungen

56

Automatikmodus .............................................................56 Anzeigen eines Bildes unmittelbar nach der Aufnahme .........58 Ändern von Pixelauflösung und Kompression ........................60 Der Blitz...........................................................................64 Porträtmodus...................................................................67 Landschaftsmodus ..........................................................68 Modus für Nachtaufnahmen............................................69 Kurze Belichtungszeit ......................................................70 Lange Belichtungszeit .....................................................71

2

Panoramabilder (Stitch-Assistent-Modus) ...................... 72 Filmaufnahmemodus ...................................................... 76 Makromodus ................................................................... 78 Selbstauslöser........................................................................ 80 Digitalzoom ............................................................................ 82 Serienbildaufnahme ............................................................... 84

Aufnahme – Auswahl spezieller Effekte

86

Programmautomatik ...................................................... 86 Einstellen der Verschlusszeit .......................................... 88 Einstellen der Blende...................................................... 91 Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende ..... 94 Wechsel zwischen den Autofokus-Modi ................................. 96 Wechsel zwischen den Lichtmessverfahren........................... 97 Einstellen der Belichtungskorrektur........................................ 99 Anpassen des Farbtons (Weißabgleich) .............................. 102 Ändern des Fotoeffekts ........................................................ 107 Ändern der ISO-Empfindlichkeit ........................................... 109 Einstellen der Blitzleistung ................................................... 111 Aufnahme von für den Autofokus problematischen Motiven ......112 Speichern individueller Einstellungen........................ 116 Einstellen der Funktion Automatisch Drehen ....................... 118 Zurücksetzen der Dateinummern ......................................... 120

Wiedergabe

122

Anzeigen von Einzelbildern .................................................. 122 Vergrößern von Bildern................................................. 123 Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) ................................................... 124 Wechseln zwischen den Bildern........................................... 125 Anzeigen von Filmaufnahmen .............................................. 126 Bearbeiten von Filmen ......................................................... 128 Drehen von angezeigten Bildern ......................................... 131 Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern........................... 132 Automatische Wiedergabe ................................................... 134 Schützen von Bildern ........................................................... 135

3

Löschen

136

Löschen von Einzelbildern ....................................................136 Löschen aller Bilder ..............................................................137 Formatieren von CF-Karten ..................................................138

Druckeinstellungen

140

Info zum Drucken ..................................................................140 Druckeinstellungen (DPOF-Einstellungen) ...........................142

Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge)

148

Auswählen von Bildern für die Übertragung .........................148

Herunterladen von Bildern auf einen Computer 150 Anschließen der Kamera an einen Computer über das USB-Kabel...........................................................150 Direktes Herunterladen von einer CF-Karte .........................154

Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät 155 Benutzerdefinierte Einstellung der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera)

157

Ändern der Einstellungen unter Meine Kamera....................157 Auswählen der Einstellungen unter Meine Kamera ..............160

Übersicht der Menüoptionen und Meldungen

165

Menü FUNC..........................................................................165 Aufnahme-Menü ..................................................................167 Wiedergabe-Menü ...............................................................170 Menü Einstellungen ............................................................172 Menü Meine Kamera ...........................................................176 Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte .............178 Übersicht der Meldungen......................................................180

Anhang

182

Verwenden der Batteriesätze (Separat erhältlich) ................182

4

Verwenden der Objektive und Objektivadapter (separat erhältlich) ............................................................. 186 Pflege und Wartung der Kamera .......................................... 191

Fehlersuche

192

Technische Daten

199

Übersicht

208

In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 212

5

Bitte zuerst lesen Wichtige Hinweise Testaufnahmen Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie bitte, dass Canon, deren Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Schadenersatzforderungen übernehmen, die auf einer Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils, einschließlich verwendeter CompactFlash™-Karten (CF-Karten), begründet sind, welche dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.

Warnung vor Urheberrechtsverletzungen Bitte beachten Sie, dass Canon-Digitalkameras zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und nur in Übereinstimmung mit nationalen und internationalen Urheberrechtsgesetzen und bestimmungen verwendet werden dürfen. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von bei Vorträgen oder in Ausstellungen gezeigten Bildern oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderen Geräten unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.

Garantieeinschränkungen Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre (Canon European Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen). Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf dem Rückumschlag dieser Broschüre oder in der EWSBroschüre.

6

Sicherheitsvorkehrungen • Stellen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird. • Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen. • Auf den folgenden Seiten bezieht sich der Ausdruck „Geräte“ vorrangig auf die Kamera, das Akkuladegerät und das separat erhältliche Kompakt-Netzteil.

7

WARNHINWEISE • Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere starke Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht. • Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein. • Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera oder Akkus, kann es schwere Verletzungen erleiden. Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn sich ein Kind die Handschlaufe um den Hals legt. • Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. Das Zerlegen oder Verändern kann zu einem elektrischen Schlag mit hoher Spannung führen. Die Wartung interner Teile sowie Veränderungen und Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte Fachkräfte durchgeführt werden, die durch den Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst dazu autorisiert wurden. • Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren. Ebenso dürfen Sie das aufgrund einer Beschädigung freiliegende Innere von Zubehörteilen nicht berühren. Dabei besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags mit hoher Spannung. Verständigen Sie bitte schnellstmöglich Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. • Stellen Sie beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen die Benutzung der Kamera unverzüglich ein. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass kein Rauch und keine Gase mehr austreten. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.

8

• Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn diese fallen gelassen wurden oder das Gehäuse beschädigt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verständigen Sie Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. • Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Lassen Sie niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen. Die Kamera ist nicht wasserdicht. Falls das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch trocken. Sollten Wasser oder Fremdkörper in das Kamerainnere gelangen, schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und/oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. • Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden. Die Verwendung derartiger Substanzen kann zu Bränden führen. • Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig ab, und entfernen Sie Staub und Schmutz, der sich am Stecker, außen an der Netzsteckdose und in deren Umgebung angesammelt hat. In staubiger, feuchter oder fettiger Umgebung kann der im Laufe der Zeit am Stecker angesammelte Staub mit Feuchtigkeit gesättigt werden. Dies kann zu einem Kurzschluss und in der Folge zu einem Brand führen. • Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Netzkabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Anderenfalls besteht die Gefahr elektrischer Kurzschlüsse, die Brände oder elektrische Schläge verursachen können. • Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen. Sie können einen elektrischen Schlag erleiden, wenn Sie das Netzkabel mit feuchten Händen anfassen. Fassen Sie das Netzkabel beim Herausziehen nur an dem dafür vorgesehenen stabilen Teil des Steckers an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, da sonst das Kabel beschädigt, die Spannung führenden Adern und/oder deren Isolation freigelegt und Brände oder elektrische Schläge verursacht werden könnten.

9

• Die Verwendung von nicht ausdrücklich für dieses Gerät empfohlenen Stromquellen kann zu Überhitzung, Beschädigung des Geräts, Bränden, elektrischen Schlägen und anderen Beschädigungen führen. Verwenden Sie nur die empfohlenen Stromversorgungen. • Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. Tauchen Sie sie nicht in Wasser. Anderenfalls können Beschädigungen auftreten, und es können ätzende Flüssigkeiten austreten und Brände, elektrische Schläge, Explosionen und schwere Verletzungen verursacht werden. • Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen. Es besteht große Verletzungsgefahr durch Explosionen. Spülen Sie alle Körperteile (insbesondere Mund und Augen) oder Kleidungsstücke, die mit Substanzen aus dem Inneren eines Akkus in Berührung gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser ab. Sollten Mund oder Augen mit derartigen Substanzen in Kontakt gekommen sein, so spülen Sie diese sofort mit Wasser aus, und konsultieren Sie einen Arzt. • Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten. Anderenfalls besteht die Gefahr des Auslaufens und damit von Verletzungen. • Schließen Sie die Kontakte von Akkus niemals mit Metallgegenständen wie zum Beispiel Schlüsselanhängern kurz. Dies könnte zu Überhitzung, Verbrennungen und anderen Verletzungen führen. • Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte Berührung geraten. Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen. Entsorgen Sie Akkus nach Möglichkeit als Sondermüll. • Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen, wodurch Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung verursacht werden können. Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und empfohlenes Zubehör. • Bei einer Verwendung von NiMH-Akkus Größe AA sollten nur die entsprechenden Batterien von Canon und das für diese Batterien empfohlene Ladegerät benutzt werden. Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zur Überhitzung oder Verformung der Batterien führen und Brände oder einen elektrischen Schlag verursachen.

10

• Trennen Sie das Akkuladegerät bzw. das Netzgerät nach dem Laden und bei Nichtbenutzung der Kamera sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Schäden zu vermeiden. • Der Kamerastecker des Akkuladegeräts und des Kompakt-Netzteils wurde für die ausschließliche Verwendung mit Ihrer Kamera entworfen. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Produkten oder Akkus. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr sonstiger Schäden. • Gehen Sie umsichtig vor, wenn Sie den separat von Canon erhältlichen Weitwinkel- oder Televorsatz, die Nahlinse oder den Vorsatzlinsenadapter aufschrauben. Sollten sich diese lösen, abfallen und zerspringen, können die Glasscherben zu Verletzungen führen. Richten Sie die Objektivvorsätze niemals direkt in die Sonne oder andere intensive Lichtquellen. Andernfalls besteht die Gefahr von Augenschäden.

VORSICHT • Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie zum Beispiel auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos. Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Leckwerden, Überhitzung oder Explosion der Akkus führen, wodurch Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht werden können. Hohe Temperaturen können außerdem zu Gehäuseverformungen führen. Achten Sie bei Verwendung des Kompakt-Netzteils zum Laden des Akkus oder zum Betrieb der Kamera auf ausreichende Lüftung. • Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten. Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden. • Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte prallt bzw. starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können. • Halten Sie Ihre Finger während des Aufnahmevorgangs vom Blitz fern. Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung führen. Berühren Sie die Oberfläche des Blitzes auch nicht, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder aufgenommen haben. Beides kann zu Verbrennungen führen.

11

• Benutzen Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen. • Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben, da es für Ihre Hände sehr heiß werden könnte.

12

Vermeiden von Fehlfunktionen Meiden Sie starke Magnetfelder Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.

Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen Temperaturen transportiert haben, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden. Um dies zu vermeiden, können Sie das Gerät in einer luftdichten, verschlossenen Plastiktüte verwahren, bis es sich langsam an die Umgebungstemperatur angepasst hat. Anschließend können Sie die Tüte entfernen.

Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera Stellen Sie die Benutzung der Kamera sofort ein, wenn Sie feststellen, dass sich Kondenswasser gebildet hat. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die CF-Karte, den Akku (die Batterien) und ggf. das Kabel des Kompakt-Netzteils von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.

Lagerung über einen längeren Zeitraum Sollten Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien (die Akkus) aus der Kamera oder dem Akkuladegerät, und lagern Sie die Geräte an einem sicheren Ort. Anderenfalls könnten sich die Batterien oder Akkus vollständig entladen und möglicherweise die Kamera beschädigen. Datum und Uhrzeit sowie weitere Einstellungen der Kamera werden u. U. auf Standardwerte zurückgesetzt, wenn die Kamera für mehr als drei Wochen ohne eingesetzte Batterien oder Akkus aufbewahrt wird.

13

Kurzanleitung

1

Einlegen der Batterien (S. 20). Schieben Sie die Verriegelung der Akkufachabdeckung zur Seite, öffnen Sie die Abdeckung, und legen Sie die Batterien ein. • Wichtige Informationen über Batterien finden Sie unter Ordnungsgemäße Handhabung von Batterien (S. 21).

2

Setzen Sie die CF-Karte ein (S. 24). Öffnen Sie die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes, und setzen Sie eine CF-Karte ein. • Schieben Sie die CF-Karte ganz ein, bis die CF-Karten-Auswurftaste vollkommen herausgesprungen ist.

3

Öffnen Sie den LCD-Monitor (S. 34), und drücken Sie die AN/AUS-Taste, um die Kamera einzuschalten (S. 31). Halten Sie die AN/AUS-Taste so lange gedrückt, bis die Betriebsanzeige neben der AN/AUS-Taste grün aufleuchtet. • Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn auf dem LCD-Monitor das Menü Datum/Uhrzeit angezeigt wird (S. 26). • Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie unter Einstellen der Sprache (S. 29).

4 14

Betriebsanzeige

3

Stellen Sie den ModusSchalter auf (Aufnahme) (S. 33).

5 4

Drehen Sie das ModusWahlrad auf (S. 56) ein.

6

Stellen Sie den Fokus ein (S. 44). Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb herunter bis zum ersten Druckpunkt. Halten Sie ihn gedrückt. Sobald der Fokus eingestellt ist, erklingt zweimal ein Signalton.

7

Kurzanleitung

5

6, 7

Nehmen Sie das Bild auf (S. 45). Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter. Wenn die Aufnahme beendet ist, hören Sie das Auslösegeräusch.

8

Zeigen Sie das aufgenommene Bild an. Das aufgenommene Bild wird für ungefähr zwei Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt (S. 58). Weitere Informationen zur Wiedergabe bereits gemachter Aufnahmen finden Sie unter Wiedergabe (S. 122). So löschen Sie das angezeigte Bild 1 Drücken Sie die Taste , während das Bild angezeigt wird. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Option [Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie die Taste .

15

Überblick über die Komponenten Zoom-Regler (S. 43, 82, 123, 124, 125) Auslöser (S. 44) Wahlrad für den Aufnahmemodus (S. 19) Betriebsanzeige (S. 31) Lautsprecher

AN/AUS-Taste (S. 31) Fenster des optischen Suchers (S. 42) AF-Hilfslicht (S. 46) Rote-Augen-Reduzierungslampe (S. 66) Selbstauslöser-Lampe (S. 80)

Blitz (S. 64)

Anschlussabdeckung

Entriegelungstaste für den Ring

Objektiv Ring Mikrofon

(Audio-/Videoausgang) Anschluss (S. 155) Anschluss*2

16

Befestigen der Handschlaufe*1

Sucher (S. 42)

Riemen halterung

DC-Gleichspannungseingang (S. 185)

Akkufachabdeckung (S. 20)

Stativgewinde

Verriegelung der Akkufachabdeckung (S. 20)

Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass Sie mit der Kamerahand keine unbedachten Bewegungen machen, bei denen die Kamera gegen andere Objekte stoßen oder anderweitig Schaden nehmen könnte. *2 Wenn Sie die Kamera an einen Computer oder Drucker anschließen möchten, verwenden Sie eines der folgenden Kabel. • Computer: USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten) • Direktdruckfähige Drucker (separat erhältlich) • CP-Drucker USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten) oder Schnittstellenkabel DIF-100 (aus dem Lieferumfang des Druckers). • BJ-Drucker - Direktdruckfähige Drucker (Unterstützung für Canon Direct Print) Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bubble Jet-Druckers. - PictBridge-fähige Drucker: USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten) • PictBridge-fähige Drucker von einem anderen Hersteller als Canon: USB-Schnittstellenkabel IFC-300PCU (im Lieferumfang der Kamera enthalten) Weitere Informationen über das Drucken mit direktdruckfähigen Druckern finden Sie in der Systemübersicht bzw. im Benutzerhandbuch für den Direktdruck (im Lieferumfang der Kamera enthalten). *1

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende Funktionen

LCD-Monitor (S. 34) Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes (S. 24)

17

Modus-Schalter (S. 33) (Blitz) / Taste NachOben (S. 47, 64) Taste Nach-Rechts (S. 47) (Makro) / MF / Taste Nach-Unten (S. 47, 78, 114)

-Taste (S. 36) / (Einzelbild löschen) Taste (S. 47, 136) Taste Nach-Links (S. 47) -Taste (S. 48) -Taste (S. 48)

Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn die AN/AUS-Taste oder der Auslöser gedrückt wird.

Obere Kontrollleuchte Grün: Blinkt Grün:

Orange: Blinkt Orange:

Aufnahmebereit Aufzeichnung auf CF-Karte / Lesen von CF-Karte / Löschen von der CF-Karte / Datenübertragung (bei Anschluss an einen Computer) / Akku erschöpft Aufnahmebereit (Blitz ein) Aufnahmebereit (Verwacklungswarnung)

Untere Kontrollleuchte Gelb: Blinkt Gelb:

18

Makromodus / Manuelle Scharfeinstellung Probleme bei der Fokussierung (Sie können den Auslöser betätigen. Eventuell lassen sich jedoch bessere Ergebnisse erzielen, wenn Sie den Schärfenspeicher verwenden (S. 112).)

Wahlrad für den Aufnahmemodus

m

e

Auto

No



r m al- Pro gra

m

: Automatik (S. 56) Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch vorgenommen.

• Normal-Programme Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch entsprechend der eingestellten Motivvorgabe vorgenommen. : Porträt (S. 67) : Landschaft (S. 68) : Nachtaufnahme (S. 69) : Kurze Belichtungszeit (S. 70) : Lange Belichtungszeit (S. 71) : Stitch-Assistent (S. 72) : Film (S. 76)

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende Funktionen

Stellen Sie mit dem Wahlrad den gewünschten Aufnahmemodus ein.

iv-Programm eat e Kr

• Kreativ-Programme Für spezielle Effekte können Sie Belichtung, Blende und andere Einstellungen nach Belieben selbst wählen. : Programmautomatik (S. 86) : Blendenautomatik (S. 88) : Zeitautomatik (S. 91) : Manuelle Belichtungssteuerung (S. 94) : Manuell1 (S. 116) : Manuell2 (S. 116)

19

Vorbereiten der Kamera Einlegen der Batterien Für den Betrieb der Kamera werden die vier im Lieferumfang enthaltenen Alkalibatterien (Größe AA) benötigt. Sie können ebenso separat erhältliche NiMH-Akkus (Nickel-Metallhydrid) verwenden.

1

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.

2

Schieben Sie die Verriegelung der Akkufachabdeckung in Pfeilrichtung und leicht nach vorne. Öffnen Sie dann die Abdeckung.

3

Legen Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt ein. Pluspol (+)

Minuspol (–)

4

20

Schließen Sie die Akkufachabdeckung.

• Bei längeren Betriebszeiten wird eine Stromversorgung über das optionale Netzteil ACK600 (S. 184) empfohlen. • Mit dem optionalen Batterieladegerät ist eine Verwendung von wiederaufladbaren NiMH-Akkus für die Stromversorgung der Kamera möglich (S. 182). • Wichtige Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Akkuleistung (S. 202). • Informationen zum Ladegerät und zu wiederaufladbaren NiMH-Akkus (Größe AA) finden Sie in der Systemübersicht (separates Informationsblatt).

Ordnungsgemäße Handhabung von Batterien • Verwenden Sie nur Alkalibatterien der Größe AA oder NiMH-Akkus der Größe AA (separat erhältlich) von Canon. Informationen zur Handhabung wiederaufladbarer NiMH-Akkus (Größe AA) finden Sie unter Verwenden wiederaufladbarer Akkus (S. 182). • Verwenden Sie auf keinen Fall Mangan- oder Lithium-Batterien, da diese in der Kamera überhitzen können. • Da die Leistung von Alkalibatterien je nach Marke unterschiedlich sein kann, ist die Lebensdauer der von Ihnen erworbenen Batterien unter Umständen nicht so lang wie die der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Batterien. • Die maximale Betriebszeit der Kamera kann bei Verwendung von Alkalibatterien bei niedrigen Temperaturen kürzer sein. Zudem ist die Lebensdauer von Alkalibatterien meist spezifikationsbedingt geringer als die von NiMH-Akkus. Wenn Sie die Kamera in kalten Regionen oder über längere Zeiträume verwenden möchten, wird die Verwendung des NiMH-Akkusatzes (Größe AA) von Canon empfohlen (enthält vier Akkus). • Nickel-Kadmium-Akkus der Größe AA können zwar verwendet werden, dies wird jedoch nicht empfohlen, da eine gleichbleibende Leistung bei diesen Akkus nicht gewährleistet ist. • Neue und bereits verwendete Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Legen Sie immer vier neue (oder vollständig aufgeladene) Batterien bzw. Akkus gleichzeitig ein.

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende Funktionen

Wenn die Kontrollleuchte neben dem Sucher grün blinkt, darf die Kamera nicht ausgeschaltet und die Akkufachabdeckung nicht geöffnet werden. Die Kamera führt gerade einen Schreib-, Lese-, Lösch- oder Übertragungsvorgang für ein Bild auf die oder von der CF-Karte durch.

21

• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit der richtigen Polung eingelegt sind. • Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs oder von verschiedenen Herstellern gleichzeitig. Alle vier Batterien müssen identisch sein. • Reinigen Sie die Batteriekontakte vor dem Einlegen der Batterien sorgfältig mit einem trockenen Tuch. Durch Hautfett oder anderen Schmutz kann die Anzahl der möglichen Aufnahmen bzw. die Lebensdauer der Batterien beträchtlich reduziert werden. • Bei niedrigen Temperaturen ist die Batterieleistung herabgesetzt (besonders bei Alkalibatterien). Wenn Sie die Kamera in kalter Umgebung verwenden und sich die Batterien schneller als gewöhnlich entladen, können Sie die Leistung wiederherstellen, indem Sie die Batterien vor der Verwendung in einer Innentasche Ihrer Kleidung aufwärmen. Achten Sie aber darauf, dass die Batterien dort nicht mit Schlüsselanhängern aus Metall oder anderen Metallgegenständen in Kontakt kommen, da dies einen Kurzschluss der Batterien hervorrufen kann. • Sollten Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Bei längerem Nichtgebrauch können in der Kamera eingelegte Batterien auslaufen und die Kamera beschädigen. Beachten Sie, dass Datum und Uhrzeit sowie weitere Einstellungen der Kamera u. U. auf Standardwerte zurückgesetzt werden, wenn die Kamera für mehr als drei Wochen ohne eingesetzte Batterien oder Akkus aufbewahrt wird.

WARNHINWEIS Verwenden Sie niemals beschädigte Batterien oder Batterien, deren äußeres Schutzband vollständig oder teilweise fehlt oder abgezogen ist, da diese Batterien auslaufen, sich überhitzen oder explodieren können. Überprüfen Sie bei gekauften Batterien vor dem Einlegen immer die Unversehrtheit des Schutzbands. Batterien mit beschädigtem Schutzband dürfen nicht verwendet werden.

22

Batterien, deren Schutzband (elektrische Isolation) abgezogen ist.

Die positive Elektrode (Pluspol) ist abgeflacht.

Der Minuspol hat zwar die richtige Form (er ragt aus der Metallfassung hervor), das Schutzband reicht jedoch nicht bis über den Rand der Metallfassung.

Anzeige des Batteriestatus Wie in der folgenden Tabelle erläutert, blinken die Kontrollleuchten, und auf dem LCD-Monitor wird ein Symbol oder ein Hinweis angezeigt, sobald die Batterieleistung schwächer wird oder die Batterien leer sind. Betriebsanzeige blinkt grün

Wechseln Sie die Batterien

Die Batterieleistung ist bereits stark abgefallen. Ersetzen Sie die Batterien, oder laden Sie die eingelegten Akkus wieder auf, wenn Sie die Kamera weiter verwenden möchten. Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor wird das Symbol angezeigt, wenn Sie auf eine der folgenden Tasten drücken: oder / MF.

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende Funktionen

Batterien, die folgende Merkmale aufweisen, sollten auf keinen Fall verwendet werden:

Die Batterien sind vollständig leer, und die Kamera ist nicht mehr funktionstüchtig. Sie sollten die Batterien unverzüglich austauschen.

23

Einsetzen einer CF-Karte

1

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.

2

Schieben Sie die Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes in Richtung des Pfeils, und öffnen Sie sie.

3

Setzen Sie die CF-Karte mit der Beschriftung nach außen und dem Pfeil in Richtung Kamera zeigend ein. • Setzen Sie die CF-Karte ganz ein, bis die CF-KartenAuswurftaste vollkommen herausgesprungen ist. Pfeil Beschriftung

CF-Karten-Auswurftaste

• Zum Entnehmen der CF-Karte drücken Sie die CF-KartenAuswurftaste.

24

Schließen Sie die Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes sorgfältig. • Wenn die Kontrollleuchte auf der linken Seite des Suchers grün blinkt, werden gerade Bilddaten auf der CF-Karte geschrieben, gelesen oder gelöscht. Beachten Sie in diesem Fall unbedingt folgende Punkte, um einen Verlust oder Fehler in den Bilddaten zu vermeiden: - Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus. - Schalten Sie die Kamera nicht aus, und öffnen Sie nicht die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes. • Bei der Verwendung von CF-Karten ist zu beachten, dass Fehlfunktionen der Kamera auftreten können, wenn der Inhalt der verwendeten CF-Karte zuvor mit einer anderen Kamera oder mit der Software eines anderen Herstellers bearbeitet wurde. • Es wird daher empfohlen, ausschließlich CF-Karten zu verwenden, die mit Ihrer Kamera formatiert wurden (S. 138). Die mitgelieferte Karte kann ohne eine weitere Formatierung verwendet werden. Weitere Informationen zu CF-Karten finden Sie im Abschnitt CF-Kartentypen und ungefähre Kapazitäten (Aufnahmen) (S. 203).

Informationen zu CF-Karten

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

4

• CF-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie dürfen nicht verbogen oder übermäßiger Krafteinwirkung ausgesetzt werden und müssen vor Stößen und Erschütterungen geschützt werden. • Versuchen Sie niemals, CF-Karten zu zerlegen oder zu verändern. • Bei schnellen Temperaturwechseln kann sich Kondenswasser in der CF-Karte bilden und Fehlfunktionen verursachen. Vermeiden Sie dies, indem Sie die CF-Karte bei einem Transport mit starken Temperaturunterschieden in einem geschlossenen Plastikbeutel verwahren und erst dann herausnehmen, wenn die Temperatur der Karte wieder der Umgebungstemperatur entspricht. Sollte tatsächlich Kondenswasser entstehen, lagern Sie die CF-Karte bei Raumtemperatur, so dass die Feuchtigkeit auf natürliche Weise verdunsten kann. • CF-Karten sollten unter den folgenden Umgebungsbedingungen nicht verwendet oder gelagert werden: - An Orten mit hoher Schmutz-, Sand- oder Staubbelastung - An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen

25

Einstellen von Datum und Uhrzeit Das Menü Datum/Uhrzeit wird angezeigt, sobald Sie die Kamera das erste Mal einschalten oder wenn der eingebaute Lithium-Akku für die Datumsspeicherung erschöpft ist. Beginnen Sie bei Schritt 5, wenn Sie das Datum oder die Uhrzeit einstellen möchten.

1

Drücken Sie die AN/AUS-Taste, um die Kamera einzuschalten (S. 31).

2

Öffnen Sie den LCD-Monitor (S. 34), und drücken Sie die Taste . Das Menü [ angezeigt.

(Aufnahme)] oder [

(Wiedergabe)] wird

Menü [ (Aufnahme)] im Automatikmodus.

3

26

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder NachRechts das Menü [ (Einstel.)] aus.

Drücken Sie die Taste Nach-Oben oder NachUnten, um den Eintrag (Datum/Uhrzeit) auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste .

5

Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.

6

Drücken Sie die Taste

• Mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten können Sie den Wert im hervorgehobenen Feld ändern. • Drücken Sie die Taste Nach-Links oder Nach-Rechts, um ein anderes Feld hervorzuheben. • Möglich sind Datumsangaben bis zur Jahreszahl 2030.

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

4

.

Sobald Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie zum Schließen des Menüs die Taste .

27

• Datum und Uhrzeit sowie weitere Einstellungen der Kamera werden u. U. auf Standardwerte zurückgesetzt, wenn die Kamera für mehr als drei Wochen ohne eingesetzte Batterien oder Akkus aufbewahrt wird. • Die Einstellungen für Datum und Uhrzeit haben keinen Einfluss auf die Angabe von Datum und Zeit auf den aufgenommenen Bildern. Weitere Informationen zum Datumsdruck bei Bildern finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck und in der Softwareanleitung. Aufladen des Akkus für die Datumsspeicherung • Die Kamera verfügt über einen eingebauten Lithium-Akku zur Speicherung von Datumsangaben und anderen Einstellungen. Dieser zusätzliche Akku wird über den Hauptakku bzw. die Batterien aufgeladen, während diese in die Kamera eingelegt sind. Setzen Sie unmittelbar nach dem Erwerb der Kamera vollständig geladene Akkus in die Kamera ein, oder schließen Sie für ungefähr vier Stunden das separat erhältliche Netzteil ACK600 an, um den Akku für die Datumsspeicherung zu laden. Hierfür muss die Kamera nicht eingeschaltet sein. • Wenn beim Einschalten der Kamera das Menü Datum/Uhrzeit angezeigt wird, ist der zusätzliche Akku erschöpft. Laden Sie ihn wie vorhergehend beschrieben auf.

28

Einstellen der Sprache

1

Drücken Sie die AN/AUS-Taste, um die Kamera einzuschalten (S. 31).

2

Öffnen Sie den LCD-Monitor (S. 34), und drücken Sie die Taste . Das Menü [ angezeigt.

(Aufnahme)] oder [

(Wiedergabe)] wird

Menü [ (Aufnahme)] im Automatikmodus.

3

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Mit dieser Option wird die auf dem LCD-Monitor verwendete Sprache ausgewählt.

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder NachRechts das Menü [ (Einstel.)] aus.

29

4

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder NachRechts den Eintrag (Sprache) aus, und drücken Sie die Taste .

5

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben, NachUnten, Nach-Links oder Nach-Rechts die gewünschte Sprache aus.

6

Drücken Sie die Taste

.

Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, drücken Sie die Taste .

Auswahl über Tastenkombinationen Das Menü Sprache kann auch im Wiedergabemodus angezeigt werden, indem Sie die Taste gedrückt halten und die Taste drücken. Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn gerade ein Film abgespielt wird oder die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist.

30

Grundlegende Funktionen

1

Halten Sie die AN/AUS-Taste gedrückt, bis die Betriebsanzeige aufleuchtet.

Aufnahmemodus Wenn der LCD-Monitor geöffnet ist, wird für ungefähr 6 Sekunden der zurzeit eingestellte Aufnahmemodus angezeigt. Wenn Sie den Modus-Schalter auf stellen, wird das Objektiv nach ungefähr einer Minute eingefahren.

Wiedergabemodus Auf dem LCD-Monitor wird ein Bild angezeigt. Der LCD-Monitor muss geöffnet sein (S. 34).

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Einschalten der Kamera

Ausschalten der Kamera Drücken Sie nochmals die AN/AUS-Taste, um die Kamera auszuschalten.

31

• Beim Einschalten der Kamera hören Sie einen Startton und sehen das Startbild. (Informationen zum Ändern des Starttones und Startbildes finden Sie weiter unten sowie auf den Seiten 157 und 176.) • Das Startbild wird nicht angezeigt, wenn der LCD-Monitor abgeschaltet oder die Kamera an ein Fernsehgerät angeschlossen ist. Einschalten der Kamera ohne Startton und Startbild Halten Sie die Taste gedrückt, und schalten Sie die Kamera ein. Stromsparfunktion Diese Kamera verfügt über eine automatische Stromsparfunktion. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist und einsetzt, drücken Sie die AN/AUS-Taste, um die Kamera wieder einzuschalten. Aufnahmemodus Die Kamera schaltet sich ungefähr 3 Minuten nach dem letzten Aufruf einer Kamerafunktion automatisch ab. Der LCD-Monitor schaltet sich ungefähr 1 Minute* nach dem letzten Aufruf einer Kamerafunktion ab. Drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme der AN/AUS-Taste, um den LCD-Monitor wieder zu aktivieren. * Diese Zeiteinstellung kann angepasst werden (S. 173). Wiedergabemodus Die Kamera schaltet sich ungefähr 5 Minuten nach dem letzten Aufruf einer Kamerafunktion automatisch ab. Bei Anschluss an einen Drucker Die Kamera schaltet sich ungefähr 5 Minuten nach dem letzten Aufruf einer Funktion auf der Kamera oder dem Drucker automatisch ab. • Befindet sich die Kamera im Modus für automatische Wiedergabe oder ist sie an einen Computer angeschlossen, wird die Stromsparfunktion nicht aktiviert (S. 134, 150). • Im Menü [ (Einstel.)] können Sie die Stromsparfunktion deaktivieren (S. 173).

32

Sie können schnell zwischen Aufnahme- und Wiedergabemodus wechseln. Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie nach dem Ansehen oder Löschen eines gerade aufgenommenen Bildes weitere Aufnahmen machen möchten.

Aufnahmemodus

Wiedergabemodus Das Objektiv wird nicht sofort eingezogen, wenn Sie die Kamera in den Wiedergabemodus schalten.

Für Aufnahmen (Aufnahmemodus) • Stellen Sie den Modus-Schalter auf

.

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Umschalten zwischen Aufnahme und Wiedergabe

Zur Wiedergabe (Wiedergabemodus) • Öffnen Sie den LCD-Monitor, und stellen Sie den Modus-Schalter auf . • Wenn ein Drucker (separat erhältlich) angeschlossen ist, können die aufgenommenen Bilder gedruckt werden. (Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.) • Wenn eine Kamera angeschlossen ist, können die aufgenommenen Bilder auf einen Computer heruntergeladen und auf dem Computerbildschirm angezeigt werden (S. 150). • Beim korrekten Anschluss eines Druckers (separat erhältlich) wird das Symbol , oder auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Bei einer einwandfreien Verbindung mit einem Computer, wird der LCD-Monitor abgeschaltet.

33

Verwenden des LCD-Monitors Auf dem LCD-Monitor können Sie die aufgenommenen Bilder zwischen den Aufnahmen überprüfen, bereits aufgenommene Bilder wiedergeben oder Menüeinstellungen vornehmen. Der Monitor kann in die folgenden Positionen gedreht werden.

Geöffnet von rechts nach links, um 180 Grad gedreht.

Zum Objektiv hingewandt, um 180 Grad gedreht, oder um 90 Grad gedreht, vom Objektiv abgewandt.

Der LCD-Monitor wird automatisch abgeschaltet, sobald Sie ihn zurück in die Ausgangsposition drehen und er hörbar gegen das Kameragehäuse einrastet. Schließen Sie den LCD-Monitor nach dem Gebrauch, um ihn zu schützen.

34

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor nach links (um 180 Grad), und drehen Sie ihn um 180 Grad zum Objektiv hin.

• In dieser Position, werden keine Symbole oder Meldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Das auf dem Monitor dargestellte Bild wird automatisch horizontal und vertikal gekippt, damit Sie es, während Sie vor dem Objektiv stehen, in der richtigen Ausrichtung betrachten können. (Sie können die Funktion zum Drehen des angezeigten Bildes deaktivieren. (S. 169))

2

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Der LCD-Monitor kann auch wie folgend dargestellt geöffnet werden.

Klappen Sie den LCD-Monitor wieder gegen das Kameragehäuse.

• Achten Sie darauf, dass der Monitor hörbar am Kameragehäuse einrastet. Wenn er nicht eingerastet ist, wird das Bild verkehrt herum angezeigt, und es erscheinen keine Symbole und Meldungen auf dem Monitor. • Symbole, Meldungen und Bilder werden nur angezeigt bzw. richtig dargestellt, wenn Sie den LCD-Monitor vollständig zurückklappen, bis er hörbar einrastet.

35

Bei direkter Sonneneinstrahlung oder anderer starker Beleuchtung kann das Bild im LCD-Monitor sehr dunkel wirken. Dies ist kein Defekt.

Aufnahmemodus Durch Drücken der Taste können Sie den LCDMonitor in verschiedene Modi schalten. Standard (Keine Informationen)

Detailliert (Informationsanzeige) Aus

• Die Einstellung des Anzeigemodus für den LCD-Monitor wird beim Ausschalten der Kamera gespeichert. Beim erneuten Einschalten der Kamera wird der letzte Modus wieder aktiv. Unabhängig vom gewählten Anzeigemodus wird der LCDMonitor beim Einschalten aktiviert, wenn aufgrund des Ladezustands die Meldung „Wechseln Sie die Batterien“ angezeigt wird. Beim nächsten Einschalten wird der Monitor u. U. nicht aktiviert, wenn Sie ihn bei der letzten Verwendung ausgeschaltet haben. • Wenn das Modus-Wahlrad auf oder eingestellt ist, wird der LCD-Monitor immer eingeschaltet.

36

Wiedergabemodus • Der LCD-Monitor schaltet sich in jedem Fall an, wenn Sie den Modus-Schalter auf stellen. Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

• Durch Drücken der Taste wechseln Sie zwischen den verschiedenen Modi für die Informationsanzeige. Einzelbildwiedergabe Standard

Detailliert Keine Anzeige

Übersichtsanzeige (9 Bilder) Standard

Keine Anzeige

Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen Aufnahmemodus Wenn Sie einen neuen Aufnahmemodus auswählen, wird die gewählte Einstellung für ungefähr 6 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt, auch wenn sich der LCD-Monitor im Modus Standard oder Keine Anzeige befindet. (Abhängig von den Kameraeinstellungen wird der eingestellte Aufnahmemodus eventuell nicht angezeigt.) Sie können Blitz, Makromodus oder die manuelle Scharfeinstellung auswählen, während diese Informationen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.

37

Wenn nach Abschluss der Belichtungsmessung die obere Kontrollleuchte neben dem Sucher orange blinkt und das Symbol für die Verwacklungswarnung auf dem LCDMonitor angezeigt wird, wurde wahrscheinlich wegen unzureichender Lichtverhältnisse eine lange Verschlusszeit gewählt. Stellen Sie den Blitz auf oder ein, oder montieren Sie die Kamera auf einem Stativ. • Nachdem Sie den Auslöser gedrückt und eine Aufnahme gemacht haben, wird das Bild für 2 bis 10 Sekunden (sekundenweise einstellbar) auf dem LCD-Monitor angezeigt. Das Bild wird nach Ablauf dieser Zeit weiter angezeigt, wenn Sie die Taste während der Bildschirmanzeige drücken. Weitere Informationen finden Sie unter Ändern der Anzeigedauer (S. 59). • Während das aufgenommene Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, können Sie die Belichtung auf einem Diagramm (siehe Histogramm (S. 41)) überprüfen. Dieses Diagramm zeigt die Helligkeitsverteilung. Wenn die Aufnahmequalität unbefriedigend ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, und wiederholen Sie die Aufnahme. (Drücken Sie die Taste , wenn das Diagramm und die anderen Informationen nicht angezeigt werden.)

Die Informationsanzeige beinhaltet folgende Daten: AF-Messfeld Rahmen des Spotmessfelds Verschlusszeit Blendeneinstellung Verbleibende Aufnahmen oder Filmaufnahmedauer (in Sekunden)

38

-2 … +2

L M1 M2 S

● (rot) 4.3x 5.3x 6.7x 8.2x 11x

S. 19

Belichtungskorrektur

S. 99

Weißabgleich

S. 102

Auslösemodus

S. 80/84

ISO-Empfindlichkeit

S. 109

Fotoeffekte

S. 107

Lichtmessverfahren

S. 97

Kompression

S. 60

Pixelauflösung

S. 60

Blitz

S. 64

Rote-Augen-Reduzierung

S. 65

Makromodus

S. 78

Automatisch Drehen

S. 118

Manuelle Scharfeinstellung Filmaufnahmemodus Einstellung des Digitalzooms* Verwacklungswarnung

S. 114 S. 76

Akku erschöpft

S. 23

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Aufnahmemodus

S. 82 S. 38

• Die Symbole in den grau hinterlegten Feldern werden auch angezeigt, wenn die Informationsanzeige ausgeschaltet ist. • Zusätzlich zu diesen Angaben werden wie im Beispiel links das AF-Messfeld, das Spotmessfeld (Modus , und ), die Verschlusszeit, die eingestellte Blende (Modus , und ) und die verbleibenden Aufnahmen bzw. die Filmaufnahmezeit angezeigt. * Der effektive Zoom ergibt sich aus dem gewählten optischen Zoom und dem Digitalzoom. Diese Angaben werden angezeigt, wenn das Digitalzoom aktiviert ist.

39

Wiedergabemodus Im Standardanzeigemodus werden folgende Informationen angezeigt: Dateinummer

Kompression L M1 M2 S Auflösung (Standbilder)

S. 60 S. 60

Tonaufnahme (Wave-Datei) S. 132

Film

S. 126

Schutzstatus

S. 135

Aufnahmedatum und -uhrzeit Bildnummer und Gesamtanzahl (angezeigtes Bild/gesamt)

Im detaillierten Anzeigemodus werden folgende Informationen angezeigt: Histogramm Filmlänge Verschlusszeit Blendenwert

Aufnahmemodus

-2 … ±0 … +2

40

S.19

Belichtungskorrektur

S. 99

Weißabgleich

S. 102

Fotoeffekte

S. 107

ISO-Empfindlichkeit

S. 109

Blitz

S.64

Makromodus

S.78

Manuelle Scharfeinstellung

S.114

Lichtmessverfahren

S.97

Pixelauflösung (Filme)

S.60

Einige Bilder können zusätzlich mit folgenden Informationen versehen sein: Zu dem Bild gehört eine Audiodatei, die nicht im WAVEFormat vorliegt, oder eine andere Datei unbekannten Formats. Eine nicht dem DCF-Standard (“Design rule for Camera File system”) entsprechende JPEG-Datei. Eine Datei im RAW-Format. Eine Datei mit unbekanntem Format.

Beachten Sie, dass von dieser Kamera aufgezeichnete Bildinformationen auf anderen Kameras möglicherweise nicht korrekt angezeigt werden und umgekehrt.

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Zusätzlich zu diesen Angaben werden die Verschlusszeit, die Blendeneinstellung, das Histogramm und die Dauer des aufgenommenen Films angezeigt.

Histogramm Anhand des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung eines aufgenommenen Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Sollte das Bild zu hell sein, wählen Sie entsprechend einen negativen Wert für die Belichtungskorrektur (S. 99). Beispielhistogramme

Dunkles Bild

Ausgeglichenes Bild

Helles Bild

41

Verwenden des Suchers bei Aufnahmen Wenn Sie den LCD-Monitor bei der Aufnahme ausschalten (S. 36) und stattdessen den optischen Sucher verwenden, können Sie den Akku schonen.

1

Richten Sie die Kamera bei der Motivwahl so aus, dass die eckigen Klammern im Sucher (Autofokus-Messfeld) auf das Hauptmotiv weisen. Zeigt die Mitte des Bildes. Sucher

Informationen zum Autofokus Die Kamera verwendet die AiAF-Technik (Artificial Intelligence Autofocus, Autofokus mit künstlicher Intelligenz), die den Fokusabstand in einem breiten Messfeld mit hoher Genauigkeit berechnet. Diese Technik liefert auch dann noch einen exakten Fokus, wenn sich das Hauptmotiv nicht genau in der Suchermitte befindet. Das im Sucher angezeigte Bild im Vergleich zum aufgenommenen Bild In der Regel ist das aufgenommene Bild breiter als das im Sucher sichtbare Bild. Überprüfen Sie die tatsächliche Bildgröße auf dem LCD-Monitor. Das aufgenommene Bild kann von dem im Sucher sichtbaren Bild aufgrund des Abstands zwischen Sucher und Objektiv (besonders mit Nahlinse) abweichen. Wenn Sie den Sucher für Makroaufnahmen verwenden, sind Teile des Makromotivs möglicherweise nicht auf dem aufgenommenen Bild zu sehen. Aus diesem Grund empfiehlt sich bei Makroaufnahmen die Verwendung des LCD-Monitors.

42

Verwenden des Zooms

Tele- und Weitwinkel : Weitwinkel Drücken Sie den Zoom-Regler für Weitwinkelaufnahme n nach links.

Weitwinkel

: Tele Drücken Sie den Zoom-Regler für Teleaufnahmen nach rechts.

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Das Zoom kann auf einen Wert zwischen 38 mm und 114 mm (entsprechend 35mm-Film) eingestellt werden.

Tele

Digitalzoom Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, können Sie ein Motiv digital heranzoomen. Bei Verwendung des optischen Zooms zusammen mit dem Digitalzoom wird eine um das 11fache stärkere Vergrößerung als nur mit dem Weitwinkel erreicht (S. 82). Das Digitalzoom ist in einigen Modi nicht verfügbar (S. 212). Je stärker das Bild digital gezoomt wird, desto gröber wird es.

43

Drücken des Auslösers Die Kamera ist mit einem zweistufigen Auslöser ausgestattet.

Halb gedrückt Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, werden Belichtung, Fokus und Weißabgleich automatisch eingestellt. Die Kontrollleuchten leuchten bzw. blinken wie folgt: Obere Kontrollleuchte • Grün: Messung abgeschlossen (zwei Signaltöne) • Orange: Der Blitz wird ausgelöst. • Orange blinkend: Verwacklungswarnung/ Unzureichende Lichtverhältnisse Untere Kontrollleuchte

• Gelb: Makromodus/Manuelle Scharfeinstellung • Gelb blinkend: Probleme bei der Fokussierung* (ein Signalton) * Wenn die Kontrollleuchte gelb blinkt, müssen Sie den Fokus vor der Aufnahme speichern (S. 112). AF-Messfeld

Bei eingeschaltetem LCD-Monitor zeigt der AF-Rahmen (AF-Messfeld) folgende Informationen an: Bei eingeschaltetem AiAF (S. 96) • Grün: Messung abgeschlossen (Fokussierte(r) AF-Rahmen) • Kein AF-Rahmen: Probleme bei der Fokussierung

Bei ausgeschaltetem AiAF (S. 96) (Zentraler Fokus AF) • Grün: Messung abgeschlossen • Gelb: Probleme bei der Fokussierung

44

Sobald Sie den Auslöser vollständig herunterdrücken, wird die Aufnahme ausgelöst. • Nach der Aufnahme hören Sie ein Auslösegeräusch. Bewegen Sie die Kamera erst, wenn Sie dieses Geräusch hören. • Während das Bild auf der CF-Karte aufgezeichnet wird, blinkt die obere Kontrollleuchte grün.

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Ganz gedrückt

45

• Sollte die orangefarbene oder gelbe Kontrollleuchte blinken, nachdem Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt haben, können Sie die Aufnahme trotzdem auslösen. • Die Bilder werden zunächst im internen Speicher der Kamera gespeichert, bevor sie auf die CF-Karte geschrieben werden. Auf diese Weise kann sofort die nächste Aufnahme erfolgen, sofern der interne Speicher der Kamera noch über ausreichenden Speicherplatz verfügt. • Signalton und Auslösegeräusch können im Menü Einstellungen aktiviert bzw. deaktiviert werden (S. 172). • Wenn das Auslösegeräusch auf [ , , (Ein)] (S. 157) eingestellt und gleichzeitig die [Stummschaltung] aktiviert ist, wird kein Geräusch abgespielt. • Im Filmaufnahmemodus ertönt kein Auslösegeräusch. • Es können keine Aufnahmen gemacht werden, während der Blitz auflädt. AF-Hilfslicht • Unter bestimmten Bedingungen, z. B. bei Dunkelheit, wird das AF-Hilfslicht bei halb gedrücktem Auslöser aktiviert, um die Fokussierung zu ermöglichen. • Das AF-Hilfslicht kann ausgeschaltet werden (S. 168). • Wenn Sie beispielsweise Tiere fotografieren möchten, deaktivieren Sie bei Aufnahmen im Dunkeln das Hilfslicht, um ein Aufscheuchen der Tiere zu vermeiden. Bedenken Sie jedoch Folgendes: - Mit ausgeschaltetem AF-Hilfslicht können bei schlechten Lichtverhältnissen Probleme bei der Fokussierung auftreten. - Unabhängig von der Einstellung des AF-Hilfslichts kann in einigen Fällen die Rote-Augen-Reduzierungslampe auslösen. Um ein Auslösen beider Lampen vor dem Blitz zu verhindern, müssen Sie im Aufnahmemenü die RoteAugen-Reduzierungslampe und das AF-Hilfslicht auf [Aus] schalten.

46

Über die Menüs können Sie verschiedene Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe, Datum und Uhrzeit sowie die elektronischen Klangeinstellungen anpassen. Zum Anzeigen eines Menüs drücken Sie die Taste oder die Taste . Beachten Sie bei den folgenden Schritten die Anzeigen auf dem LCD-Monitor.

Auswahl von Einstellungen mit der Taste (Nur im Aufnahmemodus)

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und drücken Sie die Taste

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Auswählen von Menüs und Einstellungen

• Auf der linken Seite des LCD-Monitors werden Symbole für die einzelnen Einstellungen angezeigt. • Die Symbole der aktuellen Einstellungen werden ebenfalls angezeigt.

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten einen Menüeintrag aus.

47

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die gewünschte Option aus. Bei einigen Menüeinträgen müssen Sie für die Auswahl zunächst die Taste drücken, um das nächste Menü anzuzeigen. Drücken Sie erneut die Taste , wenn Sie die ausgewählte Einstellung bestätigen möchten.

4

Drücken Sie die Taste • Das Menü wird geschlossen. • Nach Abschluss von Schritt 3 können Sie sofort Aufnahmen mit den neuen Einstellungen machen.

Auswahl von Einstellungen mit der Taste

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und drücken Sie die Taste . Im Aufnahmemodus wird nun das Menü [ (Aufnahme)] angezeigt. Im Wiedergabemodus wird das Menü [ (Wiedergabe)] angezeigt.

2

48

Wechseln Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts zwischen den verschiedenen Registerkarten des Menüs.

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten einen Menüeintrag aus.

4

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die gewünschte Option aus.

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

• Das Menü schaltet wie folgt um: [ (Aufnahme)] oder [ (Wiedergabe)] [ (Einstellungen)] [ (Meine Kamera)] • Mit dem Zoom-Regler können Sie ebenfalls zwischen den Registerkarten des Menüs wechseln.

Drücken Sie zum Öffnen der Untermenüs und zur Auswahl einer Option die Taste , wenn auf die Bezeichnung des Menüeintrags drei Punkte (...) folgen. Drücken Sie erneut die Taste , wenn Sie die ausgewählte Einstellung bestätigen möchten. Einige Einstellungen in den Untermenüs (Einträge mit drei Punkten (...)) werden nicht mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts, sondern mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten ausgewählt.

5

Drücken Sie die Taste

.

• Das Menü wird geschlossen. • Im Aufnahmemodus können Sie das Menü auch schließen, indem Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken.

49

Auswahl von Menüs und Einstellungen (Fortsetzung)

Wechseln

Anzeigen eines Menüs Aufnahmemodus

Menü FUNC.

Aufnahmemodus

Aufnahme-Menü* Auswählbare Einträge variieren je nach Modus.

Wiedergabemodus

Wiedergabe-Menü*

50

Einstellungen Bestätigen wählen der Auswahl

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

zwischen Menüs

Menü Einstellungen*

Menü Meine Kamera*

* Mit dem Zoom-Regler können Sie jederzeit zwischen den Menüs wechseln.

51

Menüeinstellungen und Standardwerte Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Einstellungen für jedes Menü sowie die Standardeinstellungen. Einige Menüeinträge stehen in bestimmten Aufnahmemodi nicht zur Verfügung (S. 212).

Taste Menüeintrag Belichtungskorrektur Blitzleistung Weißabgleich

Verfügbare Einstellungen -2 bis ±0* bis +2 Niedrig* / Mittel / Hoch /

/

/

/

/

/

Auslösemodus ISO-Empfindlichkeit Fotoeffekt

*/ / / / AUTO / 50* / 100 / 200 / 400

Lichtmesssystem

*/ / (Standbild) L* / M1 / M2 / S (Film) */ (Kompression) / /

Pixelauflösung, Dateiformat, Kompression

*/

/

/

/

/

Siehe Seite 99 111 102 80, 84 109 107 97 60

* Standardeinstellung

52

Taste

AufnahmeMenü

AiAF

An*/Aus

R.Augen Red.

Siehe Seite 96

An*/Aus

65

MF-Fokus Lupe An*/Aus

115

AF-Hilfslicht

An*/Aus

168

Digitalzoom

An/Aus*

82

Rückblick

Aus / 2* bis 10 Sek.

Displ spiegeln

An*/Aus

59 169

Schützen

Speichern der angepassten Einstellungen Ein- oder Ausschalten des Bildschutzes

Rotieren

Drehen des angezeigten Bildes

Einst.speicher

116 135 131

auto. Wiederg.

Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern Löschen aller Bilder auf der CF-Karte Automatische Wiedergabe aller Bilder als Diaschau

Druckauftrag

Festlegen der Druckeinstellungen

142

Druckfolge

Festlegen der Übertragungseinstellungen

148

Tonaufnahme

Wieder gabeMenü

Verfügbare Einstellungen

Alle löschen

132

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

Menüeintrag

137 134

* Standardeinstellung

53

Menü Meine Kamera

Menü Einstellungen

Menüeintrag Stummschaltung Vol.Startton Lautstärke Betriebsger. Selbstausl.Ton Lautst.Auslöser Lautstärke Stromauto.Abschalt sparDisplay aus modus Datum/Uhrzeit Formatieren Rückst.Dateinr. Autom. Drehen Maßeinheit Sprache

Videosystem Themenbezogen Startbild Start-Ton Tastenton Selbstausl.-Ton Auslöse-Ger.

Verfügbare Einstellungen An/Aus*

Siehe Seite 172

Aus / 1 / 2* / 3 / 4 / 5

172

An*/Aus 10 Sek./20 Sek./30 Sek./1 Min.*/2 Min./3 Min. Einstellen von Datum und Uhrzeit Formatieren der CF-Karte An/Aus* An*/Aus m/cm* / ft/in English* / Deutsch / Français / Nederlands / Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska / Español / Chinese / Japanese NTSC* / PAL

173

/ / / / /

*/ */ */ */ */

/ / / / /

/

*/

/

* Standardwerte. Die Standardeinstellungen für das Videosystem sind regional unterschiedlich.

54

173 26 138 120 118 174

29

175

157 176 177

Vorbereiten der Kamera – Grundlegende

• Sie können ein gewünschtes Bild samt Ton für und im Menü Meine Kamera übernehmen. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen der Einstellungen unter Meine Kamera (S. 160) oder in der Softwareanleitung. • Viele der Kameraeinstellungen können mit einem einzigen Befehl zurückgesetzt werden (S. 178).

55

Aufnahme – Automatische Auswahl der Einstellungen Weitere Informationen darüber, welche Einstellungen in welchem Aufnahmemodus geändert werden können, finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212) am Ende dieses Handbuches.

Automatikmodus In den folgenden Modi verfügbar

In diesem Modus müssen Sie lediglich den Auslöser drücken. Alles Weitere übernimmt die Kamera für Sie.

1

Prüfen Sie, ob die Kamera im Aufnahmemodus ist (S. 33).

2

Drehen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus in die Stellung

3 4

Richten Sie die Kamera auf das Motiv.

56

Verwenden Sie den Zoom-Regler zur Einstellung des gewünschten Bildausschnitts (relative Größe des Motivs im Sucher).

.

Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (S. 44). • Durch Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt wird das Motiv scharf gestellt. Wenn die Messung beendet ist, gibt die Kamera zwei Signaltöne aus, und die obere Kontrollleuchte neben dem Sucher leuchtet grün oder orange. Bei eingeschaltetem LCD-Monitor wird das AF-Messfeld als grüner Rahmen angezeigt. • Hat die Kamera Probleme bei der Fokussierung auf das Motiv, blinkt die gelbe Kontrollleuchte und ein einzelner Signalton ertönt.

Aufnahme

5

AF-Messfeld

6

Drücken Sie den Auslöser ganz herunter (S. 45). • Nach der Aufnahme hören Sie das Auslösegeräusch. • Das Bild wird zwei Sekunden lang auf dem LCD-Monitor angezeigt.

• Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Sie können festlegen, ob und wie lange das Bild nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor zu sehen ist (S. 58).

57

Anzeigen eines Bildes unmittelbar nach der Aufnahme In den folgenden Modi verfügbar

Nach der Aufnahme wird das Bild für zwei Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt. Es gibt zwei Möglichkeiten, das Bild länger anzuzeigen.

• Halten Sie den Auslöser gedrückt. Das Bild wird solange im LCD-Monitor angezeigt, bis Sie den Auslöser loslassen.

• Drücken Sie die Taste angezeigt wird.

, während das Bild

Wenn Sie während der Bildanzeige auf dem LCD-Monitor die Taste drücken, wird das Bild auch nach dem Loslassen des Auslösers weiter angezeigt. Zum Beenden der Anzeige drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt.

Während das Bild angezeigt wird, können die folgenden Funktionen ausgewählt werden: - Löschen von einzelnen Bildern (S. 15, 136) - Vergrößern von Bildern (S. 123)

58

Ändern der Anzeigedauer Die Bildanzeige nach der Aufnahme kann auf eine Zeitspanne zwischen 2 und 10 Sekunden eingestellt oder nach Bedarf ausgeschaltet werden.

Wählen Sie im Menü [ (Aufnahme)] den Eintrag (Rückblick) aus. Aufnahme

1

Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

2

Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus, und drücken Sie die Taste .

• Wenn Sie die Option [Aus] wählen, wird das Bild nicht automatisch angezeigt. • Mit den Optionen [2 Sek.] bis [10 Sek.] stellen Sie Bildanzeige auf die gewünschte Zeit ein. • Unabhängig von der beschriebenen Einstellung wird das Bild solange angezeigt, wie Sie den Auslöser gedrückt halten. • Sie können eine weitere Aufnahme machen, noch während das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt wird.

59

Ändern von Pixelauflösung und Kompression In den folgenden Modi verfügbar

Sie können die Einstellungen für Auflösung und Kompression (außer Filmaufnahmen) dem geplanten Verwendungszweck der Aufnahme anpassen. Pixelauflösung L (Large, Groß) M1 (Mittel 1) M2 (Mittel 2) S (Small, Klein)

Zweck Hoch • Drucke bis zum Format A4* 210 x 297 mm 2272 x 1704 Pixel • Drucke bis zum Format Letter* 216 x 279 mm • Drucke in Postkartengröße 148 x 100 mm 1600 x 1200 Pixel • Drucke in Größe L 119 x 89 mm • Drucke in Kreditkartengröße 1024 x 768 Pixel 86 x 54 mm 640 x 480 Pixel

• Versenden von Bildern als E-Mail-Anhang Niedrig • Viele Aufnahmen

* Die Papiergrößen variieren je nach Region.

Kompression Zweck Bilder von hoher Qualität Hohe Qualität Superfein aufnehmen Bilder in Standardqualität Fein aufnehmen Normal Viele Aufnahmen Normal

60

Für Filmaufnahmen stehen folgende Auflösungen zur Verfügung: Pixelauflösung 320 x 240 Pixel

1 2

Öffnen Sie den LCD-Monitor.

3 4

Drücken Sie die Taste

Drehen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus auf den gewünschten Modus.

Aufnahme

160 x 120 Pixel

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option L* (2272 x 1704) aus.

* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

5

Wählen Sie die gewünschte Auflösung mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts aus. Außer

Anzahl verbleibender Aufnahmen (Wird nur angezeigt, wenn Auflösung, Kompression oder Dateiformat ausgewählt ist.)

61

6 7

Drücken Sie die Taste

.

Wählen Sie die gewünschte Kompression mit den Tasten Nach-Links und NachRechts aus.

• Durch Drücken des Auslösers können Sie gleich nach Auswahl der Einstellungen eine Aufnahme machen. Dieser Bildschirm wird erneut angezeigt, sobald das Bild aufgenommen wurde. • Drücken Sie die Taste , wenn Sie zu Schritt 4 zurückkehren und eine andere Auflösung wählen möchten.

8 9

62

Drücken Sie die Taste Nehmen Sie das Bild auf.

Aktueller Aufnahmemodus

Aufnahme

• Bei bestimmten Aufnahmemodi sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212). • Größe einer Bilddatei (Näherungswert) (S. 203) • CF-Kartentypen und Pixelauflösung (S. 203) • Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, welchen Einfluss der gewählte Aufnahmemodus auf die Einstellungen für Auflösung und Kompression hat. (Im Modus betrifft dies nur die Auflösung.): Bsp.1:Bei einem Wechsel vom Modus in den Modus werden die Einstellungen für Auflösung und Kompression für verwendet. Bsp.2:Bei einem Wechsel vom Modus in den Modus werden die Einstellungen für Auflösung und Kompression für verwendet. Pixelauflösung und Neuer Aufnahmemodus Kompression nach der Änderung Die Einstellungen des neuen Modus werden verwendet. Die Einstellungen werden nicht geändert. Die Einstellungen des neuen Modus werden verwendet. Die Einstellungen werden nicht geändert. Die Einstellungen des neuen Modus werden verwendet.

63

Der Blitz In den folgenden Modi verfügbar

Beachten Sie bei der Verwendung des Blitzes die nachfolgenden Hinweise. Sofern die Lichtverhältnisse dies erfordern, wird der Blitz und mit diesem die RoteAugen-Reduzierungslampe automatisch ausgelöst. Sofern die Lichtverhältnisse dies erfordern, Automatisch wird der Blitz automatisch ausgelöst. Die Rote-Augen-Reduzierungslampe und Blitz An, Rote-Augender Blitz werden bei jeder Aufnahme Reduzierung ausgelöst. Der Blitz wird bei jeder Aufnahme Blitz An ausgelöst. Rote-AugenReduzierung, Automatik

Blitz Aus

1

Alle Aufnahmen erfolgen ohne Blitz.

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und wechseln Sie mit der Taste zwischen den Blitzmodi.

• Die gewählte Blitzmodus wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Durch Drücken der Taste können Sie die jeweilige Einstellung ändern. Rote-Augen-Reduzierung ist eingeschaltet

64

Rote-Augen-Reduzierung ist ausgeschaltet

Das Wechseln des Modus ist in bestimmten Aufnahmemodi nicht möglich (S. 212).

Nehmen Sie das Bild auf. • Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken und die Kontrollleuchte neben dem Sucher orangefarben leuchtet, wird bei der Aufnahme der Blitz ausgelöst. (Wird im Modus nicht ausgelöst.) • Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im Modus (S. 56).

Aufnahme

2

Aktivieren der Rote-Augen-Reduzierung Die Rote-Augen-Reduzierungslampe wird ausgelöst, wenn der Blitz bei dunklen Lichtverhältnissen aktiviert wird. Dies verhindert, dass das Licht von den Augen reflektiert wird und diese rot erscheinen.

1

Setzen Sie im Menü [ (Aufnahme)] den Menüeintrag (R.Augen Red.) auf [An].

Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit und Einsatz des Blitzes besteht die Möglichkeit einer Überbelichtung, je näher Sie an das Motiv herangehen.

65

• Rote-Augen-Reduzierung

• •







• • • •

66

Bei Aufnahmen mit aktivierter Rote-Augen-Reduzierung müssen die abzulichtenden Personen direkt in die Rote-AugenReduzierungslampe blicken, damit das gewünschte Ergebnis erzielt wird. Wenn möglich, bitten Sie die aufgenommenen Personen, direkt in die Lampe zu blicken. Noch bessere Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie das Objektiv auf Weitwinkel stellen, bei Innenaufnahmen die Beleuchtung verstärken oder näher an das Motiv herangehen. Bei bestimmten Aufnahmemodi sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212). Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Zunächst erfolgt ein Vorblitz, dem der Hauptblitz folgt. Der Vorblitz dient dazu, die Belichtungsdaten für das Motiv zu ermitteln, damit der Hauptblitz mit der für die jeweilige Aufnahme optimalen Intensität erfolgen kann. Bei Aufnahmen mit Blitz sollte ein Mindestabstand von 45 cm zwischen Objekt und Kamera bei normalen Aufnahmen und ein Abstand von 25 cm bei Makroaufnahmen eingehalten werden. Die kürzeste Verschlusszeit, bei der der Blitz synchron ausgelöst werden kann, ist 1/500 Sekunde. Wird eine kürzere Verschlusszeit gewählt, setzt die Kamera diese automatisch auf 1/500 Sekunde zurück. In allen Modi außer dem Modus wird der Blitz automatisch optimal für die Aufnahme eingestellt. Bei Aufnahmen im Modus wird der Blitz entsprechend den manuellen Einstellungen ausgelöst. In Modus kann die Option [Blitzleistung] eingestellt werden (S. 111). Es können keine Aufnahmen ausgelöst werden, während der Blitz auflädt. Der Ladevorgang für den Blitz kann bis zu zehn Sekunden dauern. Die tatsächliche Dauer ist abhängig von der Art der Verwendung und dem Ladezustand des Akkus. Wird die Kamera im Aufnahmemodus , , oder ausgeschaltet, wird die aktuelle Blitzeinstellung gespeichert.

Porträtmodus In den folgenden Modi verfügbar

1

Aufnahme

In diesem Modus wird das Motiv sehr scharf, der Hintergrund jedoch verschwommen wiedergegeben.

Drehen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus in die Stellung .

Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im Modus (S. 56).

• Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Der Effekt eines allmählich verschwimmenden Hintergrundes wird dann am Besten erreicht, wenn Sie den Bildausschnitt so wählen, dass die obere Körperhälfte der fotografierten Person den größten Teil des Suchers bzw. LCD-Monitors ausfüllt. • Je mehr Sie die Brennweite in Richtung Tele verstellen, desto undeutlicher erscheint der Hintergrund.

67

Landschaftsmodus In den folgenden Modi verfügbar

Dieser Modus eignet sich insbesondere für weiträumige Landschaftsaufnahmen.

1

Drehen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus in die Stellung .

Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im Modus (S. 56).

• Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Da im Modus häufig lange Belichtungszeiten gewählt werden, sollten Sie ein Stativ verwenden, wenn im LCD-Monitor das Symbol (Verwacklungswarnung) angezeigt wird.

68

Modus für Nachtaufnahmen In den folgenden Modi verfügbar

1

Drehen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus in die Stellung

Aufnahme

Dieser Modus eignet sich besonders für die Aufnahme von Personen gegen den Abendhimmel oder in der Nacht. Die Personen werden mit dem Blitz beleuchtet, der Hintergrund hingegen wird mit einer langen Verschlusszeit aufgenommen. Dadurch werden beide Komponenten des Bildes richtig belichtet.

.

Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im Modus (S. 56).

So machen Sie Nachtaufnahmen ohne Vordergrundmotiv Wenn Sie eine Nachtaufnahme ohne Vordergrundmotiv machen möchten, stellen Sie den Blitz auf . (Auf einer Nachtaufnahme sind meist viele kleine Lichtquellen abgebildet. Da die Konturen dieser Lichtquellen durch den Blitz undeutlicher werden können, sollten Sie das Bild ohne Blitz aufnehmen.) In diesem Modus wird grundsätzlich eine lange Belichtungszeit gewählt. Verwenden Sie daher immer ein Stativ.

69

• Verwenden Sie in diesem Modus unbedingt ein Stativ, um die Aufnahme nicht zu verwackeln. • Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Bitten Sie die Personen, sich nach dem Auslösen des Blitzes noch einige Sekunden lang nicht zu bewegen, damit der zweite Teil der Aufnahme mit der langen Verschlusszeit korrekt erfolgen kann. • Wenn Sie den Modus bei Tageslicht verwenden, erhalten Sie einen ähnlichen Effekt wie im Modus .

Kurze Belichtungszeit In den folgenden Modi verfügbar

In diesem Modus können Sie Objekte ablichten, die sich schnell bewegen.

1

Drehen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus in die Stellung .

Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im Modus (S. 56). • Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Das Rauschen in der Aufnahme kann zunehmen, wenn Sie dunkle Objekte aufnehmen.

70

Lange Belichtungszeit

Verwenden Sie diesen Modus bei bewegten Motiven, wenn Sie die Bewegung der Objekte einfangen möchten (z. B. bei Stromschnellen).

1

Drehen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus in die Stellung .

Aufnahme

In den folgenden Modi verfügbar

Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im Modus (S. 56).

Verwenden Sie in diesem Modus unbedingt ein Stativ, um die Aufnahme nicht zu verwackeln. Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212.

71

Panoramabilder (Stitch-Assistent-Modus) In den folgenden Modi verfügbar Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen, die zu einem Panorama zusammengefügt werden sollen. Das Panorama selbst erstellen Sie durch Zusammensetzen der Bilder auf Ihrem Computer.

Für das Erstellen des Panoramas auf Ihrem Computer müssen Sie das mitgelieferte Softwareprogramm PhotoStitch verwenden.

Bilderserie von einem Motiv Das Programm PhotoStitch erkennt die einander überlappenden Anteile benachbarter Bilder und setzt diese zusammen. Versuchen Sie bei der Aufnahme, ein markantes Objekt in den überlappenden Bildbereichen abzulichten.

72

Aufnahme

• Erstellen Sie die Einzelaufnahmen so, dass die benachbarten Bilder sich um 30% bis 50% überlappen. Achten Sie darauf, dass die vertikale Abweichung höchstens 10% der Bildhöhe beträgt. • Der überlappende Teil darf keine Objekte enthalten, die in Bewegung sind. • Bilder mit entfernten und nahen Objekten sollten nicht zusammengesetzt werden. Die Objekte könnten verzerrt werden oder doppelt zu sehen sein. • Achten Sie auf eine möglichst gleichbleibende Helligkeit bei allen Bildern. Liegen zu große Helligkeitsunterschiede vor, so wirkt das Ergebnis unnatürlich. • Gute Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie die Kamera für die aufeinander folgenden Aufnahmen schwenken. • Für Nahaufnahmen verschieben Sie die Kamera parallel vor dem Motiv.

Aufnahme

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und stellen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus auf .

Der LCD-Monitor wird eingeschaltet.

73

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die gewünschte Aufnahmesequenz aus, und drücken Sie die Taste .

Sie können für eine Aufnahme auch gleich den Auslöser betätigen, ohne die Taste zu drücken.

3

Nehmen Sie das erste Bild auf. Die Einstellungen für Belichtung und Weißabgleich werden mit dem ersten Bild gesetzt und können für die nachfolgenden Bilder nicht mehr geändert werden.

4

Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es mit dem ersten Bild überlappt.

Sequenz

• Kleinere Abweichungen in den überlappenden Bereichen können mit der Software korrigiert werden. • Sie können jede der Aufnahmen wiederholen. Drücken Sie die Taste Nach-Links oder Nach-Rechts, um zur gewünschten Aufnahme zu wechseln.

74

5

Nehmen Sie die restlichen Bilder der Serie auf die gleiche Weise auf. In einer horizontalen oder vertikalen Serie können maximal 26 Bilder aufgenommen werden.

Drücken Sie nach der letzten Aufnahme der Sequenz die Taste . Aufnahme

6

• Im Modus kann kein individueller Weißabgleich (S. 104) festgelegt werden. Wenn ein individueller Weißabgleich erforderlich sein sollte, müssen Sie diesen zunächst in einem anderen Aufnahmemodus vornehmen. • Die Einstellungen für das erste Bild werden für die Aufnahme der nachfolgenden Bilder der Sequenz übernommen. • In diesem Modus ist es nicht möglich, ein Fernsehgerät als Monitor zu verwenden. Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212.

75

Filmaufnahmemodus In den folgenden Modi verfügbar

In diesem Modus können Sie kurze Filmaufnahmen machen. Die Auflösung kann entweder auf [ (320 x 240)] oder auf [ (160 x 120)] eingestellt werden (S. 60).

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und stellen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus auf .

Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die maximale Aufnahmezeit (in Sekunden) für die Filmaufzeichnung.

2

Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter. • Bild- und Tonaufzeichnung beginnen gleichzeitig. • Während der Aufnahme wird ein roter Kreis rechts oben auf dem LCD-Monitor angezeigt.

3

Zum Beenden der Filmaufzeichnung drücken Sie den Auslöser erneut ganz herunter. • Die maximale Länge für einzelne Filmsequenzen (ungefähr 15 Bilder/Sekunde) beträgt etwa 3 Minuten. Die Zeiten können je nach Motiv und Aufnahmebedingungen variieren. Die Aufzeichnung endet automatisch, sobald die maximale Aufzeichnungsdauer erreicht oder der Speicherplatz der CF-Karte erschöpft ist.

76

Aufnahme

• Es kann zwar vorkommen, dass die Aufzeichnungsdauer während der Aufnahme nicht korrekt angezeigt wird, der Film wird jedoch ordnungsgemäß aufgezeichnet. • Bei bestimmten CF-Kartentypen kann es vorkommen, dass die Aufzeichnung vorzeitig abgebrochen wird (bei Karten mit langsamen Aufnahmegeschwindigkeiten, bei Karten, die mit einer anderen Kamera oder einem anderen Computer formatiert wurden, oder bei Karten, auf denen häufig Bilder aufgenommen und gelöscht wurden). • Für Filmaufnahmen sollte eine CF-Karte verwendet werden, die in Ihrer Kamera formatiert wurde (S. 138). Die mitgelieferte Karte kann ohne eine weitere Formatierung verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon bei der Aufnahme nicht berühren. • Die Einstellungen für Belichtung, Autofokus, Weißabgleich und Zoom werden mit dem ersten Bild festgelegt und können für die restliche Aufnahme nicht geändert werden. • Wenn die Kontrollleuchte auf der linken Seite des Suchers nach einer Aufnahme grün blinkt, bedeutet dies, dass die Filmaufnahme auf die CF-Karte geschrieben wird. Eine weitere Aufnahme ist erst möglich, wenn die Kontrollleuchte nicht mehr blinkt. • Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Die Tonaufzeichnung erfolgt in Mono. • Im Filmaufnahmemodus ertönt kein Auslösegeräusch. • Für die Wiedergabe von Filmaufzeichnungsdateien (AVI/ Motion JPEG) auf einem Computer benötigen Sie QuickTime ab Version 3.0. (QuickTime (für Windows) befindet sich auf der mitgelieferten Digital Camera Solution Disk. Auf der Macintosh-Plattform wird QuickTime 3.0 oder höher i. d. R. mit dem Betriebssystem Mac OS 8.5 oder höher geliefert.)

77

Makromodus In den folgenden Modi verfügbar

Verwenden Sie den Makromodus, um Nahaufnahmen von Motiven im Abstand von 5 bis 45 cm (Weitwinkel) bzw. 25 bis 45 cm (Tele) aufzunehmen. Der Modus eignet sich für Nahaufnahmen kleiner Objekte oder von Blumen.

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und drücken Sie zum Einschalten des Monitors die Taste

2

Drücken Sie die Taste • Das Symbol

.

wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.

• Zum Ausschalten des Makromodus drücken Sie die Taste , bis das Symbol auf dem LCD-Monitor ausgeblendet wird.

3

Nehmen Sie das Bild auf. • Sobald Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, leuchtet die Kontrollleuchte neben dem Sucher gelb auf. • Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im (S. 56). Modus

78

Fortgeschrittene Techniken für den Makromodus

Aufnahme

Im Makromodus können Sie beeindruckende professionelle Aufnahmen erzielen, wenn Sie mit der Zoomfunktion arbeiten. Beispielsweise wird bei der Aufnahme einer Blume mit maximalem Weitwinkel im Makromodus sowohl die Blume im Vordergrund als auch der Hintergrund scharf abgelichtet. Wenn Sie die gleiche Aufnahme hingegen mit maximaler Teleeinstellung machen, verschwimmt der Hintergrund, und das Vordergrundmotiv wird hervorgehoben.

Makro mit Weitwinkelzoom

Makro mit Telezoom

• Bei bestimmten Aufnahmemodi sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212). • Verwenden Sie für die Motivauswahl im Makromodus stets den LCD-Monitor. Aufnahmen mit dem Sucher sind zwar möglich, es kann jedoch vorkommen, dass das zentrale Motiv bei solchen Aufnahme nicht genau in der Bildmitte platziert ist (S. 42). • Wenn das Objektiv auf Weitwinkelende gezoomt wird, beträgt die Bildfläche 56 x 42 mm *1, bei Teleende beträgt sie 87 x 65 mm *2. Wenn das Zoom zwischen Teleende und Weitwinkelende eingestellt ist, ist die Entfernung von Objektiv zu Motiv dieselbe wie bei Einstellung des Zooms auf Teleende. • Die Belichtung ist bei Einsatz des Blitzes im Makromodus möglicherweise nicht optimal. *1 *2

Maximale Weitwinkeleinstellung Maximale optische Teleeinstellung

79

Selbstauslöser In den folgenden Modi verfügbar

Bei dieser Funktion werden die Bilder mit einer Verzögerung von 10 oder 2 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen. Dies ist beispielsweise hilfreich, wenn auf einem Erinnerungsfoto alle Personen, auch Sie selbst, abgebildet sein sollen. Der Selbstauslöser kann in jedem Aufnahmemodus verwendet werden.

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und drücken Sie die Taste

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten * (Auslösemodus) aus.

* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die Option oder aus, und drücken Sie die Taste Bei Auswahl von wird der Verschluss 10 Sekunden nach Drücken des Auslösers aktiviert. Bei der Option wird die Aufnahme um 2 Sekunden verzögert.

80

Nehmen Sie das Bild auf. • Wenn Sie auswählen und den Auslöser vollständig herunterdrücken, beginnt die Selbstauslöser-Lampe zu blinken, und Sie hören einen Piepton. Zwei Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses wird das Blinken schneller. • Wenn Sie auswählen, blinkt die Selbstauslöser-Lampe von Anfang an schnell. Der Verschluss wird nach zwei Sekunden aktiviert. • Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im Modus (S. 56).

Aufnahme

4

Tipps für die Verwendung des Selbstauslösers Normalerweise wackelt die Kamera etwas, wenn Sie den Auslöser drücken. Wenn Sie den Selbstauslöser auf einstellen, wird der Verschluss um zwei Sekunden verzögert ausgelöst und auf diese Weise verhindert, dass die Aufnahme durch das Drücken des Auslösers verwackelt wird. Sie können den Selbstauslöser-Ton im Menü [ (Meine Kamera)] über die Option [Selbstausl.-Ton] anpassen (S. 177).

81

Digitalzoom In den folgenden Modi verfügbar

Das Digitalzoom kann auf die folgenden Vergrößerungen eingestellt werden: 4,3x / 5,3x / 6,7x / 8,2x und 11x

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und drücken Sie zum Einschalten des Monitors die Taste

2

Wählen Sie im Menü [ (Aufnahme)] den Eintrag (Digitalzoom) aus. Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

3

82

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die Option [An] aus, und drücken Sie die Taste .

Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung , und halten Sie ihn fest. • Das Objektiv wird bis zur maximalen optischen Teleeinstellung gezoomt und dann angehalten. Lassen Sie den Regler los, und drücken Sie ihn erneut in Richtung , um das Motiv digital heranzuzoomen. • Drücken Sie den Regler in Richtung , um wieder auszuzoomen. Die Summe der Vergrößerung aus optischem und digitalem Zoom wird angezeigt.

5

Aufnahme

4

Nehmen Sie das Bild auf. Die Vorgehensweise bei der Aufnahme entspricht der im Modus (S. 56).

Das Digitalzoom kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor nicht verwendet werden. • Je stärker das Bild digital gezoomt wird, desto gröber wird es. • Beim Verwenden des Digitalzooms steigt die Wahrscheinlichkeit, dass das Bild verwackelt und unscharf wird. Daher wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.

83

Serienbildaufnahme In den folgenden Modi verfügbar

Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie mehrere, direkt aufeinander folgende Bilder aufnehmen möchten. Den Auslöser müssen Sie hierbei nur einmal betätigen. In diesem Modus können Sie die Bilder während der StandardSerienaufnahme auf dem LCDSerienbildaufnahme: Monitor überprüfen. Das Verschlussintervall ist in diesem Modus länger als im Modus . In diesem Modus können Sie eine Serienbildaufnahme mit kurzen Hochgeschwindigkeits- Verschlusszeiten machen. Ein Serienbildaufnahme Überprüfen der einzelnen Bilder während der Aufnahme ist nicht möglich.

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und drücken Sie die Taste

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten * (Auslösemodus) aus.

* Die aktuellen Einstellungen werden angezeigt.

84

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die Option oder aus, und drücken Sie die Taste

4

Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Schärfe einzustellen.

5

Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um mit der Aufnahme der Bilder zu beginnen. • Sobald Sie den Auslöser loslassen, wird die Aufnahme beendet. • Für die verschiedenen Modi gelten folgende Aufnahmegeschwindigkeiten. Wenn ausgewählt ist: Ungefähr 1,6 Aufnahmen pro Sekunde* Wenn ausgewählt ist: Ungefähr 2,4 Aufnahmen pro Sekunde* * (Großes Bild/Fein, bei ausgeschaltetem LCD-Monitor) (Diese Werte beruhen auf von Canon durchgeführten Standardtests. Die tatsächlichen Werte sind abhängig von den Aufnahmebedingungen und den Kameraeinstellungen.)

Aufnahme

3

• Wenn der im internen Speicher der Kamera verfügbare Speicherplatz kleiner wird, kann das Verschlussintervall länger werden. • Der eingebaute Blitz kann in diesem Modus verwendet werden. Aufgrund der zum Aufladen des Blitzes erforderlichen Zeit verlängert sich in diesem Fall jedoch das Verschlussintervall.

85

Aufnahme – Auswahl spezieller Effekte Die Kameraeinstellungen, z. B. Verschlusszeit und Blende, können für die Aufnahme beliebig eingestellt werden. Weitere Informationen darüber, welche Einstellungen in welchem Aufnahmemodus geändert werden können, finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212) am Ende dieses Handbuches. Zur Aufnahme von Bildern nach dem Ändern der Einstellungen folgen Sie den Anweisungen für den Modus (S. 56).

Programmautomatik In den folgenden Modi verfügbar

Beim Verwenden der Programmautomatik werden Verschlusszeit und Blende automatisch an die Lichtverhältnisse des gewählten Bildausschnitts angepasst.

1

86

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und stellen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus auf .

Nehmen Sie das Bild auf.

Aufnahme

2

• Auf dem LCD-Monitor werden die Einstellungen für Verschlusszeit und Blende angezeigt. • Die richtige Belichtung ist eingestellt, sobald die Einstellungen für Verschlusszeit und Blende in weiß angezeigt werden. • Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Wenn keine richtige Belichtung erzielt werden kann, werden die Einstellungen für Verschlusszeit und Blende auf dem LCDMonitor in rot angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um in solch einem Fall eine richtige Belichtung einzustellen. - Verwenden Sie den Blitz. - Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit. - Ändern Sie das Lichtmessverfahren. Unterschiede und Gemeinsamkeiten der Modi und . • In beiden Modi werden die Einstellungen für Verschlusszeit und Blende automatisch ausgewählt. • Im Modus können die folgenden Einstellungen angepasst werden, im Modus ist dies nicht möglich. - Belichtungskorrektur - Weißabgleich - ISO-Empfindlichkeit - Blitz (Blitz An) - Fotoeffekte - Serienbildaufnahme - Lichtmessverfahren - manuelle Scharfeinstellung - Autofokus • Informationen über die Abhängigkeiten zwischen Blendenwert und Verschlusszeit finden Sie auf Seite 90.

87

Einstellen der Verschlusszeit In den folgenden Modi verfügbar

Wenn Sie im Modus Blendenautomatik die Verschlusszeit einstellen, wird automatisch eine den Lichtverhältnissen entsprechende Blende gewählt. Kurze Verschlusszeiten erlauben Schnappschüsse von sich bewegenden Motiven, längere Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten Motiven einen gewissen Wischeffekt, ermöglichen aber auch Aufnahmen ohne Blitz bei Dämmerlicht bzw. Dunkelheit.

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und stellen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus auf .

Die Verschlusszeit wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.

2

88

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts eine Verschlusszeit aus.

Nehmen Sie das Bild auf.

Die richtige Belichtung ist eingestellt, wenn die Einstellungen für Verschlusszeit und Blende in weiß angezeigt werden.

Aufnahme

3

• Wenn der Blendenwert in rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zuviel Licht). Regulieren Sie die Verschlusszeit mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts, bis die Blendenzahl in weiß angezeigt wird. • Es liegt in der Natur von CCD-Bildsensoren, dass das Rauschen im aufgezeichneten Bild bei langen Belichtungszeiten stärker wird. Bei dieser Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine spezielle Nachbearbeitung des Bildes, um das Rauschen zu eliminieren und so qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. Eine solche Nachbearbeitung dauert eine gewisse Zeit, so dass Sie die nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.

89

• Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Beachten Sie bitte, dass die Gefahr des Verwackelns bei langen Verschlusszeiten zunimmt. Wird auf dem LCD-Monitor das Symbol (Verwacklungswarnung) angezeigt, sollten Sie für die Aufnahme ein Stativ verwenden. • Blendenwert und Verschlusszeit ändern sich abhängig vom gewählten Zoom wie folgt: Blende

Weitwinkel

Tele

F 2,8 F 3,2 – 4,0 F 4,5 – 8,0 F 4,9 F 5,6 – 7,1 F 8,0

Verschlusszeit (Sekunden) bis 1/1000 bis 1/1250 bis 1/2000 bis 1/1000 bis 1/1250 bis 1/2000

• Die kürzeste Verschlusszeit, bei der der Blitz synchron ausgelöst werden kann, ist 1/500 Sekunde. Wird eine kürzere Verschlusszeit gewählt, setzt die Kamera diese automatisch auf 1/500 Sekunde zurück (S. 66). Anzeige der Verschlusszeit Die Werte in der nachstehenden Tabelle geben die Verschlusszeiten in Sekunden wieder. Bei längeren Verschlusszeiten wird die Dezimalstelle durch Anführungszeichen dargestellt, also beispielsweise 0"3 für 0,3 Sekunden oder 2" für 2 Sekunden. 1/2000 1/1600 1/1250 1/1000 1/800 1/640 1/500 1/400 1/320 1/250 1/200 1/160 1/125 1/100 1/80 1/60 1/50 1/40 1/30 1/25 1/20 1/15 1/13 1/10 1/8 1/6 1/5 1/4 0"3 0"4 0"5 0"6 0"8 1" 1"3 1"6 2" 2"5 3"2 4" 5" 6" 8" 10" 13" 15"

90

Einstellen der Blende

Über die Blende wird die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichtes reguliert. Eine niedrige Blendenzahl (weit geöffnete Blende) bewirkt einen unscharfen Hintergrund. Bei einem hohen Blendenwert (kleine Blendenöffnung) wird der gesamte Bereich, vom Vordergrund bis zum Hintergrund, scharf abgebildet.

1

Aufnahme

In den folgenden Modi verfügbar

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und stellen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus auf .

Der Blendenwert wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts einen Wert aus.

91

3

Nehmen Sie das Bild auf.

Die richtige Belichtung ist eingestellt, wenn die Einstellungen für Verschlusszeit und Blende in weiß angezeigt werden.

• Wenn die Verschlusszeit auf dem LCD-Monitor in rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zuviel Licht). Regulieren Sie den Blendenwert mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts, bis die Verschlusszeit in weiß angezeigt wird. • Einige Blendenwerte sind möglicherweise nicht in allen Zoomeinstellungen verfügbar (S. 90).

92

Anzeige des Blendenwertes Je größer der Blendenwert, desto kleiner ist die Blendenöffnung.

Aufnahme

• Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Beachten Sie bitte, dass die Gefahr des Verwackelns bei langen Verschlusszeiten zunimmt. Wird auf dem LCD-Monitor das Symbol (Verwacklungswarnung) angezeigt, sollten Sie für die Aufnahme ein Stativ verwenden. • Die Verschlusszeit mit synchronisiertem Blitz beträgt in diesem Modus 1/60 bis 1/500 Sekunde. Die Blendenzahl kann daher entsprechend der Verschlusszeit mit synchronisiertem Blitz automatisch eingestellt werden, auch wenn die Blende zuvor festgelegt wurde.

F2,8 F3,2 F3,5 F4,0 F4,5 F4,9 F5,0 F5,6 F6,3 F7,1 F8,0

93

Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende In den folgenden Modi verfügbar In diesem Aufnahmemodus können Sie Verschlusszeit und Blende manuell einstellen, um spezielle Effekte zu erzielen. Diese Option ermöglicht die Aufnahme von Feuerwerken und anderen Bilder, für die sich die Belichtung nur schlecht automatisch einstellen lässt.

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor, und stellen Sie das Wahlrad für den Aufnahmemodus auf .

Auf dem LCD-Monitor werden die Einstellungen für Verschlusszeit und Blende angezeigt.

2

Drücken Sie die Taste , um einen der beiden Werte (Verschlusszeit oder Blende) auszuwählen. Durch erneutes Drücken der Taste zwischen beiden Werten.

3

wechseln Sie

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts eine Verschlusszeit bzw. einen Blendenwert aus.

Ein grüner Pfeil 1 wird neben der ausgewählten Einstellung angezeigt.

94

Nehmen Sie das Bild auf. Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, wird eine Zahl auf dem LCD-Monitor angezeigt, die die Differenz zwischen der Standardbelichtung* und der gewählten Belichtung angibt. Beträgt die Differenz mehr als ±2 Schritte, wird “-2” oder “+2” in rot angezeigt. * Die Standardbelichtung wird von der automatischen Belichtungsmessung entsprechend dem gewählten Messverfahren berechnet.

Aufnahme

4

• Weitere Informationen über die in diesem Modus verfügbaren Funktionen finden Sie auf Seite 212. • Wenn Sie die Belichtung ändern möchten, wählen Sie die Verschlusszeit- oder die Blendeneinstellung aus, und ändern Sie den Wert mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts. • Die Helligkeit des LCD-Monitors entspricht den gewählten Einstellungen für Verschlusszeit und Blende. Die Darstellung auf dem LCD-Monitor wird heller, wenn Sie eine kurze Belichtungszeit wählen oder ein Motiv an einem dunklen Ort aufnehmen möchten und den Blitz auf (Rote-AugenReduzierung, Blitz An) oder (Blitz An) einstellen. • Wenn der Blitz eingeschaltet ist, können Sie die Blitzleistung anpassen. • Informationen über die Abhängigkeiten zwischen Blendenwert und Verschlusszeit finden Sie auf Seite 90.

95

Wechsel zwischen den Autofokus-Modi In den folgenden Modi verfügbar Sie können die Auswahlmethode für das Autofokus-Messfeld (AF-Messfeld) ändern. Das AF-Messfeld wird beim Einschalten des LCD-Monitors angezeigt (S. 44). An (Automatische Auswahl)

Die Kamera wählt automatisch zwischen 9 AF-Messfeldern aus, um entsprechend den Aufnahmebedingungen zu fokussieren.

Aus (Zentral)

Von den 9 AF-Messfeldern wird das mittlere für die Fokussierung verwendet. Diese Funktion ist sehr praktisch, da mit ihr sichergestellt werden kann, dass der Fokus exakt an der gewünschten Stelle gemessen wird. Gibt das auf dem Monitor dargestellte AF-Messfeld an.

1

Wählen Sie im Menü [ Eintrag (AiAF) aus.

(Aufnahme)] den

Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die Option [An] oder [Aus] aus.

3

Drücken Sie die Taste

.

Sie können die Aufnahme mit dem gewählten AF-Messfeld sofort auslösen, indem Sie statt der Taste den Auslöser betätigen. Beim Verwenden des Digitalzooms richtet sich der Autofokus auf den Mittelpunkt aus.

96

Wechsel zwischen den Lichtmessverfahren In den folgenden Modi verfügbar

Mehrfeldlichtmessung

Mittenbetonte Integralmessung

Spotmessfeld

1

Geeignet für Standardaufnahmebedingungen einschließlich im Hintergrund beleuchteter Szenen. Die Kamera unterteilt das Bildfeld für die Lichtmessung in mehrere Abschnitte. Sie bewertet die komplexen Lichtverhältnisse wie die Position des Motivs, die Helligkeit, den Hintergrund, direkte und Hintergrundbeleuchtung, und passt die Einstellung so an, dass das Hauptmotiv richtig belichtet wird. Errechnet ein Mittel der Belichtungswerte des gesamten Bildes, berücksichtigt dabei aber stärker das Motiv in der Bildmitte. Verwenden Sie diesen Modus, wenn das Motiv von hinten beleuchtet oder von hellem Licht umgeben ist. Misst in der Mitte des LCD-Monitors den Bereich innerhalb des Messfeldrahmens. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn sich die Belichtung nach dem Objekt in der Mitte des Monitors richten soll.

Aufnahme

Für die Aufnahme stehen verschiedene Messmodi zur Verfügung.

Drücken Sie die Taste

97

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option * (Mehrfeld) aus.

* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts den Modus für die Lichtmessung aus.

4 5

Drücken Sie die Taste Nehmen Sie das Bild auf.

Bei bestimmten Aufnahmemodi sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212).

98

Einstellen der Belichtungskorrektur

Durch Einstellen der Belichtungskorrektur können Sie beispielsweise verhindern, dass das Motiv zu dunkel erscheint, wenn es von hinten beleuchtet oder gegen einen hellen Hintergrund aufgenommen wird.

1

Drücken Sie die Taste

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option * (+/- (Belicht.)) aus.

Aufnahme

In den folgenden Modi verfügbar

* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

99

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts eine Einstellung aus.

• Die Einstellung kann im Bereich von –2 LW bis +2 LW in Schritten von 1/3 LW (Lichtwerten) eingestellt werden. • Das Ergebnis der Anpassung kann auf dem eingeschalteten LCD-Monitor überprüft werden. • Durch Drücken des Auslösers können Sie gleich nach Auswahl der Einstellungen eine Aufnahme machen. Dieser Bildschirm wird erneut angezeigt, sobald das Bild aufgenommen wurde.

4

Drücken Sie die Taste Um die Belichtungskorrektur aufzuheben, setzen Sie die Einstellung mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts zurück auf .

5

100

Nehmen Sie das Bild auf.

So stellen Sie die Belichtung ein

Unterbelichtung Das gesamte aufgenommene Bild ist zu dunkel, wodurch weiße Bereiche des Bildes grau erscheinen. Bei der Aufnahme heller Objekte oder bei aus dem Hintergrund beleuchteten Motiven wird das Bild u. U. unterbelichtet. Stellen Sie die Belichtungskorrektur in diesem Fall in Richtung + ein.

Aufnahme

Diese Kamera passt die Belichtung automatisch an die herrschenden Lichtverhältnisse an, um Aufnahmen mit optimaler Helligkeit zu erzielen. In einigen Fällen, abhängig von den Aufnahmebedingungen, können die aufgenommenen Bilder jedoch heller oder dunkler als das tatsächliche Bild sein. Wenn dies geschieht, nehmen Sie manuell eine Belichtungskorrektur vor.

Optimale Belichtung

Überbelichtung Das gesamte aufgenommene Bild ist zu hell, wodurch schwarze Bereiche des Bildes grau erscheinen. Bei der Aufnahme dunkler Objekte oder in dunkler Umgebung wird das Bild u. U. überbelichtet. Stellen Sie die Belichtungskorrektur in diesem Fall in Richtung - ein.

101

Anpassen des Farbtons (Weißabgleich) In den folgenden Modi verfügbar

Die Kamera kann Farben wesentlich naturgetreuer wiedergeben, wenn Sie den Weißabgleich auf die jeweilige Lichtquelle einstellen. Automatisch Tageslicht

Wolkig

Kunstlicht Leuchtstoff

Leuchtstoff H

Manuell

1 102

Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen ein. Für Außenaufnahmen bei Sonne und wolkenlosem Himmel. Für Außenaufnahmen bei unzureichendem Sonnenlicht, beispielsweise bei bewölktem Himmel, im Schatten oder in der Dämmerung. Für Aufnahmen bei Kunstlicht (Glühlampen und Dreiphasen-Leuchtstofflampen). Für Aufnahmen bei Kunstlicht (warmer oder kalter Weißton und Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen (warmer Weißton)). Für Aufnahmen bei Kunstlicht durch Tageslicht-Leuchtstofflampen oder Tageslicht-Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen. Für die Einstellung eines manuellen Werts, z. B. anhand eines weißen Blatt Papiers, um so einen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen optimalen Weißabgleich zu erreichen.

Drücken Sie die Taste

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option * (Auto) aus.

* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die gewünschte Einstellung aus.

Aufnahme

2

• Informationen zur manuellen Einstellung des Weißabgleichs ( ) finden Sie auf der folgenden Seite. • Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, können Sie die Einstellung auf der Anzeige überprüfen. • Durch Drücken des Auslösers können Sie gleich nach Auswahl der Einstellungen eine Aufnahme machen. Dieser Bildschirm wird erneut angezeigt, sobald das Bild aufgenommen wurde.

4 5

Drücken Sie die Taste Nehmen Sie das Bild auf. Der Weißabgleich kann nicht eingestellt werden, wenn für den Fotoeffekt der Modus (Sepia) oder (Schwarz/ Weiß) ausgewählt wurde.

103

Individuelles Einstellen des Weißabgleichs Sie können einen individuellen Weißabgleich durchführen, um unter den aktuellen Aufnahmebedingungen optimale Ergebnisse zu erzielen. Hierbei wird die Kamera auf ein weißes Blatt Papier, weißen Stoff oder eine professionelle Weißkarte gerichtet. Unter den folgenden Bedingungen wird der Weißabgleich im Modus (Automatikmodus) eventuell nicht korrekt durchgeführt. Nehmen Sie immer ein Bild auf, nachdem Sie die Daten für den Weißabgleich unter (Manueller Modus) gelesen oder festgelegt haben. • Aufnahmen aus kurzer Entfernung (Makromodus) • Motivaufnahmen mit sehr geringen Farbunterschieden (z. B. Himmel, Meer, Wald usw.) • Aufnahmen mit besonderen Lichtquellen wie beispielsweise Quecksilberdampflampen

1 2

Drücken Sie die Taste Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option * (Auto) aus.

* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

104

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die Option (Manuell) aus.

4

Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Papier, Stoff oder auf eine Weißkarte, und drücken Sie die Taste .

Aufnahme

3

• Richten Sie die Kamera so aus, dass das weiße Blatt Papier, der Stoff oder die Weißkarte den markierten Rahmen auf dem LCD-Monitor bzw. den gesamten Sucher ausfüllt, bevor Sie die Taste drücken. Sobald Sie die Taste drücken, liest die Kamera die Daten für den Weißabgleich. • Durch Drücken des Auslösers können Sie gleich nach Auswahl der Einstellungen eine Aufnahme machen. Dieser Bildschirm wird erneut angezeigt, sobald das Bild aufgenommen wurde.

5 6

Drücken Sie die Taste Nehmen Sie das Bild auf. 105

• Bei bestimmten Aufnahmemodi sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 212). • Zur Einstellung eines individuellen Weißabgleichs empfiehlt es sich, den Aufnahmemodus zu wählen und die Belichtungskorrektur sowie die Blitzbelichtungskorrektur auf Null (±0) einzustellen Bei falscher Belichtung (Bild ist vollständig schwarz oder weiß) kann kein korrekter Weißabgleich vorgenommen werden. • Außerdem empfiehlt es sich, den LCD-Monitor zu verwenden und das Zoom auf Teleende zu stellen. Schalten Sie das Digitalzoom aus. • Da die Daten für den Weißabgleich im Modus nicht gelesen werden können, müssen Sie vor Auswahl des Modus den Weißabgleich ggf. in einem anderen Aufnahmemodus einstellen. • Machen Sie die Aufnahme mit denselben Einstellungen wie beim Lesen der Weißabgleichdaten. Wenn die Einstellungen abweichen, ist möglicherweise kein optimaler Weißabgleich eingestellt. • Insbesondere Folgendes sollte nicht geändert werden. - Blitz Es ist empfehlenswert, den Blitz auf “An” oder “Aus” einzustellen. Wenn beim Lesen der Weißabgleichdaten mit der Blitzeinstellung oder der Blitz ausgelöst wird, achten Sie darauf, dass Sie auch bei der eigentlichen Aufnahme den Blitz einsetzen. - ISO-Empfindlichkeit • Die Einstellung des individuellen Weißabgleichs wird beim Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen beibehalten (S. 178).

106

Ändern des Fotoeffekts In den folgenden Modi verfügbar

Fotoeffekt aus

Sepia

Aufnahmen ohne Fotoeffekte Betont Kontrast und Farbsättigung und führt so zu Aufnahmen mit kräftigen Farben. Schwächt Kontrast und Farbsättigung ab, so dass sich neutrale Töne ergeben. Sorgt bei der Aufnahme von Motiven für weichere Konturen. Die Aufnahme erfolgt in Sepiatönen.

Schwarz/Weiß

Nimmt das Bild in Schwarz/Weiß auf.

Kräftig Neutral Gering schärfen

1 2

Aufnahme

Aufnahmen können mit verschiedenen Fotoeffekten gemacht werden.

Drücken Sie die Taste Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option * (Effekt aus) aus.

* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

107

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die gewünschte Einstellung aus.

• Die Auswirkungen auf das Bild können Sie auf dem eingeschaltetem LCD-Monitor überprüfen. • Sie können im Anschluss sofort eine Aufnahme machen, indem Sie auf den Auslöser drücken. Nach der Aufnahme wird wieder das Menü angezeigt, so dass Sie die Einstellung sofort ändern können.

4 5

108

Drücken Sie die Taste Nehmen Sie das Bild auf.

Ändern der ISO-Empfindlichkeit In den folgenden Modi verfügbar

1 2

Aufnahme

Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie ein Verwackeln vermeiden und im Dunkeln Aufnahmen ohne Blitz machen möchten oder wenn Sie mit kurzer Verschlusszeit aufnehmen möchten.

Drücken Sie die Taste Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option * (ISO-Empfindl.) aus.

* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die gewünschte Einstellung aus.

Durch Drücken des Auslösers können Sie gleich nach Auswahl der Einstellungen die Aufnahme vornehmen. Dieser Bildschirm wird erneut angezeigt, sobald das Bild aufgenommen wurde.

109

4 5

Drücken Sie die Taste Nehmen Sie das Bild auf. ISO-Empfindlichkeit

Die ISO-Empfindlichkeit ist eine numerische Angabe der Lichtempfindlichkeit der Kamera. Je höher die ISOEmpfindlichkeit, desto lichtempfindlicher ist die Kamera eingestellt. Mit einer hohen ISO-Lichtempfindlichkeit können Sie Innen- und Außenaufnahmen bei schlechten Lichtverhältnissen ohne Blitz machen und zudem vermeiden, dass die Aufnahmen verwackelt und unscharf werden. Dies ist besonders an Orten von Vorteil, an denen kein Blitz eingesetzt werden darf. Mithilfe der ISO-Empfindlichkeit wird das gesamte verfügbare Licht voll ausgenutzt. Die aufgenommenen Bilder vermitteln einen realistischen Eindruck der Stimmung zum Zeitpunkt der Aufnahme.

Entspricht dem ISO-Wert 50

Entspricht dem ISO-Wert 400

• Bei höherer ISO-Empfindlichkeit nimmt das Rauschen im Bild zu. Verwenden Sie daher eine möglichst niedrige ISOEmpfindlichkeit, um unverrauschte Bilder zu erhalten. • Bei der Einstellung AUTO wird eine optimale Empfindlichkeit gewählt. Die Empfindlichkeit wird automatisch erhöht, wenn die Leistung des Blitzes für die Ausleuchtung des Motivs nicht ausreicht.

110

Einstellen der Blitzleistung

Im Modus kann die Blitzleistung bei der Aufnahme in drei Schritten, beginnend mit VOLL, angepasst werden. Bei geringer Blitzleistung entstehen weniger Schatten im Bild. Allerdings werden Aufnahmen weitläufiger Szenerien oder großer Areale wahrscheinlich dunkler, da die Ausleuchtung zu gering ist. Beachten Sie beim Einstellen der Blitzleistung alle Aufnahmebedingungen, auch den Abstand zum abgebildeten Motiv.

1 2

Drücken Sie die Taste

3

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die gewünschte Blitzleistung aus.

Aufnahme

In den folgenden Modi verfügbar

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option (Blitzleistung) aus.

Durch Drücken des Auslösers können Sie gleich nach Auswahl der Einstellungen die Aufnahme vornehmen. Dieser Bildschirm wird erneut angezeigt, sobald das Bild aufgenommen wurde.

4 5

Drücken Sie die Taste Nehmen Sie das Bild auf. 111

Aufnahme von für den Autofokus problematischen Motiven In den folgenden Modi verfügbar

Folgende Motivarten sind für den Autofokus möglicherweise problematisch: • Motive mit extrem geringem Kontrast zur Umgebung • Aus nahen und entfernten Objekten bestehende Motive • Motive mit sehr hellen Objekten in der Bildmitte • Sich schnell bewegende Motive Zur Aufnahme derartiger Motive richten Sie die Kamera zunächst auf ein Objekt in vergleichbarer Entfernung, speichern die Schärfe und wählen dann den Bildausschnitt mit dem gewünschten Motiv. Sie können auch die manuelle Scharfeinstellung verwenden.

Aufnehmen mit dem Schärfespeicher (Fokussperre)

1

Drücken Sie die Taste Monitor einzuschalten.

2

Richten Sie das AF-Messfeld auf ein Objekt, das sich in ähnlicher Entfernung befindet wie das Motiv, das Sie aufnehmen möchten.

3

Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Schärfe einzustellen.

, um den LCD-

Auf diese Weise wird auch die Belichtungseinstellung gespeichert. Gelegentlich ist die Belichtung falsch, wenn der Abstand zwischen den beiden Gegenständen zu groß ist. Verwenden Sie in diesem Fall die Autofokussperre.

112

4

Halten Sie den Auslöser am ersten Druckpunkt gedrückt, wählen Sie den Bildausschnitt neu, und drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Aufnahme auszulösen.

1

Drücken Sie die Taste Monitor einzuschalten.

2

Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Schärfe einzustellen. Halten Sie den Auslöser gedrückt, und drücken Sie die MF-Taste.

, um den LCD-

Aufnahme

Aufnehmen mit Autofokussperre

• Das Symbol MF wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Die Fokuseinstellung bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie den Auslöser und die MF-Taste loslassen. • Die manuelle Scharfeinstellung wird aufgehoben, wenn die MF-Taste erneut gedrückt wird.

3

Wählen Sie den Bildausschnitt neu, und drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Aufnahme auszulösen. Die Autofokussperre kann in den Aufnahmemodi nicht verwendet werden.

und

• Die Autofokussperre hat den Vorteil, dass Sie den Auslöser loslassen können, während Sie den Bildausschnitt neu wählen. Die Fokuseinstellung bleibt nach dem Loslassen des Auslösers erhalten. Es wird also derselbe Fokus für alle nachfolgenden Aufnahmen verwendet. • Bei Aufnahmen durch Glas sollten Sie möglichst nahe an das Glas herangehen, um Reflektionen zu vermeiden.

113

Aufnehmen mit manueller Scharfeinstellung Sie können die Scharfeinstellung auch manuell vornehmen.

1

Drücken Sie die Taste Monitor einzuschalten.

2

Drücken Sie die MF-Taste bis MF angezeigt wird.

, um den LCD-

MF-Anzeige

• Die MF-Anzeige wird eingeblendet. • Die MF-Anzeige zeigt nur ungefähre Werte. Verwenden Sie diese bei der Aufnahme nur als groben Richtwert. • In den Modi , und können Sie mit der Taste zwischen einer Einstellung der Verschlusszeit, der Blende und der MF-Anzeige wechseln. (Ein grüner Pfeil 1 wird neben der ausgewählten Einstellung angezeigt.)

3

Stellen Sie den Fokus mit den Tasten NachLinks und Nach-Rechts ein. • Stellen Sie den Fokus solange mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts ein, bis das Bild auf dem LCD-Monitor scharf angezeigt wird. • Durch erneutes Drücken der MF-Taste beenden Sie den Modus für die manuelle Scharfeinstellung.

4 114

Nehmen Sie das Bild auf.

• Wenn die Einstellung (MF-Fokus Lupe) im Menü [ (Aufnahme)] auf [An] gestellt ist, wird das AF-Messfeld vergrößert.* * Eine Vergrößerung erfolgt nicht, wenn Sie im Modus arbeiten oder Sie das Digitalzoom verwenden. * Sie können die Vergrößerung des AF-Messfelds abschalten (S. 168). • Bei der manuellen Scharfeinstellung fokussiert das AF-Messfeld auf den Mittelpunkt des Bildes. • Sie können die manuelle Scharfeinstellung auch in der Makroentfernung (5 bis 45 cm bei Weitwinkelende und 25 bis 45 cm bei Teleende) verwenden. In diesem Fall wird die Feineinstellung angepasst. • Sie können die auf der MF-Anzeige angezeigten Maßeinheiten ändern (S. 174).

Aufnahme

Die manuelle Scharfeinstellung kann im Aufnahmemodus nicht verwendet werden.

115

Speichern individueller Einstellungen In den folgenden Modi verfügbar

Sie können häufig verwendete Aufnahmemodi und eine Reihe weiterer Aufnahmeinstellungen im Modus (Manuell) speichern. Diese Kamera stellt zwei Modi ([ ] und [ ]) zur Verfügung, in denen zwei individuelle Konfigurationen gespeichert werden können. Bei Bedarf können Sie Bilder mit zuvor gespeicherten Einstellungen aufnehmen, indem Sie einfach das Modus-Wahlrad auf oder einstellen. Auch Einstellungen, die üblicherweise beim Wechseln des Aufnahmemodus oder Ausschalten der Kamera nicht berücksichtigt werden (z. B. der Makro- oder Auslösemodus), werden in diesen Modi gespeichert.

Einstellungen, die im Modus

/

gespeichert werden können

, ) • Aufnahmemodus ( , , • Einstellungen der Modi , , und werden können (S. 212). • Einstellungen des Aufnahmemenüs • Zoomstellung • Manuelle Scharfeinstellung

, die gespeichert

1

Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf , oder .

2

Geben Sie die Einstellungen an, die Sie speichern möchten.

116

,

3

Wählen Sie im Menü [ (Aufnahme)] den Eintrag (Einst.speicher) aus.

4

Wählen Sie [ Sie die Taste

] oder [ .

Auswahl des Speicherzieles (

5

Drücken Sie die Taste

] aus, und drücken oder

Aufnahme

Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

).

.

• Wenn Sie teilweise veränderte Einstellungen (außer des Aufnahmemodus) speichern möchten, die zuvor im Modus / gespeichert wurden, wählen Sie in Schritt 1 / . • Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf die anderen Aufnahmemodi. • Gespeicherte Einstellungen können zurückgesetzt werden (S. 178).

117

Einstellen der Funktion Automatisch Drehen Diese Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor ausgerüstet, der ein im Hochformat aufgenommenes Bild erkennt und dieses automatisch in der richtigen Ausrichtung anzeigt. Sie können diese Funktion ein- und ausschalten.

1

Wählen Sie im Menü [ (Einstel.)] den Eintrag (Autom. Drehen) aus. Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

2

Wählen Sie [An] aus, und drücken Sie die Taste . Wenn dieser Funktion aktiviert ist, wird oben rechts auf dem LCD-Monitor die Ausrichtung der Kamera angezeigt (bei eingeschalteter Informationsanzeige). Normal Rechte Seite unten Linke Seite unten

118

• Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat gehalten, erkennt der intelligente Orientierungssensor, dass das obere Ende “oben” und das untere Ende “unten” ist. Für diese vertikale Ausrichtung werden dann die Einstellungen für Fokus, Belichtung und Weißabgleich optimiert. Diese Funktion arbeitet unabhängig davon, ob die Funktion Autom. Drehen ein- oder ausgeschaltet ist. • Beim Ändern der Kameraausrichtung von der horizontalen in die vertikale Position oder umgekehrt können Geräusche durch den Mechanismus für die Ausrichtungserkennung entstehen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.

Aufnahme

• Diese Funktion arbeitet evtl. nicht richtig, wenn die Kamera gerade nach oben oder unten gerichtet wird. Prüfen Sie, ob der Pfeil in die richtige Richtung weist. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie die Funktion Autom. Drehen auf [Aus]. • Wenn Sie die Bilder auf einen Computer übertragen, hängt die Ausrichtung gedrehter Bilder von der für die Übertragung eingesetzten Software ab, auch wenn die Funktion zum automatischen Drehen aktiviert ist.

119

Zurücksetzen der Dateinummern Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern festlegen.

An

Aus

1

Die Dateinummer wird bei jedem Einsetzen einer neuen CF-Karte auf den Anfang (100-0001) zurückgesetzt. Bei Karten, auf denen bereits Dateien enthalten sind, beginnen die Dateinummern für neue Bilder bei der nächsten verfügbaren Nummer. Die Dateinummer der letzten Aufnahme wird gespeichert, so dass auf einer neuen CF-Karte gespeicherte Folgeaufnahmen mit der nächsten Dateinummer beginnen.

Wählen Sie im Menü [ (Einstel.)] den Eintrag (Rückst.Dateinr.) aus. Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die Option [An] oder [Aus] aus.

3

Drücken Sie die Taste

120

.

Informationen zu Datei- und Ordnernummern Jedem Bild wird eine Dateinummer zwischen 0001 und 9900 und jedem Ordner eine Ordnernummer zwischen 100 und 998 zugewiesen (Ordnernummern dürfen nicht mit 99 enden).

100

0001

0002

0099

0100

101

0101

0102

0199

0200

198

9801

9802

9899

9900

Aufnahme

Werden die Bilddateien auf einen Computer geladen, lassen sich doppelte Dateinamen vermeiden, indem [Rückst. Dateinr.] auf [Aus] gestellt wird.

Ordnernummern dürfen nicht mit 99 enden.

200

0001

0002

0099

0100

Ordnerdateivolumen Jeder Ordner kann bis zu 100 Bilder enthalten. Da im Serienbild- und im Stitch-Assistent-Modus aufgenommene Bilder immer im selben Ordner gespeichert werden, kann es vorkommen, dass ein Ordner auch mehr als 100 Bilder enthält. Die Anzahl der Bilder kann ebenfalls mehr als 100 betragen, wenn ein Ordner Bilder enthält, die von einem anderen Computer kopiert oder mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden. Bitte beachten Sie jedoch, dass Bilder in Ordnern mit 2001 oder mehr Bildern mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden können.

121

Wiedergabe Anzeigen von Einzelbildern Sie können die aufgenommenen Bilder auf dem LCDMonitor anzeigen lassen.

1

Öffnen Sie den LCD-Monitor. Die Position des LCD-Monitors kann an die Betrachterposition angepasst werden.

2

Stellen Sie den Modus-Schalter auf

.

Auf dem LCD-Monitor wird das zuletzt aufgenommene Bild dargestellt (Einzelbildwiedergabe).

3

Wechseln Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts zwischen den Bildern. Mit der Taste Nach-Links gelangen Sie zum vorherigen Bild und mit der Taste Nach-Rechts zum nächsten Bild. Wenn Sie die Taste Nach-Links oder Nach-Rechts gedrückt halten, erfolgt der Bildwechsel schneller, jedoch werden die Bilder dabei nicht so klar dargestellt.

• Durch Drücken der Taste können Sie die Daten des aktuellen Bildes einblenden (S. 37). • Durch Drücken der Taste können Sie das angezeigte Bild umgehend löschen (S. 136).

122

Vergrößern von Bildern Bilder können auf etwa das 10fache der Ausgangsgröße vergrößert werden.

Stellen Sie den Modus-Schalter auf

.

Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung

.

Ungefähre Lage des Bildausschnitts

• Mit den Tasten Nach-Links, Nach-Rechts, Nach-Oben und Nach-Unten können Sie den angezeigten Bildausschnitt bewegen. • Halten Sie die Taste gedrückt, und drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung . So rufen Sie nacheinander die Vergrößerungsstufen von etwa 2,5fach über 5fach bis 10fach auf.

Wiedergabe, Löschen

1 2

Beenden der vergrößerten Anzeige

1

Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung

.

Filmaufnahmen und Übersichtsanzeigen können nicht vergrößert werden. Die Vergrößerungsfunktion ist auch verfügbar, wenn ein Bild im Aufnahmemodus direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird (S. 58).

123

Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) In der Übersichtsanzeige können bis zu neun Bilder gleichzeitig angezeigt werden.

1 2

Stellen Sie den Modus-Schalter auf

.

Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung

.

Ausgewähltes Bild Filmaufnahme

Es werden neun Bilder gleichzeitig angezeigt (Übersichtsanzeige).

3

Ändern Sie die Bildauswahl mit den Tasten Nach-Links, Nach-Rechts, Nach-Oben und Nach-Unten. Durch Drücken der Taste Nach-Oben in dieser Reihe wird die vorherige Neunergruppe von Bildern angezeigt. Durch Drücken der Taste NachUnten in dieser Reihe wird die nächste Neunergruppe von Bildern angezeigt.

4

Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung Die Anzeige kehrt wieder zur Einzelbildwiedergabe zurück. Durch Drücken der Taste können Sie die Daten des aktuellen Bildes einblenden (S. 37).

124

.

Wechseln zwischen den Bildern Die Anzeige kann in der Übersichtsanzeige neun Bilder vor oder zurückbewegt werden.

1

Drücken Sie den Zoom-Regler in der Übersichtsanzeige einmal in Richtung (S. 124).

2

Ändern Sie die angezeigten Bilder. Wiedergabe, Löschen

• Springen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts jeweils 9 Bilder vor oder zurück. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten und die Taste Nach-Links oder Nach-Rechts drücken, werden die ersten bzw. die letzten neun Bilder angezeigt.

Sprungbalken

3

Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung

.

• Der Sprungbalken wird ausgeblendet, und die Kamera wechselt zurück in die Übersichtsanzeige. • Wenn Sie den Zoom-Regler erneut in Richtung drücken, wechselt die Kamera zur Einzelbildwiedergabe.

125

Anzeigen von Filmaufnahmen Im Modus aufgenommene Bilder können auf dem LCDMonitor wiedergegeben werden.

1

Stellen Sie den Modus-Schalter auf

.

In der Übersichtsanzeige ist keine Anzeige von Filmen möglich.

2

Wählen Sie den gewünschten Film mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts aus, und drücken Sie die Taste .

• Eine Film wird mit dem Symbol angezeigt. • Das Fenster für die Filmwiedergabe wird angezeigt.

3

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts die Option (Wiedergabe) aus, und drücken Sie die Taste .

Fenster für die Filmwiedergabe Lautstärke

• Der Film und die Tonaufnahme werden abgespielt. • Mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten können Sie die Lautstärke regulieren.

126

Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe Durch Betätigen der Taste wird die laufende Filmwiedergabe angehalten. Durch erneutes Drücken wird sie fortgesetzt. Schneller Vorlauf/Rücklauf Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts eine der folgenden Aktionen aus, und drücken Sie die Taste . (Beenden):

Rückkehr zur Einzelbildwiedergabe

(Erstes Bild):

Das erste Bild wird angezeigt.

Das vorherige Bild wird angezeigt (Vorheriges Bild): (Rücklauf, wenn Sie die Taste gedrückt halten). Das nächste Bild wird angezeigt (Nächstes Bild): (Schnellvorlauf, wenn Sie die Taste gedrückt halten). (Letztes Bild):

Wiedergabe, Löschen

• Am Ende des Films wird auf dem LCD-Monitor das letzte Bild der Filmaufnahme angezeigt. Wenn bei dieser Anzeige die Taste gedrückt wird, erscheint auf dem LCDMonitor wieder das Fenster für die Filmwiedergabe. Wenn Sie noch einmal drücken, beginnt die Wiedergabe der Filmaufnahme erneut mit dem ersten Bild.

Das letzte Bild wird angezeigt.

Wenn Sie einen Film auf einem Computer abspielen, dessen Systemressourcen nicht ausreichen, kann die Bildund Tonwiedergabe unvollständig sein.

• Die Lautstärke kann auch im Menü Einstellungen geregelt werden (S. 172). • Wenn Sie Filmaufnahmen über ein Fernsehgerät wiedergeben, stellen Sie die Lautstärke direkt am Fernsehgerät ein.

127

Bearbeiten von Filmen Sie können ungewünschte Teile der ersten oder der zweiten Hälfte einer Filmaufzeichnung löschen.

1

Wählen Sie den Film aus, den Sie bearbeiten möchten, und drücken Sie die Taste . Siehe Anzeigen von Filmaufnahmen (S. 126).

2

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts die Option (Schneiden) aus, und drücken Sie die Taste .

Das Fenster zum Bearbeiten von Filmaufnahmen und die Symbolleiste für die Filmbearbeitung werden angezeigt.

3

Wählen Sie mit der Taste Nach-Oben oder Nach-Unten eine Bearbeitungsmethode aus. Fenster für die Filmbearbeitung Symbolleiste für die Filmbearbeitung

• • •

128

(Schnittanfang): Löscht Bilder der ersten Hälfte einer Filmaufnahme. (Schnittende): Löscht Bilder der zweiten Hälfte einer Filmaufnahme. (Beenden): Kehrt zum Fenster für die Filmwiedergabe zurück.

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts den zu schneidenden Bereich aus.

5

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts (Wiedergabe) aus, und drücken Sie die Taste . • Die Wiedergabe der zwischenzeitlich bearbeiteten Filmaufnahme wird gestartet. • Die Filmaufnahme wird angehalten, wenn Sie während der Wiedergabe die Taste drücken.

6

Wiedergabe, Löschen

4

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts (Speichern) aus, und drücken Sie die Taste .

Wenn Sie auswählen, wird die bearbeitete Filmaufnahme nicht gespeichert, und die Kamera kehrt zur Wiedergabe zurück.

129

7

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts die Option [Überschreiben] oder [Neuer Ordner] aus, und drücken Sie die Taste .

• [Überschreiben] : Speichert die bearbeitete Filmaufnahme unter demselben Dateinamen wie die ursprüngliche Aufnahme. Die ursprünglichen Daten werden gelöscht. • [Neuer Ordner] : Speichert den bearbeiteten Film unter einem neuen Dateinamen. Die ursprünglichen Daten werden nicht gelöscht.

• Wenn nicht genügend Speicher auf der CF-Karte vorhanden ist, steht nur die Funktion Überschreiben zur Verfügung.

• Schreibgeschützte Filmaufnahmen können nicht bearbeitet werden. • Das Speichern einer bearbeiteten Filmaufnahme kann bis zu 3 Minuten dauern. Wenn die Akkuleistung während des Speichervorgangs erschöpft ist, können die bearbeiteten Filmaufnahmen nicht gespeichert werden. Verwenden Sie beim Bearbeiten von Filmaufnahmen entweder vollständig aufgeladene NiMH-Akkus, neue Alkali-Batterien oder das separat erhältliche Netzteil ACK600 (S. 184). • Filmaufnahmen mit einer ursprünglichen Länge von mindestens 2 Sekunden können bearbeitet werden. • Die Mindestlänge für Filmaufzeichnungen beträgt 1 Sekunde.

130

Drehen von angezeigten Bildern Ein auf dem LCD-Monitor angezeigtes Bild kann um 90º oder 270º im Uhrzeigersinn gedreht werden.

1

90°

270°

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option (Rotieren) aus. Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

2

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts das zu drehende Bild aus, und drücken Sie die Taste .

Wiedergabe, Löschen

0° (Original)

Bei jedem weiteren Drücken der Taste wird das Bild weiter zur nächsten Position (90° ➝ 270° ➝ Original) gedreht.

3

Drücken Sie die Taste

.

Es wird wieder das Wiedergabe-Menü angezeigt. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um das Menü zu schließen.

• Bilder aus Filmaufnahmen können nicht gedreht werden. • Wenn Sie Bilder auf einen Computer herunterladen, ist die Ausrichtung gedrehter Bilder abhängig von der für das Herunterladen verwendeten Software. Gedrehte Bilder können vergrößert werden (S. 123).

131

Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern Im Wiedergabemodus (einschließlich Einzelbildwiedergabe, Übersichtsanzeige und vergrößerte Wiedergabe) können Sie einem Bild eine Tonaufnahme (bis zu 60 Sekunden) hinzufügen. Die Sounddaten werden im WAVE-Format gespeichert.

1

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option (Tonaufnahme) aus. Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

wird angezeigt.

2

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts das Bild aus, dem Sie eine Tonaufnahme hinzufügen möchten, und drücken Sie die Taste .

Anzeige für die Tonaufnahme

Das Fenster für die Tonaufnahme wird angezeigt.

3 132

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts (Aufnahme) aus, und drücken Sie die Taste .

• Die Aufnahme wird gestartet, und die abgelaufene Zeit wird angezeigt. Sprechen Sie in das Mikrofon der Kamera. • Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste . Drücken Sie zum erneuten Starten der Aufnahme nochmals die Taste . • Bis zu einer Gesamtdauer von 60 Sekunden können Sie beliebig viele Tonaufnahmen hinzufügen. • Wählen Sie in Schritt 2 auf der vorherigen Seite (Wiedergabe) aus. Bilder mit Tonaufnahmen werden mit der Markierung angezeigt (einfache Anzeige oder Detailanzeige). • Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste . Drücken Sie erneut die Taste , um mit der Wiedergabe fortzufahren. Mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten können Sie die Lautstärke regulieren.

Löschen von Tonaufnahmen Wählen Sie

(Löschen) in Schritt 2 auf der vorherigen Seite.

Beenden der Tonaufnahmeeinstellungen Drücken Sie die Taste

.

Wiedergabe, Löschen

Abspielen der Tonaufnahmen

• Filmen können keine Tonaufnahmen hinzugefügt werden. • Sie können keine Töne aufnehmen oder wiedergeben, wenn dem Bild bereits eine inkompatible Sounddatei angehängt ist. Bei dem Versuch, solche Bilder aufzunehmen oder wiederzugeben, wird die Meldung “Inkompatibles WAVEFormat” angezeigt. Inkompatible Sounddateien können mit dieser Kamera gelöscht werden. • Tonaufnahmen für geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (S. 135). Die Lautstärke kann auch im Menü Einstellungen geregelt werden (S. 172).

133

Automatische Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie automatisch alle Bilder auf einer CF-Karte nacheinander wiedergeben (auto. Wiederg.). Der LCD-Monitor zeigt jedes Bild etwa drei Sekunden lang an.

1

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option (auto. Wiederg.) aus. • Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47). • Nach Auswahl dieser Option wird die automatische Wiedergabe gestartet. • Wie bei der Einzelbildwiedergabe werden auch hier die Bilder schneller durchlaufen, wenn Sie die Taste NachLinks oder Nach-Rechts drücken.

Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe Sie können die automatische Wiedergabe jederzeit anhalten, indem Sie die Taste drücken. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Beenden der automatischen Wiedergabe Sie können die automatische Wiedergabe beenden, indem Sie die Taste drücken.

• Die Dauer der Anzeige kann für die einzelnen Bilder leicht variieren. • Bilder aus Filmsequenzen werden entsprechend ihrer Aufnahmedauer angezeigt. • Bei der automatischen Wiedergabe ist die Stromsparfunktion deaktiviert (S. 32).

134

Schützen von Bildern Sie können wichtige Bilder schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden.

1

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option (Schützen) aus.

2

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts das zu schützende Bild aus, und drücken Sie die Taste .

Symbol bei geschützten Bildern

Wiedergabe, Löschen

Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

• Bei geschützten Bildern wird das Symbol angezeigt. • Um den Schutz wieder aufzuheben, drücken Sie erneut die Taste (im Schutzmodus). • Das Auswählen von Bildern ist leichter, wenn Sie zwischen der Einzelbildwiedergabe und der Übersichtsanzeige wechseln. (S. 124)

3

Drücken Sie die Taste

.

Die Kamera kehrt zur Menüanzeige zurück. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um die Menüanzeige zu beenden. Beachten Sie bitte, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder) gelöscht werden (S. 138). Überprüfen Sie daher den Inhalt von CF-Karten, bevor Sie diese formatieren.

135

Löschen Bitte beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Lassen Sie daher beim Löschen von Bildern Sorgfalt walten.

Löschen von Einzelbildern

1

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts das zu löschende Bild aus, und drücken Sie die Taste . Ein Dialogfeld zur Bestätigung des Löschvorgangs wird angezeigt.

2

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts [Löschen] aus, und drücken Sie die Taste . Wenn Sie die Bilder nicht löschen möchten, wählen Sie stattdessen [Abbrechen] aus und drücken dann die Taste

Geschützte Bilder können mit der Löschfunktion nicht gelöscht werden (S. 135).

136

.

Löschen aller Bilder

1

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] den Eintrag (Alle löschen) aus, und drücken Sie die Taste .

2

Wiedergabe, Löschen

Ein Dialogfeld zur Bestätigung des Löschvorgangs wird angezeigt.

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts [OK] aus, und drücken Sie die Taste . Wenn Sie die Bilder nicht löschen möchten, wählen Sie stattdessen [Abbrechen] aus und drücken dann die Taste

.

Geschützte Bilder können mit der Löschfunktion nicht gelöscht werden (S. 135).

137

Formatieren von CF-Karten Durch Formatieren können Sie neue CF-Karten initialisieren und alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten CF-Karten löschen. Bitte beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Datentypen) gelöscht werden. Überprüfen Sie daher den Inhalt der CF-Karte, bevor Sie diese formatieren.

1

Wählen Sie im Menü [ (Einstel.)] den Eintrag (Formatieren) aus, und drücken Sie die Taste .

2

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts [OK] aus, und drücken Sie die Taste .

138

• Wenn die Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann es sein, dass die eingelegte CF-Karte eine Fehlfunktion aufweist. Durch eine Neuformatierung der CF-Karte kann dieses Problem eventuell behoben werden. • Sollten Sie Probleme mit einer nicht von Canon stammenden CF-Karte haben, lassen sich diese möglicherweise durch eine Neuformatierung beseitigen. • In anderen Kameras, Computern oder Peripheriegeräten formatierte CF-Karten funktionieren möglicherweise nicht einwandfrei. Sollte dies der Fall sein, formatieren Sie die betreffende CF-Karte mit Ihrer Kamera neu. Wenn die Formatierung mit der Kamera nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird, schalten Sie die Kamera aus, entnehmen Sie die CF-Karte, und versuchen Sie dann erneut, die Karte zu formatieren.

Wiedergabe, Löschen

• Wenn Sie die Formatierung nicht durchführen möchten, wählen Sie stattdessen [Abbrechen] aus und drücken dann die Taste . • Die nach dem Formatieren angezeigte Kapazität der CF-Karte ist kleiner als die angegebene Nennkapazität für die CF-Karte. Dies ist keine Fehlfunktion der CF-Karte oder der Kamera.

139

Druckeinstellungen Info zum Drucken Zum einfachen Drucken der auf der CF-Karte gespeicherten Bilder schließen Sie die Kamera über ein Kabel an einen direktdruckfähigen Drucker*1 an und bedienen die Tasten der Kamera. Sie können auch angeben, welche Bilder auf Ihrer CF-Karte gedruckt und wie viele Drucke erstellt werden sollen (DPOF*2-Einstellungen) und die CF-Karte anschließend zum Drucken der Bilder in ein entsprechend ausgestattetes Fotolabor bringen. Das Symbol für den Direktdruck wird auf mit Canon Direct Print kompatiblen Druckern der CP-Serie angezeigt. *2 Digital Print Order Format *1

Direktdruckfähiger Drucker

CP-Drucker

Bubble Jet-Drucker Gedruckte Bilder

CF-Karte

140

Fotolabor

Weitere Informationen über direktdruckfähige Drucker (CP-Serie oder Bubble Jet-Drucker) finden Sie in der mitgelieferten Systemübersicht.

Weitere Informationen zum Drucken erhalten Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.

DPOF-Einstellungen • Wählen Sie die zu druckenden Bilder aus (S. 142). • Wählen Sie die Anzahl der zu erstellenden Drucke aus (S. 143). • Wählen Sie das Drucklayout aus (S. 145). • Standard/Übersicht/Beide • Datum An/Aus • Dateinummern An/Aus Weitere Informationen zum Drucken erhalten Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.

Druckeinstellungen, Übertragen und Herunterladen

Drucken über die Direktdruckfunktion • Schließen Sie die Kamera an den Drucker an. • Nehmen Sie entsprechende Einstellungen vor (außer DPOF-Einstellungen). • Sie können nun drucken.

DPOF-Übertragungseinstellungen • Wählen Sie die Bilder aus, die auf einen Computer heruntergeladen werden sollen (S. 148).

141

Druckeinstellungen (DPOF-Einstellungen) Vor dem Drucken können Sie mit der Kamera Bilder auf einer CF-Karte für den Druck auswählen und die Anzahl der Drucke festlegen. Das ist besonders praktisch, wenn die an Bilder ein Fotolabor geschickt werden, oder auf einem mit Canon Direct Print kompatiblen CP-Drucker oder Bubble Jet-Drucker oder auf einem mit PictBridge kompatiblen Drucker gedruckt werden sollen. • Das Symbol erscheint auf Bildern, für die mit einer anderen DPOF-Kamera Druckmarkierungen angelegt wurden. Diese Einstellungen werden von den mit Ihrer Kamera vorgenommenen Druckmarkierungen überschrieben. • Das Druckergebnis mancher Digitaldrucker oder Fotolabors entspricht möglicherweise nicht den festgelegten Druckeinstellungen. • Für Filmaufnahmen können keine Druckauftragseinstellungen vorgenommen werden.

Auswählen der zu druckenden Bilder

1

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] den Menüeintrag (Druckauftrag) aus, und drücken Sie die Taste . Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

2

142

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts die Option [Auftrag] aus, und drücken Sie die Taste .

Wählen Sie die zu druckenden Bilder aus. Einzelbilder

Anzahl der Drucke

• Wenn das Drucklayout (S. 145) auf [Standard] oder [Beide] eingestellt ist, wählen Sie mit der Taste NachLinks oder Nach-Rechts ein Bild aus. Sie können mit der Taste Nach-Oben oder Nach-Unten auch die Anzahl der Drucke (maximal 99) festlegen. • Wenn beim Drucklayout (S. 145) die Option [Übersicht] aktiviert ist, wählen Sie mit der Taste NachLinks oder Nach-Rechts ein Bild aus, und markieren Sie mit der Taste Nach-Oben oder Nach-Unten Bilder bzw. entfernen Sie die Markierungen von Bildern. • Auf die gleiche Weise können Sie Bilder in der Übersichtsanzeige mit drei Bildern auswählen. Alle Bilder einer CF-Karte • Wechseln Sie zur Übersichtsanzeige (drei Bilder). • Sie können einen Druck pro Bild einstellen, indem Sie die Taste drücken, dann mit der Taste NachOben oder Nach-Unten die Option [Alle markieren] auswählen und die Taste erneut drücken. • Bei den Drucklayouteinstellungen [Standard] und [Beide] kann die Anzahl der Drucke für jedes Bild individuell eingestellt werden. Wenn [Übersicht] ausgewählt wird, können die Druckeinstellungen gelöscht werden. Wenn Sie Informationen über das Ändern von Einstellungen benötigen, lesen Sie sich die Angaben zu Schritt 3 erneut. • Durch Auswahl der Option [Alle löschen] können Sie alle Einstellungen löschen.

Druckeinstellungen, Übertragen und Herunterladen

3

143

4

Drücken Sie die Taste

.

• Beim Drucken wird das Aufnahmedatum berücksichtigt und das älteste Bild zuerst gedruckt. • Auf einer CF-Karte können maximal 998 Bilder markiert werden. • Drücken Sie in Schritt 3 den Zoom-Regler, um zum Auswählen eines Bildes zwischen der Einzelbildwiedergabe und der Übersichtsanzeige mit drei Bildern zu wechseln. • Wenn [Drucklayout] auf [Beide] eingestellt ist, kann die Anzahl der Drucke eingestellt werden. Wenn [Übersicht] eingestellt ist, kann die Anzahl der Drucke nicht eingestellt werden (es wird nur eine Kopie gedruckt). • Die Druckeinstellungen können auch mit der mitgelieferten Software auf einem Computer eingestellt werden.

144

Einstellen des Druckformats Die folgenden Druckeinstellungen stehen zur Verfügung:

Datum Datei-Nr.

1

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] den Menüeintrag [Druckauftrag] aus, und drücken Sie die Taste . Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

2

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts die Option [Einstel.] aus, und drücken Sie die Taste .

3

Wählen Sie mit der Taste Nach-Oben oder Nach-Unten die Option (Drucklayout), (Datum) oder (Datei-Nr.) aus.

Druckeinstellungen, Übertragen und Herunterladen

Drucklayout

Standard Druckt ein Bild je Seite Übersicht Druckt die Bilder als Übersicht (mehrere verkleinerte Bilder je Seite) Beide Druckt die ausgewählten Bilder im Standard- und Übersichtsformat Das Aufnahmedatum wird mitgedruckt. Die Dateinummer wird mitgedruckt.

145

4

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts eine Einstellung aus.

(Drucklayout) Wählen Sie [Standard], [Übersicht] oder [Beide].

(Datum) Wählen Sie [An] oder [Aus] aus.

(Datei-Nr.) Wählen Sie [An] oder [Aus] aus.

5

Drücken Sie die Taste

.

Das Einstellungsmenü wird geschlossen, und das Menü Druckauftrag wird wieder angezeigt. • Wenn [Drucklayout] auf [Übersicht] eingestellt ist, können [Datum] und [Datei-Nr.] nicht auf [An] eingestellt werden. • Wenn [Drucklayout] auf [Beide] eingestellt ist, können sowohl [Datum] als auch [Datei-Nr.] auf [An] eingestellt werden. Es wird für den Übersichtsdruck jedoch nur die Dateinummer ausgedruckt. Das Datum wird in dem Format gedruckt, das im Menü Datum/Uhrzeit (S. 26) ausgewählt wurde.

146

Zurücksetzen der Druckeinstellungen Alle Druckeinstellungen können auf einfache Weise zurückgesetzt werden. Dabei wird das Drucklayout [Standard] aktiviert, und die Optionen [Datum] und [Datei-Nr.] werden beide auf [Aus] gestellt.

1

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] den Menüeintrag (Druckauftrag) aus, und drücken Sie die Taste .

2

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts die Option [Zurücks.] aus, und drücken Sie die Taste .

3

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts [OK] aus, und drücken Sie die Taste . Wenn Sie die Einstellungen doch nicht zurücksetzen möchten, wählen Sie [Abbrechen] aus und drücken die Taste .

Druckeinstellungen, Übertragen und Herunterladen

Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

147

Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge) Bilder, die von der Kamera auf einen Computer heruntergeladen werden sollen, können markiert werden. Diese Einstellungen sind mit dem DPOF-Standard (Digital Print Order Format) kompatibel. Das Symbol wird auf Bildern angezeigt, für die mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera Übertragungsmarkierungen erstellt wurden. Diese Einstellungen werden von mit Ihrer Kamera vorgenommenen Einstellungen überschrieben.

Auswählen von Bildern für die Übertragung

1

Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option (Druckfolge) aus, und drücken Sie die Taste . Siehe Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 47).

2

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts die Option [Auftrag] aus, und drücken Sie die Taste .

Mit [Zurücks.] werden die Übertragungseinstellungen für alle Bilder auf der CF-Karte gelöscht.

148

3

Wählen Sie die zu übertragenden Bilder aus.

Alle Bilder einer CF-Karte • Wechseln Sie zur Übersichtsanzeige (drei Bilder), indem Sie den Zoom-Regler in Richtung drücken. • Drücken Sie die Taste , wählen Sie mit der Taste NachOben oder Nach-Unten die Option [Alle markieren] aus, und drücken Sie die Taste erneut. (Wenn Sie [Alle löschen] an Stelle von [Alles markieren] auswählen, können Sie die Markierungen von allen Bildern entfernen.) • Sie können jedes Bild markieren bzw. dessen Markierung entfernen, nachdem Sie alle Bilder markiert bzw. die Markierung aller Bilder entfernt haben.

4

Drücken Sie die Taste

.

Auf diese Weise wird der Auswahlmodus beendet und erneut das Menü Druckfolge angezeigt.

• Für die Übertragungsreihenfolge wird das Aufnahmedatum berücksichtigt. Die ältesten Bilder werden zuerst übertragen. • Auf einer CF-Karte können maximal 998 Bilder markiert werden.

Druckeinstellungen, Übertragen und Herunterladen

Einzelbilder • Wählen Sie mit der Taste NachOben oder Nach-Unten ein Bild aus, und markieren Sie Bilder, oder entfernen Sie Markierungen mit derselben Taste. • Sie können den Zoom-Regler in Richtung drücken, um zum Übersichtsmodus (drei Bilder) zu wechseln und das gleiche Verfahren zur Auswahl von Bildern anzuwenden.

149

Herunterladen von Bildern auf einen Computer Mit der Kamera aufgenommene Bilder können auf zwei Arten auf einen Computer heruntergeladen werden: • Anschluss der Kamera über das USB-Kabel an den Computer Nun können Sie Bilder direkt von der Kamera auf den Computer herunterladen. • Direkt von der CF-Karte Mit einem Laptop oder einem Kartenleser können Sie Bilder direkt von der CF-Karte herunterladen.

Anschließen der Kamera an einen Computer über das USB-Kabel Nach Installation der Software können Sie auf einfache Weise Bilder herunterladen, diese ausdrucken oder per E-Mail versenden.

WICHTIG Sie müssen die auf der mitgelieferten Canon Digital Camera Solution Disk verfügbare Software auf Ihrem Computer installieren, wenn Sie eines der folgenden Betriebsysteme verwenden: Windows 98 (einschließlich Zweite Ausgabe)/Windows 2000/Windows Me Mac OS 9.0 - 9.2

Wenn Sie die Kamera ohne eine vorherige Installation der Treiber und Software an Ihren Computer anschließen, ist der fehlerfreie Betrieb der Kamera nicht sichergestellt. In diesem Fall finden Sie weitere Informationen im Kapitel Fehlersuche in der Softwareanleitung.

150

1

Installieren Sie die auf der Canon Digital Camera Solution Disk verfügbare Software und den Treiber. Informationen zu Systemanforderungen und zur Installation der Software finden Sie in der Softwareanleitung.

2

Schließen Sie das mitgelieferte USBSchnittstellenkabel an die USBSchnittstelle des Computers sowie an den -Anschluss der Kamera an.

3

Stellen Sie den Modus-Schalter auf . Halten Sie die AN/AUS-Taste gedrückt, bis die Betriebsanzeige aufleuchtet. • Auf dem LCD-Monitor wird ein Bild angezeigt. • Wenn das Herstellen der Verbindung mit dem Computer erfolgreich war, schaltet sich der LCD-Monitor aus, und die Betriebsanzeige leuchtet grün. USB-Schnittstelle

Verbinden

• Der Computer bzw. die Kamera muss zum Herstellen der USB-Verbindung nicht ausgeschaltet werden. • Im Handbuch Ihres Computers können Sie nachlesen, wo sich die USB-Schnittstelle befindet.

-Anschluss 1. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung mit dem Fingernagel. 2. Schließen Sie den Stecker so an, dass er hörbar einrastet.

1. Anschlussabdeckung

USB-Kabel 2. USB-Kabel

151

Abziehen des USB-Kabels von der Kamera: Halten Sie den Kabelstecker an beiden Seiten, und ziehen Sie ihn gerade heraus.

Informationen über die weitere Vorgehensweise nach dem Herstellen der Verbindung finden Sie in der Softwareanleitung.

152

Herunterladen von Bildern ohne Installation der Software (nur Windows XP und Mac OS X (10.1 oder 10.2)) Wenn auf Ihrem Computer Windows XP oder Mac OS X (10.1 oder 10.2) installiert ist, können Sie für das Herunterladen von Bildern die mit dem Betriebssystem gelieferte Software verwenden (nur JPEG-Format), ohne die auf der Canon Digital Camera Solution Disk verfügbare Software zu installieren. Bilder können so auch auf andere Computer heruntergeladen werden, auf denen die mit der Kamera gelieferte Software nicht installiert wurde. Beachten Sie jedoch, dass diese Methode für das Herunterladen von Bildern bestimmten Einschränkungen unterliegt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mitgelieferten Broschüre Für Benutzer von Windows® XP und Mac OS X.

Schließen Sie das mitgelieferte USBSchnittstellenkabel an die USBSchnittstelle des Computers sowie an den -Anschluss der Kamera an. (Nähere Informationen unter Schritt 2 auf Seite 151)

2

Folgen Sie beim Herunterladen der Bilder den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Verbinden

1

• Während der Verbindung mit einem Computer sollte zur Stromversorgung der Kamera das separat erhältliche Netzteil ACK600 verwendet werden (S. 184). • Für sämtliche über eine Verbindung mit einer USB 2.0kompatiblen Schnittstellenkarte durchgeführten Aktionen kann keine Gewähr übernommen werden.

153

Direktes Herunterladen von einer CF-Karte

1

Entnehmen Sie die CF-Karte aus der Kamera, und setzen Sie sie in einen an Ihren Computer angeschlossenen CFKartenleser ein.

• Wenn Sie einen PCKartenleser oder einen PCKartensteckplatz verwenden, müssen Sie die CF-Karte zunächst in einen PCKartenadapter (separat erhältlich) einsetzen.

2

Doppelklicken Sie auf das Laufwerkssymbol für die CF-Karte. Abhängig vom Betriebssystem wird automatisch ein Fenster geöffnet.

3

Kopieren Sie die Bilder von der Karte in den gewünschten Ordner auf der Festplatte. Die Bilder befinden sich in den Unterordnern [xxxCANON] des Ordners [DCIM] (wobei xxx für eine dreistellige Zahl zwischen 100 und 998 steht (S. 121)).

154

Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät Über das mitgelieferte AV-Kabel AVC-DC100 können Sie ein videotaugliches Fernsehgerät als Monitor für die Aufnahme und Wiedergabe von Bildern verwenden.

1

Schalten Sie die Kamera aus (S. 31).

2

Schließen Sie das AV-Kabel an den Anschluss der Kamera an.

3

Schließen Sie die Stecker am anderen Ende des AV-Kabels an die Eingangsbuchsen für Audio und Video des Fernsehgeräts an.

4

Gelber Stecker

Zur Video-Eingangsbuchse

Schwarzer Stecker

Zur Audio-Eingangsbuchse

Verbinden

Schalten Sie auch das Fernsehgerät aus.

Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf Video.

155

5

Schalten Sie die Kamera im Aufnahmeoder Wiedergabemodus ein (S. 31). • Das Bild wird nun auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts angezeigt. Sie können nun wie gewohnt Bilder aufnehmen oder anzeigen lassen. • Wenn das Bild während der Aufnahme nicht auf dem Fernsehgerät angezeigt wird, drücken Sie die Taste

• Während Sie ein Fernsehgerät als Monitor verwenden, wird kein Bild auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt. • Zur Berücksichtigung der unterschiedlichen nationalen Standards kann das Videoausgangssignal zwischen NTSC und PAL umgeschaltet werden (S. 175). Die Standardeinstellung ist regional unterschiedlich. NTSC: Japan, Vereinigte Staaten, Kanada, Taiwan usw. PAL: Europa, Asien (außer Taiwan), Ozeanien usw. • Wenn ein falsches Videosystem eingestellt ist, wird das Bild nicht ordnungsgemäß angezeigt. • Bei einem Fernsehgerät mit Stereoton können Sie den Audiostecker wahlweise in die linke oder die rechte AudioEingangsbuchse einstecken. Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. • Im Modus kann kein Fernsehgerät verwendet werden.

156

Benutzerdefinierte Einstellung der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) Mit der Funktion Meine Kamera können Sie ein individuelles Startbild sowie eigene Klänge für Startton, Auslösegeräusch, Tastenton und Selbstauslöserton festlegen. Jeder Menüpunkt bietet drei Auswahlmöglichkeiten. Beispiel: Startbild

[

]

[

]

[

]

Als vordefinierte Themen stehen im Menü Meine Kamera unter der Einstellung [ ] das Thema Science Fiction und unter der Einstellung [ ] das Thema Animal zur Verfügung.

1 2

Schalten Sie die Kamera ein (S. 31). Drücken Sie die Taste

Das Menü [ angezeigt.

(Aufnahme)] oder [

.

(Wiedergabe)] wird

Meine Kameraeinstellungen

Ändern der Einstellungen unter Meine Kamera

157

3

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts das Menü [ (Meine Kamera)] aus.

4

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten einen Menüeintrag aus.

5

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts das gewünschte Bild bzw. einen Klang aus.

6

Drücken Sie die Taste

.

• Durch Drücken der Taste wird das Menü geschlossen und die geänderte Einstellung übernommen. • Im Aufnahmemodus können Sie das Menü auch schließen, indem Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken.

158

Meine Kameraeinstellungen

• Wenn Sie in Schritt 4 [Themenbezogen] auswählen, können Sie für alle Einstellungen unter Meine Kamera ein durchgängiges Thema wählen. • Wenn im Menü [ (Einstel.)] die Option (Stummschaltung) auf [An] gestellt ist, wird kein Piepton ausgegeben, auch wenn die einzelnen Klangeinstellungen ([Start-Ton], [Tastenton], [Selbstausl.-Ton] oder [Auslöse-Ger.]) im Menü [ (Meine Kamera)] auf [ , , (An)] eingestellt sind (S. 172).

159

Auswählen der Einstellungen unter Meine Kamera Auf der CF-Karte aufgenommene Bilder und neue Tonaufnahmen können unter Meine Kamera zu den Menüeinträgen [ ] und [ ] hinzugefügt werden. Mit der mitgelieferten Software können Sie außerdem Bilder und Töne von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen. Die folgenden Menüeinträge lassen sich auf der Kamera speichern: • Startbild • Start-Ton • Tastenton • Selbstausl.-Ton • Auslöse-Ger.

Auswählen von Bildern und Tönen von der CF-Karte

1 2

Schalten Sie die Kamera ein (S. 31). Stellen Sie den Modus-Schalter auf Die Kamera schaltet in den Wiedergabemodus.

3

Drücken Sie die Taste Das Menü [

160

.

(Wiedergabe)] wird angezeigt.

.

4

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts das Menü [ (Meine Kamera)] aus.

5

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Oben und Nach-Unten die Option aus, der Sie einen Eintrag hinzufügen möchten.

6

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts die Option oder aus.

7

Drücken Sie die Taste Ein Bild wird angezeigt.

Meine Kameraeinstellungen

wird angezeigt.

161

[Startbild] → Schritt 8a, 9a [Start-Ton], [Auslöse-Ger.], [Tastenton], [Selbstausl.-Ton] → Schritt 8b, 9b

8a

Wählen Sie mit den Tasten Nach-Links und Nach-Rechts das gewünschte Bild aus.

9a 8b

Drücken Sie die Taste

.

Wählen Sie mit den Taste Nach-Links oder Nach-Rechts (Aufnahme) aus, und drücken Sie die Taste .

• Die Aufnahme beginnt. • Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird die Aufnahme beendet. Startton: 1 Sekunde, Tastenton: 0,3 Sekunden, Selbstauslöserton: 2 Sekunden, Auslösegeräusch: 0,3 Sekunden.

162

9b

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts (Auswählen) aus.

Sie mit der Taste Nach-Links oder 10 Wählen Nach-Rechts [OK] aus, und drücken Sie die Taste

.

Dateiformat für Einstellungen unter Meine Kamera Die Einstellungen unter Meine Kamera müssen den folgend aufgeführten Dateiformaten entsprechen. Auf der CF-Karte gespeicherte Bilder, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden, können unabhängig von den genannten Formaten als Einstellung unter Meine Kamera hinzugefügt werden. • Startbild • • • •

Bildaufzeichnungsformat Abtastung Bildgröße Dateigröße

JPEG (Basis-JPEG) 4:2:0 oder 4:2:2 320 x 240 Pixel 20 KB oder weniger

Meine Kameraeinstellungen

• Mit der Funktion Film (S. 76) oder Tonaufnahme (S. 132) aufgenommene Klänge können den Einstellungen unter Meine Kamera nicht hinzugefügt werden. • Wenn Sie neue Einstellungen unter Meine Kamera hinzufügen, werden die vorherigen Einstellungen gelöscht.

163

• Startton, Tastenton, Selbstauslöserton und Auslösegeräusch • • • •

Aufnahmeformat Quantisierung Samplingfrequenz Aufnahmezeit

Startton Tastenton Selbstauslöserton Auslösegeräusch

WAVE (mono) 8 Bit 11,025 kHz und 8 kHz 11,025 kHz höchstens 1,0 s höchstens 0,3 s höchstens 2,0 s höchstens 0,3 s

8 kHz höchstens 1,3 s höchstens 0,4 s höchstens 2,0 s höchstens 0,4 s

Für diese Kamera können ausschließlich die oben angegebenen Dateiformate verwendet werden.

Ein Beispiel für diese Funktion ist die Aufnahme von “Bitte lächeln” als Selbstauslöserton. Die Kamera gibt diese Tonaufnahme zwei Sekunden vor der Aufnahme des Bildes wieder. Es kann auch geeignete Musik aufgenommen werden, um den abgelichteten Personen ein natürliches Lächeln abzugewinnen, oder sie zu einer tänzerischen Pose zu animieren. So können Sie Ihre Kamera individuell anpassen, indem Sie neue Einstellungen für Meine Kamera erstellen und hinzufügen.

Weitere Informationen zum Erstellen und Hinzufügen von Dateien zu den Einstellungen unter Meine Kamera finden Sie in der beiliegenden Softwareanleitung.

164

Übersicht der Menüoptionen und Meldungen Menü FUNC. * Standardeinstellung

Einstellungen

Siehe Seite

Belichtungskorrektur

Einstellen der Belichtungskorrektur -2 ... 0* ... +2

99

Blitzleistung

Legt die Blitzleistung fest, wenn das Modus-Wahlrad auf eingestellt ist. (1/3 Leistung)* (2/3 Leistung) (Volle Leistung)

111

Weißabgleich

Stellt den Weißabgleich ein. • (Automatik)* • (Tageslicht) • (Wolkig) • (Kunstlicht) • (Leuchtstoff) • (Leuchtstoff H) • (Manuell)

102

Auslösemodus

Legt die Einstellungen für Serienbildaufnahen und den Selbstauslöser fest. • (Standard-Aufnahme)* • (Serienbildaufnahme) • (HochgeschwindigkeitsSerienbildaufnahme) • (Selbstauslöser, 10 Sek.) • (Selbstauslöser, 2 Sek.)

80 84

Liste der Menüs und Meldungen

Eintrag/ Menüanzeige

165

Eintrag/ Menüanzeige

Einstellungen

Siehe Seite

ISO-Empfindlichkeit

Einstellen der Lichtempfindlichkeit bei der Aufnahme (entsprechend ISO) • Auto • 50* • 100 • 200 • 400

109

Fotoeffekt

Wechselt zwischen den Fotoeffekten. • (Effekt Aus)* • (Kräftig) • (Neutral) • (Gering schärfen) • (Sepia) • (Schwarz/Weiß)

107

Lichtmessverfahren

Wechselt zwischen den verschiedenen Lichtmessverfahren. • (Mehrfeld)* • (Mittenbetont integral) • (Spot)

97

Auflösung (Standbilder)

Legt die Pixelanzahl der Bilder fest. • L Groß (2272 x 1704 Pixel)* • M1 (Mittelgroßes Bild 1) (1600 x 1200 Pixel) • M2 (Mittelgroßes Bild 2) (1024 x 768 Pixel) • S Kleines Bild (640 x 480 Pixel)

60

166

Eintrag/ Menüanzeige

Einstellungen

Siehe Seite

Auflösung (Filmaufnahmen) Stellt die Pixelanzahl für Filmaufnahmen ein. • (320 x 240 Pixel)* • (160 x 120 Pixel)

60

Kompession

60

Legt den relativen Kompressionsgrad für Bilder fest. • Superfein • Fein* • Normal

Aufnahme- Menü AiAF

Einstellungen Aktiviert die AiAF-Funktion (die Kamera wählt für die Aufnahme automatisch ein AF-Messfeld) bzw. deaktiviert sie (die Kamera verwendet das zentrale AF-Messfeld). • An* • Aus

Siehe Seite 96

Liste der Menüs und Meldungen

Eintrag/ Menüanzeige

167

Eintrag/ Menüanzeige

Einstellungen

Siehe Seite

R.Augen Red.

Legt fest, ob die Rote-AugenReduzierungslampe ausgelöst werden soll. • An* • Aus

65

MF-Fokus Lupe

Legt fest, ob bei Verwendung der manuellen Scharfeinstellung der Fokussierungspunkt vergrößert wird. • An* • Aus

115

AF-Hilfslicht

Legt den Aufnahmebedingungen entsprechende Einstellungen des AFHilfslichts bei Verwendung der Autofokusfunktion fest. • An* • Aus

46

Digitalzoom

Legt fest, ob beim Zoomen von Bildern das Digitalzoom gemeinsam mit dem optischen Zoom verwendet wird oder nicht. • An • Aus*

82

168

Einstellungen

Siehe Seite

Rückblick

Legt die Dauer der Anzeige der Aufnahme auf dem LCD-Monitor nach dem Loslassen des Auslösers fest. • Aus • 2 Sek.* bis 10 Sek.

59

Displ spiegeln

Legt fest, ob die Bilder gespiegelt angezeigt werden sollen. • An* • Aus

35

Einst.speicher

Speichert die in den Menüs und ausgewählten Einstellungen im Aufnahmemodus oder (entsprechend Einstellung auf dem Modus-Wahlrad).

116

Liste der Menüs und Meldungen

Eintrag/ Menüanzeige

169

Wiedergabe-Menü * Standardeinstellung

Eintrag/ Menüanzeige

Einstellungen

Siehe Seite

Schützen

Schützt Bilder vor versehentlichem Löschen.

135

Rotieren

Dreht Bilder um 90 Grad oder 270 Grad im Uhrzeigersinn.

131

Tonaufnahme

Fügt Tonaufnahmen zu Bildern hinzu.

132

Alle löschen

Löscht alle Bilder auf einer CF-Karte (außer geschützten Bildern).

137

170

Einstellungen

Siehe Seite

Auto. Wiederg.

Gibt Bilder automatisch nacheinander wieder.

134

Druckauftrag

Legt fest, welche Bilder wie oft auf einem direktdruckfähigen Drucker oder in einem Fotolabor gedruckt werden.

142

Druckfolge

Legt im Voraus fest, welche Bilder von der Kamera auf den Computer heruntergeladen werden.

148

Liste der Menüs und Meldungen

Eintrag/ Menüanzeige

171

Menü Einstel. (Einstellungen) Eintrag/ Menüanzeige Stummschaltung

Lautstärke

172

Einstellungen Legt fest, ob ein Piep-Ton ertönt, wenn der Auslöser gedrückt oder ein Menübefehl ausgewählt wird. Weitere Informationen unter “Zusammenhang zwischen der Einstellung [Stummschaltung] im Menü [ (Einstel.)] und den einzelnen Klangeinstellungen im Menü [ (Meine Kamera)]” auf S. 177. • An • Aus* Beachten Sie, dass Fehlerwarnungen auch dann ertönen, wenn die Einstellung [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde. Regelt die Lautstärke des Start- und Tastentons, des Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich. • (Aus) • (1) • (2)* • (3) • (4) • (5) Vol.Startton Stellt die Lautstärke beim Einschalten der Kamera ein. Betriebsger. Regelt für das Drücken aller Tasten außer des Auslösers die Lautstärke. Selbstausl.Ton Regelt die Lautstärke des Klanges, der zwei Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses ausgegeben wird.

Siehe Seite –



31



80

Stromsparmodus

Datum/Uhrzeit

Einstellungen Lautst.Auslöser Stellt die Lautstärke des Auslösegeräusches ein, das beim vollständigen Drücken des Auslösers ertönt. Im Filmaufnahmemodus ertönt kein Auslösegeräusch. Lautstärke Stellt die Lautstärke für die Wiedergabe von Ton- oder Filmaufnahmen ein. Legt die Einstellungen für die automatische Abschaltung und Display aus fest. auto.Abschalt Legt fest, ob sich die Kamera nach einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet. • An* • Aus Display aus Legt fest, ob sich der LCD-Monitor nach einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet. • 10 Sek. • 1 Min.* • 20 Sek. • 2 Min.* • 30 Sek. • 3 Min. Legt Datum, Uhrzeit und Datumsformat fest.

Siehe Seite 44

126 132

32

32

32

26

Liste der Menüs und Meldungen

Eintrag/ Menüanzeige

173

Eintrag/ Menüanzeige

Einstellungen

Siehe Seite

Formatieren

Formatiert (Initialisiert) eine CF-Karte.

138

Rückst.Dateinr.

Legt die Vergabe von Dateinummern für Bilder bei neu eingelegten CF-Karten fest. • An • Aus*

120

Autom. Drehen

Legt fest, ob im Hochformat aufgenommene Bilder auf der Anzeige automatisch gedreht werden. • An* • Aus

118

Maßeinheit

Legt das Format der vom MF-Indikator angezeigten Maßeinheiten fest. • m/cm* • ft/in

114

174

Sprache

Videosystem

Einstellungen Stellt die für die Menüs und Meldungen auf dem LCD-Monitor verwendete Sprache ein. Das Menü kann regional unterschiedlich aussehen. • English* • Italiano • Deutsch • Norsk • Français • Svenska • Nederlands • Español • Dansk • Chinese • Suomi • Japanese Sie können die Sprache während der Bildwiedergabe auch ändern, indem Sie die Taste gedrückt halten und dann die Taste drücken. Festlegen des Standards für das Videoausgangssignal. • NTSC* • PAL

Siehe Seite 29

155

Liste der Menüs und Meldungen

Eintrag/ Menüanzeige

175

Menü Meine Kamera Sie können Thema, Startbild, Startton, Auslösegeräusch, Tastenton und Selbstauslöserton der Kamera individuell anpassen. Diese Einstellungen sind unter der Bezeichnung Meine Kamera zusammengefasst. Darüber hinaus können Sie unter den Optionen [ ] und [ ] für jeden Menüeintrag ein auf der CF-Karte gespeichertes Bild bzw. einen neu aufgenommenen Klang auswählen oder die mitgelieferte Software zur Auswahl von Bildern und Klängen verwenden. Weitere Informationen finden Sie in der Softwareanleitung. * Standardeinstellung

Eintrag/ Menüanzeige

Einstellungen

Siehe Seite

Themenbezogen

Wählt ein allgemeines Thema für jede Einstellung unter Meine Kamera aus. *1 • (Aus) • * • •

157

Startbild

Legt das beim Einschalten der Kamera angezeigte Bild fest. • (Aus) • * • •

157

Start-Ton

Legt den beim Einschalten der Kamera wiedergegebenen Tons fest.*1 • (Aus) • * • •

157

176

*1

Einstellungen

Siehe Seite

Tastenton

Legt den Ton fest, der beim Drücken einer beliebigen Taste außer des Auslösers zu hören ist.*1 • (Aus) • * • •

157

Selbstausl.-Ton

Legt den Ton fest, der bei Verwendung des Selbstauslösers zwei Sekunden vor der Aufnahme ertönt.*1 • (Aus) • * • •

157

Auslöse-Ger.

Stellt das Auslösegeräusch ein, das beim vollständigen Drücken des Auslösers ertönt. Im Filmaufnahmemodus ertönt kein Auslösegeräusch. • (Aus) • * • •

157

Zusammenhang zwischen der Einstellung [Stummschaltung] im Menü [ (Einstel.)] und den einzelnen Klangeinstellungen im Menü [ (Meine Kamera)] Zum gleichzeitigen Ausschalten von Startton, Auslösegeräusch, Tastenton und Selbstauslöserton stellen Sie im Menü [ (Einstel.)] die Option [Stummschaltung] auf [An]. Diese Einstellung setzt die einzelnen Einstellungen für die Klänge außer Kraft. Beachten Sie, dass Fehlerwarnungen auch ertönen, wenn die Einstellung [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde.

Liste der Menüs und Meldungen

Eintrag/ Menüanzeige

177

Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte Sie können alle Menü- und Tasteneinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen.

1

Schalten Sie die Kamera ein. Das Modus-Wahlrad kann auf eine beliebige Position gestellt werden.

2

Halten Sie die Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. Auf dem LCD-Monitor wird die Meldung “Rückst. auf Werkseinst.?” angezeigt.

3

Wählen Sie mit der Taste Nach-Links oder Nach-Rechts [OK] aus, und drücken Sie die Taste . • Während des Zurücksetzens wird der folgende Bildschirm angezeigt. Anschließend kehrt die Kamera wieder zur normalen Anzeige zurück.

• Wenn Sie das Zurücksetzen abbrechen möchten, wählen Sie an Stelle von [OK] die Option [Abbrechen].

178

Liste der Menüs und Meldungen

• Die folgenden Daten werden nicht auf den Standardwert zurückgesetzt. - Datum/Uhrzeit, Sprache und Videosystem, die im Menü [ (Einstel.)] festgelegt wurden (S. 173, 175). - Der individuelle Weißabgleich (S. 104) - Neu hinzugefügte Einstellungen für Meine Kamera (S. 160) • Wenn die Kamera an einen Computer oder Drucker angeschlossen ist, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

179

Übersicht der Meldungen Auf dem LCD-Monitor können die folgenden Meldungen angezeigt werden: Informationen zu Meldungen, die angezeigt werden, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist, finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Daten werden bearbeitet:

Bild wird auf der CF-Karte gespeichert bzw. von der CF-Karte gelesen. Zurücksetzen der Einstellungen auf die Standardeinstellung. Keine Sie haben versucht, ein Bild aufzunehmen oder Speicherkarte: anzuzeigen, obwohl keine CF-Karte eingesetzt ist. Aufnahme nicht Sie haben versucht, ein Bild aufzunehmen, obwohl möglich: keine CF-Karte eingesetzt ist. Speicherkarten CF-Karte weist eine Betriebsstörung auf. Fehler: Speicherkarte Auf der CF-Karte ist kein weiterer Speicherplatz für voll: Bilder verfügbar. Es können keine neuen Bilder oder Druckeinstellungen mehr gespeichert werden. Name falsch!: Die Datei konnte nicht erstellt werden, da es bereits eine Datei mit dem Namen des Verzeichnisses gibt, das die Kamera zu erstellen versucht, oder aber die höchste mögliche Dateinummer wurde erreicht. Stellen Sie im Aufnahme-Menü die Option [Rückst.Dateinr.] auf [An]. Speichern Sie zunächst alle Bilder, die Sie erhalten möchten, auf einem Computer, und formatieren Sie dann die CF-Karte (S. 138). Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle Bilder und sonstigen Daten gelöscht werden. Wechseln Sie die Die Batterie- oder Akkuladung ist für den Batterien: Kamerabetrieb unzureichend. Ersetzen Sie die Batterien durch neue Alkali-Batterien der Größe AA oder vollständig aufgeladene Akkus. (Achten Sie darauf, alle Batterien gleichzeitig auszutauschen.) Kein Bild Auf der CF-Karte befinden sich keine gespeicherten vorhanden: Bilder. Bild ist zu groß: Sie haben versucht, ein Bild wiederzugeben, das größer als 4064 x 3048 Pixel ist. Inkompatibles Sie haben versucht, eine inkompatible JPEG-Datei JPEG-Format: wiederzugeben.

180

Sie haben versucht, ein Bild anzuzeigen, das fehlerhafte Daten enthält. Sie haben versucht, ein Bild anzuzeigen, das in einem inkompatiblen RAW-Format gespeichert wurde. Nicht Sie haben versucht, ein Bild mit einem nicht identifiziertes unterstützten Dateiformat anzuzeigen (geschütztes Bild: Format eines anderen Kameraherstellers oder eine mit einer anderen Kamera erstellte Filmaufnahme). Vergrößern nicht Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera möglich!: oder ein in einem anderen Format aufgenommenes Bild, ein auf einem Computer bearbeitetes Bild oder eine Filmaufnahme zu vergrößern. Rotieren Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera unmöglich: oder in einem anderen Format aufgenommenes Bild, ein auf einem Computer bearbeitetes Bild oder eine Filmaufnahme zu rotieren. Inkompatibles Dem Bild können keine Tonaufnahmen hinzugefügt WAVE-Format: werden, da dem Bild bereits eine Sounddatei mit einem nicht unterstützten Format hinzugefügt wurde. Auswahl nicht Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera möglich!: aufgezeichnetes Bild als Startbild auszuwählen. SchreibgeSie haben versucht, ein geschütztes Bild zu schützt!: löschen. Zu viele Zu viele Bilder zum Drucken, zur Übertragung oder Markierungen: zur automatischen Wiedergabe markiert. Die Verarbeitung weiterer Bilder ist nicht möglich. Auswahl des Sie haben versucht, die Druckeinstellungen für eine Bildes nicht nicht im Dateiformat JPEG gespeicherte Datei möglich: einzustellen. Exx: (xx: Zahl) Fehlfunktion der Kamera. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Versuchen Sie nun die Aufnahme oder die Bildwiedergabe erneut. Wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird, liegt ein Problem vor. Notieren Sie die Zahl, und wenden Sie sich an einen Canon Kundendienst. Wenn direkt nach der Aufnahme eines Bildes ein Fehlercode angezeigt wird, wurde die Aufnahme möglicherweise nicht gespeichert. Überprüfen Sie das Bild im Wiedergabemodus.

Liste der Menüs und Meldungen

Fehlerhafte Daten: RAW:

181

Anhang Verwenden der Batteriesätze (Separat erhältlich) Verwenden wiederaufladbarer Akkus (NiMH-Akku und Ladegerät Kit CBK100) Im Lieferumfang enthalten sind das Akkuladegerät und vier wiederaufladbare NiMH-Akkus (Nickelmetallhydrid) der Größe AA. Gehen Sie zum Wiederaufladen der Akkus wie im Folgenden beschrieben vor. Kontrollleuchte Zur Steckdose

• Während des Ladevorgangs blinkt die Kontrollleuchte. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet sie dauerhaft.

• Dieses Ladegerät darf nur zum Aufladen von NiMH-Akkus der Größe AA von Canon verwendet werden. Versuchen Sie nie, einen anderen Batterietyp mit diesem Ladegerät aufzuladen. • Verwenden Sie keine neuen Batterien zusammen mit bereits in anderen Geräten verwendeten Batterien. • Laden Sie stets alle vier Akkus der Kamera gleichzeitig auf. • Alle Akkus im Ladegerät sollten eine vergleichbare Aufladung haben und zum gleichen Zeitpunkt erworben worden sein. Verwenden Sie keine Akkus unterschiedlichen Kaufdatums oder unterschiedlicher Aufladung zusammen. • Versuchen Sie nicht, vollständig aufgeladene Akkus erneut aufzuladen, da dies eine Herabsetzung oder Zerstörung der Akkuleistung zur Folge haben könnte. Ebenso sollten Sie Akkus nicht über einen Zeitraum von mehr als 24 Stunden aufladen. • Laden Sie die Akkus nicht in geschlossenen Räumen auf, in denen sich Hitze stauen kann.

182

Anhang

• Ein wiederholtes Aufladen von Akkus vor deren vollständiger Entladung kann zu einer Leistungsverminderung der Akkus führen. Laden Sie die Akkus nicht auf, bevor auf dem LCDMonitor die Meldung “Wechseln Sie die Batterien” angezeigt wird. • Reinigen Sie die Akkukontakte in folgenden Situationen sorgfältig mit einem sauberen, trockenen Tuch, da sie durch Hautfett oder sonstigen Schmutz verunreinigt sein können: - Wenn die Standzeit der Akkus beträchtlich abgenommen hat - Wenn die Anzahl der möglichen Aufnahmen beträchtlich abgenommen hat - Beim Laden der Akkus. (Setzen Sie die Akkus vor dem Laden zwei- bis dreimal ein, und nehmen Sie sie wieder heraus.) - Wenn der Ladevorgang nur wenige Minuten dauert (Die Leuchte am Batterieladegerät leuchtet dauerhaft.) • Konstruktionsbedingt können die Akkus u. U. direkt nach dem Kauf oder nach längerer Nichtbenutzung nicht vollständig geladen werden. Verwenden Sie die Akkus in diesem Fall solange, bis sie vollständig entladen sind, und laden Sie sie dann neu auf. Wenn Sie dies mehrmals wiederholen, wird die Akkuleistung vollständig wiederhergestellt. • Wird ein vollständig aufgeladener Akku über längere Zeit (ca. ein Jahr) gelagert, kann sich dies nachteilig auf seine Lebensdauer oder Leistung auswirken. Sie sollten den Akku daher so lange in der Kamera belassen, bis er vollständig entladen ist, und ihn dann bei Zimmertemperatur (maximal 23° C) aufbewahren. Wenn Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, sollten Sie ihn mindestens einmal jährlich vollständig aufladen und in der Kamera wieder entladen. • Wenn die Standzeit der Akkus sehr kurz ist, obwohl Sie die Kontakte gereinigt haben und die Kontrollleuchte des Ladegeräts konstant leuchtet, ist möglicherweise die maximale Lebensdauer der Akkus erreicht. Tauschen Sie sie gegen neue Akkus aus. Wenn Sie neue Akkus kaufen, sollten Sie NiMH-Akkus der Größe AA von Canon (Satz mit vier Akkus) erwerben. • Wenn Sie die Akkus in der Kamera oder im Ladegerät lassen, können die Geräte durch ausgelaufene Akkus beschädigt werden. Entnehmen Sie die Akkus aus der Kamera bzw. dem Ladegerät, und lagern Sie sie bei Nichtgebrauch an einem trockenen kühlen Ort.

183

• Vollständig entladene Akkus benötigen im Ladegerät rund 220 Minuten für eine vollständige Aufladung (Testergebnis von Canon). Laden Sie die Akkus nur in Umgebungen mit einer Temperatur zwischen 0 bis 35° C auf. • Die Aufladezeit hängt von der Umgebungstemperatur und der anfänglichen Aufladung der Akkus ab.

Verwenden des Netzteils ACK600 Mit diesem separat erhältlichen Netzteil können Sie die Kamera benutzen, ohne Ihre Aufnahmen für das Austauschen der Batterien zu unterbrechen. Die Verwendung des Netzteils ist bei längerer Nutzung der Kamera oder beim Anschluss an einen Computer zu empfehlen. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie sie das KompaktNetzteil anschließen oder abziehen.

1

Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Kompakt-Netzteil und das andere Ende mit einer Steckdose. Zur Steckdose

184

Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses, und stecken Sie den Gleichspannungsstecker des Netzteils in den Gleichstromeingang (DC INAnschluss) der Kamera.

Trennen Sie den Adapter von der Steckdose, sobald Sie die Kamera nicht mehr verwenden.

Anhang

2

Versuchen Sie nicht, ein anderes Netzteil als das ACK600 mit der Kamera zu verwenden. Anderenfalls könnte die Kamera oder das Netzteil beschädigt werden.

185

Verwenden der Objektive und Objektivadapter (separat erhältlich) Für diese Kamera können Sie den optionalen Weitwinkelvorsatz WC-DC52A, den optionalen Televorsatz TC-DC52 und die optionale Nahlinse 250D (52 mm) verwenden. Für das Anbringen dieser Vorsätze benötigen Sie außerdem den optionalen Vorsatzlinsenadapter LA-DC52D. • Achten Sie darauf, dass der Weitwinkel- oder Televorsatz bzw. die Nahlinse ordnungsgemäß auf die Kamera aufgeschraubt ist. Nicht fest sitzende Vorsätze können herunterfallen und aufgrund von Glasscherben eine Gefahrenquelle darstellen. • Sehen Sie niemals durch den Weitwinkel- oder Televorsatz bzw. durch die Nahlinse in die Sonne oder andere starke Lichtquellen, da dies zur Erblindung oder anderen Augenschäden führen kann.

• Wenn zusammen mit dem Weitwinkelvorsatz ein Blitz verwendet wird, erscheint der äußere Rand der Aufnahme (insbesondere die untere rechte Ecke) relativ dunkel. • Stellen Sie die Kamera bei Gebrauch des Televorsatzes auf die maximale Teleeinstellung. Bei anderen Zoomeinstellungen wirkt das Bild sonst, als wären die Ecken abgeschnitten. • Stellen Sie die Kamera bei Gebrauch des Weitwinkelvorsatzes auf die maximale Weitwinkeleinstellung. • Der Weitwinkelvorsatz versperrt teilweise die Sicht durch den Sucher.

186

Weitwinkelvorsatz WC-DC52 Dieser Vorsatz wird für Weitwinkelaufnahmen verwendet. Er ändert die Brennweite des Hauptobjektivs der Kamera um den Faktor 0,7 (Der Gewindedurchmesser beträgt 52 mm.).

Televorsatz TC-DC52A Dieser Vergrößerungsvorsatz mit 52 mm-Gewinde wird für Teleaufnahmen verwendet. Er verändert die Brennweite des Hauptobjektivs der Kamera um den Faktor 1,75x.

Anhang

Nahlinse 250D (52 mm) Mit diesem Objektiv sind schnelle Makroaufnahmen möglich. Wenn die Kamera in den Makromodus geschaltet ist, können Sie Motive aus einer Entfernung von 8 bis 11 cm zum Objektiv aufnehmen (maximale Teleinstellung).

187

Am Weitwinkel- oder Televorsatz können keine Gegenlichtblenden oder Filter angebracht werden.

Aufnahmebereiche im Makromodus Abstand zwischen Objektiv und Motiv 8 cm Teleende

Weitwinkelende

Bildfeldgröße 45 x 34 mm

11 cm

55 x 41 mm

4 cm

48 x 36 mm

16 cm

148 x 111 mm

Vorsatzlinsenadapter LA-DC52D (52 mm) Dieser separat erhältliche Adapter wird für das Anbringen von Weitwinkelvorsatz, Televorsatz und Nahlinse benötigt (alle separat erhältlich).

Anbringen eines Objektivs

1 188

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.

2

Betätigen Sie die Entriegelungstaste, halten Sie sie gedrückt, und drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung. 2 1

Ring

3

Wenn die -Markierungen am Ring und die ●-Markierung an der Kamera zueinander weisen, können Sie den Ring abheben.

4

Richten Sie die ●-Markierungen am Vorsatzlinsenadapter und die ●-Markierung an der Kamera aufeinander aus, und drehen Sie den Adapter in Pfeilrichtung bis zur -Markierung auf der Kamera.

Anhang

Entriegelungstaste



189

5

Bringen Sie das Objektiv sicher am Adapter an, indem Sie es in die angegebene Richtung aufschrauben.

• Entfernen Sie vor der Verwendung eines Objektivvorsatzes mit einem Blaspinsel Staub und Dreck. Andernfalls kann es passieren, dass die Kamera auf Schmutzpartikel scharf stellt. • Achten Sie bei der Handhabung der Objektive darauf, dass keine Fingerabdrücke auf die Linse kommen. • Lassen Sie die Kamera oder den Adapter beim Entfernen des Rings nicht fallen. • Verwenden Sie bei Aufnahmen mit diesem Zubehör den LCDMonitor für die Bildgestaltung. Das Zubehör versperrt teilweise die Sicht durch den Sucher, und der im Sucher angezeigte Bereich entspricht unter Umständen nicht dem tatsächlichen aufgenommenen Ausschnitt. • Bei der Verwendung dieses Zubehörs sollten Sie keine Bilder im Modus aufnehmen. Auch wenn dieser Modus an der Kamera ausgewählt werden kann, ist es dem Programm PhotoStitch nicht möglich, die Bilder auf dem Computer zusammenzufügen.

190

Pflege und Wartung der Kamera Reinigen Sie Kameragehäuse, Objektiv, Sucher, LCDMonitor und andere Teile wie im Folgenden beschrieben.

Anhang

Kameragehäuse Wischen Sie Schmutz mit einem weichen Lappen oder einem Brillenreinigungstuch vom Gehäuse. Objektiv Entfernen Sie Staub und groben Schmutz zunächst mit einem Blaspinsel vom Objektiv. Entfernen Sie dann mit äußerster Vorsicht verbliebene Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. • Verwenden Sie zum Reinigen des Kameragehäuses oder des Objektivs niemals synthetische Reinigungsmittel. Sollte sich die Verschmutzung auf diese Weise nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon Kundendienst (siehe separate Broschüre). Sucher, Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem LCD-Monitor Blaspinsel. Falls erforderlich, können Sie den Sucher und den LCD-Monitor vorsichtig mit einem weichen Lappen oder Brillenreinigungstuch abreiben, um hartnäckige Schmutzablagerungen zu entfernen. • Reiben Sie niemals über den LCD-Monitor, und vermeiden Sie jede Art von starkem Druck. Durch Reiben oder zu starken Druck können Beschädigungen oder andere Probleme verursacht werden.

Verwenden Sie zum Reinigen der Kamera niemals Wasser, Verdünner, Benzol oder scharfe Reinigungsmittel, da dies zu Beschädigungen oder Verformungen führen kann.

191

Fehlersuche Problem Die Kamera lässt sich nicht einschalten.

Die Kamera macht keine Aufnahmen.

192

Ursache Die Kamera ist nicht eingeschaltet. Die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes oder die Akkufachabdeckung ist geöffnet.

Lösung

Drücken Sie für einige Sekunden die AN/AUS-Taste. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des CF-KartenSteckplatzes und die Akkufachabdeckung fest geschlossen sind. Die Batterien oder Legen Sie die Batterien oder Akkus sind falsch herum Akkus richtig herum ein. eingelegt. Unzureichende Akku• Ersetzen Sie die Batterien oder Batteriespannung. oder Akkus durch ungebrauchte AlkaliBatterien oder vollständig wiederaufgeladene Akkus (vier Batterien der Größe AA). • Verwenden Sie ein Netzteil. Falscher Batterie-/ Verwenden Sie nur Akkutyp. ungebrauchte Alkali-Batterien oder Canon NiMH-Akkus der Größe AA. (Informationen zu Alkali-Batterien finden Sie im Abschnitt Ordnungsgemäße Handhabung von Batterien (S. 21)). Schlechter Kontakt Reinigen Sie die Kontakte mit zwischen Batterie- und einem sauberen, trockenen Kamerakontakten. Tuch. Der Modus-Schalter Schalten Sie die Kamera in steht auf den Aufnahmemodus. (Wiedergabe).

Das Objektiv wird nicht eingezogen.

Ursache

Lösung

Der Blitz lädt.

Warten Sie mit dem Drücken des Auslösers, bis die orangefarbene Kontrollleuchte nicht mehr blinkt, sondern konstant leuchtet und dadurch anzeigt, dass der Blitz aufgeladen ist. Die CF-Karte ist voll. • Setzen Sie eine neue CF-Karte ein. • Laden Sie ggf. die Bilder der CF-Karte auf einen Computer, und löschen Sie sie dann von der CF-Karte, um Platz für neue Aufnahmen zu schaffen. Die CF-Karte ist nicht • Formatieren Sie die richtig formatiert. CF-Karte. Siehe Formatieren von CF-Karten (S. 138). • Wird das Problem durch eine Formatierung nicht behoben, ist möglicherweise die Elektronik der CF-Karte defekt. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon Kundendienst. Die Abdeckung des CF- Schließen Sie die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes Karten-Steckplatzes und die Akkufachabdeckung, oder die Akkufachabdeckung ist und schalten Sie die Kamera aus. bei eingeschalteter Kamera geöffnet.

Anhang

Problem Die Kamera macht keine Aufnahmen.

193

Problem Das Objektiv wird nicht eingezogen.

Der Akku wird zu schnell leer.

194

Ursache Die Abdeckung des CF-Karten-Steckplatzes oder die Akkufachabdeckung wurde geöffnet, während die Kamera Daten auf die CF-Karte geschrieben hat (Warnsignal). Falscher Batterie- oder Akkutyp.

Lösung Schließen Sie die Abdeckungen, und schalten Sie dann die Kamera mit der AN/AUS-Taste ordnungsgemäß aus.

Verwenden Sie nur ungebrauchte Alkali-Batterien oder Canon NiMH-Akkus der Größe AA. (Informationen zu Alkali-Batterien finden Sie im Abschnitt Ordnungsgemäße Handhabung von Batterien (S. 21)). Die Batterien oder Bei niedrigen Temperaturen Akkus sind kalt. ist die Batterieleistung herabgesetzt. Bewahren Sie die Batterien oder Akkus vor Aufnahmen in einer kalten Umgebung an einer warmen Stelle auf, z. B. in einer Innentasche Ihrer Kleidung. Die Batteriekontakte Säubern Sie die Kontakte vor sind verschmutzt. der Verwendung der Batterien mit einem trockenen Tuch. Die Batterien oder Bei Akkus: Die normale Akkus wurden länger als Batterieleistung sollte nach mehrmaligem Entladen und ein Jahr nicht Wiederaufladen verwendet. wiederhergestellt sein. Bei wiederaufladbaren Ersetzen Sie alle vier Akkus durch neue Akkus. Akkus: Die Akkus können keine Leistung mehr speichern.

Problem Bei wiederaufladb aren Akkus: Die Akkus lassen sich nicht aufladen.

Ursache Die Akkus wurden falsch herum in das Ladegerät eingelegt. Schlechter elektrischer Kontakt.

Lösung Setzen Sie die Akkus richtig herum in das Ladegerät ein.

Anhang

• Achten Sie darauf, dass die Akkus fest im Ladegerät sitzen. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest an das Ladegerät und die Steckdose angeschlossen ist. Die Akkukontakte sind Säubern Sie die Kontakte vor verschmutzt. dem Laden der Akkus mit einem trockenen Tuch. Die Lebensdauer der Ersetzen Sie alle vier Akkus Akkus ist überschritten. durch neue Akkus. Sie haben die Kamera Halten Sie die Kamera Die während der Aufnahme während der Aufnahme ruhig. Aufnahmen bewegt. sind verschwomm Der Autofokus Achten Sie darauf, dass Sie en oder funktioniert nicht, da das das AF-Hilfslicht nicht unscharf. AF-Hilfslicht versehentlich verdecken, z. B. unterbrochen wurde. mit dem Finger. Das AF-Hilfslicht wurde Schalten Sie das AF-Hilfslicht über das Menü auf [Aus] auf [An] (S. 168). geschaltet.

195

Problem Die Aufnahmen sind verschwommen oder unscharf.

Ursache Das Objekt lag außerhalb des Fokusbereichs der Kamera.

Das Fokussieren auf das Objekt ist problematisch.

Das Objekt erscheint unterbelichtet (zu dunkel).

196

Lösung • Achten Sie auf die Einhaltung eines Mindestabstands von 45 cm zwischen Motiv und Objektiv. • Verwenden Sie die Makrofunktion, um Motive im Abstand von 5 bis 45 cm bei Weitwinkeleinstellung bzw. 25 bis 45 cm bei Teleeinstellung aufzunehmen. Verwenden Sie den Schärfespeicher oder die manuelle Scharfeinstellung für die Aufnahme. Siehe Aufnahme von für den Autofokus problematischen Motiven (S. 112). Schalten Sie den Blitz ein.

Unzureichende Lichtverhältnisse für die Aufnahme. Dunkles Objekt in heller Stellen Sie die Umgebung. Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert, oder ermitteln Sie die Belichtung mit dem Spotmessfeld. Das Objekt liegt Bei Blitzaufnahmen sollte der außerhalb des Abstand zwischen Objektiv Blitzbereichs. und Objekt 4,4 m bei maximaler Weitwinkeleinstellung oder 2,5 m bei maximaler Teleeinstellung nicht überschreiten.

Ein lilafarbener oder andersfarbiger vertikaler Streifen erscheint im oberen Bereich des LCDMonitors. Weiße Punkte oder weiße Sternchen erscheinen auf dem Bild.

Ursache

Lösung

Das Objekt befindet sich Bei Verwendung eines Blitzes zu nahe am Blitz. sollte der Abstand zwischen Objektiv und Objekt 25 cm nicht unterschreiten. Helles Objekt in dunkler Stellen Sie die Umgebung. Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein. Licht fällt in die Kamera Ändern Sie den oder reflektiert in der Kamerawinkel. Kamera. Der Blitz ist so Stellen Sie den Blitz auf einen eingestellt, dass er bei anderen Modus als [An] ein. jeder Aufnahme ausgelöst wird. Das Motiv ist zu hell. Dies ist bei Geräten mit CCDBildsensoren normal und stellt keine Funktionsstörung dar. (Der rote Lichtbalken wird bei Einzelaufnahmen nicht mit aufgezeichnet, wohl aber bei Filmaufnahmen.)

Dies ist eine Besonderheit bei Das Blitzlicht wurde digitalen Kameras und stellt durch Staubpartikel oder Insekten in der Luft keine Funktionsstörung dar. reflektiert. Dies tritt häufiger unter folgenden Bedingungen auf: - Bei Weitwinkelaufnahmen - Bei Aufnahmen mit großer Blende im Modus Zeitautomatik

Anhang

Problem Das Objekt erscheint überbelichtet (zu hell).

197

Problem Der Blitz wird nicht ausgelöst. Das Bild wird nicht auf dem Fernsehgerät angezeigt.

Ursache Der Blitz ist auf Aus gestellt.

Lösung Stellen Sie den Blitz auf einen anderen Modus als Aus ein.

Falsche Stellen Sie das korrekte Videosystemeinstellung. Videosystem (NTSC oder PAL) für Ihr Fernsehgerät ein. Das Modus-Wahlrad Drehen Sie das ModusWahlrad auf einen anderen steht auf (StichAssistent). Modus als ein. Das Zoom Beim Aufnehmen im Stellen Sie das Zoom vor funktioniert Filmmodus wurde die Beginn der Filmaufnahme ein. nicht. Zoom-Taste gedrückt. Bilder werden Die CF-Karte wurde in Verwenden Sie eine mit Ihrer Kamera formatierte CF-Karte. nur langsam einem anderen Gerät formatiert. Siehe Formatieren von von der CF-Karten (S. 138). CF-Karte gelesen. Die Aufnahme von Bildern auf die CF-Karte dauert auffallend lange.

198

Technische Daten Alle Daten basieren auf Standardtestverfahren von Canon. Änderungen vorbehalten. PowerShot A80 Effektive Anzahl der Bildpunkte

ca. 4 Millionen

1/1,8 Zoll CCD (Gesamtanzahl der Bildpunkte: ca. 4,1 Millionen 7,8 mm (W) bis 23,4 mm (T) Objektiv (äquivalent zu Kleinbild: 38 mm (W) bis 114 mm (T) f/2,8 (W) – 4,9 (T) ca. 3,6x (maximal ca. 11x in Verbindung mit Digitalzoom optischem Zoom) Optischer Sucher Realbild-Zoom-Sucher 1,5 Zoll TFT-Farbdisplay, ca. 67.000 Pixel LCD-Monitor (Bildabdeckung ca. 100 %) TTL-Autofokus AF-System Neunpunkt-AiAF/Einpunkt-AF (Zentral) Schärfespeicher und manuelle Scharfeinstellung möglich Normaler AF: 45 cm – unendlich Aufnahmeabstand Macro-AF: 5 – 45 cm (W)/25 – 45 cm (T) (gemessen Manuelle Scharfeinstellung: 5 cm – unendlich (W)/ zum Objektiv) 25 cm – unendlich (T) Verschluss Mechanisch und elektronisch 15 – 1/2000 Sekunde Verschlusszeiten ab 1,3 Sekunden sind in den Modi Verschlusszeit Blendenautomatik oder Manuell möglich. Bei langen Verschlusszeiten ab 1,3 Sekunden wird eine Rauschunterdrückung durchgeführt. Lichtmessverfahren Mehrfeld, Mittenbetont integral oder Spot (zentral) BelichtungsProgrammautomatik, Blendenautomatik, steuerung Zeitautomatik oder manuelle Belichtungssteuerung Belichtungskorrektur ± 2,0 Stufen in 1/3 Schritten Empfindlichkeit Automatik, entsprechend ISO 50/100/200/400 Automatischer TTL-Weißabgleich, voreingestellter Weißabgleich (verfügbare Einstellungen: Tageslicht, Weißabgleich Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff oder Leuchtstoff H) oder individueller Weißabgleich (W): Weitwinkelende, (T): Teleende

Anhang

Bildsensor

199

Auto*, An*, Aus * Rote-Augen-Reduzierung steht zur Verfügung. Normalmodus: 45 cm – 4,4 m (W), 45 cm – 2,5 m (T) Blitzreichweite Makro: 25 cm – 45 cm (W/T) (bei einer Empfindlichkeitseinstellung auf AUTO) Automatisch Kreativ-Programme: Programm, Blendenautomatik, Zeitautomatik, Manuell, Manuell1 und Manuell2 Aufnahmemodi Normal-Programme: Porträt, Landschaft, Nachtaufnahme, Kurze Belichtungszeit, Lange Belichtungszeit, StitchAssistent und Filmaufnahme Hohe Geschwindigkeit: ca. 2,4 Aufnahmen/Sekunde Serienbildaufnahme Normal: ca. 1,6 Aufnahmen/Sekunde (Großes Bild/Fein bei ausgeschaltetem LCD-Monitor) Aktiviert nach ungefähr 2 Sekunden bzw. Selbstauslöser 10-Sekunden den Verschluss Möglich (Erfordert USB-Verbindung. Entsprechende PC-gesteuerte Exklusiv-Software gehört zum Lieferumfang der Verschlussauslösung Kamera.) Speichermedien CompactFlashTM-Karte (CF-Karte) (Typ I) Kompatibel mit Design rule for Camera File System Dateiformat und DPOF Standbilder: JPEG (Exif 2.2)*1 BildaufzeichnungsFilme: AVI (Bilddaten: MotionJPEG; format Audiodaten: WAVE (mono)) Kompression Superfein, Fein, Normal Eingebauter Blitz

Anzahl der aufgezeichneten Pixel

200

Standbilder: Groß: 2272 x 1704 Pixel Mittelgroßes Bild 1: 1600 x 1200 Pixel Mittelgroßes Bild 2: 1024 x 768 Pixel Kleines Bild: 640 x 480 Pixel Filme: 320 x 240 Pixel (ca. 3 Minuten)* 160 x 120 Pixel (ca. 3 Minuten)* Ca. 15 Aufnahmen/Sekunde * Die Angaben in Klammern beziehen sich auf die maximale Filmlänge pro Aufnahme.

*1

Diese Digitalkamera unterstützt Exif 2.2 (auch “Exif Print” genannt). Exif Print ist ein Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Digitalkameras und Druckern. Beim Drucken auf einem an die Kamera angeschlossenen Exif Print-kompatiblen Drucker verwendet und optimiert dieser die zum Zeitpunkt der Aufnahme erfassten Bilddaten der Kamera, so dass Drucke von extrem hoher Qualität erzielt werden.

Anhang

Einzelbild (Histogramm wählbar), Übersicht (9 Miniaturbilder), Lupe (ca. 10x (max.) auf LCDMonitor), Tonaufnahmen (max. 60 Sekunden), Wiedergabemodus automatische Wiedergabe oder Bildausgabe auf einem direktdruckfähigen Drucker der CP-Serie (CP-300/ CP-200/CP-100/CP-10) und auf Bubble Jet-Druckern. Für die Menüs und Meldungen stehen 12 Sprachen zur Verfügung (English, Deutsch, Français, Anzeigesprachen: Nederlands, Dansk, Suomi, Italiano, Norsk, Svenska, Español, Chinesisch und Japanisch). Startbild und -klang, Auslösegeräusch, Tastenton sowie der Selbstauslöserton der Kamera können wie folgt individuell angepasst werden. Meine 1. Unter Verwendung der mit der Kamera Kameraeinstellungen aufgezeichneten Bilder und Töne. 2. Unter Verwendung der vom Computer heruntergeladenen Daten mithilfe der mitgelieferten Software. USB (Mini-B, PTP [Picture Transfer Protocol]), Schnittstelle SchnittstelleAudio/Video-Ausgang (wahlweise NTSC oder PAL, Monoton) Vier Alkali-Batterien Größe AA (mitgeliefert) StromquelleVier wiederaufladbare NiMH-Akkus Größe Stromquelle AA (optional) Netzteil ACK600 (optional) Betriebstemperatur 0 – 40 °C Luftfeuchtigkeit bei 10 – 90% Betrieb Abmessungen 103,1 x 64,6 x 34,7 mm (ohne vorstehende Teile) Gewicht ca. 250 g (nur Kameragehäuse)

201

Akkuleistung Anzahl der Aufnahmen LCD-Monitor AN LCD-Monitor AUS Alkali-Batterien Größe AA (mitgeliefert) NiMH-Akku NB-1AH (Größe AA)

Wiedergabedauer

ca. ca. ca. 250 Aufnahmen 800 Aufnahmen 280 Aufnahmen ca. ca. ca. 350 Aufnahmen 1000 Aufnahmen 280 Aufnahmen

* Die oben angegebenen Daten beruhen auf Canon StandardTestbedingungen. Die tatsächlich erreichbaren Werte können mit den Aufnahmebedingungen und den Kameraeinstellungen variieren.

Testbedingungen Aufnahme:

Wiedergabe:

Normaltemperatur (23° C), Aufnahmen mit abwechselnd Weitwinkelende und Teleende im Abstand von 20 Sekunden, Blitzauslösung bei jeder vierten Aufnahme und Aus- und Einschalten der Kamera nach jeder achten Aufnahme. Normaltemperatur (23° C), kontinuierliche Wiedergabe, Bildwechsel alle drei Sekunden.

Auf den Seiten 21 und 182 finden Sie Handhabungshinweise für den Akku.

202

CF-Karten und ungefähre Kapazitäten (Aufnahmen)

L

M1

M2

S Film (in Sekunden)

FC-16M

FC-32M

FC-64M

7

14

30

FC-128M FC-256MH 61

123

13

27

54

110

222

26

54

110

220

443

14

30

61

122

246

26

54

109

219

44

52

108

217

435

868

25

53

107

215

431

46

94

189

379

762

84

174

349

700

1390

58

120

241

482

962

94

196

393

788

1563

165

337

676

1355

2720

44

91

183

368

735

118

242

486

973

1954

• Die maximale Aufnahmezeit für eine Filmaufnahme beträgt ca. 3 Minuten. Die in der Tabelle angezeigten Werte stellen die maximale Dauer einer kontinuierlichen Filmaufnahme dar. • (Superfein), (Fein) und (Normal) bezeichnen den relativen Kompressionsgrad. • L (Groß), M1 (Mittel), M2 (Mittel),S (Klein) und geben die folgenden Auflösungen an.

L

(2272 x 1704 pixel)

2002KB

1116KB

556KB

M1

(1600 x 1200 pixel)

1002KB

558KB

278KB

M2

(1024 x 768 pixel)

570KB

320KB

170KB

S

( 640 x 480 pixel)

249KB

150KB

84KB

Film

( 320 x 240 pixel)

330 KB/s

( 160 x 120 pixel)

120 KB/s

Anhang

Ungefähre Größe der Bilddateien (geschätzt)

203

NiMH-Akku NB-1AH Im Lieferumfang des separat erhältlichen NiMH-Akkusatzes NB4-100 und des NiMH-Akku und Ladegerät Kit CBK100 enthalten.

Typ Nennspannung Nennkapazität Ladevorgänge Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht

Wiederaufladbarer Nickelmetallhydrid-Akku 1,2 V Gleichstrom 1600 mAh (mindestens: 1550 mAh) Ca. 300 0 – 35 ° C Durchmesser: 14,5 mm ca. 27 g

Länge: 50 mm

Akkuladegerät CB-3AH Im Lieferumfang des separat erhältlichen NiMH-Akku und Ladegerät Kit CBK100 enthalten.

Nennleistung Nennausgangsleistung Aufladezeit Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht (nur Gehäuse)

100 – 240 V Wechselstrom (50/60 Hz), 8 W 1,6 V Gleichspannung / 2 A ca. 220 Minuten* 0 – 35 ° C 113 ¥ 74 ¥ 27,5 mm ca. 100 g

* Zum Aufladen von vier NiMH-Akkus NB-1AH

Kompakt-Netzteil CA-PS500 Im Lieferumfang des separat erhältlichen Netzteils ACK600 enthalten.

Nennleistung Nennausgangsleistung Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht (nur Gehäuse)

204

100 – 240 V Wechselstrom (50/60 Hz), 0,17 A 4,3 V Gleichspannung / 1,5 A 0 – 40 ° C 42,5 x 104,4 x 31,4 mm ca. 180 g

CompactFlash™-Karte Typ des Kartensteckplatzes Abmessungen Gewicht

Typ I 36,4 x 42,8 x 3,3 mm ca. 10 g

Weitwinkelvorsatz WC-DC52 (separat erhältlich) Vergrößerung

ca. 0,7x (entspricht mit 35mm-Film bei maximalem Weitwinkel: ca. 26,6 mm) ca. 0,5 cm – unendlich (auf PowerShot A80, Weitwinkelende)

Fokussierungsbereich (von der Objektivvorderkante) Gewindedurch52 mm Standard-Filtergewinde messer (Zum Anbringen an die Kamera PowerShot A80 wird der Vorsatzlinsenadapter LA-DC52D benötigt.) Abmessungen Durchmesser: 55,7 mm Länge: 23,7 mm Gewicht ca. 74 g

Televorsatz TC-DC52A (separat erhältlich) ca. 1,75x (entspricht mit 35mm-Film und maximalem Weitwinkelende: ca. 200 mm) ca. 2,2 m – unendlich (auf PowerShot A80, Teleende)

Fokussierungsbereich (von der Objektivvorderkante) Gewindedurch52 mm Standard-Filtergewinde messer (Zum Anbringen an die Kamera PowerShot A80 wird der Vorsatzlinsenadapter LA-DC52D benötigt.) Abmessungen Durchmesser: 55,2 mm Länge: 49,3 mm Gewicht ca. 77 g

Anhang

Vergrößerung

205

Nahlinse 250D 52mm (separat erhältlich) Brennweite Fokussierungsbereich Gewindedurchmesser

Abmessungen Gewicht

250 mm 4 – 25 cm (W) / 8 – 25 cm (auf PowerShot A80) 52 mm Standard-Filtergewinde (Zum Anbringen an die Kamera PowerShot A80 wird der Vorsatzlinsenadapter LA-DC52D benötigt.) Durchmesser: 54 mm Länge: 10,2 mm ca. 55 g

Vorsatzlinsenadapter LA-DC52D (separat erhältlich) Gewindedurchmesser Abmessungen (von der Objektivvorderkante) Gewicht (nur Gehäuse)

206

52 mm Standard-Filtergewinde Durchmesser: 55,6 mm Länge: 28,7 mm ca. 11 g

207

Anhang

Index A AF-Rahmen Automatik-Auswahl 96 Manuelle Auswahl 96 Anzeigemodi 36 - 41 Aufnehmen 33, 56 Fernsehgerät 155 Prüfen von Bildern 58 Umschalten aus dem Wiedergabemodus 33 Aufnahmemodus 212 Verfügbare Funktionen 212 Wahlrad 19 Auslöser 44 Ganz gedrückt 45 Halb gedrückt 44 Autom. Drehen 118 Automatikmodus ( ) 56 Automatische Wiedergabe 134 A/V OUT Anschluss 155

B Batterien (Akkus) Akkufachabdeckung 17 Einsetzen 20 Handhabungshinweise 21 Ladezustand 23 Leistung 202 Niedriger Ladestatus 23 Wechsel 20 Wiederaufladbare Akkus 182 Belichtung Korrektur 99 Weißabgleich 102 Zeitautomatik ( ) 91 Zeitautomatik ( ) 88 Belichtungskorrektur 99 Blendenwert 88, 91, 94 Blitz 64

208

C CF-Karte 24 Abdeckung des Kartensteckplatzes 17 Aufnahmekapazität 203 CF-Kartenleser 154 Einsetzen 24 Formatieren 138 Handhabungshinweise 25 Herunterladen von Bildern 150 CompactFlash™-Karte 24, 25, 135, 203

D Dateinummern 120 Datum/Uhrzeit 26, 173 Digital-Anschluss 16, 155 Digitalzoom 43, 82, 168 Detailliert 36, 37 Standard 36, 37 DPOF Druckeinstellungen 142, 147 Druckfolge 148 Drucken 140 Auswählen von Bildern 142 Drucklayout 145 Einstellungen 142 Zurücksetzen 147 Druckfolge Auswählen von Bildern 148 Zurücksetzen 148

E Ein-/Ausschalten 31 - 32 Einzelbildwiedergabe 122 Entriegelungstaste 16, 189

F Fehlersuche

192 - 198

Film ( ) Aufnahme 76 Bearbeiten (Schneiden) 128 Wiedergabe 126 Filmaufnahmedauer 203 Fokus Manuell 114 Sperre 112 Format 138 Fotoeffekt 107

H Handschlaufe

17

I Individuelle Einstellungen 116 Informationsanzeige 36 - 41 ISO-Empfindlichkeit 109

K Komponenten 16 Kompression 60, 203 Kontrollleuchten 18 Kreativ-Programme 19 Kurze Belichtungszeit 70

L Landschaftsmodus ( ) 68 Lange Belichtungszeit 71 Lautsprecher 16 Lautstärke Aufnahme 172 Wiedergabe 173 LCD-Monitor 34 - 41 Lichtmessverfahren Mehrfeldmessung 97 Mittenbetonte Integralmessung 97 Spotmessfeld 97 Löschen

Alle Bilder 137 Angezeigte Bilder Einzelbilder 136

15

M Makromodus ( ) 78 Manuell Aufnahmemodus 94 Belichtung ( ) 94 Fokus ( ) 114 Meine Kamera Auswählen 160 Einstellungen 157 Menü 176 Meldungen 180 Menü Aufnahme 167 Auswählen 47 Einstellen 172 FUNC. 165 Liste der Optionen 165 Wiedergabe 170 Mikrofon 16

N Nachtaufnahme ( ) Netzteil 184 Normal-Programme

69 19

O Objektiv 16 Nahlinse 187 Televorsatz 187 Vorsatzlinsenadapter 188 Weitwinkelvorsatz 187

P Pflege 191 Piep-Ton 172, 173, 177

209

Pixelauflösung 60 Porträtmodus ( ) 67 Programmautomatik ( )

T 86

R Reinigen 191 Rote-Augen-Reduzierung Rotieren 131 Rückst.Dateinr. 120

65

S Schnittstelle Kabel 16, 155 Schützen 135, 170 Schwarzweiß-Modus 107 Selbstauslöser 80 Lautstärke 172 Ton 157 - 159, 177 Serienbildaufnahme ( / ) 84 Spotmessfeld 97 Sprache 29, 175 Springen 125 Standardeinstellungen 52 - 55 Start Bild 31, 157 - 159, 176 Ton 31, 157 - 159, 176 Stitch-Assistent-Modus ( ) 72 Aufnahme 73 Bildserie 72 Stromsparmodus 32, 173 Stromquelle Netzteil 184 Wiederaufladbare Akkus 182 Stromversorgung über Netzteil 182 Sucher LCD-Monitor 17, 34 Optisch 17, 42

210

Tastenton 157 - 159, 176 - 177 Technische Daten 199 - 206 Tele 43 Tonaufnahmen 132

U Übersichtsanzeige

124

V Vergrößern von Bildern 123 Verschluss Blendenautomatik ( ) 88 Lautstärke 173 Ton 157 - 159, 172, 177 Zeit 88, 91, 94 Videosystem 155, 175

W WAVE-Dateien 40, 41, 132 Wiedergabe 122 Wiedergabe Automatische Wiedergabe 134 Drehen 131 Einzelbildwiedergabe 122 Filmaufnahmen 126 LCD-Monitor 34 Springen 125 Übersichtsanzeige 124 Vergrößern von Bildern 123 Weißabgleich 102 Weitwinkel 43

Z Zahl der Aufnahmen 203 Zeitautomatik ( ) 91 Zoom 43, 82, 123 Zurücksetzen der Einstellungen auf Standard 178

211

In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Der nachfolgenden Tabelle können Sie entnehmen, welche Funktionen in den einzelnen Aufnahmemodi zur Verfügung stehen. In den Modi und können Aufnahmen mit zuvor gewählten Einstellungen ausgelöst werden (S. 116). Großes Bild L Mittel 1 M1 Mittel 2 M2 Kleines Bild S Film Film Superfein Fein Normal

●* ● ● ● – – ● ●* ●

●* ● ● ● – – ● ●* ●

●* ● ● ● – – ● ●* ●

●* ● ● ● – – ● ●* ●

●* ● ● ● – – ● ●* ●

Auto











An











Aus





●*





Rote-Augen-Reduzierung











Blitzleistung











AF-Hilfslicht Einzelbild Serienbildaufnahme Auslöse Serienbildaufnahme modus (Kurze Verschlusszeit) Selbstauslöser (10 Sek.)

● ●* –

● ●* ●

● ●* ●

● ●* ●

● ●* ●











Pixelauflösung

Pixelauflösung

Kompression

Blitz











Selbstauslöser (2 Sek.)











AF-Messfeld Manuelle Scharfeinstellung Makromodus

– – ●

● ● ●

● ● –

● ● ●

● ● ●

212

Siehe Seite ●* ● ● ● – – ● ●* ●

▲* ▲ ▲ ▲ – – ▲ ▲* ▲



– – – – ●* ● – – –

●* ● ● ● – – ● ●* ●

●* ● ● ● – – ● ●* ●

●* ● ● ● – – ● ●* ●

●* ● ● ● – – ● ●* ●











60

60















●*

▲*



●*

●*

●*

●*















65















111

● ●* ●

▲ ▲* –

● ●* –

● ●* ●

● ●* ●

● ●* ●

● ●* ●

46 –











































● ● ●

– – ▲

– ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

64

84 80 96 114 78

213

Digitalzoom

An Aus

Belichtungskorrektur Mehrfeldmessung LichtMittenbetonte messverfahren Integralmessung

● ●* –

● ●* ●

● ●* ●

● ●* ●

● ●* ●































Weißabgleich (1)

–(2)









Fotoeffekt











ISO-Empfindl.









–(3)

Spotmessung

Autom. Drehen

An Aus

(3)

● ●

(3)

● ●

(3)

● ●

(3)

● ●

● ●

* : Standard. ● : Verfügbar. ▲ : Verfügbar. Die Einstellung kann nach der ersten Aufnahme nicht mehr geändert werden. – : Nicht verfügbar : Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten erhalten. Wenn Sie die Standardeinstellungen über Menü- und Tastenoperationen geändert haben, können Sie alle Einstellungen in einem Arbeitsschritt wieder auf die Standardwerte zurücksetzen (S. 178). ([Datum/Uhrzeit], [Sprache] und [Videosystem] werden hierbei nicht zurückgesetzt.) (1) Die Fotoeffekte [Sepia] und [Schwarz/Weiß] können nicht ausgewählt werden. (2) Der Weißabgleich steht auf [Automatisch]. (3) Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch von der Kamera gewählt. (4) ISO [Automatisch] kann nicht ausgewählt werden.

214

01cover.fm Page 2 Friday, September 5, 2003 10:58 AM

Ablauf und Anleitungen Diese Anleitung

Aufnehmen von Bildern und Filmen mit der Kamera

Siehe Seite ● ●* ●

– – ▲

– – ●

● ●* ●

● ●* ●

● ●* ●

● ●* –







●*

●*

●*

●*











































102















107

–(3)

–(3)

–(3)







●(4)

109





























82 99

Softwareanleitung

Installieren der Software Diese Anleitung

Anschließen der Kamera an einen Computer Softwareanleitung

Herunterladen von Bildern auf einen Computer

97

118

Benutzerhandbuch für den Direktdruck Bedienungsanleitung des Druckers

Verwendung des Druckers und Druckvorgang Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden. Hinweise für Deutschland Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu liefern. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion nicht original von Canon hergestellter Zubehörteile entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Batterie- oder Akkusatzes). Beachten Sie bitte, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht original von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.

i

Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.

215

01cover.fm Page 1 Friday, September 5, 2003 10:58 AM

DEUTSCH

CANON INC.

CANON NORGE as

30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: [email protected] http://www.canon.no

Europa, Afrika und Naher Osten

CANON EUROPA N.V. CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: [email protected]

CANON Communication & Image France S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr

Finnland

CANON OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4571 HelpDesk 020 366 466 (pvm) Sähköposti: [email protected] http://www.canon.fi

CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se

CANON DEUTSCHLAND GmbH

CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese (Mi), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: [email protected] http://www.canon.it

CANON ESPAÑA S.A.

Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch Österreich

CANON Ges.m.b.H. Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at

C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es

Portugal

SEQUE Soc.Nac.Equip., S.A.

Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be

Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: [email protected] http://www.seque.pt

CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl

CEL-SE22A230

Osteuropa

CANON CEE GMBH Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422 CIS

CANON NORTH-EAST OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru

© 2003 CANON INC.

GEDRUCKT IN DER EU

Bedienungsanleitung

CANON BELGIUM N.V. / S.A.

Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk

Bedienungsanleitung

CANON (SCHWEIZ) AG

Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 €/Min.) www.canon.de

CANON DANMARK A/S

DIGITALKAMERA

PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

• Lesen Sie zunächst die Hinweise im Abschnitt „Bitte zuerst lesen“ auf Seite 6 dieses Handbuchs. • Beachten Sie auch die Informationen in der Softwareanleitung und dem Benutzerhandbuch für den Direktdruck.