B U S INE S S H O U S E

FILOZOFIA PHILOSOPHY

Echo Investment is a dynamically developing company, the operations of which include all stages of the development process: from the purchase of land and the design phase, to securing the funding and project implementation, to sale or lease of the completed project and effective management of the facility.

Echo Investment to dynamicznie rozwijająca się firma, której aktywność obejmuje wszystkie etapy procesu deweloperskiego: począwszy od zakupu terenu i fazy projektowej, poprzez zapewnienie finansowania i realizację, po sprzedaż lub wynajem zrealizowanego projektu i efektywne zarządzanie nieruchomością.

All projects developed by us are characterized by top quality, application of modern technological solutions and high functionality. In order to provide our clients with the best possible conditions for development and a possibility of building the desired image, we choose carefully the prestigious, well-exposed locations in the vicinity of extensive transport nodes.

Wszystkie realizowane przez nas inwestycje charakteryzuje najwyższa jakość wykonania, zastosowanie nowoczesnych rozwiązań technologicznych i przede wszystkim duża funkcjonalność. W celu zapewnienia naszym klientom jak najlepszych warunków rozwoju i możliwości budowania odpowiedniego wizerunku starannie dobieramy prestiżowe, dobrze eksponowane lokalizacje w sąsiedztwie rozbudowanych węzłów komunikacyjnych.

The idea of business ergonomics is part of our everyday activities as we aim at creating a suitable atmosphere and friendly work environment. Our priority is implementing and perfecting eco-friendly solutions as well as effective management of energy. We treat office space as a professional tool for maximizing work results and the commercial success of our tenants. We take into account both the requirements of companies’ managements that expect flexibility in addressing the everchanging needs as well as the expectations of the new generation of employees. We embrace the needs of companies that not only appreciate quality and modernity but also consciously participate in society life, are ecologically sensitive and aware of sustainable development principles.

W naszą codzienną działalność na stałe wpisana jest zasada ergonomii biznesu, zgodnie z którą staramy się kreować odpowiednią atmosferę i przyjazne środowisko pracy. Priorytetem jest wdrażanie i doskonalenie rozwiązań proekologicznych, a także skuteczne zarządzanie energią. Powierzchnie biurowe traktujemy jako profesjonalne narzędzie maksymalizacji efektów pracy i sukcesu komercyjnego naszych najemców. Ważne są dla nas zarówno wymagania zarządów firm oczekujących elastyczności w realizacji zmieniających się potrzeb, jak i oczekiwania nowego pokolenia pracowników. Wychodzimy naprzeciw firmom nie tylko doceniających jakość i nowoczesność, ale także, w sposób świadomy uczestniczących w życiu społecznym, wrażliwych ekologicznie i świadomych zasad zrównoważonego rozwoju.

1

Aquarius jest nowoczesnym kompleksem klasy A oferującym szereg najnowszych rozwiązań technologicznych, wysokiej klasy łącza teleinformatyczne, system bezpieczeństwa, monitorowania i kontroli dostępu. Powierzchnie biurowe zaprojektowano w układzie otwartego planu, co przy dużej dostępności światła naturalnego zapewnia użytkownikom elastyczność aranżacji i duży komfort pracy. Biura - zgodnie z obowiązującymi, najwyższymi standardami - wyposażone są w podniesione podłogi, podwieszane sufity i klimatyzację opartą o systemy czterorurowe. W Aquarius Business House zaplanowano szereg funkcji dodatkowych. Jego użytkownicy będą mogli korzystać m.in. z przychodni medycznej, lunch baru, restauracji, kawiarni, saloniku prasowego, fitness clubu. Osoby dojeżdżające do pracy na rowerach skorzystają z przygotowanych specjalnie z myślą o nich parkingu i szatni. Obsługujące obiekt parkingi dla samochodów oferują łącznie 412 miejsc: 265 w parkingu kubaturowym, 97 w parkingu podziemnym oraz 50 na parkingu zewnętrznym.

2

Aquarius Business House is a modern ‘A’ class complex offering a number of the latest technological solutions, high-end information and communication technology links as well as security, video surveillance and access control systems. Office space has been designed as open plan, which, accompanied by good access to natural light, will provide office users with flexibility of the interior design and comfortable working conditions. In accordance with the current top standards, the offices are equipped with raised floors, suspended ceilings and a four pipe air conditioning system. There have been a number of additional functions planned in Aquarius Business House, its clients will be able to use a medical clinic, a lunch bar, a restaurant, a cafe, a press lounge along with a fitness club. Those getting to work by bicycle will be able to use a bike parking place and a locker room, which have been designed especially for them. The car parks servicing the facility offer a total of 412 parking spaces: 265 in the above ground parking garage, 97 in the underground garage and 50 in the external car park.

PROJEKT PROJECT

3

KAZ IM

OŁAWS

IERZA WIELKIEGO

KA

STARE MIASTO OLD TOWN Dworzec PKP a nick

Bus routes/stops

usła

wsk

ie Zi a sz

OD

9,16

B

K.

EN .

Uniwersytet Wrocławski Glin

Teatry, filharmonie

Theatres, concert halls

Stare Miasto The Old Town

ian

a

Zabytki

Historical Monuments

8,1

5,2

2

A

orowska

a

259

602

Ślężn

Autobusy / Buses: linie nr / routes no.: 112, 113, 125, 135,

BSK HU

Aqua Park

55

6,

a

Tramwaje / Trams linie nr / lines no.: 2, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12,

145, 146, A, D, K

DY

ock

Route to Aquarius Business House

14, 15, 17, 20, 22, 24, 70

A

N CYJ REK

a

Dojazd do Aquarius Business House

910

D,

enn

DWORZEC CENTRALNY PKS

46,249,2

2,

San

125 ,32 5,

PO W 5

dzi

A

,900,

94

,32

a ors k

nd Ko ma

CÓ 94

S8

134

Stu

Arena

ST AŃ 8

60 2, 24 7, 7, 14 25 ,2 7 0, 24

8

25,

a

SUCH

G

ńsk

Ślęż

lzia

wa

a

ero

W

A ŚL ,D,2 ĄS 47 KI ,25 CH 7

ta dz is aź wi G

G A4

OSKA

4

Skw

Zao

133,145,1

A8

A,1

NA

5,325

94

WROCŁAW GŁÓWNY

25,24 110,1

5

Shopping centres

Bor

el



sk

Galerie handlowe

eu

4, 14

KA AJ

Centrum City Centre

5

94

Hotels

o

OB

O W

IC

A8

Hotele

ieg

SW

Ta d

1 24

8

i

TTA GU AU

S8

94

EGO

TR

5

ZAPOR

Aquarius Business House to budynek realizowany w ścisłym centrum Wrocławia przy skrzyżowaniu ulic Swobodnej i Borowskiej, którego położenie zapewnia łatwy i szybki dojazd do lotniska, autostrady i głównych dróg wyjazdowych. W pobliżu znajduje się znakomicie rozwinięta sieć komunikacji miejskiej - tuż obok zlokalizowanych jest kilkanaście przystanków tramwajowych i autobusowych, a także dworce: kolejowy i autobusowy. Sąsiedztwo inwestycji to: Stare Miasto, Teatr Polski, Filharmonia Wrocławska, centrum handlowe Arkady, hotele - m.in. Novotel, Polonia, Holiday Inn, a także liczne instytucje finansowe i urzędy.

SKI

R.

OSKA

Galeria Arkady Wrocławskie

NA

UD

szk

IE GO

OD

Bog

Railway lines

ściu

SK

OB

IŁS

T. K o

PU ŁA W

SW

ha

B U S INE S S H O U S E

ka

iec

ZEF AP

ows

Wo jc

OWSIANA

Linie kolejowe

. JÓ

wska

RSZ

Boro

MA

ZAPOR

LOKALIZACJA LOCATION

Świd

Linie/przystanki autobusowe

Bratysława Budapeszt

Tram lines/stops

Borowsk

km

Wrocław

Linie/przystanki tramwajowe

zki

na

m

Renoma

cius

go

Wiedeń

7k

646

Praga

42 3 k m

km

32

T. Ko ś

TA

2 28

m

421 km

6k

S

ABI

GR

Bus Station

UT G AU

34

A

SK ZYŃ

Dworzec PKS TR

Warszawa

Park M. Kopernika

R.

Berlin

Railway Station

Aquarius Business House is a building developed in the very centre of Wrocław, at the junction of Swobodna and Borowska streets, which location provides easy and quick access to the airport, the motorway and the main exit routes. The facility is surrounded by an excellent public transport system - there are several tram and bus stops located nearby as well as the railway and bus stations. The neighbourhood of the facility includes: the Old Town, the Polish Theatre, Wrocław Philharmonic, the Arkady shopping centre, hotels such as Novotel, Polonia and Holiday Inn, as well as numerous financial institutions and offices.

5

ARCHITEKTURA ARCHITECTURE

6

Prestiżowa lokalizacja inwestycji w pobliżu historycznego centrum Wrocławia była dla architektów prawdziwym wyzwaniem, wymagającym szczególnego podejścia estetycznego.

The prestigious location of the project in the vicinity of the historical centre of Wrocław was a real challenge for architects, which required a special aesthetic approach.

Efekt osiągnięto poprzez konsekwentną i logiczną kompozycję przestrzenną oraz naturalne materiały wykończeniowe, takie jak kamień, szkło i aluminium. Lekkość brył budynków podkreślają odpowiednio ukształtowane detale elewacji, które w tym przypadku nie tylko odpowiadają za efekt wizualny, ale również poprawiają walory przestrzeni biurowej.

The result was achieved through a consistent and logical spatial composition and high quality finishing materials such as stone, glass and aluminium. The lightness of the body of the buildings is emphasized by suitably shaped details of the facade, which in this case not only improve the visual effect but also the qualities of the office space.

Elewacja, ze względu na swoją długość i lokalizację w pierzei ulicy, została zróżnicowana, nie przytłacza, i jednocześnie odpowiada skali budynku. Projektanci zwrócili szczególną uwagę na racjonalne wykorzystywanie materiałów, możliwość skorzystania z zasobów lokalnych (polski kamień, drewno). Skupili się na rozwiązaniach pozwalających obniżyć potrzeby energetyczne budynku - co w efekcie zaowocowało „zielonym budynkiem”: i w architekturze, i w użytkowaniu.

Due to its length and location on the frontage of the street, the facade has been diversified; it is not overwhelming and corresponds to the scale of the building. Designers have paid particular attention to the efficient use of materials, a possibility to use local resources (Polish stone and wood) and focused on the solutions enabling lower energy consumption of the building - which resulted in a ‘green building’: regarding both its architecture and its maintenance.

7

A modern ‘A’ class energy efficient office complex.

Nowoczesny i energooszczędny kompleks biurowy klasy A.

The latest technological solutions regarding HVAC and electrical installations.

Najnowsze rozwiązania technologiczne w zakresie instalacji elektrycznych i HVAC.

High-end information and communication technology links.

Wysokiej klasy łącza teleinformatyczne.

Video surveillance and access control systems providing maximum security. Open plan office space ensuring high efficiency of spatial arrangement.

Powierzchnie biurowe w układzie otwartego planu gwarantujące jednocześnie wysoką efektywność aranżacji przestrzeni.

Good access to natural light thanks to the glass facade.

Duża dostępność światła naturalnego dzięki przeszklonej elewacji.

Raised floors and suspended ceilings ensuring maximum flexibility regarding electrical and ICT installations.

Podniesione podłogi, podwieszane sufity gwarantujące maksymalną elastyczność w rozplanowaniu instalacji elektrycznych i teletechnicznych.

Additional functions offering a number of various services: a medical clinic, leisure and shopping facilities. Easy access to parking spaces for cars and bicycles.

8

Systemy monitoringu i kontroli dostępu zapewniające maksimum bezpieczeństwa.

ZALETY BUDYNKU AMENITIES

Dodatkowe funkcje usługowe zapewniające użytkownikom wiele różnorodnych udogodnień: przychodnia, rekreacja, zakupy. Łatwo dostępne miejsca parkingowe dla samochodów i rowerów.

9

A possibility to dismantle the technical floor.

Demontowana podłoga techniczna.

Carpet tiles enabling easy assembly, dismantling or exchange, if necessary.

Wykładzina dywanowa w kaflach umożliwiająca łatwy montaż, demontaż oraz ewentualną wymianę.

Electrical and communications’ wiring distributed in floor boxes.

Okablowanie elektryczne instalowane w puszkach podłogowych.

Full-height gypsum-cardboard walls to ensure high parameters of acoustic comfort.

Ściany G-K w pełnej wysokości zapewniające wysokie parametry komfortu akustycznego.

Fully equipped kitchenettes for individual office modules.

W pełni wyposażone aneksy kuchenne dedykowane dla poszczególnych modułów biurowych.

Full-height openable windows, from the floor to the ceiling.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA technical specifications

Otwieralne okna w pełnej wysokości od podłogi do sufitu.

Excellent lighting provides an effective range of 5 to 8 r. metres.

Doskonałe doświetlenie zapewnia efektywny trakt o średniej głębokości od 5 do 8 mb.

Reinforced load bearing capacity of ceilings ranging from 3.5 kN/sq.m. to 7 kN / sq.m. in the sections to be used as server rooms, archives, etc.

Wzmocniona nośność stropów od 3,5 kN/mkw. do 7 kN / mkw. w części dedykowanej pod potrzeby serwerowni, archiwów itp.

Clear height of the rooms is 2.7 m.

Wysokość w świetle pomieszczeń 2,7 m.

The ceiling suspension system provides sound absorption at the level of 90-95% α.

Sufit podwieszony zapewniający pochłanianie dźwięku na poziomie 90-95%.

Lighting fixtures providing minimum electricity consumption: 4x14W.

Oprawy oświetleniowe zapewniające minimalne zużycie prądu: 4x14W.

Smoke and temperature detectors.

Czujki dymu i temperatury.

Access control, monitoring of entrances and exits along with digital recording.

Kontrola dostępu, monitoring wejść/wyjść wraz z rejestracją cyfrową.

A low add-on factor.

Niski współczynnik powierzchni wspólnych.

An economical and energy-efficient HVAC installation guarantees the possibility of effective allocation of offices and optimal number of workstations in open space. The independent free air cooling and recuperation option ensures efficient management of energy.

Wydajna i energooszczędna instalacja HVAC, gwarantująca możliwość efektywnego podziału gabinetów jak i uzyskanie wysokich współczynników zagęszczenia stanowisk pracy w open space. Niezależna opcja free coolingu i rekuperacji powietrza - zapewniająca efektywne zarządzanie energią.

Bilateral power supply. The main lobby with the lifts is equipped with access control gates and CCTV cameras. Energy efficient and high-speed lifts.

Dwustronne zasilanie. Główny hol windowy wyposażony w system bramek z kontrolą dostępu oraz w kamery przemysłowe. Energooszczędne i szybkobieżne windy.

10

11

Układ komunikacyjny Aquarius Business House obejmuje zespół wygodnych parkingów wyposażonych w podwójne wjazdy i wyjazdy, dysponujący 412 miejscami parkingowymi (265 na parkingu kubaturowym, 97 na parkingu podziemnym i 50 na parkingu zewnętrznym).

There is also a modern underground parking place for bicycles including a locker room and showers for cyclists.

Zaprojektowano również nowoczesny podziemny parking dla rowerów wraz z szatnią i prysznicami dla rowerzystów.

ul. Komandorska

PLAN ZAGOSPODAROWANIA SITE PLAN

The road layout of Aquarius Business House includes a complex of convenient car parks equipped with dual entrances and exits, offering 412 parking spaces (265 in the above ground parking garage, 97 in the underground garage and 50 in the external car park).

ul. Borowska

PARKING KUBATUROWY

II ETAP

I ETAP

ul. Swobodna

Wejścia Entrances

16 12

Wjazdy / Wyjazdy Car entry / Car departure

OFFICE SPACE in sq.m.

PRZYKŁADOWY PODZIAŁ POWIERZCHNI BIUROWEJ multi-tenant SPACE PLAN Powierzchnie do wynajęcia Office space to rent

Komunikacja Passageways

Toalety Toilets

I STAGE

II STAGE

FLOOR

Net office area

ground floor

I

ZESTAWIENIE POWIERZCHNI w mkw. TOTAL

Common floor area (toilets and hall area)

Common area

1 489.32

0,00

42.45

1 531.77

1 795.78

181.08

51.18

2 028.04

I ETAP

PIĘTRO

Biurowa netto

parter I

RAZEM

Powierzchnia wspólna piętrowa (toalety i hole)

Powierzchnia wspólna

1 489,32

0,00

42,45

1 531,77

1 795,78

181,08

51,18

2 028,04

II

2 287.70

181.25

65.20

2 534.15

II

2 287,70

181,25

65,20

2 534,15

III

2 287.70

181.25

65.20

2 534.15

III

2 287,70

181,25

65,20

2 534,15

IV

2 131.23

160.69

60.74

2 352.66

IV

2 131,23

160,69

60,74

2 352,66

V

2 131.23

160.69

60.74

2 352.66

V

2 131,23

160,69

60,74

2 352,66

VI

2 131.23

160.69

60.74

2 352.66

VI

2 131,23

160,69

60,74

2 352,66

ground floor

1 108.85

0.00

37.59

1 146.44

parter

1 108,85

0,00

37,59

1 146,44

I

1 267.83

140.26

42.98

1 451.07

I

1 267,83

140,26

42,98

1 451,07

II

1 508.03

140.25

51.12

1 699.40

II

1 508,03

140,25

51,12

1 699,40

III

1 508.03

140.25

51.12

1 699.40

III

1 508,03

140,25

51,12

1 699,40

IV

1 508.03

140.25

51.12

1 699.40

IV

1 508,03

140,25

51,12

1 699,40

II ETAP

V

805.79

58.43

27.32

891.54

V

805,79

58,43

27,32

891,54

VI

805.79

58.43

27.32

891.54

VI

805,79

58,43

27,32

891,54

22 766.54

1 703.52

694.81

25 164.87

22 766,54

1 703,52

694,81

25 164,87

TOTAL PROJECT

II ETAP / II STAGE

RAZEM PROJEKT

I ETAP / I STAGE

PIĘTRO TYPOWE TYPICAL FLOOR

14

15

OFFICE SPACE in sq.m.

PRZYKŁADOWA ARANŻACJA POWIERZCHNI BIUROWYCH EXAMPLES OF OFFICE SPACE ARRANGEMENT Powierzchnie do wynajęcia Office space to rent

Komunikacja Passageways

Toalety Toilets

I STAGE

II STAGE

FLOOR

Net office area

ground floor

I

ZESTAWIENIE POWIERZCHNI w mkw. TOTAL

Common floor area (toilets and hall area)

Common area

1 489.32

0,00

42.45

1 531.77

1 795.78

181.08

51.18

2 028.04

I ETAP

PIĘTRO

Biurowa netto

parter I

RAZEM

Powierzchnia wspólna piętrowa (toalety i hole)

Powierzchnia wspólna

1 489,32

0,00

42,45

1 531,77

1 795,78

181,08

51,18

2 028,04

II

2 287.70

181.25

65.20

2 534.15

II

2 287,70

181,25

65,20

2 534,15

III

2 287.70

181.25

65.20

2 534.15

III

2 287,70

181,25

65,20

2 534,15

IV

2 131.23

160.69

60.74

2 352.66

IV

2 131,23

160,69

60,74

2 352,66

V

2 131.23

160.69

60.74

2 352.66

V

2 131,23

160,69

60,74

2 352,66

VI

2 131.23

160.69

60.74

2 352.66

VI

2 131,23

160,69

60,74

2 352,66

ground floor

1 108.85

0.00

37.59

1 146.44

parter

1 108,85

0,00

37,59

1 146,44

I

1 267.83

140.26

42.98

1 451.07

I

1 267,83

140,26

42,98

1 451,07

II

1 508.03

140.25

51.12

1 699.40

II

1 508,03

140,25

51,12

1 699,40

III

1 508.03

140.25

51.12

1 699.40

III

1 508,03

140,25

51,12

1 699,40

IV

1 508.03

140.25

51.12

1 699.40

IV

1 508,03

140,25

51,12

1 699,40

II ETAP

V

805.79

58.43

27.32

891.54

V

805,79

58,43

27,32

891,54

VI

805.79

58.43

27.32

891.54

VI

805,79

58,43

27,32

891,54

22 766.54

1 703.52

694.81

25 164.87

22 766,54

1 703,52

694,81

25 164,87

TOTAL PROJECT

II ETAP / II STAGE

RAZEM PROJEKT

I ETAP / I STAGE

PIĘTRO TYPOWE TYPICAL FLOOR

16

17

Warszawa

Łódź

Warszawa

Warszawa

Kielce

Łódź

Planowane i realizowane projekty biurowe

Offices developed by Echo Investment are modern, ‘intelligent’ buildings with extensive ICT structures and advanced security and monitoring systems.

PROJEKTY BIUROWE OFFICE PROJECTS

Office buildings delivered by the company are professional tools helping to maximize work results. The office spaces fulfil both the expectations of companies’ managements with regard to the realization of ever-changing needs and the expectations of the new generation of employees.

Warszawa

Echo Investment’s offer of offices meets the needs of companies that appreciate quality and modernity and those participating in a conscious way in society life, which are ecologically sensitive and aware of sustainable development principles.

Poznań

18

POLSKA Poznań

Warszawa Łódź

Katowice Kraków

Kijów

UKRAINA

Planned and realized office project

Realizowane przez Echo Investment biura to nowoczesne, „inteligentne” budynki z rozbudowaną strukturą teleinformatyczną i zaawansowanymi systemami bezpieczeństwa i monitoringu. Realizowane przez spółkę biurowce to profesjonalne narzędzia pomagające w maksymalizacji efektów pracy. Powierzchnie biurowe spełniają zarówno wymagania zarządów firm oczekujących elastyczności w realizacji zmieniających się potrzeb, jak i oczekiwania nowego pokolenia pracowników. Oferta biur Echo Investment wychodzi naprzeciw firmom doceniającym jakość i nowoczesność, i tym, które w sposób świadomy uczestnicząc w życiu społecznym, wrażliwym ekologicznie i świadomym zasad zrównoważonego rozwoju.

Szczecin

19

Since 1996 the company has been quoted on the Warsaw Stock Exchange. Projects developed by Echo Investment are characterized by modern technological solutions, high functionality and top quality. So far the company has developed several dozen projects all over Poland. Since 2006 the company has also been developing its activities abroad by way of preparing projects in CEE countries.

Od 1996 roku spółka notowana jest na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie.

POLSKA Warszawa

Kijów

UKRAINA

Budapeszt

WĘGRY RUMUNIA

Bukareszt

20

Inwestycje realizowane przez Echo Investment charakteryzują nowoczesne rozwiązania technologiczne, duża funkcjonalność i najwyższa jakość wykonania. Do tej pory spółka zrealizowała kilkadziesiąt projektów w całej Polsce. Od 2006 roku firma rozwija swoją działalność również poza granicami Polski przygotowując inwestycje w krajach Europy Środkowo-Wschodniej.

Zdjęcia przedstawiają wybrane zrealizowane projekty / Pictures present selected accomplished projects Niniejszy materiał nie stanowi oferty w rozumieniu przepisów Kodeksu Cywilnego. Prezentowane wizualizacje stanowią studium projektowe. Podczas realizacji niektóre szczegóły mogą zostać zweryfikowane. The above brochure does not constitute a sales offer pursuant to the understanding of Civil Code regulations. The presented images are a project study. During the process of work execution some specifications may be reverified.

Echo Investment SA to jedna z największych w Europie firm inwestycyjno-deweloperskich z polskim kapitałem. Spółka realizuje inwestycje w czterech głównych sektorach rynku nieruchomości: budownictwie mieszkaniowym, centrach handlowych i handlowo-rozrywkowych, budownictwie biurowym oraz hotelowym.

Echo Investment SA is one of the biggest investment and development companies with Polish capital. The company develops projects in four main segments of the real estate market: residential construction, shopping and shopping/entertainment centres, office and hotel construction.

Echo Investment SA, 25-323 Kielce, al. Solidarności 36 t e l . (+4 8 ) 41 3 3 3 3 3 3 3, f a x (+4 8 ) 41 3 3 3 2 3 3 3 w w w. a q u a r i u s b u s i n e s s h o u s e . p l, w w w. e c h o . c o m . p l