ATMOS Cam 31 Cam 31 DV

MedizinTechnik Deutsch Gebrauchsanweisung ATMOS Cam 31 Cam 31 DV 2013-04 Index: 07 Gynäkologie-Kamera Cam 21: 507.4000.A / 531.2010.A Cam 31: 50...
Author: Hetty Gerhardt
9 downloads 0 Views 6MB Size
MedizinTechnik

Deutsch

Gebrauchsanweisung

ATMOS Cam 31 Cam 31 DV

2013-04 Index: 07

Gynäkologie-Kamera

Cam 21: 507.4000.A / 531.2010.A Cam 31: 507.4010.A / 531.2020.A Cam 21 DV: 507.4200.A / 531.2020.A Cam 31 DV: 507.4210.A / 531.2030.A DO.01 REF 600.0100.A REF 600.0180.A ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG

Ludwig-Kegel-Straße 16 79853 Lenzkirch/Germany

Tel. +49 7653 689-0 Fax +49 7653 689-190

[email protected] www.atmosmed.de

Weitere Informationen, Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile können angefordert werden bei:

ATMOS

MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Straße 16 79853 Lenzkirch Deutschland Tel. + 49 7653 689-0 Fax: + 49 7653 689-190 + 49 7653 689-292 (Service Center) [email protected] www.atmosmed.de

Inhaltsverzeichnis 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4

Einleitung ....................................................................................................... 5 Hinweise zur Gebrauchsanweisung 5 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 Funktion 5 Erklärung der Bildzeichen und Symbole 6

2.0

Sicherheitshinweise ...................................................................................... 7

3.0 3.1 3.2 3.3

Aufstellung und Inbetriebnahme ................................................................. 9 Lieferumfang 8-9 Anschlüsse 8-9 Inbetriebnahme 10

4.0 Bedienung..................................................................................................... 11 4.1 Ein / Ausschalter 11 4.2 Anwenderprofile 11 4.3 Kamerakopf 12 4.3.1 Einsetzen/Wechseln des Anwendungsinstruments 12 4.3.2 Fokussierung, Bildschärfeeinstellung 12 4.3.3 Digitale Zoomfunktion 12 4.4 Speichermodus (nur Cam 31) 13 4.4.1 Untersuchungsbild speichern 13 4.4.2 Wechseln zwischen den Modi 4.5 LED-Lichtquelle (Option) 4.6 Manueller Weißabgleich 4.6.1 Weißabgleich am Beispiel Halogenlampe 4.6.2 Manuellen Weißabgleich löschen am Beispiel Halogenlampe 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

13 14 14 14 14

Reinigungs- und Pflegehinweise ............................................................... 15 Grundsätzliches zu Reinigung und Desinfektion 15 Steuergerät 15 Kamerakopf mit Videoadapter 15 Chemische Desinfektion 15 Oberflächendesinfektionsmittel 16

6.0 Wartung und Service ................................................................................... 17 6.1 Sicherungswechsel 17 6.2 Wiederkehrende sicherheitstechnische Kontrollen 17 7.0

Funktionsstörungen beheben .................................................................... 18

8.0 8.1 8.2

Zubehör- und Ersatzteilliste ....................................................................... 19 Zubehör 19 Ersatzteile 19

9.0

Technische Daten ........................................................................................ 20

10.0 Entsorgung .................................................................................................. 21 11.0 Anschlussschema ...................................................................................... 22 11.1 Anschlussmöglichkeiten der ATMOS Cam 31 + ATMOS Cam 31 DV 22 12.0 Hinweise zur EMV ........................................................................................ 23 Konformitätserklärung ................................................................................ 27

3

Hinweise zu den Geräteversionen Die DV-Varianten besitzen einen IEEE 1394-Ausgang (FireWire) und zusätzlich DVI-I und SXGA-Monitorausgänge.

ATMOS Cam 31 DV

ATMOS Cam 31

Bildspeicher: Digitaler Zoom:





2,0

2,0

Ausgänge:

4

FBAS





SVHS



 

DVI-I

-

SXGA

-



Digital DV: Firewire (IEEE 1394)

-



1.0

Einleitung

1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung Im Folgenden werden alle Gerätvarianten mit ATMOS Cam 31 benannt!

Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise, wie Sie die ATMOS Cam 31 sicher, sachgerecht und effektiv betreiben. Ihre Lektüre hilft Gefahren zu vermeiden, sowie Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern. Das erhöht u.a. die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes. Sie dient nicht nur zum An-/ Einlernen von Bedienpersonen, sondern ist auch als Nachschlagewerk gedacht. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung von ATMOS. Die Gebrauchsanweisung muss stets in Gerätenähe verfügbar sein.

Pflege und sicherheitstechnische Kontrollen, zusammen mit der fachgerechten Anwendung, gewährleisten die Betriebssicherheit und Einsatzfähigkeit der ATMOS Cam 31 und sind deshalb, neben der regelmäßigen Reinigung, unerlässlich. Reparaturarbeiten und sicherheitstechnische Kontrollen dürfen nur von einem durch ATMOS autorisierten Fachmann ausgeführt werden. Durch Verwendung von Original-Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass die Betriebssicherheit, Einsatzfähigkeit und der Wert Ihrer ATMOS Cam 31 erhalten bleiben. ● Das Produkt ATMOS Cam 31 trägt die CE-Kennzeichnung CE gemäß der EU-Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegenden Anforderungen des Anhangs I dieser Richtlinie. ● Das bei ATMOS angewandte Qualitätsmanagementsystem ist nach den internationalen Normen EN ISO 9001 und EN ISO 13485 zertifiziert. ● Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme bitte das Kapitel 2.0 „Sicherheitshinweise“, um eventuelle Gefahrensituationen zu vermeiden.

1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ● Anwendung: Die ATMOS Cam 31 ist eine Gynäkologie-Kamera zur Darstellung des Untersuchungsbildes auf einem Monitor oder am PC. ● Visualisierung: Die Kamera ist dazu bestimmt, an gängige GynäkologieEndoskope mit Standardokular, sowie an ein Kolposkope mit Strahlenteiler angeschlossen zu werden. ● Einsatzbereich: In Kliniken und Praxen von Gynäkologen. ● Ex-Bereich: Nicht für den Gebrauch in explosionsgefährdeten Bereichen vorgesehen. ● Bedienung: Die Bedienung und Anwendung der Kamera darf nur durch geschultes Personal erfolgen.

1.3 Funktion Die ATMOS Cam 31 besteht aus einem Kamerakopf und dem Steuergerät. Beide Komponenten sind über ein 3 m langes Kabel lösbar miteinander verbunden. Der Kamerakopf beinhaltet einen ⅓“ CCD-Farbbildsensor mit Mikrolinsen und einer Anschlussmöglichkeit an handelsübliche Endoskope mit Standardokular und an geeignete Strahlenteiler. Gilt nur für ATMOS Cam 31 DV: Die Kamera kann aufgrund der IEEE 1394 Schnittstelle und des Audio-In direkt an einen PC angeschlossen werden und ermöglicht die Übertragung im digitalen Format. Letzteres bedeutet, dass unser System sich nach außen verhält wie ein DV-Camcorder. Damit kann es an PCs und MACs mit Firewire-Schnittstelle ohne Zusatzhardware angeschlossen werden. ATMOSoder Fremd-Treiber werden dazu nicht benötigt, da die aktuellen Windows Betriebssysteme sowie Linux und AppleSysteme die nötige Funktionalität bereits beinhalten.

● Anwendungsdauer: Die Anwendungsdauer (Anwendung am Menschen) ist festgelegt mit „vorübergehend“ (bis 60 Minuten).

5

1.0

Einleitung

1.4 Erklärung der Bildzeichen und Symbole Abkürzungen / Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Den Pfeilen folgend vorgehen, Abfolge



Allgemeine Information

In diese Richtung bewegen, stecken...

Bitte an der Stelle des Punktes drücken



Aufzählung

In diese Richtung drehen, schieben ...

Optionalen Fußschalter betätigen



Unteraufzählung

Bitte lesen, wichtige Information

Kontrollieren

click

Einrasten lassen, festen Sitz prüfen

Gilt nur für ATMOS Cam 31 DV IEEE 1394 DV-Anschluss

Bildzeichen in dieser Gebrauchsanweisung

!

Austauschen

Warnung, besonders sorgfältig beachten

Audio

Sicherung gem. IEC 417/5016, DIN 30600/0186

Y/C / FBAS

Anwendungsteil Typ BF

Interlink / Data

Ein (Versorgung, Verbindung zum Netz)

Potentialausgleich

Fußschaltereingang

Aus (Versorgung, Trennung vom Netz)

Schutzleiteranschluss

~

Wechselstrom

Bedienfeldtasten der ATMOS Cam 31 Endoskop Verwendung: typ. ø : typ. Winkel:

Hysteroskopie 2,7 mm 0°, 30°, 45°

Endoskop Verwendung: typ. ø : typ. Winkel:

Hysteroskopie 4 mm 0°, 30°, 45°

Flexibles Hysteroskop Verwendung: Hysteroskopie

Kolposkop Verwendung: Kolposkopie

6

Xenonlichtquelle Typisch: Farbtemperatur:

180 bzw. 300 W 5600...5800 K

Halogenlichtquelle Typisch: 150 bzw. 250 W Farbtemperatur: 3200 K Sonder-Lichtquelle moment nicht verfügbar

LED-Lichtquelle Typisch: 2 W (z.B. ATMOS LED-Lichtquelle) → siehe Zubehör Kapitel 8.0

2.0

Sicherheitshinweise ● Die ATMOS Cam 31 ist: → nach IEC 601 / EN 60601 ausgeführt. → ein Gerät der VDE-Schutzklasse I → und der Klasse I Medizinproduktegesetz (MPG) zugeordnet.

!

● Die ATMOS Cam 31 erfüllt die Störfestigkeitsanforderungen der Norm IEC 601-1-2 / EN 60601-1-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit – Medizinische elektrische Geräte“. ● Es bestehen keine Gewährleistungsansprüche bei Schäden, die durch die Verwendung von Fremdzubehör oder Fremdverbrauchsmaterial entstanden sind.

● Zu Beachten: Allgemeine Sollen mehrere Geräte über eine Sicherheitshinweise einzige gemeinsame Netzleistung

angeschlossen werden, so ist ein entsprechend der Leistungsaufnahme aller anzuschließenden Geräte zu bemessender medizinischer Trenntrafo nach EN 60 601-1 mit Isolationswächter oder eine vergleichbare Sicherheitseinrichtung zu verwenden.

● Die ATMOS Cam 31 darf nur von Fachpersonal, welches von ATMOS autorisiert und in die Bedienung eingewiesen wurde, in beaufsichtigtem Betrieb benutzt werden (IEC 601-1/EN 60601-1). ● Die Verwendung von anderen als den empfohlenen Zubehör-Komponenten kann Flackern und/oder Bildaussetzer zur Folge haben. ● Diese Gebrauchsanweisung entspricht der Ausführung des Gerätes und dem Stand der zugrundegelegten sicherheitstechnischen Normen bei Drucklegung. ● Bitte prüfen Sie die Ware auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. ● Beachten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise der angeschlossenen Geräte / Teile, sowie die der folgenden Kapitel. ● Sollen mehrere Geräte / Anwendungsteiler verbunden werden sind deren Sicherheitshinweise zu beachten!

● ATMOS haftet nicht für Personen- und Sachschäden, wenn: → keine Original-ATMOS-Teile verwendet werden / wurden, → die Verwendungshinweise dieser Gebrauchsanweisung missachtet werden / wurden, → Montage, Neueinstellungen, Änderungen, Erweiterungen und Reparaturen durch nicht von ATMOS autorisierte Personen durchgeführt wurden.

Unbedingt beachten! Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: ● Berühren Sie niemals gleichzeitig die Schnittstellen des Gerätes und den Patienten! ● Vor der Inbetriebnahme das Gerät und alle Anschlußleitungen auf Beschädigungen prüfen. Beschädigte Kabel müssen ersetzt werden!

Verletzungsgefahr! ● Die Kamera muss in regelmäßigen

Abständen gereinigt und desinfiziert werden (siehe Kapitel 5).

● Die ATMOS Cam 31 darf nicht zusammen mit Geräten betrieben werden, die nicht der Norm EN 60601-1 „Medizinische elektrische Geräte„ und EN 60601-1-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit (Medizinische elektrische Geräte)“ entsprechen. ● Das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.

Geräteschäden!

● Zur Stromzuführung nur das mitgelieferte Netzkabel (oder ein gleichwertiges) verwenden. ● Beachten Sie die in den technischen Daten (Kapitel 9.0) angegebenen Umgebungsbedingungen.

● Zum Trennen des Gerätes vom Netz stets zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen. Erst dann die Anschlussleitung vom Gerät trennen. Niemals Leitung oder Stecker mit nassen Händen berühren! ● Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und vom Netz, sowie anderen mit dem Netz verbundenen Geräten trennen. ● Umgebungsbedingungen: Die ATMOS Cam 31 ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten und Sauerstoff angereicherten Bereichen medizinisch genutzter Räume bestimmt. Explosionsgefährdete Bereiche können durch Verwendung von brennbaren Anästhesiemitteln, Hautreinigungs- und Hautdesinfektionsmitteln entstehen.

● Vergleichen Sie vor der Erstinbetriebnahme die am Gerät eingestellte Betriebsspannung (s. Typenschild auf der Geräteunterseite) mit der örtlichen Netzspannung. ● Bei der Montage länderspezifischer Stecker auf die richtige Belegung achten. grün/gelb: Schutzleiter blau: Nullleiter schwarz bzw. braun: Phase ● Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und halten Sie es von Heizgeräten fern. ● Die Eintrittslinse der Fokusieroptik ist vor mechanischem Kontakt zu schützen.

7

3.0

Aufstellung und Inbetriebnahme ATMOS Cam 31 DV

Lieferumfang

ATMOS Cam 31

3.1 Lieferumfang

Kameragehäuse





Kamerakopfhalter





Kamerakopf





Fußtaster zur Bildspeicherung









Datenübertragungskabel RS 422 S-VHs Videokabel DV-Kabel PC 6/6 polig (Firewire)



DV-Kabel Laptop 6/4 polig (Firewire)



3.2 Anschlüsse Patient

8

mind. 1,5 m

von Videokomponenten, die nicht der EN 60601-1 entsprechen

Nicht-Medizinprodukt



Stellen Sie die Videokomponenten (Recorder, Printer, Monitor usw.) in unmittelbarer Nähe der ATMOS Cam 31 auf, um möglichst kurze Verbindungswege zu garantieren.



Zusatzausrüstungen, die an die analogen und digitalen Schnittstellen des Gerätes angeschlossen werden, müssen nachweisbar ihren entsprechenden EN-Spezifikationen, (z.B. EN 60950 für datenverarbeitende Geräte und EN 60601 für elektromedizinische Geräte) genügen. Weiterhin müssen alle Konfigurationen der Systemnorm EN 60601-1-1:2001 genügen. Wer zusätzliche Geräte an den Signaleingangs- oder -ausgangsteil anschließt, ist Systemkonfigurierer und damit verantwortlich, dass die Systemnorm EN 60601-1-1:2001 eingehalten wird. Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Fachhändler oder den Technischen Dienst.



Bitte beachten Sie, dass bei dem Einsatz von Komponenten, die nicht in Kapitel 8.0 unter Zubehör aufgelistet sind, die Bildqualität von Flackern und Bildaussetzern beeinträchtigt werden kann.

3.0

Aufstellung und Inbetriebnahme

Gilt nur für ATMOS Cam 31

■ Schema siehe Kap.11.0, Seite. 22 Gerätevorderseite

Bedienelemente Tasten zum Auswählen der Anwenderprofile und Lichtquellen Netzschalter

Geräterückseite

C

Anschluss für Videoausgang (Y/C)

D

Anschluss für Videoausgang (FBAS)

E

Interlink-Schnittstelle zum ATMOS-Stroboskop

F

Data-Schnittstelle

G

Audio-Eingang

I

Anschluss für Potentialausgleich

H Netzanschlussbuchse J

A

Anschluss für Kamerakopf

B

LED-LichtquellenAnschluss

Fußtastereingang

Gilt nur für ATMOS Cam 31 DV

■ Schema siehe Kap.11.0, Seite. 22 Geräterückseite

DVI-I-Monitorausgang

L

SXGA-Monitorausgang

M

Netzanschlussbuchse

H

C

Anschluss für Videoausgang (Y/C)

D

Anschluss für Videoausgang (FBAS)

E

Interlink-Schnittstelle zum ATMOS Strobo 21 LED

F

Data-Schnittstelle

K

IEEE 1394-Anschluss

G

Audio-Eingang

I

Anschluss für Potentialausgleich

J

Fußtastereingang

9

3.0 Aufstellung und Inbetriebnahme 3.3 Inbetriebnahme Bitte achten Sie darauf, dass die Geräte erst dann eingeschaltet werden, wenn sie komplett verkabelt sind.

1

Optional:

A

B

click

Gilt nur für ATMOS Cam 31 DV

2

K

Kabel IEEE 1394

entweder...

3

C

...oder

D

FBAS Y/C

Y/C

Y/C

optionales Videokabel

S-VHS

I

4

+ .....

....

K

10

4.0

Bedienung

4.1 Ein / Ausschalter bei 1. Inbetriebnahme

mind. 10 s warten

oder Initialisierungsphase: alle LEDs an

zuletzt gewählter Modus

4.2 Anwenderprofile Kameraprofile auf die gewünschte Anwendungssituation anpassen

2

1

Automatische Konfiguration der optimalen Kameraparameter anschließbare Instrumente auswählen

Lichtquellenart auswählen

Endoskop

Xenonlichtquelle

Endoskop

Halogenlichtquelle

Flexibles Endoskop

Sonder-Lichtquelle momentan nicht verfügbar

Kolposkop

LED-Lichtquelle

11

4.0 Bedienung 4.3 Kamerakopf 4.3.1 Einsetzen/Wechseln des Anwendungsinstruments

1

2

click

4.3.2 Fokussierung, Bildschärfeeinstellung Voreinstellung vor dem Einführen

Während der Behandlung

4.3.3 Digitale Zoomfunktion Vergrößern und Verkleinern des Untersuchungsbildes

● ATMOS Cam 31:

max. Vergrößerung 2,0x

12

4.0

Bedienung

4.4 Speichermodus ■

Livebild-Modus: Zeigt Live-Behandlungsbild, Weißabgleich und Zoom möglich



Memory-Modus:

→ 1-Bild-Memory-Modus: Ein Untersuchungsbild wird gespeichert und bildschirmfüllend angezeigt. Wenn Sie ein weiteres Bild speichern, wird das zuvor gespeicherte gelöscht.



4-Bild-Memory-Modus: Vier gespeicherte Untersuchungsbilder können gleichzeitig im 4-Bild-Modus auf dem Bildschirm angezeigt werden. Sind alle Bildspeicher belegt, wird bei weiterem Abspeichern das „älteste„ Bild überschrieben.

4.4.1 Untersuchungsbild speichern

4.4.2 Wechseln zwischen den Modi

kurz

1-Bild-SpeicherModus

kurz

4 sek halten

4-Bild-SpeicherModus

13

4.0

Bedienung

4.5 LED-Lichtquelle (Option) 1

B

2

click

3

....

4.6 Manueller Weißabgleich Allgemeiner Hinweis zu Farbeffekten bei Verwendungen von TFT-Monitoren: Um Fehlinterpretationen zu vermeiden, sind die in der Gebrauchsanweisung angegeben Betrachtungswinkel einzuhalten.

4.6.1 Weißabgleich am Beispiel Halogenlampe Die ATMOS Cam 31 hat einen automatischen Weißabgleich, der Ihnen eine unkomplizierte, zeitsparende Behandlung mit bestmöglicher Lichtkonfiguration ermöglicht. Sollten Sie dennoch manuell einen Weißabgleich durchführen wollen, gehen Sie bitte wie unten dargestellt vor. Die manuelle Einstellung bleibt für diese Lichtquelle bei späteren Anwendungen beibehalten. Durch Löschen des manuellen Weißabgleichs (s. 4.6.2) stellt sich wieder der von der Kamera automatisch konfigurierte Weißabgleich ein.

1

2

Initialisierungsphase (alle Lichter an), währenddessen Lichttaste kurz drücken (blinkt)

● Führen Sie den Weißabgleich auf einem weißen Blatt Papier, jedoch nicht unter fluoriszierendem Licht durch, dies kann das Ergebnis beeinträchtigen. Abdunkeln aller Fremdlichtquellen und Vermeidung direkter Einstrahlung des Tageslichts wird empfohlen.

● Zum Abbrechen des manuellen Weißabgleichs: beliebige andere Taste drücken. 4.6.2 Manuellen Weißabgleich löschen am Beispiel Halogenlampe

1

Währenddessen:

Drücken und gedrückt halten

14

Warten Sie, bis die Initialisierungsphase beendet ist (alle LEDs sind aus) und lassen Sie dann die Lichttaste wieder los.

5.0 Reinigungs- und Pflegehinweise 5.1 Grundsätzliches zu Reinigung und Desinfektion Vor der Reinigung



1

...und alle angeschlossenen Geräte

+

→ → →

Reinigen Sie die Kamera bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und desinfizieren Sie die mit dem Patienten in Kontakt kommenden Anwendungsteile. Sprühen Sie die Flüssigkeit nicht direkt auf die Kamera. Zur Reinigung/Desinfektion der Optiken jeweilige Gebrauchs- und Pflegeanweisung beachten. Zur Desinfektion eignen sich u.a. alle auf Seite 16 aufgeführten Oberflächendesinfektionsmittel. Die Konzentrationsangaben und Hinweise des jeweiligen Herstellers müssen grundsätzlich beachtet werden!

■ Verwenden Sie keine Desinfektionsmittel mit organischen oder anorganischen Säuren oder Basen, da diese Korrosionsschäden verursachen können.

■ Verwenden Sie keine Desinfektionsmittel mit Chloramiden, Phenolderivaten oder anionischen Tensiden, da diese bei den verwendeten Kunststoffen Spannungsrisse verursachen können.

5.2 Steuergerät

+

Reinigungsmittel, siehe Seite 16

5.3 Kamerakopf mit Videoadapter Grundreinigung

Vor der Reinigung

1

A

2

+

Reinigungsmittel, siehe Seite 16

■ Den Kamerakopf nicht im Ultraschallbad oder mit scharfkantigen Gegenständen reinigen. ■ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Stecker des Kamerakabels eindringt. ■ Vor dem Aufsetzen des Anwendungsinstruments muss der Kamerakopf vollständig getrocknet sein. 5.4 Chemische Desinfektion → Vermeiden Sie eventuelle Flüssigkeitsrückstände im Klemmverschluss des Videoadapters. → Vermeiden Sie beim Trocknen Flüssigkeitsreste und Trockenränder auf der Linse des Bildsensors. → Mit den auf Seite 16 aufgeführten Desinfektionsmitteln können sämtliche Oberflächen benetzt werden. 15

5.0 Reinigungs- und Pflegehinweise 5.5 Oberflächendesinfektionsmittel Zur Oberflächenreinigung wurden folgende Desinfektionsmittel beispielhaft getestet: Desinfektionsmittel

Inhaltsstoffe

Dismozon pur

Magnesium peroxyphthalat Hexahydrat

Green & Clean SK

Alkyldimethylbenzylammoniumchlorid Dialkyldimethylammoniumchlorid Alkyldimethylethylbenzylammoniumchlorid

Sani-Cloth Active

Didecyldimethylammoniumchlorid

(in 100g) 80 g 95 % Einbruch der UT) nung sollte der einer typischen für 0,5 Periode Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der 40 % UT Anwender der ATMOS Cam 31 (60% Einbruch der UT) fortgesetzte Funktion auch beim für 5 Perioden Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, 70% UT wird empfohlen, die ATMOS Cam (30 % Einbruch der UT) 31 aus einer unterbrechungsfreien für 25 Perioden Stromversorgung oder einer Batterie zu speisen. < 5 % UT (>95 % Einbruch der UT) für 5 s

40 % UT (60% Einbruch der UT) für 5 Perioden 70% UT (30 % Einbruch der UT) für 25 Perioden < 5 % UT (>95 % Einbruch der UT) für 5 s

ANMERKUNG

Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien

UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel.

12.3 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Die ATMOS Cam 31 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der ATMOS Cam 31 sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird.

Störfestigkeitsprüfungen

IEC 60601Prüfpegel

Geleitete Störgrößen nach IEC 61000-4-6

3 Veff 3 Veff 150 kHz bis 80 MHz 150 kHz bis 80 MHz 80%AM 1kHz

Gestrahlte HF-Störgrößen nach IEC 61000-4-3

Übereinstimmungs- Elektromagnetische Umgebung pegel Leitlinien

3 V/m 3 V/m 80 MHz bis 2,5 GHz 80 MHz bis 2,5 GHz

Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zur ATMOS Cam 31 einschließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet wird. Empfohlener Schutzabstand: d = 1,17*sqrt(P) d = 1,17*sqrt(P) für 80 MHz bis 800 MHz d = 2.33*sqrt(P) für 800 MHz bis 2,5 GHz mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort (a) geringer als der Übereinstimmungspegel sein (b). In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich.

24

12.0 Hinweise zur EMV ANMERKUNG 1

Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.

ANMERKUNG 2

Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.

a

Die Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkgeräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem die ATMOS Cam 31 benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte die ATMOS Cam 31 beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z.B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort der ATMOS Cam 31.

b

Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein.

12.4 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und der ATMOS Cam 31 Die ATMOS Cam 31 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HFStörgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender der ATMOS Cam 31 kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und der ATMOS Cam 31 – abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben – einhält.

Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m Nennleistung des Senders

150 kHz bis 80 MHz

80 MHz bis 800 MHz

800 MHz bis 2,5 GHz

d = (3,5/V1) *sqrt(P)

d = (3,5/E1) *sqrt(P)

d = (7/E1) *sqrt(P)

W 0,01

0,12

0,12

0,23

0,1

0,37

0,37

0,74

1

1,17

1,17

2,33

10

3,69

3,69

7,38

100

11,67

11,67

23,33

Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe des Senderherstellers ist. ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.

25

12.0 Konformitätserklärung

26

Allgemeine Geschäftsbedingungen MedizinTechnik

1. Allgemeines

uns beruht. Auch in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf

Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten ausschließlich.

den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.

Betriebsbedingungen, insbesondere durch Feuchtigkeit, Temperatur,

Entgegenstehende oder von unseren AGB abweichende Bedingungen unseres

Beruht der Lieferverzug lediglich auf einer schuldhaften Verletzung einer

Stromanschlüsse oder Stromversorgung, Erschütterungen, unzureichende

- Fahrlässigkeit des Kunden beim Umgang mit dem Produkt; unzulässigen

Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir hätten ausdrücklich schriftlich

nicht wesentlichen Vertragspflicht, ist unser Kunde berechtigt, für jede

Belüftung;

ihrer Geltung zugestimmt. Unsere AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis

vollendete Woche Verzug eine pauschalierte Verzugsentschädigung in

- Unfällen, höherer Gewalt, oder anderen von uns nicht zu verantwortenden

entgegenstehender oder von unseren AGB abweichenden Bedingungen des

Höhe von 3 Prozentpunkten des Lieferwertes, maximal jedoch nicht mehr

Ursachen, insbesondere Blitzschlag, Wasser, Feuer, Störung der öffentlichen

Kunden die Lieferung an unseren Kunden vorbehaltlos ausführen. Unsere

als 15 Prozentpunkte des Lieferwertes zu verlangen.

Ordnung, beruhen. Für mängelbedingte Schäden, die nicht an unserem

AGB gelten auch für alle künftigen Geschäfte mit dem Kunden.

Produkt selbst entstehen, haften wir nicht, ausgenommen bei Vorsatz oder 7. Lieferung - Einweisung

2. Angebot - Auftragsbestätigung Unsere Angebote sind freibleibend, sofern sich aus unserer

grober Fahrlässigkeit einschließlich Vorsatz und grober Fahrlässigkeit

Bei Lieferung von Geräten, die für den medizinisch technischen Fachhandel

unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen. Wird uns keine vorsätzliche

bestimmt sind und beim Endkunden eine Montage und/oder Einweisung (wie

Vertragsverletzung angelastet, ist unsere Schadensersatzhaftung auf den

Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt. Jede Bestellung gilt nur nach

z. B. HNO-Geräte oder Absauggeräte) durch einen Fachhandelsmitarbeiter

vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Gleiches

schriftlicher Auftragsbestätigung durch uns als angenommen.

erfordern, behalten wir uns vor, die Bestellung ausschließlich an den

gilt, sofern wir schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht verletzen.

3. Bestellung

diesbezüglichen Fachhändler auszuliefern. Führt der Fachhändler die

Die zwingenden Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes bleiben

Montage und/oder Einweisung des Kunden nicht durch, erfolgt dies durch

unberührt.

Jede Bestellung erfordert die genaue Angabe aller Einzelheiten unserer

uns. Für diesen Fall behalten wir uns vor, die hierfür entstehenden Kosten

Produkte. Für Fehler und Schäden, die durch ungenaue oder unvollständige

dem Kunden zusätzlich in Rechnung zu stellen. Unsere Fachhändler 10. Eigentumsvorbehalt

Bestellangaben entstehen, haften wir nicht.

unterhalten ein Erfassungssystem, um im Bedarfsfall unsere Produkte

Wir behalten uns das Eigentum an unserer Ware bis zum Eingang

bis zum Anwender rückverfolgen zu können. Die Fachhändler verpflichten

aller Zahlungen aus der Geschäftsverbindung einschließlich aller

4. Preise

sich, meldepflichtige Vorkommnisse und Risiken in Zusammenhang mit

Forderungen aus Anschlussaufträgen, Nachbestellungen, Reparaturen,

Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, verstehen sich

unseren Produkten unverzüglich an unseren Sicherheitsbeauftragten zu

Zubehörlieferungen und Ersatzteilbestellungen vor. Soweit wir mit

unsere Preise ab Werk, ausschließlich Verpackung und ohne Umsatzsteuer.

melden.

Verpackung wird zu Selbstkosten gesondert in Rechnung gestellt. Die Umsatzsteuer wird in gesetzlicher Höhe am Tag der Rechnungsstellung

dem Kunden Bezahlung aufgrund des Scheck-Wechsel-Verfahrens vereinbaren, erstreckt sich der Vorbehalt auch auf die Einlösung des

8. Gefahrübergang - Verpackung

von uns akzeptierten Wechsels durch den Kunden und erlischt nicht

in der Rechnung gesondert ausgewiesen. Wir behalten uns das Recht vor,

Ergibt sich aus unserer Auftragsbestätigung nichts anderes, ist Lieferung ab

durch Gutschrift des erhaltenen Schecks bei uns. Bei vertragswidrigem

unsere Preise angemessen zu ändern, wenn nach Abschluss des Vertrages

Werk vereinbart. Das Risiko der Beschädigung oder des Verlusts der Ware

Verhalten des Kunden, insbesondere Zahlungsverzug, sind wir berechtigt, unsere Ware zurückzunehmen. In der Zurücknahme der Ware durch uns

Kostensenkungen oder Kostenerhöhungen, insbesondere aufgrund von

geht damit auf den Kunden über, sobald die Ware unser Werk verlassen hat

Tarifabschlüssen, Materialpreisänderungen oder Währungsschwankungen

oder unser Kunde sich in Annahmeverzug befindet. Dies gilt auch in den

liegt kein Rücktritt vom Vertrag, es sei denn, wir hätten dies ausdrücklich

eintreten. Diese werden wir dem Kunden auf Verlangen nachweisen.

Fällen, in denen wir frachtfreie Lieferung bestätigen. Transport- und alle

schriftlich erklärt. Wir sind nach Rücknahme der Ware zu deren Verwertung

5. Zahlungsbedingungen - Aufrechnung Soweit

unsere

Auftragsbestätigung

keine

sonstigen Verpackungen nach Maßgabe der Verpackungsordnung werden

befugt, der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des Kunden -

nicht zurückgenommen. Unser Kunde ist verpflichtet, für eine Entsorgung

abzüglich angemessener Verwertungskosten - anzurechnen.Der Kunde

abweichende

der Verpackung auf eigene Kosten zu sorgen. Unsere Lieferungen werden

ist verpflichtet, unsere Ware pfleglich zu behandeln. Sofern Wartungs- und

Zahlungsbedingungen enthält, sind unsere Rechnungen innerhalb von

durch uns auf Kosten des Kunden versichert, sofern nicht ausdrücklich

Inspektionsarbeiten erforderlich sind, muss der Kunde diese auf eigene

10 Tagen ab Rechnungsdatum mit 3% Skonto (ausgenommen Reparaturen

etwas anderes vereinbart ist. Bei Selbstabholung durch unseren Kunden

Kosten rechtzeitig durchführen. Unser Kunde ist berechtigt, die von uns

und Montageanleitungen) oder innerhalb von 21 Tagen ab Rechnungsdatum

erfolgt keine Versicherung. Reklamationen bei Transportschäden werden

bezogene Ware im ordentlichen Geschäftsgang weiterzuveräußern. Er tritt

netto Kasse zur Zahlung fällig; für die Fristeinhaltung ist der Geldeingang

nur bearbeitet, wenn der Kunde vor Annahme der Lieferung sich Schäden,

uns jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des Faktura-Endbetrages

bei uns maßgebend. Wir sind berechtigt, Fälligkeitszinsen in Höhe von

Mindergewichte und Verluste vom Transportunternehmen bestätigen

(einschließlich Umsatzsteuer) unserer Forderung ab, die ihm aus der

2 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen

lässt.

Weiterveräußerung gegen seinen Kunden oder Dritte erwachsen. Zur

Bundesbank zu berechnen. Befindet sich der Kunde in Zahlungsverzug,

Einziehung dieser Forderung bleibt der Kunde auch nach der Abtretung

sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über 9. Mängelhaftung

ermächtigt. Unsere Befugnis, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt

dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen Bundesbank zu fordern.

Der Kunde ist verpflichtet, unser Produkt unverzüglich nach Anlieferung zu

hiervon unberührt. Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten

Sind wir in der Lage, einen höheren Verzugsschaden nachzuweisen, sind

untersuchen und etwaige Mängel oder Lieferfehler uns sofort anzuzeigen.

auf Verlangen des Kunden insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 10

wir berechtigt, diesen geltend zu machen. Aufrechnungsrechte stehen

Kommt der Kunde dieser Untersuchungs- und Rügeobliegenheit nach und

unserem Kunden nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig

sind unsere Zahlungsbedingungen eingehalten, so haften wir für Mängel

Prozentpunkte übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten

festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind. Wegen bestrittener

nach den gesetzlichen Bestimmungen. Wir haften für Mängel ab dem

obliegt uns.

Gegenansprüche steht dem Kunden kein Zurückbehaltungsrecht zu.

Tag des Gefahrübergangs oder dem Tag der Ablieferung stets zwei Jahre (Verjährungsfrist), ausgenommen bei Gebrauchtgeräten (Verjährungsfrist 11. Pläne und Zeichnungen

6. Lieferzeit

1 Jahr). Voraussetzung für unsere zweijährige Mängelhaftung ist, dass

An Plänen und Zeichnungen, Abbildungen, Kalkulationen und sonstigen

Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt die rechtzeitige und

unser Kunde den Ersterwerbsnachweis führen kann (mittels Rechnung

Unterlagen, die unseren Angeboten beigefügt sind, behalten wir uns

ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Kunden voraus. Die

oder Lieferschein) und an unserem Produkt sich noch die unveränderte

Eigentums- und Urheberrechte vor. Vor einer Weitergabe an Dritte

Einrede des nicht erfüllten Vertrages bleibt vorbehalten. Kommt unser Kunde

Original-Seriennummer befindet. Für unsere Mängelhaftung gilt dann

bedarf der Kunde unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung. Eine

in Annahmeverzug oder verletzt er sonstige Mitwirkungspflichten, sind wir

ergänzend:

Nachahmung unserer gesetzlich geschützten Erzeugnisse ist untersagt und wird von uns gerichtlich verfolgt.

berechtigt, ohne Nachfristsetzung entweder vom Vertrag zurückzutreten

a. Bei Nacherfüllung besteht unsere Leistung nach unserer Wahl in

oder den uns insoweit entstehenden Schaden einschließlich etwaiger

kostenloser Reparatur - entweder beim Kunden oder im Werk - oder im

Mehraufwendungen ersetzt zu verlangen. Weitergehende Ansprüche

Austausch des Produkts. Wir können die Nacherfüllung auch durch ein 12. Gerichtsstand und Erfüllungsort

bleiben uns vorbehalten. Zugleich geht in einem solchen Fall die Gefahr

hierfür von uns authorisiertes Unternehmen erbringen;

eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der

b. im Fall der Rücksendung muss der Kunde das Produkt in der

mit diesen AGB und den unter ihrer Geltung mit unserem Kunden

Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in

Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Schutz bietenden anderen

abgeschlossenen Verträgen. Diese Zuständigkeit schließt andere Zuständigkeiten persönlicher oder

Unser Sitz ist Gerichtsstand für alle Streitigkeiten in Zusammenhang

Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist. Ereignisse höherer Gewalt

Verpackung an uns oder an die von uns mitgeteilte Adresse versenden;

oder Betriebsstörungen (wie unzureichende Werkstoffversorgung, Arbeits-

c. unsere Mängelhaftung entfällt, wenn an unserem Produkt - gleichgültig

sachlicher Natur aus. Unser Kunde ist auch nicht berechtigt, uns vor einem

kämpfe etc.) berechtigen uns, entweder eine entsprechende Verlängerung

in welcher Form - Änderungen vorgenommen worden sind, es sei denn,

anderen Gericht zu verklagen, soweit er Widerklage erhebt, aufrechnet

der Lieferfrist zu verlangen oder den Liefervertrag ganz oder teilweise

die Änderung ist durch uns oder ein von uns authorisiertes Unternehmen

oder Zurückbehaltung erklärt. Wir sind jedoch berechtigt, unseren Kunden

aufzuheben. Ein Entschädigungsanspruch zugunsten unseres Kunden

erfolgt oder wir haben der Änderung zuvor schriftlich zugestimmt. Ebenso

an dessen allgemeinem Gerichtsstand oder vor einem sonstigen nach

entsteht hierdurch nicht. Wir haben die Lieferfrist eingehalten, wenn bis

bestehen keine Mängelhaftungsansprüche, wenn an unserem Produkt

deutschen oder ausländischem Recht zuständigen Gericht zu verklagen.

zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand unser Werk verlassen hat oder die

durch Dritte Reparaturen ausgeführt oder Teile ausgetauscht werden.

Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser

Versandbereitschaft unserem Kunden mitgeteilt ist. Lieferzeitangaben, die

Dies gilt unabhängig davon, ob diese Maßnahmen im einzelnen oder in

Geschäftssitz Erfüllungsort.

vom Kunden vorgeschrieben werden, sind von uns nicht anerkannt, es

ihrem Zusammenwirken für einen Mangel ursächlich sind;

sei denn diese sind Bestandteil unserer Auftragsbestätigung. Wir haften

d. unsere Haftung entfällt bei Mängeln, die auf betriebsbedingter Abnutzung

nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn als Folge eines von uns zu

oder üblichem Verschleiß;

Lenzkirch, September 2008

vertretenden Lieferverzuges der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen,

- fehlerhafter Installation bzw. fehlerhafter oder unzureichender

ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG

dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten

Wartung;

79853 Lenzkirch/Germany

ist. Wir haften auch dann nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der

- unsachgemäßem Gebrauch oder Bedienungsfehler (entgegen der

Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob

mitgelieferten Betriebsanleitung);

fahrlässigen Vertragsverletzung beruht. Ein Verschulden unserer Vertreter

- unsachgemäßer oder nachlässiger Behandlung und Pflege, insbesondere

oder Erfüllungsgehilfen ist uns zuzurechnen. Beruht der Lieferverzug nicht

Verschmutzung, Verkalkung, Einsaugung von Flüssigkeiten, unsachgemäße

auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen Vertragsverletzung, ist

Reinigung bzw. Desinfektion bzw. Sterilisation;

unsere Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise

- Verwendung von Zubehör- und/oder Ersatzteilen, die durch uns nicht

eintretenden Schaden begrenzt. Wir haften nach den gesetzlichen

ausdrücklich zugelassen sind;

Bestimmungen, wenn und soweit der von uns zu vertretende Lieferverzug

- fehlerhafter Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Kunden oder

auf der schuldhaften Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht durch

Dritte;

Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und Einspeicherungen in elektronische Systeme, insbesondere zu kommerziellen Zwecken, sind ohne Zustimmung des Herausgebers unzulässig. Alle zusammengetragenen Daten basieren auf Herstellerangaben. Alle in diesem Dokument verwendeten Logos, Produktnamen und Bezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller. Keine Gewähr und Haftung bei fehlerhaften und unterbliebenen Eintragungen. Änderungen vorbehalten.