© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Niemiecki bez tremy

Pomysł, opracowanie, skład, okładka i układ e-booka

Anna Knobelsdorf © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

SPIS TREŚCI

Wstęp Nie rozumiem języka niemieckiego Boję się mówić, żeby nie palnąć czegoś głupiego Zżera mnie trema, gdy mam coś powiedzieć po niemiecku Nie wiem, jaki jest akcent w mowie niemieckiej Nie umiem się porozumieć w codziennych sytuacjach Inaczej się pisze a inaczej czyta Zakończenie.

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Wstęp Witaj drogi Czytelniku! Skoro czytasz te słowa, to oznacza, że masz pewne problemy z językiem niemieckim. A konkretniej – z nauką tego języka. Mam szczerą nadzieję, że po przebrnięciu przez zawartość tej publikacji Twoje problemy zaczną znikać. I to niezależnie od tego, co stanowi dla Ciebie trudność: • czytanie po niemiecku, • trema w mówieniu do innych osób po niemiecku, • odpowiednie akcentowanie słów i całych zdań, • sklecenie prostych zdań w codziennych sytuacjach, jak wizyta lekarska, przejazd taksówką, kupno spodni, butów czy nadanie przesyłki na poczcie. Tutaj pokażę Ci, jak sobie z tym wszystkim radzić, aby w końcu czuć się coraz bardziej swojsko posługując się językiem niemieckim. Zdejmiemy z Ciebie blokadę w mówieniu. My razem. A właściwie Ty sam tego dokonasz, a ja Ci tylko pokażę, JAK. Ważne jest przy tym, abyśmy ze sobą współpracowali. Możesz śmiało potraktować mnie jak Twoją przyjaciółkę, która chce Ci pomóc. Idź więc krok za krokiem za moimi radami i wskazówkami. Wczuj się w język niemiecki. Zacznij myśleć po niemiecku. Służę swoją wiedzą praktyczną. Jestem praktykiem. Używam przecież języka niemieckiego na co dzień. Tak! Mam to ogromne szczęście mieszkać na stałe w Niemczech. Chłonę jak gąbka tutejszą mowę, zwyczaje i atmosferę. I jest mi z tym bardzo dobrze! Chcę, abyś i Ty poczuł się podobnie. Pomogę Ci, ale musisz mi w tm troszeczkę pomóc. Proszę Cię tylko o udaną współpracę – stosowanie tego, co dla Ciebie przygotowałam. -1© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Ja wiem, że skoro zainwestowałeś w ten e-book, to masz motywację i bardzo chcesz zmienić to, z czym nie czujesz się za dobrze.

Czy jesteś osobą, która ucząc się języka niemieckiego mówi sobie często:

Nie Rozumiem Tego Języka! Jeśli tak właśnie masz, to ja pokażę Ci, że język niemiecki możesz tak samo opanować, jak kiedyś opanowałeś i zrozumiałeś... język polski!

Zobacz: kiedyś jako niemowlak nie umiałeś przecież języka polskiego. Prawda? Jako niemowlę lub potem takie malutkie dziecko nie mówiłeś po polsku. Nie mówiłeś przecież w żadnym języku. To malutkie dziecko dzięki temu, że potrafi słyszeć, uczy się dzień po dniu języka, jaki słyszy wokół siebie. Próbuje wydobyć z siebie podobne dźwięki, jakie usłyszy. A że mu to na samym początku dość nieudolnie wychodzi, to nic. Dalej próbuje. Wychodzi mu coraz lepiej. Widzi, że jest reakcja na jego mowę. Z czasem nabiera doświadczenia, uczy się coraz to nowych słów i zwrotów, kojarzy je z daną sytuacją i w ten sposób uczy się mowy ojczystej. Co ważne – nie uczy się gramatyki czy zasad i regułek. Czy widziałeś kiedyś małe dziecko wkuwające z podręcznika gramatyki? Ja też nie :) A jednak nie ulega wątpliwości, że idąc pierwszy raz do szkoły potrafi już świetnie mówić po polsku, zgodzisz się ze mną?

-2© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Do czego zmierzam? Zmierzam do tego, by Ci uświadomić, że istnieje inny, łatwy i skuteczny sposób na to, by nauczyć się każdego języka. Dużo będę o tym sposobie mówić w tym e-booku.

Nie rozumiem tego języka! Czym tak naprawdę jest język, mowa? Jest to zbiór dźwięków-głosek pogrupowanych w słowa. Każde słowo ma swoje znaczenie. A więc logiczne jest, że abysię porozumieć, wyrazić swoje uczucia, zdanie, używamy słów. A każdy język, to nic innego, jak przeogromny zbiór słów. Podstawą, czymś, od czego powinno się rozpocząć naukę języka niemieckiego są słówka. Możesz skorzystać z tego, co dla Ciebie przygotowałam, o ile oczywiście jeszcze tego nie masz. E-book 1.000 najczęściej używanych słówek niemieckich Dlaczego akurat tysiąc? Istnieje pewna skuteczna metoda, nazwana Metodą Tysiąca Słówek, potwierdzona naukowo, o której wspominam we wpisie na moim blogu: http://niemieckiskutecznie.pl/czy-dzieki-metodzie-1000-slow-nauczysz-siejezyka-niemieckiego/ E-book ten możesz nabyć wchodząc na podaną wyżej stronę lub bezpośrednio na tej: http://www.metoda-1000-slow.interkursy.pl/ © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Jeśli już masz go i próbujesz się z niego uczyć, ale słówka nie chcą wchodzić do głowy, to mam nadzieję, że tym razem pokażę Ci, jak się z tym rozprawić. A wtedy słówka jedno po drugim zaczną wchodzić do głowy i już w niej pozostaną. Zadam Ci pytanie: jak się uczysz? Czy Twoja nauka polega na wkuwaniu słówek i zwrotów, powtarzaniu po sto razy tego samego, a na drugi dzień nic z tego już nie pamiętasz? Jeśli właśnie tak, to przyznam, że … nie jest to najlepsza metoda. Pamięć każdego z nas jest inna. Zapamiętujemy łatwiej lub trudniej, a nauczyć się chce każdy. Uczymy się szybciej lub potrzebujemy więcej czasu. Zapamiętane rzeczy pozostają na dłużej lub tylko na parę godzin lub nawet minut. Wszystko zależy jak wiesz, od wielu czynników: – od wieku – wiąże się z czynnikiem poniżej. Im jesteśmy starsi, tym więcej spraw nas absorbuje – od tego, ile mamy „na głowie” - gdy myślimy o wielu sprawach w czasie nauki, to niewiele z niej będzie. Nie możemy się skutecznie nauczyć myśląc na przykład o tym, że dziecko musimy do szkoły zapisać lub prąd jeszcze nie zapłacony lub że trzeba posprzątać w domu i poprasować lub rozliczenie roczne podatku zrobić – od naszego samopoczucia – jeśli jesteśmy smutni, wkurzeni lub przygnębieni, nauka w takim stanie też nie będzie efektywna – od naszej motywacji – jeśli przykładowo szykuje nam się wyjazd do pracy w Niemczech za kilka miesięcy, to odkładamy w nieskończoność naukę lub uczymy się z myślą „a, jeszcze mam trochę czasu, popatrzę trochę na ten niemiecki” – od stanu naszego zdrowia – przyznasz chyba, że gdy jesteś przeziębiony, boli ząb lub skręciłeś nogę (czego Ci absolutnie nie życzę!!!), to trudno raczej o skupienie i zrozumienie materiału do nauki © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

– od czasu, jaki poświęcimy na naukę – jeśli uczymy się w pośpiechu lub po łebkach, to jak masz się nauczyć? Jeśli za 2 godziny masz wizytę u lekarza lub musisz odebrać dziecko z przedszkola albo za godzinę ma przyjść przyjaciółka na ploty, to lepiej zostaw naukę na później – od naszej motywacji (powiesz że nie?) - jeśli mamy zaklepany wyjazd do pracy do Niemiec – jest motywacja, jeśli poznaliśmy osobę w Niemczech, do której nasze serce mocniej bije :) - to jest motywacja – od naszej chęci nauczenia się, czy jest ona naprawdę szczera - nic nie będzie z nauki, jeśli uczysz się, „bo może się przyda kiedyś”, lub uczysz się z nudów – od naszych umiejętności radzenia sobie w trudnych sytuacjach – jeśli do życia podchodzisz w sposób „a, jakoś to będzie”, to też ze skutecznej nauki raczej nici będą. Tak, tak, ten ostatni czynnik jest wbrew pozorom też bardzo ważny. Jeśli na początku jakieś słówko nie chce wejść do głowy, to szukamy (albo i nie) sposobu, by w końcu weszło i pozostało. Jest takie powiedzenie: Jak Robisz Coś, Tak Robisz Wszystko. Coś w tym jest :) Ja na przykład mam tak, że bardzo często robię coś na ostatnią chwilę. Moja Mama zawsze mówiła, że ja robię wszystko za 5 dwunasta. No chyba miała rację. Niestety :) Ale nie o mnie mieliśmy tu mówić, lecz o Tobie i o nauce języka niemieckiego. Aby zrozumieć ten język, należy przede wszystkim poznać jego 1000 najczęściej używanych słówek. Na tej bazie można budować już proste zdania i rozumieć wypowiedź po niemiecku w 80%. 1000 słówek, to sporo jak na początek. Drugim etapem powinna być wymowa i akcentowanie słów w zdaniu, jak i całego zdania. Na co dzień, będąc w Niemczech mamy często do czynienia ze słowem pisanym, a zatem powinniśmy poznać zasady pisowni, ortografię. Te wszystkie etapy przyczynią się do tego, że zaczniesz zaprzyjaźniać się z tym językiem. :) I o to chodzi :) © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Jasne, że wymaga to sporo pracy. Ale przecież to dopiero początek. Zacznij więc poprawnie, a szybko osiągniesz sukces. Tego Ci oczywiście z całego serca życzę :)

Podsumowując ten rozdział: najlepsze wyniki osiągniesz oraz zaczniesz rozumieć ten język,

jeśli: ✗ przypomnij sobie, DLACZEGO zacząłeś uczyć się języka niemieckiego

✗ zapytaj siebie, jak głęboka jest Twoja

CHĘĆ UCZENIA SIĘ, czy jest ona

naprawdę szczera

✗ zaplanuj sobie w ciągu dnia / tygodnia czas

TYLKO na naukę języka

niemieckiego ✗ w czasie, gdy się uczysz, SKUP

SIĘ maksymalnie tylko i wyłącznie na

nauce, zostaw wszystkie inne sprawy, choćby nie wiem jak były ważne ✗ gdy nie czujesz się dobrze, jesteś chory lub przeziębiony, jesteś smutny i zrezygnowany –

DARUJ SOBIE naukę do czasu, gdy będzie Ci lepiej

✗ załatw najpierw wszystkie pilne sprawy (zakupy, lekarz, odebranie dziecka z przedszkola itp.), a DOPIERO

POTEM zabierz się za naukę, już na

spokojnie. Niech nic ani nikt Cię nie goni ✗ Czas, który zaplanujesz na naukę poświęć tylko nauce. Ucz się na głos, © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

wczuj się w sytuacje, w słowa, zacznij MYŚLEĆ po niemiecku :)Na początku może być trochę trudno, ale potem nabierzesz wprawy i nawet Ci się to spodoba :) ✗ w czasie nauki WYŁĄCZ

TELEFONY, tv, radio, jednym słowem wszystko,

co będzie Tobie w jakiś sposób przeszkadzać i Cię rozpraszać. ✗ Zaplanuj wystarczająco dużo czasu, aby opanować dany materiał łącznie z powtórzeniami i ćwiczeniami. GODZINKA będzie zupełnie w porządku. Jeśli zaś potrzebujesz więcej, to weź więcej czasu. Mniej natomiast nie zalecam. Jeśli nawet opanujesz cały materiał od deski do deski, a zostanie Ci jeszcze trochę czasu, to weź do ręki słownik i poćwicz to, czego się właśnie nauczyłeś z nowymi słówkami. Zastąp te, które znasz na nowe. W ten sposób powiększasz w sposób niemal automatyczny, swój zasób słów.

Boję się mówić, żeby nie palnąć czegoś głupiego To kolejny, częsty problem osób uczących się języka niemieckiego. I tu znowu możemy wziąć przykład od małych dzieci. Czy one patrzą na to, że ktoś ich wyśmieje, bo nie mówią tak, jak osoby wokół nich. One po prostu mówią. Naśladują dorosłych. Zresztą naśladują nie tylko mowę, ale i gesty, zachowanie, kroki itd. Na pewno widziałeś małe dzieci w śmiesznych, „dorosłych” pozach i uśmiechnąłeś się nie raz. Ale nie było to wyśmiewanie. Podobnie jest z nauką języka niemieckiego. Jedna uniwersalna rada:

Mów, po prostu mów tak jak umiesz! © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Niemcy są bardzo tolerancyjni. Jeśli Cię lubią, to bardzo chętnie Cię poprawią, jeśli coś powiesz źle. Podziękuj wtedy, doceń i zapamiętaj na całe życie. W niektórych sytuacjach możesz przeprosić i powiedzieć, że dopiero się uczysz niemieckiego: – Entschuldigung, ich bin erst am Deutsch lernen. Ich mache noch viele Fehler. [entszu'ldigunk iś byn erst am dojcz le'rnen. Iś ma'he noh fi'le fe'jla] Nikt Cię za to nie wyśmieje, a wręcz przeciwnie – będą Cię traktować nieco inaczej: będą starać się wolniej i wyraźniej mówić. W takiej sytuacji możesz być tylko wdzięczny i korzystać z pomocy. Nie obawiaj się tego, że powiesz coś śmiesznego czy niewłaściwego. Ty dopiero się uczysz, a więc masz prawo popełniać błędy. Ciesz się, że masz możliwość uczyć się języka niemieckiego i bądź dumny z siebie, ponieważ tyle już umiesz! Jeszcze nie tak dawno nie umiałeś nic lub umiałeś jeszcze mniej. Idziesz do przodu, kształcisz się, masz cel i go osiągniesz. Wcześniej czy później! I to dopiero jest powód do dumy, uwierz mi! Nie urodziłeś się poliglotą, nie umiałeś wielu rzeczy. A dzisiaj? No sam popatrz:nauczyłeś się tak wiele. Języka niemieckiego też się nauczysz i będziesz nim władać prawie jak ojczystym. Oczywiście pod warunkiem, że będziesz nadal się uczyć. Wszak: Bez pracy nie ma kołaczy! :)

Podsumowując ten rozdział: ✗ Masz cel: nauczyć się języka niemieckiego, a więc ZRÓB

WSZYSTKO, by

go osiągnąć! ✗ Nie patrz na to, co powiedzą ludzie. POKAŻ co już potrafisz! ✗ Mów, po prostu MÓW! ✗ Przyjmij Z

WDZIĘCZNOŚCIĄ fakt, jeśli ktoś Cię poprawi, podziękuj i © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

zapamiętaj na całe życie :) ✗

IDŹ DO PRZODU, ucz się dalej, pogłębiaj swoją wiedzę i wykorzystuj ją na co dzień.



BĄDŹ DUMNY Z SIEBIE. Potrafisz przecież już tak wiele!

Zżera mnie trema, gdy mam coś powiedzieć po niemiecku A ja się zapytam: A to niby dlaczego? A czy przed mówieniem po polsku nie masz tremy? No chyba, że też masz. Wtedy to zupełnie inna histora. Wtedy powinieneś popracować nad sobą, nad pewnością siebie. Ale załóżmy, że trema dotyczy tylko i wyłącznie języka niemieckiego. Spróbujmy przeanalizować, z jakiego powodu masz tremę. – boisz się, że ktoś Cię nie zrozumie – obawiasz się, że ktoś Cię wyśmieje, gdy coś powiesz – uważasz, że język niemiecki, to coś „egzotycznego” i podchodzisz do niego jak do jeża – uczysz się niemieckiego z jakiegoś przymusu i dlatego masz wewnętrzną blokadę przed mówieniem Wiesz co? Te wszystkie powody są tylko w Twojej wyobraźni. Powtórzę to jeszcze raz:

Wszystkie Powody Twojej Tremy Nie Istnieją! © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

No bo zobacz. Weźmy dla przykładu ostatnią opcję. Uczysz się, bo musisz. Nie dlatego, że chcesz, bo Ci się wcześniej czy później przyda, ale dlatego, że musisz. Każdy przymus w życiu, każde „muszę” wywołuje automatycznie blokadę w Twojej głowie. „Muszę” oznacza nic innego, jak „nie chcę tego, ale trzeba tak zrobić. I wtedy Twoja podświadomość robi wszystko, abyś robił to coś, ale bez efektów, no bo przecież tego nie chcesz. Podświadomość nie analizuje. Ona tylko jest Twoim oddanym i wiernym sługą. Podam Ci kilka przykładów. ➢ Wstajesz rano i myślisz sobie: „ojej! Znowu trzeba do pracy!” A towarzyszą temu oczywiście negetywne uczucia: złość, smutek, rozżalenie, rozdrażnienie. Ale wstajesz, bo MUSISZ. I teraz wyobraź sobie: jedziesz przepełniony takimi uczuciami do pracy. Wszystko Cię wkurza: korek na drodze, inni kierowcy, pogoda. A w pracy? No cóż... to chyba jasne, że manifestując swoje negatywne uczucia i nastawienie drzesz się na współpracowników, jesteś nerwowy, może i ta nerwowość udziela się wszystkim naokoło. Wtedy jest naprawdę nefajnie. Ale zobacz: Podświadomość daje Ci zawsze jeszcze więcej tego, co i jak myślisz. Ona uważa, że tego właśnie potrzebujesz i daje Ci to. ➢ Nie znam Twojej sytuacji finansowej i nie wnikam w to wcale. Ale weźmy takiego pana Kowalskiego jako kolejny przykład. Pan Kowalski ciągle powtarza, że nie ma pieniędzy. Pracuje na etacie, dostaje wypłatę, opłaca rachunki i czynsz i jak się można domyślić – na koniec zostaje mu niewiele na życie. Znamy to chyba wszyscy. Wielu jest takich Kowalskich. No i jak myśli pan Kowalski? – „Przydałyby się nowe buty, bo w tych starych to już długo nie pochodzę. Ale ja teraz nie mam pieniędzy.” – Mam takiego smaka na dobre ciacho albo kawałek torta. Przechodzi obok cukierni i widzi ceny: „Nie to bardzo drogie jest. Może innym razem.” – Widzi w gazecie jakieś ogłoszenie, gdzie ktoś sprzedaje wiertarkę. Taką, o jakiej marzy od dawna, ale ciągle nie może kupić, bo za droga. – Chciałby pojechać na urlop całą rodziną. Ale niestety znowu spędzi urlop w domu, bo nie może sobie na niego pozwolić. I jak sądzisz, drogi Czytelniku, jakie myśli dominują w głowie takiego © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Kowalskiego? No jasne – te negatywne: -to jest za drogie -wiecznie brakuje mi kasy -kupię kiedy indziej. I jeśli jego Podświadomość dostaje non-stop tego typu sygnały, to uważa, że Kowalski potrzebuje tego i daje mu tego coraz więcej. Podświadomość tylko wykonuje to, o czym myślimy, ona nie analizuje, czy to jest dla nas dobre czy nie. ➢ Kolejny przykład. Wstajesz w piątek rano, uśmiechasz się do siebie albo do partnera i mówisz: „Nareszcie piąteczek! Jeszcze tylko dzisiaj i 2 dni wolnego! Hurra!” Wszystko Cię cieszy, bierzesz prysznic, jedziesz do pracy. Pada troszkę. Myślisz sobie „To dobrze, roślinki przecież potrzebują wody”. W pracy witasz się ze wszystkimi z uśmiechem. Szef ma jakąś uwagę z wczoraj, narzeka, że czegoś nie dopracowałeś. Mówisz z uśmiechem: „Szefie, przepraszam, zaraz to nadrobię!” Cały dzień schodzi Ci w takim nastroju. A co czujesz, gdy wracasz do domu? H U R R A ! ! ! Weekend! Fajnie by było, żeby jutro było słonecznie, można by gdzieś pojechać. I w tej sytuacji Twoja Podświadomość daje Ci jeszcze więcej fajnych, pozytywnych sytuacji. Deszcz przestaje padać, zapowiada się przepiękna pogoda. Możesz wybrać się z rodziną na piknik lub wycieczkę rowerową za miasto. Jest pięknie! Świat jest piękny! Wystarczy tych przykładów. Chcę Ci dzięki nim pokazać, jak ważne jest Twoje nastawienie do nauki języka niemieckiego. Zresztą dotyczy to również każdego aspektu życia. Jeśli uważasz, że język niemiecki jest trudny – będzie on dla Ciebie trudny. Jeśli uważasz, że wygłupisz się, jak powiesz coś po niemiecku – to tak właśnie będzie. Jeśli wydaje Ci się, że Cię wyśmieją, jak coś powiesz – to Cię wyśmieją.

Podsumowanie tego rozdziału: © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

✗ Skoro uczysz się języka niemieckiego, to znaczy, że będzie Ci on potrzebny. Nie wnikajmy do czego. (praca w Niemczech, wycieczka do Niemiec, własna satysfakcja z tego, że znasz język niemiecki itd.). Na tej podstawie uczysz się, bo CHCESZ porozumieć się,gdy wyjedziesz do Niemiec albo chcesz móc czytać niemieckie gazety lub oglądać programy niemieckiej telewizji i poszerzać swoje horyzonty. Super! Każdy powód jest świetny! ✗ Skoro się uczysz języka niemieckiego, to ZAPRZYJAŹNIJ

SIĘ z nim,

polub go. Będziesz go przecież potrzebować. Fajnie jest przecież czuć się swobodnie i swojsko rozumiejąc, co do Ciebie lub wokół Ciebie mówią. Fajnie jest także umieć rozmawiać w tym języku. ✗ Potraktuj język niemiecki JAK

COŚ ZWYKŁEGO, jako część Twojego

życia. Nie rób ceregieli. Żyjemy w czasach, gdy znajomość 1-2 języków obcych, to już coś normalnego. Coraz bardziej stajemy się obywatelami Świata. Tak, jak kiedyś nauczyłeś się używać widelca i łyżki, liczyć i rachować albo jeszcze lepiej – języka polskiego, tak naucz się używać języka niemieckiego. ✗ Ucz się z DOBRYM

NASTAWIENIEM. Bądź radosny i wyluzowany w

czasie nauki. Bądź przekonany o tym, że robisz coś dobrego dla siebie. ✗ Ucz się z poczuciem, że język niemiecki OTWORZY

CI DRZWI do Europy.

Niemieckim (zaraz po angielskim) posługują się ludzie w wielu krajach Europy. A zatem – do dzieła! Czy przerobiłeś już ostatnią lekcję mojego Darmowego Kursu?

Nie wiem, jaki jest akcent w mowie niemieckiej. © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Świetnie! Dobry powód, aby nie uczyć się języka niemieckiego! :( Ale wiesz co? I na to jest sposób. Podam Ci żelazną zasadę: Naucz się akcentów w pojedynczych słowach. Akcent w zdaniu wynika bardzo często z tego, co chcemy przekazać, jaką informację. Podam Ci kilka przykładów. Akcent zaznaczę apostrofem ' taką właśnie kreseczką ZA samogłoską akcentowaną w wyrazie. Dwoma kreseczkami '' zaznaczę akcent w zdaniu. Postawię go też ZA samogłoską akcentowaną.

Was machst du hier? [ wa'sma'hstu hi''ja ] - Co tutaj robisz? W tym przypadku najważniejsze słowo, to hier - tutaj . Dlatego wymawiamy nieco mocniej akcentując.

Ich gehe spazieren. [ iśge'je szpaci''ren ] - Idę na spacer. Spazieren akcentujemy mocniej. Na spacer, to ten mocniej wypowiedziany element. Ale pamiętaj, aby nie przesadzić. Zobacz, jak wypowiadasz to zdanie: Idę na spacer. [ i'de na spa''cer ] Widzisz to? spa''cer jest nieznacznie mocniej wypowiedziane.

Warum hast du mir das nicht gesagt?! [ wa'rum ha''stu midas nyśt geza'kt ] - Dlaczego mi o tym nie powiedziałeś?! Akcentowane jest Hast du, ponieważ to jest dominujące słowo w zdaniu. Haben, to czasownik. On pełni tu nadrzędną rolę. © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Was hast du gesagt? [ wa's ha''stu geza'kt ] - Co mówisz? / Co powiedziałeś? Króre słówko jest tu najważniejsze? HAST DU, ponieważ haben to czasownik, dominuje on w zdaniu. Jeśli nauczysz się akcentowania pojedynczych słówek, to wówczas akcent całego zdania pojawi się prawie automatycznie.



Podsumowanie rozdziału: Naucz się, najlepiej ZE SŁUCHU, akcetować pojedyncze słowa. To podstawa.

Nie potrafię porozumieć się w codziennych sytuacjach. Porozumiewanie się, rozmowa, to używanie słów. Prawda? Najlepiej wychodzi nam to, jeśli do słów dodamy emocje i gesty. Wtedy możemy być pewni, że rozmówca doskonale zrozumie, co mamy mu do przekazania.

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Nie ulega wątpliwości, że porozumiewanie się, to głównie słowa. Przyjmijmy, że stanowią one 80% każdego przekazu naszych myśli drugiej osobie lub innym osobom. I to słowami się teraz zajmiemy. Aby w ogóle poznać język niemiecki, powinieneś zacząć od nauczenia się pewnej ilości słówek w tym języku. Ale nie jakichś przypadkowych słówek, lecz tych, króre są najczęściej używane przez Niemców. I tu jeszcze raz odeślę Cię do świetnej ściągi, którą dla Ciebie przygotowałam. Znajdziesz ją na stronie: http://www.metoda-1000-slow.interkursy.pl/ Jeśli jeszcze jej nie posiadasz, to serdecznie Cię zapraszam do zaopatrzenia się w nią, bo to podstawa. Bez poznania 1.000 słówek (na początek) nie ma co mówić dalej o nauczeniu się zwrotów przydatnych w życiu codziennym.

Tak na marginesie. Przygotowałam dla Ciebie serię kolejnych kroków do skutecznego nauczenia się języka niemieckiego. 1. 1.000 najczęściej używanych słówek 2. Nauka dalszych słówek metodą obrazkową 3. Budowanie prostych zdań niemieckich. Wszystko to znajdziesz na moim blogu http://niemieckiskutecznie.pl Nie musisz szukać żadnych wpisów, po prostu popatrz na okładki e-booków jedna pod drugą w prawej części bloga. Okładki te są aktywne, to znaczy kliknięcie w dowolną z nich przeniesie Cię na stronę dotyczącą danego e-booka. Jeśli na poważnie chcesz nauczyć się języka niemieckiego, to powinieneś z tych etapów skorzystać. Oczywiście jeżeli jeszcze tych pozycji nie masz.

W tym rozdziale pokażę Ci kilka standardowych dialogów – rozmów w kilku codziennych sytuacjach. Są to rozmowy, które ja stosuję w mowie potocznej, codziennej, a nie rozmówki, które znajdziesz w dowolnym podręczniku do nauki języka niemieckiego. © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Czysty, żywy niemiecki! :) Każdą sutuację zaznaczę innym kolorem, aby łatwiej Ci było w razie potrzeby szybko odszukać interesującą Cię rozmówkę. Kwestie, które Ty wypowiadasz, będą wytłuszczoną czcionką.

W aptece. In der Apotheke. Hallo, ich bräuchte bitte Nasentropfen für meine Tochter. Sie hat riesen Schnupfen und Ihre Nase oft zu ist. Wie alt ist sie denn? Hat sie auch Fieber? Sie ist 8 und sie hat 37,8 Grad. Dann nehmen Sie zusätzlich eine'' heiβe Zitrone'' - ist gut gegen Erkältung so heiβ wie's geht austrinken und rein unter die Bettdecke. Am besten 2 mal täglich. Nach 23 Tage ist Ihre Tochter wie neugeboren.

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Brauche ich ein Rezept dafür? Nein. heiβe Zitrone ist rezeptfrei. Gut. Und die Nasentropfen ? Wie oft am Tag soll Sie sie einnehmen? Maximal 3 mal am Tag. Wenn morgen nicht besser wird, dann soll sie zum Arzt gehen. Und noch was wichtig wäre muss man viel trinken. Mindestens 2 Liter Mineralwasser am Tag. Gut. Ich danke Ihnen für alles. Aber sehr gerne. Darf noch was sein? -Nein, das war schon alles. Vielen Dank! -Bitte schön. Das macht 11, 20 Euro bitte.

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

U lekarza. Beim Arzt. Guten Tag, Herr Doktor! Guten Tag! Was kann ich für Sie tun? Meine Tochter hat Fieber seit gestern und starken Schnupfen. Der Doktor zu der Tochter: Mach dich oben frei bitte. Ich möchte gerne deine Lunge untersuchen. Und jetzt mach den Mund weit auf. Na ja, der Hals ist leicht verrötet. Tut das auch weh? Die Tochter: Nein, es tut nicht weh, es kitzelt so komisch! Herr Doktor, was können wir jetzt tun? Ich verschreibe der kleinen Dame ein Arzneimittel. Bitte 3 mal am Tag einnehmen mit einem Glas Wasser. Sie bekommt von mir auch eine Krankmeldung für die Schule. Die ganze Woche soll Sie im Bett bleiben. Falls sie in einer Woche immer noch Fieber hat, bitte zu mir zur Kontrolle vorbeikommen. Vielen Dank, Herr Doktor, so machen wir auch. Bitte sehr! Gute Besserung!

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Na poczcie. In dem Postamt. Guten Morgen! Ich brauche bitte eine Briefmarke nach Polen. Guten Morgen. Das ist ein Standardbrief, also 80 Cent bitte. Ich habe ein Päckchen von meiner Nachbarin, das soll ich auch bei Ihnen erledigen. Bitte das Paket auf die Waage legen. Das ist auch nach Polen, stimmt? Ja. Dann bitte da unten aufschreiben, es steht nämlich nicht, dass das nach Polen soll. Haben Sie einen Kugelschreiber für mich? Ja, bitte sehr. Danke.

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Das macht insgesamt 9,70 Eur. Brauchen Sie die Quittung? Ja, nehme ich gerne für meine Nachbarin. Hier ist die Quittung. Hier ist Ihr Kugelschreiber. Sagen Sie mir bitte, wann bekommen die Empfänger diese Sendungen? Beide gehen von uns noch heute weg. Morgen sind in Polen. Wie schnell die polnische Post arbeitet, weiβ ich leider nicht. Hoffentlich schnell :) Vielen Dank! Auf Wiedersehen! Schönen Tag noch! Danke, ebenfalls! Auf Wiedersehen!

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Na dworcu. Am Bahnhof. Hallo! Können Sie mir bitte sagen, wann geht der nächster Zug nach München? Grüß Gott! Der nächste Zug nach München fährt in 35 Minuten ab. Das geht schon. Dann geben Sie mir zwei Fahrkarten bitte. 2.Klasse? Ja. Wieviel Personen fährt? Nur ich und mein Mann. Ich kann Ihnen empfählen ein Bayernticket. Kostet 23 Eur und dann können Sie mit ihrem Mann beliebig oft fahren. Er ist gültig bis 3 Uhr heut Nacht. Sie können mit dem Ticket die UBahn, S-Bahn und Buse der Nahverkehr fahren. Ja, das wird uns interessieren. Wir müssen in München mit der SBahn mit Umsteigen weiter fahren. Sie sollen Ihren Name und von Ihren Mann auf dem Ticket eintragen. Gut, das machen wir. Gut, dass Sie mir gesagt haben. Kein Problem. Vom welchen Gleis geht der Zug? Vom Gleis Nummer 2. Das ist Ihr Wechselgeld: 2 Euro. -Sagen Sie mir noch bitte, wann kommen wir an Münchner Ostbahnhof an? -Die Fahrt dauert 1 Stunde 25 Minuten, also Sie sind dann um 11.28 am © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Ostbahnhof da. Alles klar. Ich bedanke mich ganz herzlich. Gute und angenehme Reise! Danke! Auf Wiedersehen!.

W sklepie odzieżowym. Im Modeladen. / Im Klamottengeschäft. Wersja 1. Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen? Nein, danke. Ich schaue mich nur um. © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Aber gerne. Bitte schön. Wersja 2. -Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Ja, gerne. Ich suche ein Abendkleid für mich. Haben Sie auch so was? Ja, natürlich. Kommen Sie mit mir. So. Hier haben wir so ziemlich große Auswahl an Abendkleider. Was suchen Sie genau? Das sollte ein langes Kleid sein. Farbe dunkelgrün, dunkelblau, türkis. Und welche Größe tragen Sie denn? 42. Da hab ich was für Sie, schauen Sie sich das an! Wunderschönes Kleid, Größe 42, dunkelgrün mit Lametten und Steinchen. Probieren Sie doch mal an. Was haben Sie noch in der Größe? Mal sehen... zum Beispiel dieses Stück. Ist zwar nicht grün und nicht blau oder türkis, sondern warmes Braun. Gefällt's Ihnen? Ja! Der Schnitt ist ja wunderbar! Ich probiere die beiden. Aber gerne. Anprobe befindet sich ganz hinten. Lassen Sie sich ruhig Zeit. Nach einer halben Stunde: Und? Wie war's? Das grüne Kleid ist mir etwas zu kurz, aber das braune! Das ist ja ein Traum! Die nehm ich! Das ist zwar nicht ganz das, was ich eigentlich wollte, aber es gefällt mi so sehr! Außerdem es steht mir sehr gut und passt wie angegossen. Danke, dass Sie mir den Teil gezeigt haben! Freut mich sehr für Sie! Wünschen Sie noch was? © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Zuhause hab ich passenden Schmuck dazu. Schuhe auch. Nein, danke! Das ist alles. Ich möchte bezahlen. Bitte sehr. 299 Euro macht das. Bitte. Danke. 1 Euro für Sie zurück. Ich packe das schöne Kleid in einer schönen Tüte. Bitte sehr. Viel Spaß damit! Vielen Dank! Auf Wiedersehen!.

Taxi Guten Abend. Taxi Zentrale "Gute Reise", wie kann ich Ihnen helfen? © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Guten Abend. Mein Name ist Gudrun Stein. Ich bräuchte bitte ein großes Taxi am Einkaufszentrum „Globus”. Am liebsten ein Bus. Ich hab mir ein Lattenrost gekauft, der 200 Cm lang und 90 Cm breit ist. Momentan der Bus ist im Einsatz. Warten Sie kurz, ich frage ihn schnell, wann er zurück kommt. nach ein paar Minuten: Hallo, sind Sie noch am Apparat? Ja, ich bin da. Also in ca. 20 bis 30 Minuten konnte er am „Globus” sein. Möchten Sie so lange warten? Und wo ist die nächste Taxifirma? Erst in Wasserburg, das ist 20 Km von uns entfernt. Na dann warte ich. Ich gehe dann schnell was essen. Gut. Es tut mir leid, dass die Wartezeit so lange ist, aber ich hab nur 1 Bus zu Verfügung. Ist schon gut. Also ich warte. Wie war Ihr Name bitte? Gudrun Stein. Danke schön, Frau Stein. Schönen Abend noch. Danke. Auf Wiederhören!.

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

W taksówce. Im Taxi. Guten Abend, Sie haben ein Bus bestellt? Ja, ich hab angerufen, mein Name ist Stein. Was haben wir denn da? Ein Lattenrost, stimmt es? Ja. Ich hoffe, es passt darein. Sicher. Wir stellen den Teil bisschen schreck, dann passt. O, danke schön! Das ist sehr nett! Keine Ursache, gnädige Frau. Wo wünschen Sie hin, bitte? Salzacherstraße 10a. Da wohne ich. Und dahin soll der Teil. Bitte sehr! Schnallen Sie sich an, es geht los! :) -Jetzt bin ich angesnallt. Sie wohnen in einer schönen Gegend, muss ich sagen. Viel Grün und ruhig, nicht Wahr? Ja, das stimmt. Ich bin sehr zufrieden. Bei uns ist ganz ruhig. Nur Vogelzwitschern kann man im Sommer hören, und im Winter hört man wie's schneit. Nachbarn sind auch sehr nett, wir sind eigentlich wie eine große Familie. So was ist viel wert heutzutage. Da haben Sie vollkommen Recht. Gute Nachbarschaft ist jetzt selten zu finden. Jeder rennt dem Geld hinterher, keine Zeit für andere Menschen. Für sich selbst sogar. eeeh! © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Ja, leider ist das so. -Jetzt soll ich links abbiegen, ja? -Ja, jetzt links. Leider haben meine Nachbarn kein Bus, sonst konnten mir bestimmt dabei helfen. Aber was man nicht hat, das hat man nicht. Genau! Mein Motto lautet: Muss man immer damit zufrieden sein, was man hat. Und ich sage dazu: ...und um alles andere sich bemühen, dass man das hat, was man gerne will. Nicht Wahr? Da haben Sie wieder Recht hahahaha hahahaha Na schauen Sie mal wir sind schon da. Mit netten Fahrgästen die Zeit geht blitzschnell. Danke schön! Sie sind sehr nett! Was bin ich denn schuldig? 38 Euro bitte. Rabat für nette Dame ist schon drin. Da ist 40 Euro, 2 Euro Trinkgeld für einen netten Fahrer. :) Ich danke Ihnen vielmals. Gerne! Auf Wiedersehen! Gute Fahrt noch! Und viele Kunden! Danke! Auf Wiedersehen!

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Zamowienie wizyty u lekarza rodzinnego. Ein Termin beim Hausarzt machen. Gemeinschaftspraxis Dr. Humm, Dr.Munn und Dr.Nunn, mein Name Angelika, grüß Gott. Guten Tag, ich brauche bitte einen Termin beim Dr.Humm. Ist was dringendes? Worum es geht? Mit mein Bein stimmt was nicht, ist dick und in einer Stelle ist rot und tut's weh. Sind Sie umgeknickt? Ist was passiert? Nein, es ist nichts passiert. In der Früh ?? (Heute früh) konnte ich fast nicht aus dem Bett aufstehen. © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Ok, passt bei Ihnen heute um 11.40? Ja, das passt. Wie ist Ihr Name? Ingrid Müller. Ihr Geburtsdatum bitte? 18.04.56. Danke schön. Also kommen Sie um 11.40 bitte. Bringen Sie Ihre Versichertenkarte mit. Mache ich! Vielen Dank. Auf Wiederhören.

Mam nadzięję, że tych kilka przykładowych dialogów z życia codziennego pomoże Ci poczuć się pewniej w rozmowach.

Inaczej się pisze, a inaczej się czyta. To problem wielu osób, które są na początku nauki języka niemieckiego. Można jednak i temu w łatwy sposób zaradzić.

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Każdy język ma odrębną swoistość. To znaczy, alfabet jest w każdym języku inny, akcent jest inny i sposób wymawiania poszczególnych głosek, wyrazów jest inny. Jak już zapewne wiesz, język niemiecki ma swoje głoski i grupy głosek. Zacznijmy jednak od języka polskiego. W języku polskim typowymi głoskami są: ą, ć, ó, ź, ż, ń, ś, ę, ł, cz, sz, dź, dzi, dż Zgodzisz się ze mną, prawda? To właśnie one odróżniają nasz język od każdego innego na świecie. Język niemiecki też ma swoje typowe tylko dla siebie głoski, a są to: ä, ö, ü, tsch, sch, ß, eu, ie, ei. Do tego dochodzi kilka zasad dotyczących wymowy pewnych grup głosek. Np.: v – czytamy: fał provozieren [ profoci'ren] – prowokować ck – czytamy: k drucken [ dru'ken ] - drukować z czytamy: cet zusammen [ cuza'men ] podwójną spółgłoskę czytamy jak pojedynczą, np.: Anna [ a'na ] :) das Wetter [das we'ta ] er czytamy w zależności od wyrazu: ea lub tzw. nieme r, jak w powyższym przykładzie

Umlauty, czyli samogłoski z przegłosem. Troszkę to może teraz skomplikowane, ale kwestię tą wyjaśniam dokładnie w Bonusie dołączonym do tego e-booka „Wymowa Umlautów”. Zajrzyj tam koniecznie!

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Zapraszam również po dalsze informacje na mojego bloga, gdzie dokładnie i w szczegółach omówiłam cały Alfabet Niemiecki: http://niemieckiskutecznie.pl/alfabet-niemiecki/

Zakończenie Drogi Czytelniku! Cieszę się, że dotarłeś wraz ze mną do tego miejsca. Mam nadzieję, że choć trochę pomogłam Ci w tym, abyś w końcu i raz na zawsze pozbył się fałszywych przekonań na temat nauki języka niemieckiego. Jak widzisz, język niemiecki, to coś, co w dzisiejszych czasach jest wręcz niezbędne, aby czuć się dobrze w świecie, w którym żyjemy. © Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

Jesteśmy obywatelami Europy, więc języki europejskie są w cenie. A zgodzisz się na pewno ze stwierdzeniem, że język niemiecki wiedzie prym zaraz po języku angielskim. Dlatego skorzystaj z możliwości, jaką Ci daję i naucz się języka niemieckiego, aby już nigdy nie stać jak kołek nie rozumiejąc, co do Ciebie mówią i nie móc się porozumieć. Mam nadzieję, że teraz Twoja nauka wejdzie na wyższy poziom i już wkrótce będziesz mógł się przekonać, że Ty też jesteś Obywatelem Europy. Tego życzę Ci z całego serca, powodzenia! Viel Erfolg! Anna Knobelsdorf Autorka bloga http://niemieckiskutecznie.pl

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl

© Anna Knobelsdorf http://niemieckiskutecznie.pl