AMPLIFICADOR BLUETOOTH DE 10

V0.4 1 AMPLIFICADOR BLUETOOTH DE 10” AMP-017 Gracias por la compra de este producto Steren. Este manual contiene todas las indicaciones necesarias p...
22 downloads 2 Views 2MB Size
V0.4 1

AMPLIFICADOR BLUETOOTH DE 10” AMP-017 Gracias por la compra de este producto Steren. Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su nuevo Amplificador bluetooth de 10”. Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com

La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo.

2

IMPORTANTE -No utilice este dispositivo en lugares húmedos, o cerca de agua. -No coloque este equipo en lugares inestables. -El dispositivo cuenta con aberturas de ventilación para evitar sobrecalentamiento, asegúrese de que estas ventilas NO estén cubiertas. -Este producto solo debe ser operado con el tipo de voltaje indicado en la etiqueta. En caso de que no conozca el tipo de voltaje con el que cuenta en su domicilio, consulte a su distribuidor Steren más cercano. -Asegúrese de que el cable de energía no se encuentra dañado, en caso contrario NO utilice el dispositivo. -Desconecte el adaptador de corriente de este equipo cuando exista una tormenta eléctrica o cuando no vaya a ser utilizado por períodos de tiempo prolongados. -No inserte objetos dentro de las ranuras de ventilación. De igual forma, en caso de que un objeto se encuentre dentro del dispositivo, NO intente abrirlo, puede ocasionar un choque eléctrico. -Antes de utilizarlo por primera vez cargue al 100%. “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”

3

CONTENIDO Características .......................................................................................

5

Controles ...............................................................................................

6

Control remoto ........................................................................................

9

Instrucciones de uso ................................................................................10 Batería .................................................................................................... 11 Reproductor USB/SD/Bluetooth .............................................................. 12 Especificaciones ....................................................................................... 13

4

CARACTERÍSTICAS - El bafle con woofer de 10” es totalmente portátil, ya que incluye ruedas, manija retráctil y batería de respaldo que dura hasta por 4 horas, (usando el bafle a volumen moderado). - Incorpora un lector de memorias USB/SD de hasta 32 GB para MP3, ecualizador iluminado y control remoto, además de conexión bluetooth para transferir música de forma inalámbrica. - Los insertos y esquineros metálicos brindan una mayor resistencia y durabilidad. - Bluetooth - 2 entradas para micrófono - Entrada auxiliar y para instrumentos musicales - Reproductor MP3 - Totalmente portátil

5

CONTROLES Panel Lateral 1. Interruptor de encendido 2. Entrada de alimentación 3. Selector de voltaje 4. Salida de línea 5. Indicador de carga de la batería 6. Fusible

6

Panel Superior 6. Entrada auxiliar 3,5 mm. 7. Entrada auxiliar RCA 8. Ganancia 9. Ecualizador 10. Reproductor SD/USB/Bluetooth 11. Puerto USB 12. Puerto SD 13. Entrada balanceada para micrófono 14. Entrada desbalanceada para micrófono 15. Volumen de micrófono 16. Efecto de eco 17. Efecto de retraso 18. Control de agudos 19. Control de graves 20. Volumen general 21. Volumen de instrumento 22. Entrada de instrumento

7

8

Control Remoto 1. Encender / apagar el reproductor. 2. Detener la reproducción. 3. Silencio. 4. Modo de repetición. 5. Selección de entrada (USB, SD o Bluetooth). 6. Ecualizador (POP, ROCK, JAZZ y CLASSIC). 7. Retroceder. 8. Adelantar. 9. Reproducir / pausa. 10. Disminuir volumen. 11. Aumentar volumen. 12. Teclado numérico para seleccionar pista directamente.

El control remoto sólo controla el reproductor multimedia. 9

INSTRUCCIONES DE USO - Conecte el bafle a la corriente usando el cable incluido. - Disminuya el volumen principal (MASTER) al mínimo. - Conecte un micrófono, instrumento o reproductor externo en cualquiera de las entradas correspondientes. - Préndalo usando el interruptor de encendido. - Ajuste el volumen según sus necesidades usando el control MASTER. - Puede ajustar el volumen de la entrada conectada usando los controles GAIN, MIC VOL o INSTRUMENT VOL. - El audio de salida de los micrófonos e instrumento puede modificarse usando los controles TREBLE (agudos) y BASS (graves). - Además puede agregar efectos de eco y retraso a los micrófonos usando los controles ECHO y DELAY. - Si quiere mandar la señal a una consola o amplificador externo, utilice la salida “LINE OUTPUT”

10

Batería Antes de usarlo por primera vez, cargue la batería durante 8 horas continuas. El amplificador cuenta con una batería que se carga cuando está conectado a la corriente. Revise los LEDs indicadores para saber el nivel de carga de la batería.

11

Reproductor USB/SD/Bluetooth - Inserte una memoria USB o tarjeta SD en el puerto correspondiente. - En el caso de usar bluetooth, presione el botón “M” hasta que aparezca la leyenda “Bluetooth Initializing” en la pantalla. Entre al modo de búsqueda de dispositivos bluetooth en su teléfono, tableta o reproductor y seleccione el dispositivo “AMP-017” de la lista. Cuando la conexión haya sido exitosa, la leyenda “Bluetooth Connected” aparecerá en la pantalla. Consulte el manual de su dispositivo para mayores detalles. - Comience la reproducción en su dispositivo o usando el botón [ ]. - Use el botón [ ] para detener la reproducción (sólo USB/SD). - Para hacer una pausa, presione [ ] una vez más. - Use [ ] y [ ] para ir a la canción siguente/anterior. - Presione [ ] para seleccionar el modo de reproducción: RANDOM para reproducir las canciones aleatoriamente, ALL para repetir todas las canciones, SINGLE para reproducir canción por canción (sólo USB/SD). - Si requiere cambiar entre dispositivos (USB, SD o Bluetooth) presione el botón [M]. ETOOTH

IR

12

U/SD

NO.

TIME DISPLAY

EQ/VOL

SONG NAME

MANTENIMIENTO Cambiar el fusible 1. Retire el cable de alimentación. 2. Utilice un desarmador plano para quitar la tapa del compartimento del fusible. 3.Reemplace el fusible por el repuesto incluido o por otro de las mismas características. No olvide que el interruptor de encendido debe estar en OFF.

Limpieza y almacenaje - Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que el amplificador está desconectado y apagado. - Evite utilizar limpiadores químicos, ya que pueden dañar el acabado del amplificador. - Cuando guarde el amplificador, asegúrese de que se encuentre por encima del nivel del suelo para evitar las inundaciones accidentales y la acumulación de suciedad excesiva.

13

ESPECIFICACIONES Alimentación: 115/230 V~ 50-60 Hz 50 W máx. Potencia: 25 Wrms Consumo: 13 W/h Consumo en espera: 3 W/h Batería: 12 V --- 4,5 Ah Respuesta en frecuencia: 20 Hz-20 KHz Sensibilidad: 314 MV(RCA), 132 MV Control remoto Alimentación: 3 V --- (1 x CR2025)

El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

14

Producto: AMPLIFICADOR BLUETOOTH DE 10” Modelo: AMP-017 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor __________________________ Domicilio ______________________________________ Producto ______________________________________ Marca ________________________________________ Modelo _______________________________________ Número de serie ________________________________ Fecha de entrega ________________________________ En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43 ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

15

V0.4

Bluetooth 10” amplifier AMP-017 Thank You on purchasing your new Steren product. This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and operate your new Steren´s Bluetooth 10” amplifier. Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product. For support, shopping, and everything new at Steren, visit our website: www.steren.com

The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual.

2

IMPORTANT -Do not use this device in humid areas or near water. -Do not place this device in unstable places. -This device has ventilation slots in order to avoid overheating. Make sure these slots are not covered. -This device must only be operated with the voltage indicated on the sticker. If you do not know the type of voltage that you have at home, consult your nearest Steren distributor. -Make sure that the power cable is not damaged. If the power cable is damaged, do not use the device. -Disconnect the power adaptor from the device when there is an electrical storm or when you will not be using it for an extended period of time. -Do not insert objects within the ventilation slots. Also, if an object is within the device, DO NOT try to open it as this could cause the risk of an electrical shock and personal damage. -Before first use load it at 100%.

3

CONTENT Highlights ................................................................................................

5

Controls ..................................................................................................

6

Remote control .......................................................................................

9

Use instructions ...................................................................................... 10 Battery .................................................................................................... 11 USB/SD/Bluetooth player ....................................................................... 12 Specifications .........................................................................................

4

13

HIGHLIGHTS - This speaker box has a 10” woofer and it is fully portable, includes wheels, retractable handle and 4 hours backup-battery (using it with a moderated volume level). - It features USB / SD memory card reader, equalizer, remote control and Bluetooth connection to transfer music wirelessly. - The metallic corners will give to your device bigger life time. - Bluetooth - Two microphone inputs - Auxiliary input and input for musical instruments - MP3 player - Portable

5

CONTROLS Side panel 1. On/off switch 2. Power input 3. Voltage selector 4. Line out 5. Battery charge indicator 6. Fuse

6

Top panel 6. 3.5 mm auxiliary input 7. Auxiliary RCA input 8. Gain 9. Equalizer 10. SD/USB/Bluetooth player 11. USB port 12. SD port 13. Balanced microphone input 14. Unbalanced microphone input 15. Microphone volume 16. Echo effect 17. Delay effect 18. Treble control 19. Bass control 20. General volume 21. Instrument volume 22. Instrument input

7

8

Remote control 1. Turns on / off the player. 2. Stop the playback. 3. Mute. 4. Repeat mode. 5. Input selection (USB, SD or Bluetooth). 6. Equalizer (POP, ROCK, JAZZ, and CLASSIC). 7. Back. 8. Forward. 9. Play / pause. 10. Decrease volume. 11. Increase volume. 12 Numeric keypad for direct track selection.

The remote only controls the multimedia player. 9

USE INSTRUCTIONS - Connect the amplifier to the mains using the included cable. - Lower the main volume (MASTER) to a minimum. -Connect a microphone, instrument, or external player in any of the corresponding inputs. - Turn the amplifier on using the on/off switch. - Adjust the volume according to your needs using the MASTER control. -You can adjust the volume of the connected input using the GAIN, MIC VOL or INSTRUMENT VOL controls. -The microphone or instrument audio output can be modified using the the TREBLE and BASS controls. - In addition, you can add echo and delay effects to the microphone using the corresponding controls. - If you want to send the signal to a console or external amplifier, use the “LINE OUTPUT” connector.

10

Battery Before first use, charge the battery for 8 continuous hours. The amplifier has a battery that is charged when connected to the mains. Check the led indicators to know the battery charge level.

11

USB/SD/Bluetooth player -Insert a USB device or SD card in the corresponding port. - In the case of using bluetooth, press the “M” button until the “Bluetooth Initializing” legend appears on the display. Enter Bluetooth device discovery mode in your phone, tablet or player and select “AMP-017” device from the list. When the connection has been successful, the “Bluetooth Connected” legend will appear on the display. Refer to your device´s instruction manual for details. - Start playback on your device or by using the [ ]] button. - Use the [ ] button to stop playback (only USB/SD). -To pause, press [ ] again. - Use [ ] and [ ] to go to the next/previous track. -Press [ ] to select the playback mode: RANDOM to play songs randomly, ALL to repeat all tracks, SINGLE to play song by song (only USB/SD). - If you need to switch between devices (USB, SD or Bluetooth) press the [M] button.

ETOOTH

IR

12

U/SD

NO.

TIME DISPLAY

EQ/VOL

SONG NAME

MAINTENANCE Fuse replacement 1. Remove the power cord. 2. Use a flat screwdriver to remove the fuse compartment cover. 3. Replace the fuse with the spare included or another of the same characteristics. Do not forget that the power switch must be OFF.

Cleaning and Storage - Before any cleaning or maintenance, make sure the amplifier is switched off. - Avoid using chemical cleaners, as it can damage the amplifier. - When storing the amplifier, make sure that is above ground level to prevent accidental flooding and excessive accumulation of dirt.

13

SPECIFICATIONS Input: 115/230 V~ 50-60 Hz 50 W max. Power output: 25 Wrms Consumption: 13 W/h Stand-by power consumption: 3 W/h Battery: 12 V - - - 4.5 Ah Frequency response: 20 Hz-20 KHz Sensitivity: 314 MV(RCA), 132 MV

Remote control Input: 3 V - - - (1 x CR2025)

Product design and specifications are subject to change, without notice. 14

Product: Bluetooth 10” amplifier Part number: AMP-017 Brand: Steren

WARRANTY

This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required. 2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge. 3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received. 4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later. THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES: If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others. a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment. b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket. RETAILER INFORMATION Name of the retailer Address Product Brand Part number Serial number Date of delivery

In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.

01 800 500 9000 15