Actividade Business Operations

Actividade Business Operations Mensagem do Presidente Síntese de Indicadores Summary of indicators Um: mil Kz/Unit: Kz’000 2002 Activo Assets Recu...
2 downloads 0 Views 2MB Size
Actividade Business Operations

Mensagem do Presidente

Síntese de Indicadores Summary of indicators Um: mil Kz/Unit: Kz’000

2002 Activo Assets Recursos de Terceiros Customer deposits Crédito Loans Margem Financeira Financial resources Produto Bancário Banking product Resultado Líquido Net earning Cash Flow Cash flow Fundos Próprios Shareholders’ funds Rácio de Solvabilidade Solvency rate Rentabilidade de Capitais Próprios Return on investment Número de Balcões Number of branches Número de Empregados Number of employees

2001

29.196.401

12.213.818

25.282.502

9.566.964

6.974.403

2.013.848

1.436.903

375.362

3.138.331

1.604.451

278.993

71.008

1.777.646

993.950

1.923.721

839.630

12%

17%

14.5%

8.5%

47

42

1.322

1.366

Ingles

Relatório e Contas 2002

18

Mercado e Rede Bancária

Actividade

The Market and the Bank Network

O Banco de Poupança e Crédito, como instituição com características universais, serve uma base de clientes bastante diversificada, com necessidades próprias e com perspectivas diferentes, relativamente aos serviços financeiros esperados.

As a universal banking institution, Banco de Poupança e Crédito caters to a very diverse customer base – customers with their own needs and outlooks in terms of the financial services they expect from a bank.

A conjugação da orientação para as necessidades dos clientes com a manutenção de critérios de eficácia e de rentabilidade, promoveu a segmentação e especialização da rede BPC. Assim, tem estado o Banco a desenvolver e a colocar soluções financeiras adequadas a grupos homogéneos de clientes.

The desire to combine both attention to the customers’ needs and the maintenance of efficiency and profitability criteria has led to the segmentation and specialisation of the BPC network. Thus, the Bank has been developing and offering financial solutions that are tailor made for homogeneous customer groups.

A “Rede Azul” tem consolidado a sua actuação como ponto preferencial para as empresas de pequena e média dimensão. A este nível, regista-se uma procura bastante notória do crédito ao pequeno comércio e, pontualmente, a programas de expansão e melhoria. Contudo, e reconhecendo-se o importante papel inovador das PME´s, é também neste leque de empresas que se identificam as maiores debilidades do ponto de vista organizacional, colocando um desafiante exercício aos serviços de gestão e controlo de risco.

The “Blue Network” (Rede Azul) has strengthened its position as a reference for small and medium-sized enterprises. This network has seen a comparatively high demand for small business loans and, in more isolated cases, expansion and improvement programmes. However, although we recognise the important innovative role of the SMEs, it is also in this type of enterprise that one finds the greatest weaknesses in organisational terms, which present somewhat of a challenge for the risk management and control departments.

A “Rede Tradicional” do Banco, apesar de tendencialmente orientada para o segmento de particulares, mantém características universais. Além de alguns clientes do sector empresarial manifestarem esse interesse, em

Despite being more orientated towards the private customer segment, the Bank’s “traditional network” also has universal characteristics. Although some corporate clients in many regions of the country

Annual Report 2002

19

muitos pontos geográficos do país, por questões objectivas, ainda não se justifica a segmentação por tipo de cliente.

have shown an interest in segmentation, for objective reasons segmentation by client has not yet been justified.

A preocupação com o sector de particulares, resultou, no ano findo, no lançamento dos produtos “BPC-Escola” e “BPC-Futuro”pequenas soluções de crédito para os grandes problemas de apoio à educação.

Our concern with the private customer market led to the launch of the “BPC-Escola” and “BPC-Futuro” products in the year under review. These are marketed as small credit solutions for the large problems of paying for education costs.

Quanto às grandes empresas e sector institucional do Estado, pelas suas características, a condução e acompanhamento da actividade mantém-se a nível das estruturas centrais do banco. Além da criação do sector de operações do OGE (ao abrigo do protocolo celebrado para o serviço de caixa), foi reforçada a unidade de operações especiais que dará corpo a um órgão de estrutura vocacionado em exclusivo para a gestão da relação com os clientes de grande dimensão. No ano de 2002, o BPC procedeu à abertura de 5 novos balcões, destacando-se o da Cahama na província do Cunene. No total, o Banco conta já com 47 balcões em 14 das 18 províncias do país, sendo cerca de 40% da rede do sistema bancário em Angola. O alargamento dos serviços do BPC prosseguirá no ano de 2003, em que se prevê a abertura de representações nas províncias do Zaire, Malange, Moxico e Lunda-Sul, para além de novas localidades em outras províncias.

As far as the large corporate clients and state institutional sector are concerned, due to the very nature of these institutions, the effectuation and monitoring of the operations remained the responsibility of the Bank’s central structures. In addition to the creation of the General State Budget operations sector (pursuant to the agreement signed for payment services), the special operations unit was reinforced, thus giving rise to a structural body specialising exclusively in the management of business relations with large clients. In 2002, BPC opened 5 new branches, the most important being that in Cahama in the province of Cunene. The Bank now has a total of 47 branches in 14 of the country’s 18 provinces. Our network makes up approximately 40% of the total banking system network in Angola. The expansion of the BPC services will continue in 2003, the year in which we expect the opening of representations in the provinces of Zaire, Malange, Moxico and Lunda-Sul, in addition to new locations in the other provinces.

Business Operations

Relatório e Contas 2002

20

A melhoria dos canais de distribuição dos serviços do Banco de Poupança e Crédito, procurando corresponder às exigências da clientela, tanto em termos de acesso como em qualidade dos serviços prestados, tem sido correspondida positivamente, como o atesta a evolução da quota de mercado dos últimos três anos.

Evolução de Quota de Mercado do BPC

The improvement in the distribution channels for the Banco de Poupança de Crédito’s services, with a view to satisfying customers’ demands both in terms of access and quality of service, has met with a positive response from the customers, as the market share development for the last three years illustrates.

BPC market share development

35% 30% 25% 20% 15% 10% 5% 0% 1999

2000

Crédito Loans

Actividade

2001

2002

Depósitos Deposits

Em 2002, o BPC alcançou a 1ª posição em stock de crédito, USD 118,9 milhões, 1ª posição no mercado de títulos do Banco Central, tomando 59% da emissão de Títulos do Banco Central, e 2ª posição no mercado cambial interbancário, com aquisições totalizando USD 1,4 mil milhões.

In 2002, BPC achieved the 1st position in terms of its credit portfolio (USD118.9 million), 1st position in the Central Bank securities market, taking 59% of the securities issued by the Central Bank, and 2nd position in the interbank exchange market, with acquisitions totalling USD 1.4 billion.

Este crescimento, que se consolida anualmente, está associado aos esforços e acções no sentido da melhoria da qualidade dos

This growth, which is consolidated yearly, is the result of the efforts and action/work aimed at improving the quality of the services

Annual Report 2002

21

serviços e é particularmente reconfortante por se registar em período de aumento dos níveis de concorrência no sector.

and it is particularly rewarding that is should be registered in a period with heightened competition in the sector.

Organização e Informática

Organisation and Information Systems/Technologies

Ao projecto de simplificação de processos, iniciado no ano de 2001, juntaram-se os esforços no sentido de aumentar os níveis de eficiência das operações bancárias e aprimorar os mecanismos de controlo interno, com destaque para a implementação de uma nova solução para a automatização do tratamento contabilístico das mais variadas transacções. A optimização da solução instalada “forçou” já a eliminação de redundâncias desnecessárias a nível dos registos e conferências, bem como a desactivação de pequenos núcleos de contabilidade que proliferavam pelos serviços do Banco. Outro registo notório, no domínio da organização, foi a formalização da área de gestão de cartões no âmbito do Sistema de Pagamentos de Angola, em antecipação à disponibilização dos “Caixas Automáticos” prevista para o segundo semestre de 2003. Com a abertura das vias de acesso ao interior do País e o consequente aumento do volume de trocas comerciais entre agentes económicos em praças diferentes, teve que se acelerar o processo de informatização do Banco.

In addition to the operating procedure simplification project begun in 2001, the Bank also undertook efforts to increase the efficiency levels in banking operations and improve internal control mechanisms, in particular through the implementation of a new solution for the automatic registration of a great variety of transactions in the accounts. The optimisation of the installed solution has automatically meant that redundancies in terms of entries and confirmation/documental proof could be eliminated, and has also enabled us to deactivate the smaller accounting nuclei that proliferated in the Bank’s various departments. Another significant development in the area of organisation was the formalisation of the card management area within the context of the Angola Payments System, thus anticipating the introduction of the automatic teller machines, which is planned for the second half of 2003. With the opening of the roads into the interior of the country and the resulting increase in commercial exchange between economic agents in different market locations, the Bank’s computerisation process had to be accelerated.

Business Operations

Relatório e Contas 2002

22

Actividade

Depois de um longo processo de procura e instalação de sistemas alternativos de comunicação às soluções tradicionais, o Banco conseguiu colocar a sua rede em contacto permanente, entre si, para movimentação e consulta de contas, independentemente do ponto geográfico de localização de cada um dos balcões. A integração online da totalidade da rede, foi, na verdade, uma conquista de realce.

After a lengthy process for the search and installation of alternative communication systems to the traditional solutions, the Bank managed to interconnect the whole network on a permanent contact basis for the movement of accounts and checking of statements, regardless of the geographic location of each branch. The online integration of the whole network was, indeed, an achievement worthy of particular note.

No ano findo, o Banco iniciou o processo de reengenharia da rede de dados, o que associado à integração, vai permitir que sobre ela funcionem novos aplicativos informáticos que facilitarão a relação directa e autónoma entre os clientes e o banco.

In the year under review, the Bank also began a data network re-engineering process, which, together with the online integration, will allow for the operation of new programmes facilitating direct and autonomous relations between the customers and the Bank.

No que toca ao relacionamento com o mercado internacional, consumou-se a adesão à rede internacional de comunicações “swift”. Com este avanço, passa o Banco a contar com maior autonomia e segurança na execução das mais variadas transacções sobre o estrangeiro e, ainda assim, com um importante veículo para o aprofundamento da intervenção no mercado financeiro internacional.

As far as the relations with the international market are concerned, the Bank’s joining the international “Swift” communications network was finalised. Thanks to this development, the Bank now has greater independence and safety in the execution of various transactions abroad and also an important vehicle for consolidating its participation in the international financial market.

A par destes desenvolvimentos, a normalização de procedimentos foi também uma actividade em que se registaram progressos significativos, permitindo aos serviços contarem com suportes documentais indispensáveis à boa execução das suas tarefas.

Alongside these developments, the standardisation of procedures was also an area in which significant progress was achieved. The various departments can now count on the documental support that is indispensable for the good performance of their tasks.

Annual Report 2002

23

Recursos Humanos

Human Resources

A execução do programa de modernização da Instituição e consequente aperfeiçoamento das metodologias e meios de condução do negócio bancário, impõe o seguimento de uma política de gestão dos recursos humanos capaz de motivar, promover e compensar a competência e o profissionalismo a nível do quadro técnico e responsável.

The execution of the Bank’s modernisation programme and the consequent improvement in ways and means from a banking business perspective call for a human resources management policy that is capable of motivating, promoting and compensating skill and professionalism at the level of the managerial and specialist staff.

Para o efeito, além da constituição de grupos de trabalho multi-disciplinares para a gestão dos mais variados projectos no âmbito da modernização, foram priorizadas acções de formação de especialidades bancárias, com destaque para as dirigidas ao atendimento ao cliente. No total foram realizadas 92 acções abrangendo 532 empregados.

To this end, in addition to establishing multi-discipline work groups for managing the wide range of projects in the modernisation process, priority was given to training programmes in special banking operations, in particular those to do with attending to customers. A total of 92 training courses were organised, involving 532 employees.

Ainda no domínio da formação de quadros, o BPC mantém 128 empregados a frequentar o curso médio de gestão bancária à distância, ministrado pelo Instituto de Formação Bancária de Angola. Quanto ao redimensionamento do quadro de pessoal, o BPC tem procurado encontrar soluções com o mínimo de impacto no reenquadramento sócio-económico da força excedentária. Não se tendo registado na economia nacional um grande movimento de geração de novos postos de trabalho, foram tratados prioritariamente os casos de reforma.

Also in the field of workforce training, BPC has 128 employees currently taking the distance intermediate bank management course administered by the Instituto de Formação Bancária (Banking Sector Training Institute). As far as the resizing of the workforce is concerned, BPC has endeavoured to find solutions that have a minimum impact on the socio-economic reintegration of excess workers. As the national economy has not shown much movement in terms of the generation of new jobs, cases of retirement were dealt with primarily.

No final de 2002, o Banco contava com 1.322 trabalhadores, 52% dos quais representados por senhoras.

At the end of 2002, the Bank had 1,322 workers, 52% of whom were female.

Business Operations

Suggest Documents