ABS Hebeanlage Sanimat ABS Hebeanlage Piranhamat

15970338DE (04/2008) 1100-01 ABS Hebeanlage Sanimat ABS Hebeanlage Piranhamat DE Einbau- und Betriebsanleitung www.absgroup.com 24 Einbau- und...
Author: Irmgard Schulz
0 downloads 3 Views 3MB Size
15970338DE (04/2008)

1100-01

ABS Hebeanlage Sanimat ABS Hebeanlage Piranhamat

DE

Einbau- und Betriebsanleitung www.absgroup.com

24

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

ABS Hebeanlage Sanimat 1000 2002

1002





ABS Hebeanlage Piranhamat 701

1002

Inhaltsverzeichnis 1

Allgemeines............................................................................................................................................ 3

1.1

Anwendungsbereiche............................................................................................................................... 3

1.2

Technische Daten..................................................................................................................................... 3

1.3

Typenschild.............................................................................................................................................. 3

1.4

Aufbau der Fäkalien-Hebeanlage Sanimat 1000 mit Rückschlagklappe................................................. 4

1.5

Aufbau der Fäkalien-Hebeanlage Sanimat 1002 / Piranhamat 1002....................................................... 5

1.6

Aufbau der Hebeanlage Piranhamat 701................................................................................................. 6

1.7

Aufbau der Hebeanlage Sanimat 2002.................................................................................................... 7

1.8

Beschreibung........................................................................................................................................... 8

2

Sicherheit................................................................................................................................................ 8

3

Transport................................................................................................................................................. 9

4

Aufstellung und Installation.................................................................................................................. 9

4.1

Anforderungen an den Aufstellort........................................................................................................... 10

4.2

Einbau des Sammelbehälters................................................................................................................ 10

4.3

Öffnen der Behälterzulaufstutzen........................................................................................................... 11

4.4

Druckleitung........................................................................................................................................... 11

4.4.1

Absperrschieber..................................................................................................................................... 11

4.5

Anschluss der Zuläufe............................................................................................................................ 11

4.5.1

Vorbereitung der Zu- und Abläufe.......................................................................................................... 12

4.6

Niveausteuerung.................................................................................................................................... 12

4.7

Installation der Steueranlage................................................................................................................. 13

4.8

Elektrischer Anschluss........................................................................................................................... 13

4.9

Schaltplan.............................................................................................................................................. 14

4.10

Überprüfung der Drehrichtung............................................................................................................... 14

4.11

Installation des Zubehörs....................................................................................................................... 15

4.11.1

Installation des Absperrschiebers und der Flanschtülle......................................................................... 15

4.11.2

Installation der Handmembranpumpe (Wandmontage)......................................................................... 16

5

Inbetriebnahme.................................................................................................................................... 17

5.1

Einstellung der Nachlaufzeit - Sanimat 1000 / 1002 / 2002 und Piranhamat 701 / 1002....................... 17

6

Wartung................................................................................................................................................. 17

6.1

Anmerkungen zur Wartung von Hebeanlagen nach EN 12056............................................................. 18

6.2

Allgemeine Wartungshinweise............................................................................................................... 18

6.3

Nachfüllen und Wechseln des Öls......................................................................................................... 18

6.4

Reinigung des Staurohrs der Niveausteuerung..................................................................................... 18

Konformitätserklärung........................................................................................................................................ 19 ABS behält sich das Recht vor, Änderungen aufgrund der technischen Entwicklung durchzuführen



Einbau- und Betriebsanleitung



ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

1

Allgemeines

1.1

Anwendungsbereiche

m



25

Diese Hebeanlagen dürfen nicht für das Sammeln und Pumpen von entflammbaren oder explosiven Flüssigkeiten verwendet werden. Abwasser, das Fett, Benzin oder Öl enthält, sollte nur über eine Abscheideeinrichtung in die Hebeanlage gelangen.

Die überflutungssicheren Fäkalien-Hebeanlagen der Serien Sanimat 1000, 1002, 2002 sowie Piranhamat 701 und 1002 wurden für das Pumpen von Abwasser unterhalb der Rückstauebene gemäß EN 12056 entwickelt.

1.2

Technische Daten

Maximaler Schalldruckpegel ≤ 70 dB. Ausnahmen: 78,7 dB bei Piranhamat S17/2.

1.3

Typenschild

Wir empfehlen, die Daten des Originaltypenschildes in unten stehende Abbildung einzutragen, so dass Sie jederzeit zusammen mit dem Kaufbeleg einen Nachweis der Daten zur Hand haben.

1003-00

Bei Rückfragen ist unbedingt der Pumpentyp sowie die im Feld "Nr." angegebene Nummer (Modellnummer und Seriennummer) anzugeben.

Legende Typ Nr./SN xx/xxxx UN IN

SS

Pumpentyp Modellnummer/Seriennummer Fertigungsdatum (Woche/Jahr) Nennspannung Nennstrom Frequenz Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Drehzahl Max. Förderstrom Max. Förderhöhe Laufraddurchmesser Auslassdurchmesser Druckwasserdicht

IP 68

Schutzart

P1N P2N n Qmax Hmax Ø Imp. DN

V A Hz kW kW min-1 m3/h m mm mm

1096-00

Abb. 1 Typenschild Standard-Version

Abb. 2 Typenschild Sammelbehälter Sanimat/Piranhamat

26

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

Aufbau der Fäkalien-Hebeanlage Sanimat 1000 mit Rückschlagklappe 1090-01

1.4

Abb. 3 Aufbau der Hebeanlage Sanimat 1000 mit Rückschlagklappe

Druckanschluss mit DIN-Flansch DN80 Druckleitungsanschluss mit DIN-Flansch DN 80 und 4” elastischer Rohrverbindung, serienmäßig Rückschlagklappe Einlaufstutzen (Höhe 220 mm). Sammelbehälter aus synthetischem Material, geruchsdicht und korrosionsbeständig Einlaufstutzen (Höhe 180 mm). Halterungen für Auftriebssicherung, um Hebeanlage am Boden zu halten Inspektionsöffnung am Sammelbehälter mit Schraubverschluss Verschlussstutzen (Durchm. 40 mm) für Einsetzen des Staurohres bei Anschluss der Handmembranpumpe Niveausteuerung durch Staurohr im Behälter Entlüftungsstutzen (DN 70) für Anschluss der Entlüftungsleitung durch eine elastische Rohrverbindung ABS Abwasssertauchmotorpumpe Drehstrom 400 V, Wechselstrom mit 230 V Steuereinheit Kabel als Verbindung zwischen Staurohr und Steueranlage Motoranschlusskabel, 4 G 1 für Drehstrom- und Wechselstromausführungen, Kabellänge vom Behälter zum Steuergerät 4 m, vom Steuergerät zum Stecker 1,5 m. 16. Handmembranpumpe (Zubehör) zur Leerung des Behälters bei Stromausfall oder bei notwendigen Reparaturarbeiten 17. Netzstecker 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

HINWEIS

Die Handmembranpumpe darf nicht am Sammelbehälter befestigt werden.

Einbau- und Betriebsanleitung



ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

27

Aufbau der Fäkalien-Hebeanlage Sanimat 1002 / Piranhamat 1002 1091-00

1.5



Abb. 4 Aufbau der Hebeanlage Sanimat/Piranhamat 1001 und 1002

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Druckleitungsanschluss mit DIN-Flansch DN 80 und 4” elastischer Rohrverbindung, serienmäßig (Piranhamat G1¼“). Absperrschieber, erforderlich in der Druckleitung gemäß EN 12056 Sammelbehälter aus synthetischem Material, geruchsdicht und korrosionsbeständig Halterungen für Auftriebssicherung, um Hebeanlage am Boden zu halten (nur bei Sanimat 1002) Zwischenstück mit DIN-Flansch DN 80 (nur bei Sanimat 1002) Rückschlagklappe Entlüftungsstutzen (DN 70) für Anschluss der Entlüftungsleitung durch eine elastische Rohrverbindung Verschlussstutzen (Ø 40 mm) für Einsetzen des Staurohres bei Anschluss der Handmembranpumpe Inspektionsöffnung für Sammelbehälter mit Schraubverschluss Steuereinheit Steuerleitung als Verbindung zwischen Staurohr und Steueranlage Motoranschlusskabel, 4 G 1,5 bei Drehstrom und 7 G 1,5 bei Wechselstromausführungen, Kabellänge vom Behälter zum Steuergerät 4 m, bei Einzelgerät zusätzliches Kabel von 1,5 m vom Steuergerät zum Stecker. ABS Abwasssertauchmotorpumpe Drehstrom 400 V, Wechselstrom mit 230 V Handmembranpumpe zur Leerung des Sammelbehälters bei Stromausfall oder bei notwendigen Reparaturarbeiten Niveausteuerung durch Staurohr im Behälter Anschlussstutzen für Querverbindung zur beidseitigen Entlüftung des Sammelbehälters

HINWEIS

Die Positionsnummern 2 und 15 sind serienmäßig nicht im Lieferumfang enthalten. Die Handmembranpumpe darf nicht direkt am Sammelbehälter befestigt werden.

28

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

Aufbau der Hebeanlage Piranhamat 701 1093-00

1.6

Abb. 5 Aufbau der Hebeanlage Piranhamat 701

Druckleitungsanschluss G1¼“. Absperrschieber, erforderlich in der Druckleitung gemäß EN 12056. ABS Abwasssertauchmotorpumpe Drehstrom 400 V, Wechselstrom mit 230 V. Kugelrückflussverhinderer Sammelbehälter aus synthetischem Material, geruchsdicht und korrosionsbeständig. Entlüftungsstutzen (DN 70) für Anschluss der Entlüftungsleitung durch eine elastische Rohrverbindung. Halterungen für Auftriebssicherung, um Hebeanlage am Boden zu halten Verschlussstutzen (Ø 40 mm) für Einsetzen des Staurohres bei Anschluss der Handmembranpumpe. Inspektionsöffnung für Sammelbehälter mit Schraubverschluss. Niveausteuerung durch Staurohr im Behälter. Steuereinheit. Motoranschlusskabel, 4 G 1,5 bei Drehstrom und 7 G 1,5 bei Wechselstromausführungen, Kabellänge vom Behälter zum Steuergerät 4 m, bei Einzelgerät zusätzliches Kabel von 1,5 m vom Steuergerät zum Stecker. 13. Kunststoffschlauch als Steuerleitung zwischen Staurohr und Steueranlage 14. Handmembranpumpe zur Leerung des Sammelbehälters bei Stromausfall oder bei notwendigen Reparaturarbeiten. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

HINWEIS

Die Positionsnummern 2, 4 und 14 sind serienmäßig nicht im Lieferumfang enthalten. Die Handmembranpumpe darf nicht direkt am Sammelbehälter befestigt werden.

Einbau- und Betriebsanleitung



ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

29

Aufbau der Hebeanlage Sanimat 2002 1129-00

1.7



Abb. 6 Aufbau der Hebeanlage Sanimat 2002

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

Druckleitungsanschluss mit DIN-Flansch DN 80 und 4” elastischer Rohrverbindung, serienmäßig Absperrschieber, erforderlich in der Druckleitung gemäß EN 12056 Sammelbehälter aus synthetischem Material, geruchsdicht und korrosionsbeständig Zwischenstück mit DIN-Flansch DN 80 Rückschlagventil Anti-Auftriebs-Halterungen zur Befestigung der Hebestation am Boden Entlüftungsanschluss (DN 70) zur Verbindung der Entlüftungsleitung mit einer Schlauchverbindung Anschluss (Dm. 40 mm) zum Einsetzen des Unterwasserrohrs bei der Verbindung der Handmembranpumpe Inspektionsöffnung für den Sammeltank mit Gewindeabschlussstück Steuereinheit Kabel angeschlossen zwischen den Unterwasserrohr und der Steuereinheit Motorkabel, 4 G 1 für Dreiphasen- und Einphasen-Versionen, Kabellänge vom Tank zum Steuerkasten 4 m, vom Steuerkasten zum Stecker 1,5 m. Steckstromanschluss ABS-Tauch-Abwasserpumpe dreiphasig 400 V Handmembranpumpe zur Entleerung des Sammeltanks bei einem Stromausfall oder bei notwendigen Reparaturen

16. Pegelsteuerung durch Unterwasserrohr im Tank HINWEIS

Die Positionsnummern 2 und 15 sind serienmäßig nicht im Lieferumfang enthalten. Die Handmembranpumpe darf nicht direkt am Sammelbehälter befestigt werden.

30

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

1.8

Beschreibung

Die überflutungssicheren Hebeanlagen der Bauserien Sanimat 1000, 1002, 2002 sowie Piranhamat 701 und 1002 bestehen aus einem gas- und geruchsdichten Synthetik-Sammelbehälter gemäß EN 12050-1, einer Abwassertauchmotorpumpe (bei Sanimat 1002, 2002 und Piranhamat 1002 = 2 Tauchmotorpumpen) sowie einer Steueranlage mit Niveausteuerung. Der Sammelbehälter ist serienmäßig mit einer Reihe von abgesperrten Zulaufstutzen ausgerüstet. Diese Stutzen befinden sich auf unterschiedlichen Höhen, verfügen über die Durchmesser DN 70, DN 100 und DN 150 und können bei Bedarf geöffnet werden. Montiert ist/sind serienmäßig die Abwassertauchmotorpumpe(n) S13/4 W, S14/4 D, S22/4 D, S30/2 D oder PIRANHA S12/2 D, S13/2 W, S17/2 D. Die Statorwindung wurde mit Klasse F ausgelegt. Die Schutzart für den Motor ist IP 68, d.h. die Motoren sind vollständig überflutungssicher. Die Motorwelle liegt auf dauergeschmierten Wälzlagern. Die Wellendichtung motorseitig erfolgt durch einen Radialwellendichtring und mediumseitig durch zwei Radialwellendichtringe. Piranhamat 701 und 1001 sind motorseitig mit einem Radialwellendichtring und mediumseitig mit einer Gleitringdichtung versehen. Die Hydraulik des Sanimat 1000, 1002 und 2002 mit Freistrom-System besteht aus einem Freistromlaufrad und einer Kreiselkammer. Das Laufrad ist aus Gusseisen (GG-25). Die Hydraulik des Piranhamat 701 und 1002 verfügt über ein Piranha-Zerkleinerungssystem, das aus einer Spiralbodenplatte mit feststehendem Gegenring mit Scherkanten und einem Schneidrotor unter dem Läufer für optimales verstopfungsfreies Arbeiten besteht. Das durch die Einlaufstutzen hereinfließende Abwasser wird im geruchsdichten Sammelbehälter aufgefangen. Wenn ein bestimmter Flüssigkeitsstand erreicht ist, wird durch die automatische Niveausteuerung die Pumpe eingeschaltet und, wenn der Behälter leer ist, auch wieder ausgeschaltet. Bei Doppelpumpenanlagen (Sanimat 1002, 2002 und Piranhamat 1002) wird die Einschaltreihenfolge der Pumpen vertauscht. Bei Berechnung der Pumpenförderleistung sollte die zweite Pumpe nur als Ersatzaggregat in Betracht gezogen werden. Beide Pumpen arbeiten gleichzeitig, wenn Niveau 2 erreicht ist. Wenn Niveau 2 länger als 60 Sekunden bestehen bleibt, ertönt ein Alarm. Die Hebeanlagen Sanimat 1000, 1002 und 2002 sind mit einem eingebauten Drucksensor mit Folienschaltern ausgestattet, der (mittels eines elastischen Kabels) an die Steueranlage angeschlossen werden kann und die Pumpe automatisch ein- und ausschaltet. Die Hebeanlagen Piranhamat 701 und 1002 verfügen über ein im Behälter moniertes Staurohr, dass (über einen elastischen Schlauch) an einen Folienschalter in der Steueranlage angeschlossen werden kann und die Pumpe(n) automatisch ein- und ausschaltet.

2

Sicherheit

Die allgemeinen und die speziellen Sicherheitshinweise werden im Einzelnen im Heft Sicherheitshinweise erläutert. Falls irgendetwas nicht klar ist oder Sie Fragen haben sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller (ABS) in Verbindung.

3



Einbau- und Betriebsanleitung



ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

31

Transport

m c m



Das Aggregat beim Transport nicht werfen oder fallen lassen.



Das Aggregat sollte nie am Netzkabel hoch- oder runtergezogen werden.



Jeder Flaschenzug muss für das Gewicht des Aggregates entsprechend ausgelegt sein.

4

Aufstellung und Installation

Alle geltenden Sicherheitsvorschriften sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind zu beachten.

HINWEIS

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Sicherheitsbestimmungen für das Arbeiten in geschlossenen Räumen als auch den allgemein anerkannten Regeln der Technik. 1

Rückstauschleife

2

Mauerdurchbruch

3

Druckleitung

4

Entlüftungsleitung

5

Entwässerungspumpe

6

Absperrschieber

7

Flanschtülle mit elastischer Verbindung

1094-01



Abb. 7 Installationsbeispiel Sanimat 1000 1

Rückstauschleife

2

Mauerdurchbruch

3

Druckleitung

4

Entlüftungsleitung

5

Entwässerungspumpe

6

Absperrschieber

7

Flanschtülle mit elastischer Verbindung

Abb. 8 Installationsbeispiel Sanimat 1002

1095-00

m

Wir empfehlen, das ABS-Original-Einbauzubehör für Aufbau und Installation der Anlage zu verwenden.

32

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

4.1

Anforderungen an den Aufstellort

Die Räumlichkeiten, in denen Hebeanlagen aufgebaut sind, müssen eine entsprechende Größe aufweisen, so dass neben und über allen Steuerelementen oder Einheiten, an denen Wartungsarbeiten erforderlich sein können, ein Arbeitsbereich von mindestens 60 cm Breite oder Höhe vorhanden sein muss. Elektroversorgung: PE Drehstromanschluss = 3 x 400 V + N + PE Wechselstromanschluss = 1 x 230 V + N + PE Erforderliche Vorsicherung: Drehstromanschluss bei 400 V = 3 x 16 A, träge Wechselstromanschluss bei 230 V = 1 x 16 A, träge HINWEIS

Absicherungen, Kabelquerschnitt und Spannungsabfall der Netzzuleitung müssen mit den Vorschriften nach DIN/EN sowie denen der jeweiligen örtlichen Energieversorgungsunternehmen übereinstimmen.

Alle erforderlichen Wand- oder Deckendurchbrüche für Druck-, Entlüftungs- und Zulaufleitungen müssen in entsprechender Größe erfolgen, so dass die verbleibenden Durchbruchöffnungen geräuschdämmend verschlossen werden können. Die Zulaufleitungen sind mit vorgeschriebenem stetigem Gefälle bis an die Zulaufstutzen des Sammelbehälters zu verlegen. HINWEIS

4.2

Beim Einbau von Hebeanlagen sind Schallschutzvorschriften im Hochbau gemäß DIN 4109 zu beachten.

Einbau des Sammelbehälters

Einbauort festlegen und Sammelbehälter auf ebenem Boden in alle Richtungen waagerecht aufstellen. Sammelbehälter mit Dübel (3) und Sechskantschrauben (2) einschließlich Unterlegscheiben (2) gegen Versetzen und Auftrieb sichern.

HINWEIS

Der Sammelbehälter der Baureihe Sanimat 1000 kann auch spiegelverkehrt aufgestellt werden.

Abb. 9 Montage des Piranhamat 1002

HINWEIS

1097-00

1120-00

Sechskantschraube (2) nicht zu fest anziehen, da sonst der Sammelbehälter (1) beschädigt werden kann.

1103-00

ACHTUNG

Abb. 10 Montage von Piranhamat 701

Abb. 11 Montage von Sanimat 1000, 1002 & 2002

Sechskantholzschraube (2) und Dübel (3) (nicht im Lieferumfang enthalten)

4.3



Einbau- und Betriebsanleitung



ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

33

Öffnen der Behälterzulaufstutzen

1098-00

Nur offene Zulaufstutzen dürfen benutzt werden. Nur so viel absägen, dass möglichst viel für den Steckanschluss übrig bleibt. Scharfe Kanten innen und außen abfeilen.

Abb. 12 Öffnen der Anschlüsse am Sammelbehälter

4.4

Druckleitung

Die Druckleitung muss unter Beachtung der geltenden Vorschriften installiert werden.DIN 1986/100 und EN 12056 gelten insbesondere für Folgendes: - Die Druckleitung ist mit der Sohle der Rückstauschleife (180°-Bogen) über die Rückstauebene und dann mit Gefälle in die Sammelleitung bzw. in den Kanal zu führen. - Die Druckleitung darf nicht an eine Fallleitung angeschlossen werden. - An diese Druckleitung dürfen keine anderen Zuläufe oder Druckleitungen angeschlossen werden. ACHTUNG

Die Druckleitung ist frostsicher zu verlegen.

Serienmäßig verfügt der Sammelbehälter Sanimat 1000 über einen eingebauten Kugelrückflussverhinderer. Beim Sanimat 1002 & 2002 sind es standardmäßig zwei Kugelrückflussverhinderer. Beim Sammelbehälter Piranhamat 1002 sind -abhängig vom Typ - entweder ein oder zwei Kugelrückflussverhinderer serienmäßig vorhanden. Die Entlüftungsleitung ist durch eine Steckmuffe senkrecht am Auslass oben am Sammelbehälter befestigt. Sie sollte einen konstanten Durchmesser (min. DN 70) und einen kontinuierlichen Anstieg zum darüberliegenden Dachniveau haben. Die Zulauf-, Druck- und Entlüftungsleitungen müssen mit isolierten Abstandschellen, die ausreichend sind, um die Rohrleitungen spannungsfrei zu halten, verlegt sein. 4.4.1

Absperrschieber

Der gemäß EN 12056-4 ab DN 80 für Abwasser vorgeschriebene Absperrschieber sollte unmittelbar auf dem Sanimat-Sammelbehälter angebracht werden.

4.5

Anschluss der Zuläufe

Die Abwasserzulaufquellen können mittels Steckmuffen an die waagerechten und senkrechten Stutzen angeschlossen werden.

34

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

4.5.1

Vorbereitung der Zu- und Abläufe

Bei Auslieferung sind alle Stutzen verschlossen und müssen vor Benutzung geöffnet werden. Dies geschieht durch Absägen von ca. 10 mm an beiden Enden der zu verwendenden Stutzen. Die Rohrleitungen zulauf- und druckseitig müssen spannungsfrei verlegt sein. Das Gewicht der Rohrleitungen (einschl. des Wassers darin!) muss bauseits entsprechend abgefangen werden (auch bei Kunststoffleitungen).

4.6

Niveausteuerung

1099-00

Der Sanimat 1000, 1002 & 2002 hat eine integrierte (pneumatische-) Niveausteuerung mit einem Kabel für direkten Anschluss an die Steueranlage. Die erforderlichen Schalt- und Steuergeräte sind bereits anschlussfertig in der Steueranlage montiert. Das Staurohr ist fest im Sammelbehälter eingebaut. Die benötigten Schalt- und Steuergeräte sind bereits anschlussfertig in der Steueranlage montiert. Die Niveausteuerung des Piranhamat 701 und 1002 besteht aus einer pneumatischen Steuerung mit Staurohr und einer Steuerleitung (Kunststoffschlauch) zur Steueranlage. Das Staurohr ist fest im Sammelbehälter eingebaut. Die benötigten Schalt- und Steuergeräte sind bereits anschlussfertig in der Steueranlage montiert.

Abb. 13 Installation der Steuerleitung bei Piranhamat 710 &1002 (Kunststoffschlauch) 1

Steuereinheit

4

Staurohrschraube, SW13

2

Steuerleitung

5

Staurohr

3

Überwurfmutter

ACHTUNG

Die Steueranlage selbst (1) ist im überflutungssicheren Bereich so aufzustellen, dass die Steuerleitung (2) stetig steigend verlegt werden kann.

Die Steuerleitung bei Piranhamat 701 und 1002 (2) ist stetig steigend wie in Abbildung 13 gezeigt. Die Steuerleitung bei Piranhamat 701 und 1002 muss ggf. gekürzt und auf den Schlauchstutzen der Staurohrschraube (4) aufgeschoben werden. Die Staurohrschraube (4) bei Piranhamat 701 und 1002 mit Maulschlüssel SW 13 gegen Verdrehen sichern, Überwurfmutter (3) festziehen. ACHTUNG

Die Staurohrschraube (4) darf nicht verdreht werden.

4.7



Einbau- und Betriebsanleitung



ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

35

Installation der Steueranlage

ACHTUNG

Die Steueranlage sollte oberhalb des möglichen Hochwasserspiegels in einem gut belüfteten Raum und an einer leicht erreichbaren Stelle eingebaut werden. Schutzklasse der Steueranlage IP 54.

Die Steueranlage sollte an allen Befestigungspunkten gesichert sein. Die Befestigungsbohrungen sind nach Abschrauben der unteren Gehäuseabdeckung zugänglich. ACHTUNG

Bohren Sie nicht durch das Gehäuse der Steueranlage selbst.

HINWEIS

Der Einbauort für die Steueranlage sollte so gewählt werden, dass die Steuerleitung stetig zur Steueranlage aufsteigt. Die Steuerleitung darf nicht geknickt werden.

HINWEIS

Es gibt eine Reihe von verschiedenen Schaltkastenmodellen. Überprüfen Sie bitte den elektrischen Schaltplan/Bedienungsanleitung im Schaltkasten.

4.8

Elektrischer Anschluss

c



Vor der Inbetriebnahme muss durch einen Fachmann geprüft werden, ob eine der notwendigen elektrischen Schutzeinrichtungen vorhanden ist. Erdung, Nullung, Fehlerstromschutzschaltung müssen den Vorschriften des örtlichen Energieversorgungsunternehmens entsprechen und von einem Fachmann auf einwandfreie Funktion überprüft werden.

ACHTUNG

Querschnitt und maximaler Spannungsabfall der Netzzuleitung müssen mit den einschlägigen Vorschriften, zum Beispiel VDE, ÖVE übereinstimmen. Die auf dem Typenschild der Pumpe angegebene Spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen

Das Netzkabel muss über eine ausreichend bemessene träge Sicherung entsprechend der Nennleistung der Pumpe abgesichert werden.

c



Die Spannungsversorgung und der Anschluss der Pumpe an die Klemmen der Steuerung müssen dem Schaltbild der Steuerung und dem Anschlussdiagramm des Motors entsprechen und von einem Fachmann gemäß den jeweils geltenden Vorschriften vorgenommen werden.

Alle geltenden Sicherheitsvorschriften sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind zu beachten. HINWEIS

Der Überstromauslöser in der Steueranlage

rde werkseitig ingestellt.

Der Überstromauslöser bei Piranhamat 701 & 1002 muss eingestellt werden. HINWEIS

Bitte wenden Sie sich an Ihren Elektriker.

36

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

1016-00

Schaltplan 1013-00

4.9

Abb. 15 Wechselstrom 1017-00

Abb. 14 Drehstrom

Abb. 16 Wechselstrom mit Temperaturbegrenzer

Legende U1, V1, W1

=

Spannungsführend

br

=

Braun

PE

=

Erdung

F1/FO

=

Thermofühler

Gr/Gel

=

Grün/Gelb

R

=

Lauf

sw

=

Schwarz

S

=

Start

bl

=

Blau

C

4.10

Neutral (üblich)

Überprüfung der Drehrichtung

m

Die Sicherheitshinweise der vorangegangenen Abschnitte müssen beachten werden!

c

Die Drehrichtung darf nur von einer Person mit entsprechender Fachkenntnis geändert werden.



Bei Drehstrompumpen muss vor der ersten Inbetriebnahme und auch an jedem neuen Einsatzort von einer Person mit entsprechender Fachkenntnis die Drehrichtung überprüft werden.

ACHTUNG

Folgende Merkmale der Tauchmotorpumpe deuten auf eine falsche Drehrichtung hin:

Tauchmotorpumpe läuft unruhig und mit starker Vibration. Tauchmotorpumpe arbeitet mit schlechter Förderleistung, die Entleerungszeit für den Sammelbehälter ist zu lang. Die Tauchmotorpumpe macht anormale Laufgeräusche. An der Steueranlage ertönt ein Alarm. Schlagen Sie in der Einbau- und Betriebsanleitung der Steueranlage nach.



Einbau- und Betriebsanleitung



ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

Installation des Zubehörs

4.11.1

Installation des Absperrschiebers und der Flanschtülle 1101-00

4.11

37

Abb. 17 Installation des Absperrschiebers und der Flanschtülle

Absperrschieber DN 80 (7) mit Flachdichtung (8) auf den Druckstutzen DN 80 setzen und mit Sechskantschrauben und Muttern befestigen. Flanschtülle (5) mit Flachdichtung (6) auf dem Absperrschieber anbringen und mit Sechskantschrauben und Muttern befestigen. Schlauchstutzen (3) über die Flanschtülle (5) ziehen und Schlauchschellen (4) festziehen. Druckleitung (1) in Schlauchstutzen (3) schieben und Schlauchschellen (2) festziehen.

38

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

Installation der Handmembranpumpe (Wandmontage) 1102-00

4.11.2

Abb. 18 Installation der Handmembranpumpe

ACHTUNG

Die Druckleitung (1) der Handmembranpumpe ist getrennt und ebenso wie die Druckleitung der ABS Abwasser-Tauchmotorpumpe mit der Sohle der Rückstauschleife über die Abwasserrückstauebene zu führen. (siehe auch Installationsbeispiel Abb. 7). Die Druckleitungen sind bis hinter die Rückstauschleife getrennt zu führen.

Befestigungsort der Handmembranpumpe so festlegen, dass diese mit ausreichendem Bedienungsraum gut zugänglich ist, mit Dübel (3) und Schrauben (4) befestigen. Der Verschlussstopfen an der verwendeten Behälteröffnung nach innen drücken und entfernen. Das PVC-Tauchrohr (6) (Außendurchm. 40 mm) mit Anschrägung nach unten bis zum Anschlag in den Behälter einschieben. Als Saugleitung Rohr mit Klebemuffe oder Schlauch mit Schelle anschließen. ACHTUNG

Die Handmembranpumpe darf nie am Sammelbehälter befestigt werden.

5



Einbau- und Betriebsanleitung



ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

39

Inbetriebnahme

m



Die Sicherheitshinweise der vorangegangenen Abschnitte müssen beachten werden!

Vor der Inbetriebnahme ist das Aggregat zu überprüfen und eine Funktionsprüfung durchzuführen. Folgendes ist besonders zu beachten: - Wurde der Elektroanschluss gemäß den geltenden Bestimmungen durchgeführt? - Stimmt - auch beim Betrieb mit Notstromgenerator - die Drehrichtung? - Wurde die Steuerleitung (Kunststoffschlauch) stetig steigend verlegt? - War der Sammelbehälter überflutungssicher? - Wurde entsprechend den Vorschriften eine Entlüftung installiert? ACHTUNG

5.1

Vor Inbetriebnahme sollte der Sammelbehälter frei von größeren Partikeln und mit Wasser gefüllt sein. Wurde die Steuerleitung (Kunststoffschlauch) bei bereits gefülltem Sammelbehälter an das Staurohr angeschlossen, muss der Sammelbehälter einmal mit Wahlschalterstellung "Hand" vollständig entleert werden. Nach Inbetriebnahme wird die Fäkalien-Hebeanlage normalerweise mit dem Wahlschalter in “Auto”-Position betrieben.

Einstellung der Nachlaufzeit - Sanimat 1000 / 1002 / 2002 und Piranhamat 701 / 1002

Die Nachlaufzeit der Tauchmotorpumpe ist in der Steueranlage werkseitig auf 2 Sekunden eingestellt. Dieser Wert bezieht sich auf eine Gesamtförderhöhe (einschließlich Rohrleitungsverluste) von 3,5 Metern. Bei anderen Förderhöhen ist die Nachlaufzeit anhand des Einstellschalters auf der Frontplatte der Steueranlage einzustellen. Um die richtige Nachlaufzeit zu ermitteln, ist nach Beendigung eines automatischen Abpumpvorganges die Füllhöhe des Sammelbehälters zu prüfen. Die Nachlaufzeit für Sanimat 1000, 1002 & 2002 wird automatisch durch die Steueranlage eingestellt. ACHTUNG

6

Die Nachlaufzeit ist richtig eingestellt, wenn die Unterkante des Staurohres nicht mehr im Medium eingetaucht ist und die Tauchmotorpumpe dann abschaltet. Bei einer unnötig langen Nachlaufzeit kommt es zu lauten Betriebsgeräuschen der Hebeanlage (Schlürfbetrieb der Tauchmotorpumpe).

Wartung

c

Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten muss das Aggregat durch einen Fachmann vollständig vom Netz getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert werden.

m

Bei der Durchführung von Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten sind die Sicherheitsvorschriften in Bezug auf Arbeiten in geschlossenen Räumen von Klärwerken sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik zu beachten.





HINWEIS

Die hier angegebenen Wartungshinweise sind keine Anleitung für Reparaturen durch Laien, da hierfür spezielle Fachkenntnisse erforderlich sind.

HINWEIS

Ein Wartungsvertrag mit unserem Werkskundendienst sichert Ihnen in jedem Fall den besten technischen Service.

40

Einbau- und Betriebsanleitung ABS Hebeanlage Sanimat/ ABS Hebeanlage Piranhamat

6.1

Anmerkungen zur Wartung von Hebeanlagen nach EN 12056.

Es wird empfohlen, die Hebeanlage einmal monatlich in Augenschein zu nehmen und die Funktion zu prüfen. Entsprechend den EN-Vorschriften muss die Hebeanlage in folgenden Abständen durch einen Fachmann gewartet werden: - in Gewerbebetrieben - alle drei Monate. - in Mehrfamilienhäusern - alle sechs Monate. - in einem Einfamilienhaus - einmal jährlich. - Darüber hinaus empfehlen wir, einen Wartungsvertrag mit einer Fachfirma abzuschließen.

6.2

Allgemeine Wartungshinweise

ABS-Hebeanlagen sind zuverlässige Qualitätserzeugnisse, die einer gründlichen Endkontrolle unterzogen werden. Dauergeschmierte Kugellager in Verbindung mit Überwachungseinrichtungen sorgen für maximale Zuverlässigkeit der Tauchmotorpumpe, wenn sie entsprechend der Betriebsanweisung angeschlossen und eingesetzt wird. Sollte dennoch eine Störung auftreten, sollte keinesfalls auf eigene Faust die Instandsetzung versucht, sondern der ABS-Kundendienst verständigt werden. Dies gilt insbesondere, wenn das Aggregat durch den Überstromauslöser in der Steuerung, durch die Temperaturfühler des Temperaturüberwachungssystems oder durch die Dichtungsüberwachung (DI) wiederholt abgeschaltet wird. Für eine lange Lebensdauer werden regelmäßige Prüfung und Pflege empfohlen. HINWEIS

Die ABS-Service-Organisation berät Sie gern bei speziellen Einsatzfällen und hilft Ihnen, wenn es darum geht, Probleme mit dem Fördern von Medien zu lösen.

HINWEIS

Die ABS-Garantiebedingungen gelten nur dann, wenn Reparaturen durch eine autorisierte ABS-Vertretung ausgeführt wurden und nachweislich ABSOriginalersatzteile verwendet wurden.

6.3

Nachfüllen und Wechseln des Öls

Altöl muss ordnungsgemäß entsorgt werden.

6.4

Reinigung des Staurohrs der Niveausteuerung

Es wird empfohlen, das Staurohr monatlich zu kontrollieren, um Ablagerungen innerhalb des Rohrs zu vermeiden und so eine fehlerfreie Niveausteuerung der Hebeanlage zu gewährleisten. Ablagerungen können zu dauerhaftem Pumpen, Pumpausfall oder Fehlschaltungen führen. Das Rohr kann aus dem Behälter herausgezogen, gereinigt, gespült und wieder eingesetzt werden. Vor Wiedereinsetzen sollte es geschmiert werden.

41

Konformitätserklärung Standardausführung

Konformitätserklärung

Wie festgelegt in: Maschinenrichtlinie 98/37/EG, EMV-Richtlinie 2004/108/EWG, Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, Bauproduktenrichtlinie 89/106/EWG GB: DE: FR: ES: PT: IT:

Declaration of conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Declaración de Confirmidad Declaracão de conformidade Dichiarazione di conformità

NL: SE: NO: DK: FI: PL:

Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Samsvarserklæring Overensstemmelseserklæring Vaatimustenmukaisuusvakuutus Deklaracja zgodnosci

HU: GR: ET: CZ: SI: SK:

Megfelelõségi nyilatkozat Δήλωση εναρμόνισης Vastavusdeklaratsioon Prohlášení o shodšì Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode

ABS Production Wexford Ltd, Clonard Road, Wexford, IRELAND GB: DE: FR: ES: PT: IT: NL: SE: NO:

Declare under our sole responsibility that the products Erklärt eigenverantwortlich, daß die Produkte Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos Declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten Försäkrar under eget ansvar att produkterna Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter

DK: FI: PL: HU: GR: ET: CZ: SI: SK:

Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet Deklaruje z pelna odpowiedzialnoscia, ze urzadzenia typu Felelösségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termékek Dhlönoyme me apokleistikq maw eyuýnh óti ta proïónta Deklareerime ainuvastutajana, et tooted Prohlašuje na vlastní odpovìdnost, že výrobky Izjavljamo, da so z našo izkljuèno odgovornostjo izdelki Vyhlasujeme na našu zodpovednost’, že výrobky

Produkte: ABS Hebeanlage Sanimat 1000, 1002, 2002 ABS Hebeanlage Piranhamat 701, 1002 GB: To which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents

DK: Som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter

DE: Auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden und/oder anderen normativen Dokumenten entsprechen

FI: Joihin tämä vakuutus liitty, ovat seuraavien standardien sekä muiden sääntöämääräävien asiakirjojen mukaisia

FR: Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux normes ou à d’autres documents normatifs

PL: Do których odnosi sie niniejsza deklaracja sa zgodne z nastepujacymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi.

ES: Objeto de esta declaración, están conformes con las siguientes normas u otros documentos normativos

HU: Amelyekre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következõszabványokban és egyéb szabályozó dokumentumokban leírtaknak.

PT: Aque se refere esta declaracáo está em conformidade com as Normas our outros documentos normativos

GR: Τα οποία αφορά η παρούσα δήλωση είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα και/ή άλλα πρότυπα κανονιστικά έγγραφα

IT: Ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alla seguente norma o ad altri documenti normativi

ET: Mida käespöev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmiste standardite ja muude normatiivdokumentidega.

NL: Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten

CZ: Na které se toto prohlášeni vztahuje, jsou v souladu s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty.

SE: Som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument

SI: Na katere se ta izjava nanaša, skladni z naslednjimi standardi ali drugimi normativnimi dokumenti.

NO: Som dekkes av denne erklæringen, er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter

SK: Na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie, zodpovedajú nasledujúcim štandardom a iným záväzným dokumentom.

DIN EN 12050-1, EN 60335, EN ISO 12100-1 & EN ISO 12100-2, EN 809, EN 61000-6 03-01-2006

Sean Roche ABS Production Wexford Ltd.



ABS Production Wexford Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200 Fax +353 53 91 42335. www.absgroup.com

15975197DE (06/2008)

ABS Steuerung CP

Einbau- und Betriebsanweisung www.absgroup.com

2

Einbau- und Betriebsanweisung ABS Steuerung CP

151

153

253

254

Inhaltsverzeichnis 1

Allgemeines ........................................................................................................................................... 3

1.1

Steuereinheit ........................................................................................................................................... 3

2

Sicherheit ............................................................................................................................................... 3

3

Transport................................................................................................................................................ 3

4

Aufbau der Steuerung. ......................................................................................................................... 3

4.1

Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente der Steuerung. .......................................................... 8

4.1.1

Pumpenbetriebsleuchte .......................................................................................................................... 8

4.1.2

Hand/Off/Auto-Knopf ............................................................................................................................... 8

4.1.3

Pumpenalarmleuchte .............................................................................................................................. 8

4.1.4

Motor Aus (Automatikfunktion der Pumpe deaktiviert) ............................................................................ 8

4.1.5

Einlaufanzeigen....................................................................................................................................... 8

4.1.6

Hochwasseralarmanzeige ....................................................................................................................... 8

4.1.7

Phasenfehleranzeige .............................................................................................................................. 8

4.1.8

Alarm-Reset-Knopf.................................................................................................................................. 8

4.1.9

Sammelalarmanzeige ............................................................................................................................. 8

4.1.10

Akustischer Alarmgeber .......................................................................................................................... 8

4.1.11

Netzausfallschutz .................................................................................................................................... 9

5

Einrichtung der Steuerung ................................................................................................................... 9

5.1

Elektrischer Anschluss ............................................................................................................................ 9

5.2

Einbau der Steuerung ............................................................................................................................. 9

6

Inbetriebnahme ..................................................................................................................................... 9

7

Wartung .................................................................................................................................................. 9

8

Anhang ................................................................................................................................................. 10

8.1

Schaltpläne ........................................................................................................................................... 10

ABS behält sich das Recht vor, Änderungen aufgrund der technischen Entwicklung durchzuführen

Einbau- und Betriebsanweisung

3

ABS Steuerung CP

1

Allgemeines

Steuerungen zur Verwendung mit pneumatischer Füllstandsmessung.

1.1

Steuereinheit

Teile-Nr.

Beschreibung

Nennspannung

Maße in mm

V

H

B

T

15207080

CP 151

230/1/50

185

235

115

15207070

CP 153

400/3/50

185

235

115

15207060

CP 253

400/3/50

185

235

115

15207062

CP 254

400/3/50

185

235

115

2

Sicherheit

Die allgemeinen und die speziellen Sicherheitshinweise werden im Einzelnen im Heft Sicherheitshinweise erläutert. Falls irgendetwas nicht klar ist oder Sie Fragen haben sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller (ABS) in Verbindung.

3

Transport

m

Das Aggregat beim Transport nicht werfen oder fallen lassen.

4

Aufbau der Steuerung. 1134-00

Die Pumpensteuerungen werden im Plastikgehäuse mit Schutzart IP54 geliefert.

Abb. 1 Schaltkastenverkabelung Sanimat 1002

4

Einbau- und Betriebsanweisung

1121-01

ABS Steuerung CP

Abb. 2 Bedienelemente der CP 151

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. Allgemeiner Alarm Anzeige 9. Akustischer Alarmgeber 10. Netzausfallschutzfach (Batteriefach)

Betriebsleuchte (grün) Taster Hand (Automatic) Störleuchte (rot) 180mm Einlauf Anzeige 220mm Einlauf Anzeige Hochwasser Alarm Taster Alarm Quittierung

Fehlermeldung Schüssel LED Hochwasser Alarm

ON

Drucksensor Fehler Maximale Laufzeit Motor Schutz

BLINK BLINK

ON

ON

BLINK

BLINK

ON

BLINK

Abb. 3 Fehlermeldung Schüssel CP 151

Einbau- und Betriebsanweisung

5

1122-01

ABS Steuerung CP

Abb. 4 Bedienelemente der CP 153

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12.

Betriebsleuchte (grün) Taster Hand (Automatic) Störleuchte (rot) 180mm Einlauf Anzeige 220mm Einlauf Anzeige Hochwasser Alarm Phasen Fehler

Taster Alarm Quittierung Allgemeiner Alarm Anzeige Nur für Werkseinstellung Akustischer Alarmgeber Netzausfallschutzfach (Batteriefach)

Fehlermeldung Schüssel LED Hochwasser Alarm

ON

BLINK

Drucksensor Fehler

BLINK

ON

Drehfeld (400V)

ON

BLINK

Phase fehlt (400V)

BLINK

BLINK

Maximale Laufzeit Motor Schutz

ON

BLINK

BLINK

ON

BLINK

Abb. 5 Fehlermeldung Schüssel CP 153

6

Einbau- und Betriebsanweisung

1127-01

ABS Steuerung CP

Abb. 6 Bedienelemente der CP 253

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

Betriebsleuchte (grün) Taster Hand (Automatic) Störleuchte (rot) Motor Aus 180mm Einlauf Anzeige 220mm Einlauf Anzeige 340mm Einlauf Anzeige

Hochwasser Alarm Phasen Fehler Taster Alarm Quittierung Allgemeiner Alarm Anzeige Nur für Werkseinstellung Akustischer Alarmgeber Netzausfallschutzfach (Batteriefach)

Fehlermeldung Schüssel LED Hochwasser Alarm

ON

BLINK

Drucksensor Fehler

BLINK

ON

Drehfeld (400V)

ON

BLINK

Phase fehlt (400V)

BLINK

ON

Maximale Laufzeit Motor Schutz

ON

BLINK

BLINK

ON

BLINK

Abb. 7 Fehlermeldung Schüssel CP 253

Einbau- und Betriebsanweisung

7

1133-01

ABS Steuerung CP

Abb. 8 Bedienelemente der CP 254

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12. 13.

Betriebsleuchte (grün) Taster Hand (Automatic) Störleuchte (rot) Motor Aus 180mm Einlauf Anzeige 220mm Einlauf Anzeige Hochwasser Alarm

Phasen Fehler Taster Alarm Quittierung Allgemeiner Alarm Anzeige Nur für Werkseinstellung Akustischer Alarmgeber Netzausfallschutzfach (Batteriefach)

Fehlermeldung Schüssel LED Hochwasser Alarm

ON

BLINK

Drucksensor Fehler

BLINK

ON

Drehfeld (400V)

ON

BLINK

Phase fehlt (400V)

BLINK

ON

Maximale Laufzeit Motor Schutz

ON

BLINK

BLINK

ON

BLINK

Abb. 9 Fehlermeldung Schüssel CP 254

8

Einbau- und Betriebsanweisung ABS Steuerung CP

4.1

Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente der Steuerung.

4.1.1

Pumpenbetriebsleuchte

Die Pumpenbetriebsleuchte (grün) ist an, wenn die Pumpe läuft. 4.1.2

Hand/Off/Auto-Knopf

Wenn der Hand/Auto-Knopf gedrückt wird, läuft die Pumpe. Die Pumpenbetriebsleuchte ist an. Wenn der Knopf losgelassen wird, läuft die Pumpe im Automatikbetrieb. Bei Automatikbetrieb wird die Pumpe durch den pneumatischen Füllstandssensor gesteuert. Die Pumpensteuerung ist darüber hinaus so programmiert, dass er die Pumpe alle 24 Stunden ungeachtet des Wasserstands aktiviert. 4.1.3

Pumpenalarmleuchte

Die Pumpenalarmleuchte (rot) wird leuchten, wenn eine Pumpenstörung auftritt. 4.1.4

Motor Aus (Automatikfunktion der Pumpe deaktiviert)

Diese Anzeige leuchtet bei deaktivierter Automatikfunktion. Die Automatikfunktion wird durch gleichzeitiges Drücken des Resetknopfes mit Knopf Pumpe 1 oder Knopf Pumpe 2 deaktiviert. Um die Automatikfunktion wieder einzuschalten, wiederholen Sie den Vorgang. 4.1.5

Einlaufanzeigen

Wenn der 180 mm-Behältereinlaufstutzen verwendet wird, Resetknopf drücken und 5 Sekunden gedrückt lassen, bis die 180 mm-Anzeige aufleuchtet (180 mm ist werkseitig eingestellt). Bei Verwendung des 220 mm-Behältereinlaufstutzens Resetknopf drücken und 5 Sekunden gedrückt lassen, bis die 220 mm-Anzeige aufleuchtet. Bei Verwendung des 340 mm-Behältereinlaufstutzens Resetknopf drücken und 5 Sekunden gedrückt lassen, bis die Anzeige des 340 mm-Stutzens aufleuchtet. Bei Verwendung des 250 mm-Behältereinlaufstutzens Resetknopf drücken und 5 Sekunden gedrückt lassen, bis die Anzeige des 250 mm-Stutzens aufleuchtet. (250 mm ist die werkseitige Einstellung). Bei Verwendung des 470 mm-Behältereinlaufstutzens Resetknopf drücken und 5 Sekunden gedrückt lassen, bis die Anzeige des 470 mm-Stutzens aufleuchtet. 4.1.6

Hochwasseralarmanzeige

Die Hochwasseralarmanzeige leuchtet, wenn der Wasserstand in der Hebeanlage zu hoch ist. 4.1.7

Phasenfehleranzeige

Die Phasenfehleranzeige leuchtet, wenn es Probleme bei der Drehstromversorgung gibt. (Nicht bei CP151) 4.1.8

Alarm-Reset-Knopf

Der Alarm-Reset-Knopf wird verwendet, um die Steuerung zurückzusetzen, wenn eine Störung angezeigt wurde. Wenn die Störung weiterhin besteht, wird die Sammelalarmanzeige von Blinken auf permanentes Leuchten umschalten. Wenn das geschieht, wenden Sie sich an Ihren ABS-Kundendienst vor Ort. 4.1.9

Sammelalarmanzeige

Die Sammelalarmanzeige blinkt (rot), wenn ein neuer Alarm auftritt. 4.1.10

Akustischer Alarmgeber

Der akustische Alarmgeber ertönt, wenn eine Störung auftritt. 4.1.11

Netzausfallschutz

Bei Stromausfall an der Steuerung wird die 9V PP3 NiMH-Reservebatterie den Alarm auslösen. (nicht im Lieferumfang)

Einbau- und Betriebsanweisung ABS Steuerung CP

c

Explosionsgefahr besteht bei falsch eingesetzter Batterie.

5

Einrichtung der Steuerung

5.1

Elektrischer Anschluss

c

Steuerung vor dem Öffnen von der Stromversorgung trennen.

Bevor Sie das Aggregat starten, sollte ein Fachmann prüfen, ob alle notwendigen elektrischen Schutzgeräte vorhanden sind. Erdung, Null-Linie, Fehlerstromschutzschaltung usw. müssen den Vorschriften Ihrer örtlichen Energiebehörde entsprechen und von einem Fachmann auf einwandfreie Funktion überprüft werden.

ACHTUNG

Querschnitt und maximaler Spannungsabfall der Netzzuleitung müssen mit den einschlägigen Vorschriften, zum Beispiel VDE, ÖVE übereinstimmen. Die auf dem Typenschild der Pumpe angegebene Spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen

Das Netzkabel muss über eine ausreichend bemessene träge Sicherung entsprechend der Nennleistung der Pumpe abgesichert werden.

5.2

Einbau der Steuerung

ACHTUNG

Die Steuerung ist im überflutungssicheren und gelüfteten Bereich gut zugänglich zu montieren. Schutzklasse der Steueranlage IP 54.

Die Steuerung sollte an allen Befestigungspunkten gesichert sein. Die Befestigungsbohrungen sind nach Abschrauben der unteren Gehäuseabdeckung zugänglich. ACHTUNG

Bohren Sie nicht durch das Gehäuse der Steuerung selbst.

6

Inbetriebnahme

m

Die in den vorigen Abschnitten beschriebenen Sicherheitshinweise müssen beachtet werden!

Vor der Inbetriebnahme ist das Aggregat zu überprüfen und eine Funktionsprüfung durchzuführen. Folgendes ist besonders zu beachten: - Wurde der Elektroanschluss gemäß den geltenden Bestimmungen durchgeführt? - Stimmt - auch beim Betrieb mit Notstromgenerator - die Drehrichtung? - Wurde die Entlüftung des Sammeltanks gemäß den Vorschriften montiert? ACHTUNG

Nach Inbetriebnahme der Steuerung läuft das Aggregat im AUTOMATIC-Betrieb.

7

Wartung

c

Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten muss das Aggregat durch einen Fachmann vollständig vom Netz getrennt und gegen Wiedereinschalten gesichert werden.

m

Bei der Durchführung von Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten sind die Sicherheitsvorschriften in Bezug auf Arbeiten in geschlossenen Räumen von Klärwerken sowie die allgemein anerkannten

9

10

Einbau- und Betriebsanweisung ABS Steuerung CP

Regeln der Technik zu beachten.

Die hier angegebenen Wartungshinweise sind keine Anleitung für Reparaturen durch Laien, da hierfür spezielle Fachkenntnisse erforderlich sind.

HINWEIS

Ein Wartungsvertrag mit unserem Werkskundendienst sichert Ihnen in jedem Fall den besten technischen Service.

8.1

Schaltpläne

Abb. 10 Pumpenanschlüsse der CP 151

1124-00

Anhang

Abb. 11 Pumpenanschlüsse der CP 153

1128-00

8

1125-00

HINWEIS

Abb. 12 Pumpenanschlüsse der CP 253 & CP 254

ABS Production Wexford Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200 Fax +353 53 91 42335. www.absgroup.com

ABS LIFTING STATION

SANIMAT 2002. ENG - Installation instructions DE - Montagehinweise ES - Instrucciones de instalación FR - Instructions d’installation NO - Viktig installasjonsinstruksjon FI - Tärkeitä asennusohjeita SE - Viktiga installationsinstruktioner 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

| ABS Production Wexford Ltd | Clonard Road | Wexford | Ireland | | Tel. +353 53 91 63200 | Fax.+353 53 91 42335 | www.absgroup.com |

11

12

14

15

16

17

b a

19

| ABS Production Wexford Ltd | Clonard Road | Wexford | Ireland | | Tel. +353 53 91 63200 | Fax.+353 53 91 42335 | www.absgroup.com |

13

18

Instrucciones 1. La caja abierta 2. Alcance de suministro 3. Pegar las almohadillas amortiguadoras de vibraciones 4. Abrir la entrada necesaria 5. Montar el codo de entrada (si fuese necesario) 6. Acoplar la brida con el adaptador/manguito en la entrada abierta 7. Conectar la tubería de entrada 8. Colocar el soporte de la tubería de entrada 9. Montar la válvula de cierre a la pieza de unión 10. Fijar adaptador, conexión flexible y tubería de impulsión 11. Montar la tubería de ventilación 12. Fijar los anclajes de sujeción al suelo 13. Montar el cuadro eléctrico 14. Enchufar el cable de alimentación 15. Para equipos trifásicos: Si suena la alarma y se ilumina la señal , cambiar el sentido de giro invirtiendo las 2 fases del cable de alimentación Listo Otras instrucciones 16. Para servicio manual, pulsar 17. Opcional: Colocar baterías recargables para que la alarma sea independiente de la red Atención: ¡Utilizar sólo baterías recargables! 18. Retirar el alojamiento del motor para inspección 19. Verificar a. Tornillo de purga de la voluta b. Cámara de aceite

D e u ts c h

Other instructions 16. For hand operation press button 17. Insert optional battery to convert to mains independent alarm. Only use rechargeable battery! 18. Remove the motor housing for inspection 19. Check plugged openings a. Venting of the volute b. Oil chamber

F ranÇais

E nglish E s paÑol

Instructions 1. Open Carton 2. Scope of delivery 3. Attach self adhesive vibration dampers 4. Open the port being used 5. Fit inlet elbow (if necessary) 6. Fit flange with socket / sleeve onto the open port 7. Attach the inflow line 8. Support the weight of the inflow line 9. Fit the shut off valve to the junction piece 10. Fit adapter, flexible connection and discharge line 11. Fit vent line 12. Attach floor fixing brackets 13. Mount control panel 14. Plug in power cable 15. In the case of three phase units, alter direction of rotation comes on if acoustic alarm activates or alarm light Ready

Hinweise 1. Geöffneter Karton 2. Lieferumfang 3. Selbstklebende Vibrationsdämpfer aufkleben 4. Verwendeten Zulauf öffnen 5. Zulauf Bogen montieren (wenn notwendig) 6. Flanschtülle montieren 7. Zulaufleitung anschließen 8. Zulaufleitung Gewicht abfangen 9. Schieber auf Vereinigungsstück montieren 10. Adapter, elastische Verbindung und Druckleitung montieren 11. Lüftungsleitung montieren 12. Bodenbefestigung anbringen 13. Schaltanlage montieren 14. Netzkabel einstecken 15. Wenn Alarm ertönt und Anzeige leuchtet Drehrichtung umstellen. Fertig Sonstige Hinweise 16. Für Handbetrieb, Tastschalter drücken 17. Optionalen Akku einlegen zur Umrüstung auf netzunabhängigen Alarm. Nur wiederaufladbaren Akku verwenden! 18. Motorgehäuse zur Wartung abnehmen 19. Prüföffnung mit Stopfen a. Entlüftung der Kreiselkammer b. Ölkammer

Instructions d’installation 1. Carton ouvert 2. Vue d’ensemble du matériel 3. Fixer les amortisseurs de vibration auto-adhésifs 4. Ouvrir les orifices d’arrivée utilisés 5. Raccorder le coude d’entrée (si nécessaire) 6. Raccorder la bride à la douille / chemise sur le refoulement 7. Relier l’arrivée d’eau 8. Soutenir le poids des tuyaux d’arrivée d’eau 9. Adapter la vanne d’arrêt au clapet anti-retour 10. Raccorder l’adaptateur, le raccordement flexible et la conduite de refoulement 11. Raccorder la canalisation de mise à l’air libre 12. Attacher les supports de fixation au sol 13. Monter l’armoire de commande 14. Brancher le câble électrique 15. Dans le cas d’unités triphasées, changer le sens de rotation si l’alarme s’allume Fin Autres instructions 16. Pour une opération manuelle, presser le bouton 17. Insérer la batterie rechargeable pour relier aux alarmes indépendantes. Attention : Veillez à utiliser uniquement une batterie rechargeable 18. Retirer la carcasse moteur pour inspection 19. Vérifier la connection a. la mise à l’air libre de la volute b. la chambre à huile

| ABS Production Wexford Ltd | Clonard Road | Wexford | Ireland | | Tel. +353 53 91 63200 | Fax.+353 53 91 42335 | www.absgroup.com |