SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 1
léxico y GRAMÁTICA PARA HABLANTES DE ALEMÁN (A1/A2) Dra. Marta Sánchez Castro Universität Duisburg-Essen
Directora de la colección: Isabel Alonso Belmonte, Universidad Autónoma de Madrid
S OC IE DAD G E N ER A L ESPA ÑO LA DE LIBR ER ÍA , S. A .
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 2
Primera edición, 2009
Produce SGEL – Educación Avda. Valdelaparra, 29 28108 Alcobendas (Madrid)
© Marta Sánchez Castro © Isabel Alonso Belmonte (Directora de la colección) © Sociedad General Española de Librería, S.A., 2009 Avda. Valdelaparra, 29, 28108 Alcobendas (Madrid) Diseño cubierta: Maquetación: MonoComp, S. A. Fotografías: Getty Images Ilustraciones: José María Clemen ISBN: 978-84-9778-508-2 Depósito legal: M-00000-200950112-2007 Printed in Spain – Impreso en España Impresión: Edigrafos, S. A.
Queda prohibida, salvo excepción prevista por la ley, cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública y transformación de esta obra sin contar con autorización de los titulares de propiedad intelectual. La infracción de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedad intelectual. (Art. 270 y ss. Código Penal). El Centro español de Derechos reprográficos (www.cedro.es) vela por el respecto de los citados derechos.
2
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 3
Índice
presentación …………………………………………………………
5
Unidad 11. La familia y las relaciones personales. La concordancia de artículos, sustantivos y adjetivos ..................................................................
6
Unidad 12. Mi casa es tu casa: el hogar y las tareas domésticas. Los determinantes y pronombres demostrativos, posesivos e indefinidos .............................................
16
Unidad 13. De compras en el centro comercial. Los numerales cardinales y ordinales. Los cuantificadores ...................................................
28
Unidad 14. La educación y el sistema educativo español. Las partículas interrogativas, exclamativas y los pronombres relativos ........................................
40
Unidad 15. El aspecto físico, el carácter y los estados de ánimo. La posición del adjetivo, la comparación y los pronombres objeto ..................................................... 50 Unidad 16. Deporte y aficiones de los españoles. Las formas no personales del verbo y las perífrasis verbales .............................................
62
Unidad 17. La ciudad y los medios de transporte. Los presentes irregulares y el pretérito perfecto de indicativo ...............................................................
74
Unidad 18. ¡Por fin vacaciones! De viaje por Latinoamérica. Pretérito indefinido y pretérito imperfecto .................
86
Unidad 19. Las profesiones y el mundo del trabajo. El futuro y el condicional .............................................
98
Unidad 10. Un día en el zoo: los animales y sus clases. Usos esenciales de ser, estar y hay .......................... 108 Solucionario .............................................................................. 117
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 4
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 5
presentación
Léxico y gramática para hablantes de alemán A1/A2 es un libro de autoaprendizaje de ELE dirigido, como su propio título ya indica, a estudiantes de español cuya lengua materna es el alemán y que quieren aprender o sistematizar de forma clara y estructurada aquellos aspectos de la lengua española que presentan especiales dificultades para los aprendices germanohablantes. Este libro, que pertenece a la colección Contrastes, pretende ayudar al estudiante a que, de forma autónoma y a través de precisas explicaciones teóricas y numerosos ejercicios, consiga una buena base gramatical y léxica con el fin de mejorar su competencia comunicativa en diversas situaciones reales de habla correspondientes a los niveles A1/A2 fijados por el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Léxico y gramática para hablantes de alemán A1/A2 se compone de diez unidades, cada una de las cuales gira en torno a un campo semántico determinado y en las que se presentan diversos aspectos gramaticales y de vocabulario enfocados metodológicamente desde una perspectiva comparativa entre la lengua origen del estudiante y la lengua meta, es decir, entre el alemán y el español. El libro contiene no sólo claros paradigmas lingüísticos e informaciones léxicas con sus respectivas explicaciones y/o traducciones al alemán, sino que además de eso, ofrece al estudiante de español ejercicios variados para conseguir su asimilación, así como un solucionario final en el que se encuentran las respuestas a todos las tareas planteadas. Viel Spaß beim Lernen!!! Marta Sánchez Castro Profesora en la Universidad Duisburg-Essen
5
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 6
la familia y las relaciones personales la concordancia de artículos, sustantivos y adjetivos
1.
1
el género (Des geschlecht) En español existen dos géneros: el masculino (männlich / maskulin) y el femenino (weiblich / feminin). Todos los sustantivos son o masculinos o femeninos y no hay –como en alemán– género neutro. Es muy importante conocer el género de un sustantivo, porque los otros elementos que lo acompañan en la oración deben tener el mismo género que él. Ella es la nueva profesora / Nuestro amigo es alemán.
1.1.
El género de los sustantivos (Das Geschlecht der Substantive) Terminaciones masculinas: -o, -aje, -ete, -l, -ón, -or. Terminaciones femeninas: -a, -ad, -ez, -ie, -ión, -triz, -tud, -umbre, -zón. Terminación masculina y femenina: -e (el coche, pero la nave). Resto de casos: el esquí, el taxi, el sol, el paraguas, la tarde, la carne, la suerte, etc. No hay indicador formal del género y por eso debes consultar el diccionario. Excepciones de la regla: (a) El día, el problema, el idioma, el mapa, el clima, el tema, el sistema, el sofá, el camión, el avión, el corazón, etc. (b) La mano, la moto, la radio, la foto, la flor, etc.
6
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 7
la familia y las relaciones…
1
[ UNIDAD 1 ]
¿Masculino o femenino? Welches Geschlecht haben diese Substantive? Marca los que pertenecen al campo semántico de la familia: madre • moto • coche • foto • abuela • problema • eñe tema • primo • padre • tarde • memoria • día hermano • mano • hombre • agua • tío • cuñada Masculinos: coche,
Femeninos: memoria
2
¿Qué sustantivo no va bien? Welches Substantiv passt nicht in der Reihe? 1. leche • tarde • calle • padre • clase 2. problema • crema • tema • sistema • poema 3. flor • olor • color • valor • temor • sabor 4. cama • mesa • mujer • escuela • día 5. libro • tío • mano • marido • suegro 6. sobrina • amiga • madrina • clima • reina
3
Traduce y di si se trata de nombres masculinos o femeninos. Übersetze folgende Wörter und kreuze dann an, ob sie maskulin oder feminin sind: ALEMÁN
ESPAÑOL
GÉNERO
1. Tisch
m
f
2. Liebe
m
f
3. Film
m
f
4. Großzügigkeit
m
f
5. Büro
m
f
6. Hosentasche
m
f
7. Zutat
m
f
8. Schüchternheit
m
f
9. Dorf
m
f
10. Wurst
m
f
7
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 8
[ UNIDAD 1 ] la familia y las relaciones… 1.2. El género de los artículos (Das Geschlecht der artikel) (a) determinado: el, la, lo el marido, la mujer, lo bueno (¡sólo con adjetivos!). (b) indeterminado: un, una un hermano, una hermana.
WICHTIG! Beginnt ein Substantiv mit „a“ oder „ha“ und liegt die Betonung auf der ersten Silbe, wie z.B. bei a-gua, á-gui-la, ham-bre, dann wird der bestimmte Artikel „la“ durch „el“ ersetzt. Das Geschlecht des Substantivs bleibt aber erhalten, so dass: el agua fría, el águila negra, etc. Diese Regel gilt weder für Pluralformen (las aguas, las águilas, etc.) noch für den unbestimmten Artikel (un, una, unos, unas): una águila, una hacha, unas aguas, etc.
4
5
8
¿Masculino o femenino? Setze den Artikel «el» bzw. «la» ein: 1.
dirección
2.
agua
3.
vaso
4.
programa
5.
pera
6.
iglesia
7.
corazón
8.
sillón
9.
aula
10.
prima
11.
multitud
12.
padrino
13.
carne
14.
noche
15.
nuera
16.
cine
17.
lentitud
18.
arte
19.
felicidad
20.
restaurante
21.
vez
¡Crea palabras! Baue Substantive aus den Wortschnipseln und verbinde sie mit den deutschen Entsprechungen. Nenne jeweils den richtigen Artikel: 1.
period-
-aje
der Ehrgeiz
2.
soled-
-or
die Dummheit
3.
cost-
-ez
die Mautgebühr
4.
colch-
-ión
der Liedermacher
5.
juvent-
-ad
die Einsamkeit
6.
pe-
-ón
die Matratze
7.
cantaut-
-ud
die Jugend
8.
ambic-
-umbre
der /die Journalist/in
9.
estupid-
-ista
die Gewohnheit
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 9
la familia y las relaciones…
6
¿Un o una?, ¿unos o unas? Ergänze, wenn nötig, den unbestimmten Artikel: 1. La mujer de mi hermano es conocida.
italiana y trabaja en
2. Este libro no me gusta. Vamos a buscar 3. Mi suegra es
pizzeria muy
otro diferente.
señora muy elegante.
4. La cuñada de mi hermano tiene 5. Mi nuera es
hijo que vive en San Francisco.
abogada y mi yerno es
6. Ven, hijo, te daré
7
[ UNIDAD 1 ]
escritor famoso.
consejos importantes para la vida.
Tú decides: artículo determinado, indeterminado o ningún artículo... Entscheide, ob der bestimmte, unbestimmte oder gar kein Artikel verwendet wird: 1. Rosa se casa con familia.
mejor amigo de su hermano. Es
2. Tomás se ha comprado
coche. Es
3. Mi madre nos ha apuntado a piano! 4.
20% de
5. Todos 6. Para ir de por persona.
último modelo de
clase de
niños de mi clase tiene
lunes y
viejo amigo de
piano. ¡Nos gusta tocar padre policía.
martes tenemos clase de
judo a
excursión tenemos que pagar más o menos
7. ¡Camarero! Tráiganos
OTEL.
5. 25 euros
otra limonada, por favor.
1.3. El género de los adjetivos (Das Geschlecht der adjektive) El género del adjetivo depende del sustantivo al que acompaña. Éstas son las reglas básicas: (a) Adjetivos acabados en -o cambio de la -o final por -a: guapo guapa. (b) Adjetivos acabados en -e permanece la -e: chico/chica amable. (c) Adjetivos acabados en -or se añade -a: trabajador trabajadora. (d) Adjetivos acabados en -án, -ín, -ón se añade -a: mandón mandona. (e) Casos invariables: azul, principal, pacifista, belga, cursi, hindú, etc. (f) Adjetivos de procedencia acabados en consonante se añade una -a: español española. 9
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 10
[ UNIDAD 1 ] la familia y las relaciones… 8
¡Ordena este desorden! Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 1. música • no • gusta • la • moderna • me 2. vivimos • en • nosotros • edificio • un • alto 3. mañanas • toma • por • café • caliente • las 4. ruidosos • mercados • son • muy • los • españoles 5. tiene • unas • Barcelona • vistas • bonitas • muy
9
Entrevista con David Mismar. Vervollständige das Interview mit den richtigen Artikeln und Adjetivformen: 1. Entrevistador: David, ¿estás content
con
ventas de tu últim
2. David Mismar: Sí, claro, estoy muy satisfech rotund . 3. Entrevistador: Entonces, ¿para cuándo gira? 4. David Mismar: Todavía no tenemos es que será el próxim verano.
. Amor hispan conciertos? ¿Habrá
fecha concret
5. Entrevistador: No sólo sus fans español direct ¿no?
tendrán
, pero
álbum? es
éxito posible principal
oportunidad de verlo en
6. David Mismar: No. Ellos serán primer , pero también cantaré para público alem , belg , suiz , dan , franc y para mis fans latinoamerican . 7. Entrevistador: Bueno, pues te deseamos much 8. David Mismar: Gracias y hasta
2.
próxim
suerte y much
éxito.
entrevista.
el número (Der numerus) En español existen también dos números: singular y plural. ¿Cómo se forma el plural de los artículos, sustantivos y adjetivos?
2.1. El número de los artículos
(Der numerus der artikel) (a) determinado: los, las los hijos, las hijas. (b) indeterminado: unos, unas unos tíos, unas tías. 10
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 11
la familia y las relaciones…
[ UNIDAD 1 ]
2.2. El número de los sustantivos y adjetivos
(Der numerus der substantive und adjektive) (a) acabados en vocal se añade una «s» al final: la casa, el hijo, el/la estudiante las casas, los hijos, los/las estudiantes. simpática, estúpido, amable simpáticas, estúpidos, amables. (b) acabados en consonante se añade una «es» al final: la habitación, el comedor las habitaciones, los comedores. feliz, trabajador felices (¡cuidado con la ortografía!), trabajadores.
WICHTIG! Der Artikel und das Substantiv stimmen grundsätzlich immer im Genus und Numerus überein! (Beachte Ausnahme bei agua, hacha, águila, etc.!) El hermano de Juan es muy listo.
Los hermanos de Juan son muy listos.
La tía de Sonia es alta.
Las tías de Sonia son altas.
Wenn im gleichen Satz verschiedene Substantive unterschiedlichen Geschlechts vorkommen, dann wird die männliche Pluralform verwendet! Los primos (masc.) y las primas (fem.) de Laura son muy simpáticos (masc.). La suegra (fem.) y el cuñado (masc.) de Luis son muy tímidos (masc.).
el contrario de los adjetivos y después forma el plural o el singular. 10 Busca Finde jeweils das Gegenteil und folge dem Beispiel: Ejemplo: el edificio alto
el edificio bajo
los edificios bajos
1. El estudiante perezoso: 2. Las actividades difíciles: 3. Un caballo veloz: 4. Las vacaciones cortas: 5. Una zona peligrosa: 6. El sofá cómodo: 7. Los pantalones anchos:
11
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 12
[ UNIDAD 1 ] la familia y las relaciones… 11
Completa la siguiente tabla. Vervollständige die Tabelle: MASCULINO Singular 1.
FEMENINO
Plural
Singular
El esposo holgazán Una señora educada
2.
Unos profesores exigentes
3.
Unas primas sinceras
4.
La ciudadana francesa
5.
Los abuelos gruñones
6.
7.
Un político hipócrita Las tías cariñosas
8.
12
12
Plural
Die Stellung des Adjektivs. ¿Dónde va el adjetivo? De las dos opciones que se dan, marca la correcta: 1. Ana es una
buena amiga de Leo
amiga buena de Leo
2. Mis padres han comprado
una muy gran casa
una casa muy grande
3. Sólo te he pedido una
respuesta simple
simple respuesta
4. Miguel es
hijo único
único hijo
6. Mi abuela era la
hija única de la familia
única hija de la familia
7. Roberto es un
antiguo novio de Marga
novio antiguo de Marga
8. Siempre está sola.
¡Pobre chica!
¡Chica pobre!
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 13
la familia y las relaciones…
13
[ UNIDAD 1 ]
Sopa de letras: Finde die Übersetzungen dieser Begriffe, die hier horizontal, vertikal und diagonal versteckt sind: C A V K V R Q S B N C M H
J B L S Y D O S V U A E B
Z U H S C B Z L Ñ E R U J
P E M T R Z N A Z M W D B
X L W I J K D P A D R E J
Q A N A G A U N R T N K I
C O S E V H A S Í W S D T
R Z L Y I J W O Z O Q R O
C P Y J U F Q Y E R N O M
F R O G V H H N Q F M V V
B I S A B U E L O S W L C
G M A D R A S T R A Y F W
E A H G W C S U E G R O S
1. Vater 2. Schwägerin 3. Sohn 4. Großmutter 5. Schwester 6. Schwiegersohn 7. Onkel 8. Schwiegereltern 9. Cousine 10. Neffe 11. Urgroßeltern 12. Stiefmutter
presenta a su familia en español. Leider fehlen ihr die passenden 14 Katharina Vokabeln. Fülle die Lücken aus: Gerhard
Josef
Andrea
Emma
María
Marco
Steffi
Katharina
Inés
Miriam
1. Gerhard y Emma son mis 2. Yo soy la
. de Steffi.
3. Gerhard es el
de Miriam.
4. Mi padre es el
de Steffi.
5. Steffi es la
de María.
6. Inés es la
de mis padres.
7. Yo soy la
de Inés y todavía estoy
.
13
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 14
[ UNIDAD 1 ] la familia y las relaciones… 15
¿Quieres saber más sobre la familia y sus relaciones? Die Vokabeln sind etwas durcheinander geraten. Kannst du sie richtig verbinden?: 1. Heiraten
a. El hijo único
2. Der Stiefsohn
b. El padrastro
3. Die kinderreiche Familie
c. El árbol genealógico
4. Kinder bekommen
d. El esposo/marido
5. Der Stiefvater
e. El matrimonio
6. Sich verloben
f. La boda
7. Der Taufpate
g. El ahijado
8. Sich scheiden lassen
h. Bodas de oro
9. Die Ehe
16
i. La viuda
10. Der Stammbaum
j. Divorciarse
11. Standesamtlich heiraten
k. Bodas de plata
12. Die Geschwister
l. Tener hijos
13. Die Hochzeit
m. Comprometerse
14. Das Adoptivkind
n. El padrino/La madrina
15. Der Ehemann
o. Los hermanos
16. Die Silberhochzeit
p. La boda religiosa
17. Das Paar
q. La madrastra
18. Die Witwe
r. El hijastro
19. Die kirchliche Trauung
s. Casarse
20. Die goldene Hochzeit
t. Casarse por lo civil
21. Das Einzelkind
u. La familia numerosa
22. Das Patenkind
v. El niño adoptado
23. Die Stiefmutter
w. La pareja
¡Refranes españoles! Vervollständige die Redewendungen mit den richtigen Artikeln und Adjektivformen: 1.
padr
para castigar y
2. Madr
viej
3. La más negr 4. Dos hij
y
y camis
7. Madr ni fuera. 8. Hij
14
e hij
mimad
rot
es no tener madr
5. A quien Dios no le da hij 6. Entre padr
madr
y herman
no es deshonr
madr ; tres diabl
y tener
padr
malcriad
.
. .
.
nunca metas tus man camis
. suegr
para
, el Diablo le da sobrin
caben en un , hij
para tapar.
. Suegr
. y nuer
, ni dentro
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1
23/4/09
12:31
Página 15
la familia y las relaciones…
¡A traducir! Übersetze die folgenden Sätze ins Spanische: 1. Ich wohne in einem schönen, ruhigen Dorf.
2. Die Nachbarn von Onkel Klaus wollen ein teures, neues Auto kaufen.
3. Opa und Oma haben fünf sehr nette Enkelkinder: zwei Enkel und drei Enkelinnen.
4. Der Hund meiner Tante Birgit ist klein, klug und komisch.
5. Das Mädchen hat schmutzige Hände und nasse Haare.
¡Esp añ
es difere
n
s!
a
e!
Span ie
¡España es diferente!
ist ander
6. Herr Monjour ist ein freundlicher, aber auch strenger Lehrer.
nt
17
[ UNIDAD 1 ]
Spanien ist anders! En España, a diferencia de Alemania, no existe un “Familienname”, porque las mujeres españolas mantienen sus apellidos de soltera después de casarse.Todas las personas tienen dos apellidos (Nachnamen): el primero es el primer apellido del padre y el segundo, el primer apellido de la madre. Por ejemplo, el hijo del matrimonio formado por Juan Martínez Pons y Rosa González Tolosa se llamará Ramón Martínez González. Desde 1999 existe una ley (Gesetz) que permite a los padres elegir el orden de los apellidos de sus hijos. Así, el apellido materno puede ir primero, pero todavía es poco frecuente…
15