Índice Menu Índice remissivo

Manual de instruções NW-A805 / A806 / A808 ©2007 Sony Corporation

2-896-042-53 (1)



Para utilizar os botões do Manual de instruções Clique nos botões localizados na parte superior direita deste manual para aceder a “Índice”, “Lista do menu Home” ou “Índice remissivo”. Acede ao índice Localize o que procura numa lista de tópicos no manual.

Acede à lista do menu Home Localize o que procura numa lista de itens de opções no menu do leitor.

Acede ao índice remissivo Localize o que procura numa lista de palavras-chave mencionadas no manual.

Continua 

Índice remissivo

Percorrer o Manual de instruções

Menu

O leitor vem acompanhado do Quick Start Guide e deste Manual de instruções no formato PDF. Além disso, depois de instalar o software a partir do CDROM fornecido, pode consultar a Ajuda fornecida com cada software.  O Quick Start Guide explica a configuração e as operações básicas, permitindo-lhe importar músicas, vídeos e fotografias para um computador, transferi-las para o leitor e reproduzi-las.  Este Manual de instruções explica funções standard e avançadas, permitindo-lhe utilizar em pleno o leitor e resolver problemas.  A Ajuda do SonicStage fornece detalhes sobre a utilização do software SonicStage, como importar músicas para o computador ou transferi-las para o leitor ( página 4).  A Ajuda do Image Converter fornece detalhes sobre a utilização do software Image Converter, como transferir vídeos e fotografias para o leitor ( página 4).

Índice

Sobre os manuais

  Sugestões

1pág As páginas aparecem uma a uma. Quando se percorre o ecrã, aparece uma página anterior ou seguinte.

Contínua - Contígua Aparecem duas páginas lado a lado, sendo que cada par de páginas faz parte de um rolo de páginas. Quando se percorre o ecrã, os pares de páginas anteriores ou seguintes desfilam para cima ou para baixo continuamente.

Contínua As páginas aparecem como um rolo de páginas contínuas. Quando se percorre o ecrã, as páginas Contígua anteriores ou seguintes desfilam para Aparecem duas páginas lado a lado. cima ou para baixo continuamente. Quando se percorre o ecrã, aparecem pares de páginas anteriores ou seguintes.

Continua 

Índice remissivo



Menu

Para alterar o esquema da página Os botões na parte inferior do ecrã do Adobe Reader permitem seleccionar o modo como as páginas são visualizadas.

Índice

 Pode aceder à página indicada clicando num número de página no índice, na lista do menu Home ou no índice remissivo. Pode aceder à página indicada clicando na indicação de uma página de referência (por  exemplo,  página 4) em cada página.  Para procurar uma página de referência por palavra-chave, clique no menu “Editar”, seleccione a funcionalidade “Procurar” do Adobe Reader para aceder à moldura de navegação, escreva a palavra-chave na caixa de texto de procura e clique em “Procurar”. Depois de aceder a outra página, pode ir para a página anterior ou seguinte clicando no  botão ou , localizado na parte inferior do ecrã do Adobe Reader.  O funcionamento pode variar, consoante a versão do Adobe Reader.



Para mais informações sobre a utilização do software fornecido, consulte a Ajuda do SonicStage ou a Ajuda do Image Converter. “Help”. Aparece a Ajuda.

 Na Ajuda do SonicStage, o leitor é designado por “ATRAC Audio Device”.  Na Ajuda do Image Converter, o leitor é designado por “Walkman”.

Índice remissivo

Notas

Menu

 Inicie cada aplicação de software e clique em cada ajuda no menu

Índice

Utilizar a Ajuda do SonicStage/Image Converter



Procurar músicas (Music Library)............ 17 Procurar músicas pelo nome da música......17 Procurar músicas por álbum.........................18 Procurar músicas por artista.........................19 Procurar músicas por género........................20 Procurar músicas por Rating...................21 Procurar músicas por ano de lançamento...22 Procurar músicas de álbuns recentemente transferidos...................................................23

Procurar músicas pela letra inicial...... 24 Ouvir uma lista de reprodução............ 25 Tipos de listas de reprodução........................26

Procurar músicas pelas datas de reprodução......................................... 27 Procurar músicas com base na música actualmente em reprodução.............. 28 Ouvir músicas por ordem aleatória (Intelligent Shuffle).................................. 29

Ouvir as 100 músicas preferidas por ordem aleatória.........................................................29 Ouvir músicas lançadas no mesmo ano por ordem aleatória (Time Machine Shuffle)..........30 Ouvir todas as músicas por ordem aleatória.........................................................31

Ver o ecrã Now Playing........................ 32 Ver o ecrã Now Playing sempre que mudar de música (New Song Pop Up)..... 33 Adicionar/Editar músicas numa lista de marcadores.................................... 34 Classificar músicas............................... 40 Apagar uma música do leitor............... 42 Ver o menu de opções de música......... 45

Alterar o modo de reprodução (Play Mode). .......................................... 47 Definir o intervalo de reprodução....... 49 Definir o formato de visualização de álbuns................................................. 50 Definir a qualidade do som (Equalizer). ........................................... 52 Alterar a qualidade do som...........................52 Personalizar a qualidade do som (Custom). .........................................................54

Tornar o som mais vibrante (VPT)........ 55 Ouvir música com som de estéreo nítido (Clear Stereo)......................................... 57 Ajustar o som na gama de agudos (DSEE (Sound Enhance)). ......................... 58 Regular o nível de volume (Dynamic Normalizer). ............................ 60

Reproduzir Vídeos Reproduzir um vídeo........................... 61 Definir a direcção de visualização de vídeos................................................. 63 Definir a visualização do ecrã de vídeo.................................................. 65 Definir a função de zoom.................... 66 Reproduzir vídeos continuamente...... 68 Definir o formato de visualização da lista de vídeos..................................... 69 Definir a opção de visualização durante o modo de espera............................... 70 Ver o menu de opções de vídeo............ 71

Reproduzir Fotografias Ver uma fotografia............................... 72 Definir a direcção de visualização de fotografias.......................................... 74 Definir a visualização do ecrã de fotografia........................................... 76 Reproduzir uma apresentação de slides.................................................. 77

Continua 

Índice remissivo

Ouvir música

Definir a música

Menu

Acessórios fornecidos............................ 9 Peças e controlos.................................. 10 Utilizar os controlos do leitor.............. 12 Utilizar o botão OPTION.................... 16

Índice

Índice



Seleccionar o acerto da hora..........................87 Acertar a hora manualmente.........................89

Definir o formato da data.................... 90 Definir o formato da hora.................... 91 Ver informações sobre o leitor (Unit Information). ................................. 92 Repor as definições de fábrica (Reset All Settings).................................. 94 Formatar a memória (Format)............... 95 Seleccionar o idioma de visualização........................................ 97

O que é o formato de áudio?...................... 102 O que é o formato de vídeo?....................... 103 O que é o formato de fotografia?............... 103

Ouvir músicas sem pausas................. 104 Como são importadas as informações das músicas para o leitor?................ 105 Guardar ficheiros de dados................ 106 Actualizar o firmware do leitor.......... 107

Resolução de problemas Resolução de problemas.................... 108 Mensagens.......................................... 117 Desinstalar software........................... 121

Informações adicionais Precauções......................................... 123 Direitos de autor................................ 129 Especificações.................................... 131 Índice remissivo................................. 136

Nota

 Dependendo do país/região onde adquiriu o leitor, alguns modelos podem não estar disponíveis.

Índice remissivo

Limitar o volume (AVLS (Volume Limit)).. 82 Desligar o sinal sonoro........................ 83 Definir a opção de visualização do ecrã..................................................... 84 Definir uma protecção de ecrã............. 85 Regular a luminosidade do ecrã (Brightness)........................................... 86 Acertar a hora (Set Date-Time). ............... 87

Recarregar o leitor............................... 99 Maximizar a duração da bateria........ 100 O que é o formato e o fluxo de bits?.................................................. 102

Menu

Definições

Funções avançadas

Índice

Definir o modo de reprodução de apresentação de slides........................ 78 Definir o intervalo numa apresentação de slides.............................................. 79 Definir o formato de visualização da lista de fotografias.............................. 80 Ver o menu de opções de fotografia..... 81



Menu

Pode aceder ao menu Home carregando sem soltar o botão BACK/HOME do leitor. O menu Home é o ponto de partida de cada função, como para reproduzir músicas, vídeos e fotografias, procurar músicas e alterar definições.

Índice

Lista do menu Home

Music Library

Video Library........................... 61 Intelligent Shuffle My Favorite Shuffle...................... 29 Time Machine Shuffle................. 30 Shuffle All...................................... 31

Initial Search Artist.............................................. 24 Album............................................ 24 Song............................................... 24

Clock Display............................. 88 Photo Library.......................... 72

Continua 

Índice remissivo

All Songs........................................ 17 Album............................................ 18 Artist.............................................. 19 Genre............................................. 20 Rating....................................... 21 Release Year.................................. 22 Recent Transfers........................... 23

 Playlists

Menu

Playlists.......................................... 26 Bookmark List 1 - 5..................... 26 Favorite 100................................... 26 Trash Bin.................................26, 43 Playback History.......................... 26

Índice

Settings

Now Playing............................ 32

Índice remissivo

Music Settings Play Mode................................ 47 Playback Range........................ 49 Equalizer................................... 52 VPT (Surround)...................... 55 DSEE (Sound Enhance)......... 58 Clear Stereo.............................. 57 Dynamic Normalizer.............. 60 DEF Bookmark List................ 39 Album Display Format........... 50 New Song Pop Up................... 33 Video Settings Zoom Settings.......................... 66 Video Disp Direction.............. 63 Display...................................... 65 Continuous Playback.............. 68 Video List Format................... 69 On-Hold Display..................... 70 Photo Settings Photo Disp Direction.............. 74 Display...................................... 76 Slide Show Repeat................... 78 Slide Show Interval................. 79 Photo List Format................... 80 Common Settings Unit Information..................... 92 AVLS (Volume Limit)............. 82 Beep Settings............................ 83 Display Time............................ 84 Screensaver.............................. 85 Brightness................................. 86 Set Date-Time.......................... 87 Date Display Format............... 90 Time Display Format.............. 91 Reset All Settings..................... 94 Format...................................... 95 Language Settings........................ 97



Verifique os acessórios da embalagem.

 Extensão de cabo para auscultadores (1)

Menu

 Auscultadores (1)

Índice

Acessórios fornecidos

 Almofadas para os ouvidos (tamanhos S, L) (1)  Acessório de ligação (1) Utilize-o quando instalar o leitor no suporte opcional, etc.

 CD-ROM*2 (1)  Software SonicStage  Software Image Converter*3  Manual de instruções (ficheiro PDF)  Quick Start Guide (1) *1 Não utilize qualquer cabo USB; utilize apenas o cabo USB fornecido ou os cabos dedicados opcionais que foram especificados. *2 Não tente reproduzir este CD-ROM num leitor de CD áudio. *3 Utilize este leitor juntamente com o software Image Converter (versão 3.0 ou posterior) fornecido. Neste manual, este software é designado por “Image Converter”.

Como instalar correctamente as almofadas para os ouvidos Se as almofadas não se adaptarem bem aos seus ouvidos, pode não ouvir o som dos graves. Para obter um som de melhor qualidade, mude o tamanho das almofadas para os ouvidos ou ajuste a sua posição de maneira a ajustarem-se confortavelmente aos ouvidos. As almofadas que vêm instaladas na altura da compra são do tamanho M. Se não se ajustarem aos seus ouvidos, experimente as de tamanho S ou L fornecidas. Quando muda de almofadas para os ouvidos, coloque-as correctamente com os auscultadores para evitar que fiquem acidentalmente dentro dos ouvidos. O número de série O número de série fornecido para este leitor é necessário para registo do cliente. O número está colocado na parte de trás do leitor. Também pode verificar o número de série neste leitor ( página 93).

Índice remissivo

 Cabo USB*1 (1)

10

Índice

Peças e controlos Parte da frente

Menu Índice remissivo

Parte de trás

 Botão de 5 direcções*1 Inicia a reprodução e permite navegar pelos menus no ecrã do leitor ( página 13).  Botão BACK/HOME*2 Carregue para subir um nível no ecrã da lista ( página 12) ou para voltar ao menu anterior. Carregue sem soltar o botão BACK/ HOME para aceder ao menu Home.  Tomada WM‑PORT Utilize esta tomada para ligar o cabo USB fornecido ou dispositivos periféricos opcionais, tais como acessórios compatíveis com WM‑PORT.

 Tomada para auscultadores Para ligar os auscultadores ou a extensão de cabo para auscultadores. Introduza o pino da tomada até ouvir um estalido. Se os auscultadores não estiverem bem ligados, podem não emitir o som correcto. Se utilizar a extensão de cabo para auscultadores

Auscultadores

Extensão de cabo para auscultadores

Continua 

11

 Botão VOL +*1/– Regula o volume.  Botão RESET Reinicia o leitor se carregar no botão RESET com um instrumento pontiagudo de pequenas dimensões. ( página 108).  Orifício para a correia Utiliza-se para prender uma correia (vendida em separado).

Índice remissivo

 O leitor consome muito pouco a bateria mesmo se estiver no modo de espera. Por isso, o leitor pode desligar-se por completo num curto espaço de tempo, consoante a carga residual da bateria.

*1 Tem pontos em relevo. Utilize-os para facilitar o funcionamento dos botões. 2 As funções assinaladas por no leitor * são activadas se carregar sem soltar os botões correspondentes.

Menu

Nota

 Interruptor HOLD Com o interruptor HOLD, pode proteger o leitor contra o funcionamento acidental quando o transportar. Se empurrar o interruptor HOLD na direcção da seta, desactiva o funcionamento de todos os botões. Se empurrar o interruptor HOLD para a posição oposta, desactiva a função HOLD.

Índice

 Botão OPTION/PWR OFF*2 Mostra o menu de opções ( página 16). Se carregar sem soltar o botão OPTION/PWR OFF, o ecrã desligase e o leitor entra no modo de espera. Se carregar em qualquer botão enquanto o leitor se encontra no modo de espera, aparece o ecrã Now Playing e o leitor está pronto a funcionar. Além disso, se deixar o leitor no modo de espera durante cerca de um dia, ele desliga-se automaticamente por completo. Se o leitor estiver desligado e carregar em qualquer botão, primeiro aparece o ecrã de arranque e depois o ecrã Now Playing.

12

Menu

Utilize o botão de 5 direcções e o botão BACK/HOME para navegar pelos ecrãs, reproduzir músicas, vídeos e fotografias, e alterar definições do leitor. O menu Home aparece se carregar sem soltar o botão BACK/HOME. O seguinte diagrama mostra como o ecrã muda quando carrega em vários botões. Por exemplo, o ecrã do leitor muda como se mostra a seguir se seleccionar “Music Library”– “Album” no menu Home.

Índice

Utilizar os controlos do leitor

Índice remissivo

Menu Home

Seleccione (Music Library) e carregue no botão .

Music Library Carregue no botão BACK/HOME.

Seleccione “Album” e carregue no botão .

Carregue sem soltar o botão BACK/HOME.

Lista de álbuns Carregue no botão BACK/HOME. Seleccione o álbum desejado e carregue no botão .

Carregue sem soltar o botão BACK/HOME.

Lista de músicas Carregue no botão BACK/HOME. Carregue sem soltar o botão BACK/HOME.

Seleccione a música desejada e carregue no botão . Começa a reprodução.

Ecrã Now Playing Carregue no botão BACK/HOME. Carregue sem soltar o botão BACK/HOME.

Continua 

13

O botão de 5 direcções executa diversas funções nos ecrãs da lista, nos ecrãs das miniaturas e no ecrã Now Playing.

Botão  (reproduzir/ pausa/confirmar)* Botões /

Botões /

Índice remissivo

Como utilizar o botão de 5 direcções no ecrã da lista

Menu

* Tem pontos em relevo. Utilize-os para facilitar o funcionamento dos botões.

Ecrã da lista Índice Lista

Botões

Descrição



Confirma o item do menu ou lista. Carregue sem soltar para ouvir todas as músicas no item seleccionado durante o funcionamento com música ou para iniciar uma reprodução de apresentação de slides de todas as fotografias no item seleccionado durante o funcionamento com fotografias. Move o cursor para cima ou para baixo. Carregue sem soltar para percorrer o ecrã para cima ou para baixo mais rapidamente. Muda de ecrã ou, se aparecer um ecrã de índice, move o cursor para a esquerda ou direita e mostra uma lista de itens. Se não aparecer o índice, percorre o ecrã para cima ou para baixo, página a página.

/ /

Índice

Utilizar o botão de 5 direcções

Continua 

14 Como utilizar o botão de 5 direcções no ecrã da miniatura* Índice

Ecrã da miniatura

Menu

Miniaturas

Descrição



Mostra a lista de músicas do item seleccionado durante o funcionamento com música ou o item seleccionado durante o funcionamento com fotografias. Inicia a reprodução do item seleccionado durante o funcionamento com vídeo. Move o cursor para cima ou para baixo. Carregue sem soltar para percorrer o ecrã para cima ou para baixo mais rapidamente. Move o cursor para a esquerda ou direita. Carregue sem soltar para percorrer o ecrã para cima ou para baixo mais rapidamente.

/ /

* “Miniatura” corresponde a uma imagem em tamanho reduzido de uma capa, da primeira cena de um vídeo ou de uma fotografia.

Continua 

Índice remissivo

Botões

15 Como utilizar o botão de 5 direcções no ecrã Now Playing

Descrição

Música  Inicia a reprodução da música. No início da reprodução, aparece  no visor e, se carregar novamente no botão ,  aparece e a reprodução é interrompida.*1 Esta função de pausa e retoma só está disponível no ecrã Now Playing. / Carregue no botão / para que apareça o cursor e percorra os itens apresentados. Se o género, título do álbum ou outra característica estiverem seleccionados pelo cursor, carregue no botão  para aceder a uma lista de artistas do mesmo género da música actualmente em reprodução ou à lista de músicas do álbum que estiver a ouvir. / Move a reprodução para o início da música actual, anterior ou seguinte se carregar uma ou várias vezes. Carregue sem soltar para recuar ou avançar rapidamente numa música que estiver a ouvir.

Vídeo  Inicia a reprodução do vídeo. No início da reprodução, aparece  no visor e, se carregar novamente no botão ,  aparece e a reprodução é interrompida.*1 Só pode reproduzir vídeos através do ecrã Now Playing do vídeo. / Carregue no botão / para localizar o início do vídeo anterior, seguinte ou actualmente em reprodução.*2 / Carregue no botão / para recuar ou avançar rapidamente num vídeo em reprodução. Se carregar várias vezes nos botões, pode recuar ou avançar num vídeo em reprodução com a velocidade normal ×10/×30/×100.

Fo  aparece no visor e começa uma apresentação de slides. Se togracarregar novamente no botão ,  aparece e a reprodução é fia interrompida.*3 Só pode reproduzir uma apresentação de slides através do ecrã Now Playing da fotografia. / Mostra a fotografia seguinte ou anterior.

*1 Se não efectuar qualquer operação durante mais de 30 segundos na pausa de um vídeo ou música, o ecrã desliga-se e o leitor entra no modo de espera. *2 Se “Continuous Playback” estiver definida para “On”, pode localizar o início do vídeo seguinte ou anterior a partir do vídeo actualmente em reprodução ( página 68). 3 * Quando ouvir músicas durante a pausa de uma apresentação de slides, o ecrã escurece se não efectuar qualquer operação durante o período definido em “Display Time” ( página 84). Se não efectuar qualquer operação durante mais de 30 segundos na pausa de uma música e de uma apresentação de slides que a acompanha, o ecrã desliga-se e o leitor entra no modo de espera.

Índice remissivo

Botões

Menu

Título da música Ícone de reciclagem Ícone de marcador Rating Nome do artista Título do álbum Género Ano de lançamento Estado da reprodução

Índice

Ecrã Now Playing

16

Menu

Pode editar ou alterar várias definições de músicas, vídeos e fotografias ao carregar no botão OPTION/PWR OFF. O botão OPTION/PWR OFF é útil dado que pode ver imediatamente o ecrã de definições sem seleccionar itens de definições no menu (Settings) do menu Home.

Índice

Utilizar o botão OPTION

Botão de 5 direcções

 Carregue no botão OPTION/PWR OFF durante a reprodução ou pausa de músicas, vídeos ou fotografias. Aparece o menu de opções.

 Carregue no botão /// para seleccionar o item e depois no

botão  para confirmar. Aparece o ecrã do item de definição seleccionado ou é executado o comando seleccionado. Os itens do menu de opções variam consoante o ecrã onde estiver quando carrega no botão OPTION/PWR OFF. Para mais informações, consulte “Ver o menu de opções de música” ( página 45), “Ver o menu de opções de vídeo” ( página 71) ou “Ver o menu de opções de fotografia” ( página 81).

 Sugestão

 Se carregar no botão /, pode percorrer os itens do menu para cima e para baixo, uma página de cada vez. Nota

 Os itens de definições que aparecem esbatidos não estão disponíveis.

Índice remissivo

Botão OPTION/ PWR OFF

17

  Ouvir música

Pode procurar músicas pelo título das músicas, álbuns, artista e género, etc. Botão de 5 direcções

Menu

Music Library

Índice

Procurar músicas (Music Library)

Botão BACK/ HOME

Índice remissivo

Procurar músicas pelo nome da música A lista de músicas aparece por ordem alfabética, ordem numérica ou por outra ordem.

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã da lista.

(Music Library) e

 Carregue no botão /// para seleccionar “All Songs” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

 Sugestão  Pode adicionar uma música à lista de marcadores predefinidos se carregar sem soltar o botão  enquanto a música está seleccionada na lista de músicas ( página 34).

Continua 

18

  Ouvir música

A lista de álbuns aparece por ordem alfabética, ordem numérica ou por outra ordem. Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar

(Music Library) e

Índice remissivo

depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã da lista.

Menu

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Índice

Procurar músicas por álbum

 Carregue no botão /// para seleccionar “Album” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de álbuns.

 Carregue no botão /// para seleccionar um álbum e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas do álbum seleccionado.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

 Sugestões  Pode ouvir todas as músicas de um item da lista, seleccionando esse item na lista e carregando sem soltar o botão  no passo . Pode ver apenas uma capa ou alterar o formato de visualização da lista de álbuns  ( página 50).  Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas ( página 49).

Continua 

19

  Ouvir música

A lista de artistas aparece por ordem alfabética, ordem numérica ou através de outro método. Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar

(Music Library) e

Índice remissivo

depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã da lista.

Menu

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Índice

Procurar músicas por artista

 Carregue no botão /// para seleccionar “Artist” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de artistas.

 Carregue no botão /// para seleccionar um artista e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de álbuns do artista seleccionado.

 Carregue no botão /// para seleccionar um álbum e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas do álbum seleccionado.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

 Sugestões  Se o nome do artista começar por “The (espaço)” ou “The •”, o início “The (espaço)” ou “The •” é ignorado na ordenação da lista de artistas pelo nome.  Pode ouvir todas as músicas de um item da lista, seleccionando esse item na lista e carregando sem soltar o botão  nos passos  ou .  Pode ver apenas uma capa ou alterar o formato de visualização da lista de álbuns ( página 50).  Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas ( página 49).

Continua 

20

  Ouvir música

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Índice

Procurar músicas por género

Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Genre” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de géneros.

 Carregue no botão /// para seleccionar um género e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de artistas do género seleccionado.

 Carregue no botão /// para seleccionar um artista e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de álbuns do artista seleccionado.

 Carregue no botão /// para seleccionar um álbum e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas do álbum seleccionado.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

 Sugestões  Pode ouvir todas as músicas de um item da lista, seleccionando esse item na lista e carregando sem soltar o botão  nos passos  a .  Pode ver apenas uma capa ou alterar o formato de visualização da lista de álbuns ( página 50).  Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas ( página 49).

Continua 

Índice remissivo

depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã da lista.

(Music Library) e

Menu

 Carregue no botão /// para seleccionar

21

  Ouvir música

Rating

Pode classificar músicas atribuindo uma a cinco estrelas ( ) para depois as procurar pela classificação de estrelas. Para mais informações sobre a atribuição de classificações de estrelas, consulte  página 40.

Índice

Procurar músicas por

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Menu

 Carregue no botão /// para seleccionar

Índice remissivo

Home.

depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã da lista.

(Music Library) e

 Carregue no botão /// para seleccionar “ Rating” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de classificações.

 Carregue no botão /// para seleccionar a classificação de estrelas desejada para a música (indicada por 1 a 5 botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas.

s) e depois no

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

 Sugestões  Pode ouvir todas as músicas de um item da lista, seleccionando esse item na lista e carregando sem soltar o botão  no passo .  Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas ( página 49).

Continua 

22

  Ouvir música

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Índice

Procurar músicas por ano de lançamento

Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Release Year” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista dos anos de lançamento.

 Carregue no botão /// para seleccionar um ano e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de artistas do ano de lançamento seleccionado.

 Carregue no botão /// para seleccionar um artista e depois

no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas do artista seleccionado pelo ano de lançamento.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

 Sugestões  Pode ouvir todas as músicas de um item da lista, seleccionando esse item na lista e carregando sem soltar o botão  nos passos  a .  Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas ( página 49).

Continua 

Índice remissivo

depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã da lista.

(Music Library) e

Menu

 Carregue no botão /// para seleccionar

23

  Ouvir música

Pode procurar músicas de álbuns transferidos durante as três ligações mais recentes ao SonicStage. Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar

(Music Library) e

 Carregue no botão /// para seleccionar “Recent Transfers” e

depois no botão  para confirmar. Aparece uma lista de selecções relativa às três sessões de transferência mais recentes com o SonicStage.

 Carregue no botão / para seleccionar uma sessão de

transferência recente e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de álbuns da sessão seleccionada.

 Carregue no botão /// para seleccionar um álbum e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

 Sugestões  Pode ouvir todas as músicas de um item da lista, seleccionando esse item na lista e carregando sem soltar o botão  nos passos  ou . Pode ver apenas uma capa ou alterar o formato de visualização da lista de álbuns  ( página 50).  Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas ( página 49).

Índice remissivo

depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã da lista.

Menu

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Índice

Procurar músicas de álbuns recentemente transferidos

24

  Ouvir música

Pode procurar músicas pela letra inicial do nome do artista, do título do álbum ou do nome da música. Botão de 5 direcções

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar

(Initial Search) e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de categorias pelas quais pode fazer procuras. “Song” procura pelo título da música, “Artist” pelo nome do artista e “Album” pelo título do álbum.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma categoria e depois no botão  para confirmar. Aparece um ecrã que permite seleccionar um carácter.

 Carregue no botão /// para seleccionar um carácter inicial e

depois no botão  para confirmar. Assim que a procura termina, aparecem os resultados. Se seleccionar “Artist” ou “Album”, pode limitar os resultados da procura e seleccionar uma música específica. Se estiver seleccionado “Artist” ou “Album” e carregar sem soltar o botão , ouve todas as músicas do item.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Initial Search

Índice

Procurar músicas pela letra inicial

25

  Ouvir música

Pode ouvir listas de músicas (listas de reprodução) criadas com o SonicStage ou no leitor (lista de marcadores).

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar (Playlists) e depois no botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de reprodução. Para mais informações sobre cada tipo de lista de reprodução, consulte  página 26.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma lista de reprodução e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

Nota

 A capa de álbum que gravar para a lista de reprodução não aparece no leitor.

Continua 

Índice remissivo

Playlists

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Ouvir uma lista de reprodução

26

  Ouvir música

Existem cinco tipos de listas de reprodução como se descreve a seguir. Playlists

Lista de reprodução criada no SonicStage. Para mais informações sobre a criação de uma lista de reprodução, consulte a Ajuda do SonicStage. Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas ( página 49). Lista de reprodução criada no leitor (designada por lista de marcadores). O leitor inclui cinco listas de marcadores. Durante a reprodução de uma lista de marcadores, a lista de marcadores actualmente em reprodução aparece com um ícone sublinhado no ecrã Now Playing. Para mais informações sobre as listas de marcadores, consulte  página 34. Lista de reprodução criada automaticamente pelo SonicStage que inclui as 100 músicas mais reproduzidas pelo leitor e apresentadas por ordem descendente de acordo com o número de vezes que foram reproduzidas. Esta lista de reprodução é actualizada sempre que ligar o leitor ao SonicStage. Lista de reprodução à qual são adicionadas as músicas a apagar. As músicas adicionadas à reciclagem são apagadas do leitor da próxima vez que ligar o leitor ao SonicStage. Para mais informações sobre a adição de músicas à reciclagem, consulte  página 42. Lista de reprodução criada automaticamente pelo SonicStage. Quando ligar o leitor ao SonicStage, as músicas reproduzidas durante mais de 15 segundos no leitor são adicionadas ao histórico de reprodução, apresentadas por ano e mês de reprodução.

Bookmark List 1 - 5

Favorite 100*

Trash Bin

Playback History

* Se o número total de músicas guardadas no leitor for inferior a 100, ouve todas as músicas existentes no leitor.

Índice remissivo

Explicação

Menu

Tipo de lista de reprodução

Índice

Tipos de listas de reprodução

27

  Ouvir música

Pode procurar músicas de acordo com as datas em que foram reproduzidas pelo leitor.

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar (Playlists) e depois no botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de reprodução.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Playback History” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista das datas de reprodução das músicas, a começar pela data da última reprodução.

 Carregue no botão / para seleccionar um ano e um mês, depois no botão / para seleccionar um dia e, por último, no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas reproduzidas na data seleccionada.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma música e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução da música que seleccionou, seguindo-se as outras músicas por ordem.

 Sugestões  O histórico dos dias em que foram reproduzidas músicas durante mais de 15 segundos é actualizado e esse registo só se aplica ao histórico de reprodução quando ligar o leitor ao SonicStage.  Se uma música for reproduzida durante menos de 15 segundos, essa reprodução não se aplica ao histórico de reprodução.  Pode ouvir todas as músicas de um item da lista, seleccionando esse item na lista e carregando sem soltar o botão  no passo .  Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas ( página 49).

Índice remissivo

Playlists

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Procurar músicas pelas datas de reprodução

28

  Ouvir música

Índice

Procurar músicas com base na música actualmente em reprodução

Menu

Pode procurar outras músicas, outros álbuns e artistas pelas informações da música actualmente em reprodução. Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar

(Now Playing) e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã Now Playing da música actualmente em reprodução.

 Carregue no botão  para que apareça um cursor e seleccione um

item no qual quer procurar músicas, depois carregue no botão  para confirmar. Aparecem as seguintes listas, consoante o item que tiver seleccionado.  Artist: lista de álbuns do artista actualmente em reprodução.  Album: lista de músicas do álbum actualmente em reprodução.  Genre: lista de artistas do mesmo género que o artista actualmente em reprodução.  Release Year: lista de artistas do mesmo ano de lançamento que a música actualmente em reprodução.

Índice remissivo

Now Playing

29

  Ouvir música

Índice

Ouvir músicas por ordem aleatória (Intelligent Shuffle) O leitor inclui 3 modos de reprodução aleatória. Botão de 5 direcções

Ouvir as 100 músicas preferidas por ordem aleatória O leitor selecciona as 100 músicas mais reproduzidas e reprodu-las por ordem aleatória.

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.  Carregue no botão /// para seleccionar

(Intelligent Shuffle) e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite seleccionar um modo aleatório.

 Carregue no botão /// para seleccionar “My Favorite Shuffle” e depois no botão  para confirmar. As 100 músicas mais reproduzidas são ordenadas aleatoriamente e a reprodução começa.

 Sugestões

 As 100 músicas mais reproduzidas são actualizadas sempre que ligar o leitor ao SonicStage.  Se o número total de músicas transferidas para o leitor for inferior a 100, ouve todas as músicas existentes no leitor por ordem aleatória.  Quando iniciar a reprodução aleatória inteligente, o modo de reprodução muda para “Shuffle” ou “Shuffle&Repeat”. A  reprodução aleatória inteligente é automaticamente cancelada por uma das seguintes operações:  Início da reprodução de uma música seleccionando-a na Music Library.  Alteração do modo de reprodução.  Alteração do intervalo de reprodução.  Reprodução de um vídeo.

Continua 

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Intelligent Shuffle

30

  Ouvir música

(Time Machine Shuffle)

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Menu

O leitor selecciona aleatoriamente um ano de lançamento e reproduz todas as músicas desse ano, das que foram transferidas para o leitor, por ordem aleatória.

Índice

Ouvir músicas lançadas no mesmo ano por ordem aleatória

Home.

(Intelligent Shuffle) e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite seleccionar um modo aleatório.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Time Machine

Shuffle” e depois no botão  para confirmar. É seleccionado aleatoriamente um ano de lançamento, as músicas desse ano são ordenadas aleatoriamente e a reprodução começa.

 Sugestões  Quando iniciar a reprodução aleatória inteligente, o modo de reprodução muda para “Shuffle” ou “Shuffle&Repeat” ( página 48).  Quando iniciar a reprodução aleatória Time Machine, o intervalo de reprodução é definido para “Selected Range” ( página 49).  A reprodução aleatória inteligente é automaticamente cancelada por uma das seguintes operações:  Início da reprodução de uma música seleccionando-a na Music Library.  Alteração do modo de reprodução.  Alteração do intervalo de reprodução.  Reprodução de um vídeo. Notas

 Não pode utilizar os controlos do leitor durante a selecção de um ano.  Começa uma reprodução aleatória de todas as músicas se nenhuma das existentes no leitor tiver um ano de lançamento atribuído.  Se todas as músicas existentes no leitor com um ano de lançamento atribuído tiverem o mesmo ano de lançamento ou se algumas das músicas tiverem o mesmo ano de lançamento e o resto não tiver nenhum atribuído, a animação que aparece durante a selecção do ano de lançamento não é apresentada e a reprodução começa.  As músicas sem registo de ano de lançamento não são seleccionadas na reprodução aleatória Time Machine Shuffle nem reproduzidas.

Continua 

Índice remissivo

 Carregue no botão /// para seleccionar

31

  Ouvir música

Todas as músicas guardadas no leitor são reproduzidas por ordem aleatória.

Índice

Ouvir todas as músicas por ordem aleatória

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu  Carregue no botão /// para seleccionar

 Carregue no botão /// para seleccionar “Shuffle All” e depois no botão  para confirmar. Todas as músicas são ordenadas aleatoriamente e a reprodução começa.

 Sugestões  Quando iniciar a reprodução aleatória inteligente, o modo de reprodução muda para “Shuffle” ou “Shuffle&Repeat”.  A reprodução aleatória inteligente é automaticamente cancelada por uma das seguintes operações:  Início da reprodução de uma música seleccionando-a na Music Library.  Alteração do modo de reprodução.  Alteração do intervalo de reprodução.  Reprodução de um vídeo.

Índice remissivo

(Intelligent Shuffle) e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite seleccionar um modo aleatório.

Menu

Home.

32

  Ouvir música

Now Playing

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar

(Now Playing) e depois no botão  para confirmar. Aparecem informações detalhadas sobre a música actualmente em reprodução.

 Sugestões  Se aceder ao menu de opções através do ecrã Now Playing e seleccionar “Detailed Information”, pode ver informações detalhadas sobre a música, tais como o tempo de reprodução, o formato de áudio e o fluxo de bits*. * Se a música tiver um fluxo de bits variável, aparece “VBR” para o fluxo de bits.  Pode ver a capa do álbum através do ecrã Now Playing. Carregue no botão OPTION/ PWR OFF para seleccionar “Cover Art” no ecrã Now Playing. Notas

 Quando ouvir músicas gravadas com fluxo de bits variável (VBR), aparecem uma barra de progresso que mostra o tempo de reprodução decorrido e o próprio tempo; no entanto, estes dados temporais não são constantes, o que pode resultar na apresentação de informações incorrectas. Se  não tiver gravado nenhuma capa de álbum, aparece uma imagem pré-instalada no leitor. A  capa de álbum que gravar para a lista de reprodução não aparece no leitor.

Índice remissivo

Botão de 5 direcções

Menu

O ecrã Now Playing mostra informações sobre a música actualmente em reprodução, tais como o nome do artista e o título do álbum. Se gravar a capa de álbum no SonicStage e a transferir juntamente com uma música, pode vê-la no ecrã. Para mais informações sobre como gravar imagens de capas de álbuns, consulte a Ajuda do SonicStage.

Índice

Ver o ecrã Now Playing

33

  Ouvir música

Ver o ecrã Now Playing sempre que mudar de música (New Song Pop Up)

Índice

Se definir a visualização de ecrã sem ser para “Always On” ( página 84) e não fizer qualquer operação durante algum tempo, o ecrã desliga-se. No entanto, se definir este item para “On”, o ecrã liga-se automaticamente sempre que o leitor passar para outra música.

Menu

Settings

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “New Song Pop Up” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar “On” e depois no

botão  para confirmar. O ecrã Now Playing aparece sempre que o leitor passar para outra música.

Se não quiser ver o ecrã Now Playing Seleccione “Off ” no passo . Neste caso, o ecrã Now Playing não aparece quando o leitor passar para outra música. Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

Índice remissivo

Botão de 5 direcções

34

  Ouvir música

Índice

Adicionar/Editar músicas numa lista de marcadores

Menu

Uma lista de marcadores é uma função que agrupa as suas músicas preferidas numa lista. O leitor inclui cinco listas de marcadores, cada uma podendo conter até 100 músicas. Para mais informações sobre a reprodução das listas de marcadores, consulte  página 25.

Índice remissivo

Botão de 5 direcções Botão OPTION/PWR OFF Botão BACK/HOME

Para adicionar uma música à lista de marcadores predefinidos

1 Carregue sem soltar o botão  com o ecrã Now playing visível.

Aparece “Added to Bookmark List 1.” (o número equivale ao da actual lista de marcadores predefinidos) e o ícone da lista de marcadores ( ) acende-se.

 Sugestões  Pode alterar a lista de marcadores predefinidos ( página 39).  Inicialmente, a lista de marcadores predefinidos está definida para “Bookmark List 1”.  Também pode adicionar uma música à lista de marcadores predefinidos a partir da lista de músicas. Carregue sem soltar o botão  enquanto a música que quiser adicionar à lista de marcadores está seleccionada na lista de músicas. Notas

 Não pode adicionar uma música duas vezes à mesma lista de marcadores.  Pode adicionar músicas, uma a uma, a uma lista de marcadores. Não pode adicionar músicas a uma lista de marcadores por álbum. Não pode adicionar um vídeo ou fotografia a uma lista de marcadores. 

Continua 

35

  Ouvir música

Índice

Para adicionar músicas a uma lista de marcadores seleccionada Pode adicionar uma música a uma lista de marcadores seleccionada entre “Bookmark List 1” e “Bookmark List 5”.

1 Aceda ao ecrã Now Playing da música que quer adicionar à lista de Menu

marcadores.

2 Carregue no botão OPTION/PWR OFF. Aparece o menu de opções.

botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de marcadores.

4 Carregue no botão / para seleccionar a lista de marcadores à qual

quer adicionar a música e depois no botão  para confirmar. A lista de marcadores seleccionada aparece com um ícone em forma de visto.

5 Carregue no botão / para seleccionar “Close” e depois no botão  para confirmar. Volta a aparecer o ecrã Now Playing.

 Sugestões  Se carregar no botão /, pode localizar o início da música seguinte ou anterior e adicionar músicas continuamente à lista de marcadores. Também pode adicionar uma música a uma lista de marcadores a partir da lista de  músicas. Carregue no botão OPTION/PWR OFF enquanto a música que quiser adicionar à lista de marcadores está seleccionada na lista de músicas e seleccione “Bookmark” no menu de opções. Com o SonicStage pode ver as listas de marcadores criadas no leitor.  Notas

 Pode adicionar músicas, uma a uma, a uma lista de marcadores. Não pode adicionar músicas a uma lista de marcadores por álbum.  Não pode adicionar um vídeo ou fotografia a uma lista de marcadores.

Continua 

Índice remissivo

3 Carregue no botão /// para seleccionar “Bookmark” e depois no

36

  Ouvir música

Para remover uma música de uma lista de marcadores marcadores.

Índice

1 Aceda ao ecrã Now Playing da música que quer remover da lista de 2 Carregue no botão OPTION/PWR OFF. 3 Carregue no botão /// para seleccionar “Bookmark” e depois no

4 Carregue no botão / para seleccionar uma lista de marcadores e

depois no botão  para confirmar. Desaparece o ícone em forma de visto existente no lado esquerdo da lista de marcadores seleccionada.

5 Carregue no botão / para seleccionar “Close” e depois no botão 

para confirmar. Se a música retirada for a última música da lista de marcadores, volta a aparecer a lista com as listas de reprodução.

 Sugestões  Também pode remover músicas de uma lista de marcadores através da lista de músicas de uma lista de marcadores. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Bookmark” no menu de opções. Se  carregar no botão /, pode localizar o início da música seguinte ou anterior e remover músicas continuamente da lista de marcadores.

Continua 

Índice remissivo

botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de marcadores. A lista de marcadores a que pertence a música actualmente em reprodução aparece com um ícone em forma de visto no lado esquerdo.

Menu

Aparece o menu de opções.

37

  Ouvir música

Para remover todas as músicas de uma lista de marcadores

3 Carregue no botão /// para seleccionar a lista de marcadores da

4 Carregue no botão /// para seleccionar “Clear Bookmark List” e depois no botão  para confirmar. Aparece uma caixa de diálogo de confirmação.

5 Carregue no botão / para seleccionar “Yes” e depois no botão 

para confirmar. Todas as músicas são removidas da lista de marcadores seleccionada. Se seleccionar “No”, a lista de marcadores permanece inalterada e aparece a lista com as listas de reprodução.

 Sugestão  Também pode remover todas as músicas de uma lista de marcadores através da lista de músicas de uma lista de marcadores ou do ecrã Now Playing. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Clear Bookmark List” no menu de opções.

Continua 

Índice remissivo

qual quer remover todas as músicas e depois no botão OPTION/ PWR OFF. Aparece o menu de opções.

Menu

botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de reprodução.

Índice

1 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home. 2 Carregue no botão /// para seleccionar (Playlists) e depois no

38

  Ouvir música

Para mudar a ordem das músicas numa lista de marcadores

3 Carregue no botão /// para seleccionar a lista de marcadores cuja 4 Carregue no botão OPTION/PWR OFF. Aparece o menu de opções.

5 Carregue no botão /// para seleccionar “Edit Song Order” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite mudar a ordem das músicas.

6 Carregue no botão /// para seleccionar uma música que quer mover e depois no botão  para confirmar.

7 Carregue no botão /// para seleccionar um destino para a música e depois no botão  para confirmar. A música que seleccionou no passo 6 é movida para a localização seleccionada no passo 7. Para mover mais músicas, repita os passos 6 e 7.

Para cancelar a operação Carregue no botão BACK/HOME durante o passo 6 ou 7. Volta a aparecer o ecrã que permite mudar a ordem das músicas. Nota

 Se tiver passado o tempo definido em “Display Time” ( página 84), esta definição é cancelada.

Continua 

Índice remissivo

ordem das músicas quer mudar e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas.

Menu

botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de reprodução.

Índice

1 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home. 2 Carregue no botão /// para seleccionar (Playlists) e depois no

39

  Ouvir música

Para alterar a lista de marcadores predefinidos

1 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home. 2 Carregue no botão /// para seleccionar (Settings) e depois no

Índice

3 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois

Menu

4 Carregue no botão /// para seleccionar “DEF Bookmark List” e

Índice remissivo

botão  para confirmar.

no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

depois no botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de marcadores.

5 Carregue no botão /// para seleccionar a lista de marcadores que quer especificar como lista de marcadores predefinidos e depois no botão  para confirmar. A lista de marcadores seleccionada fica como lista de marcadores predefinidos.

 Sugestão  Inicialmente, a lista de marcadores predefinidos está definida para “Bookmark List 1”.

40

  Ouvir música

Menu

Pode atribuir classificações às músicas de uma a cinco estrelas ( ) para depois as procurar pelas classificações de estrelas ( página 21). Existem dois tipos de classificações: classificações que atribui manualmente às músicas e classificações atribuídas automaticamente pelo SonicStage.

Índice

Classificar músicas

Botão de 5 direcções

Índice remissivo

Botão OPTION/PWR OFF Botão BACK/HOME

Para classificar uma música manualmente

1 Aceda ao ecrã Now Playing da música à qual quer atribuir classificações. 2 Carregue no botão OPTION/PWR OFF. Aparece o menu de opções.

3 Carregue no botão /// para seleccionar “ botão  para confirmar. Aparece o ecrã de configuração.

4 Carregue no botão / para seleccionar Rating (  para confirmar.

Rating” e depois no

) e depois no botão

5 Carregue no botão / para seleccionar “Close” e depois no botão  para confirmar. Volta a aparecer o ecrã Now Playing.

 Sugestão  Se carregar no botão /, pode localizar o início da música seguinte ou anterior e atribuir classificações continuamente. Notas

 Se aplicar classificações às músicas, as classificações só ficam disponíveis para procura da próxima vez que ligar o leitor ao SonicStage. Se  transferir uma música que ainda não tenha sido classificada em “ Rating” com o SonicStage, a classificação da música aparece como “ ” (classificação manual) no leitor. Não é possível repor o estado “ Rating” que uma música tinha antes de ser classificada no leitor.

Continua 

41

  Ouvir música

1 Aceda ao ecrã Now Playing da música à qual quer atribuir classificações. 2 Carregue no botão OPTION/PWR OFF. 3 Carregue no botão /// para seleccionar “

4 Carregue no botão / para seleccionar “Auto” e depois no botão  para confirmar.

5 Carregue no botão / para seleccionar “Close” e depois no botão  para confirmar. Aparece a classificação da música do SonicStage e depois o ecrã Now Playing volta a aparecer.

 Sugestões  As classificações automáticas são indicadas por estrelas vazias ( ). As classificações manuais são indicadas por estrelas cheias ( ). As classificações automáticas são atribuídas pelo SonicStage com base no histórico de  músicas reproduzidas e noutras operações executadas.  Se carregar no botão /, pode localizar o início da música seguinte ou anterior e atribuir classificações continuamente.

Índice remissivo

botão  para confirmar. Aparece o ecrã de configuração.

Rating” e depois no

Menu

Aparece o menu de opções.

Índice

Para classificar uma música automaticamente com base na respectiva classificação do SonicStage

42

  Ouvir música

Menu

Se adicionar músicas à reciclagem, pode apagá-las do leitor da próxima vez que ligar o leitor ao SonicStage. O facto de apagar músicas do leitor não as apaga do SonicStage. Pode adicionar até 100 músicas à reciclagem.

Índice

Apagar uma música do leitor

Botão de 5 direcções

Botão BACK/HOME

 Aceda ao ecrã Now Playing da música que quer adicionar à reciclagem.

 Carregue no botão OPTION/PWR OFF. Aparece o menu de opções.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Add to Trash Bin” e

depois no botão  para confirmar. A música é adicionada à reciclagem e aparece “Added to Trash Bin.”. As músicas adicionadas à reciclagem são indicadas pelo ícone de reciclagem ( ) e não é possível seleccioná-las em listas de músicas sem ser a lista de músicas da reciclagem.

 Sugestão  Também pode apagar uma música da reciclagem a partir da lista de músicas. Carregue no botão OPTION/PWR OFF enquanto a música que quiser apagar da reciclagem está seleccionada na lista de músicas e seleccione “Add to Trash Bin” no menu de opções. Notas

 Depois de adicionar uma música à reciclagem e de a apagar do leitor, ela não é transferida automaticamente para o leitor da próxima vez que ligar o leitor ao SonicStage. Para mais informações sobre como transferir manualmente a música para o leitor, consulte a Ajuda do SonicStage. Se  adicionar uma música à reciclagem enquanto estiver a ouvi-la, a reprodução da música seguinte começa depois de a música ser adicionada à reciclagem. Se  adicionar uma música à reciclagem durante o modo de reprodução aleatória, as músicas voltam a ser ordenadas aleatoriamente.

Continua 

Índice remissivo

Botão OPTION/PWR OFF Now Playing

43

  Ouvir música

Para recuperar uma música da reciclagem

3 Carregue no botão /// para seleccionar “Trash Bin” e depois no 4 Carregue no botão /// para seleccionar uma música que quer recuperar da reciclagem e depois no botão OPTION/PWR OFF. Aparece o menu de opções.

5 Carregue no botão /// para seleccionar “Rescue” e depois no botão  para confirmar. Aparece “Rescued from Trash Bin” e recupera a música da reciclagem.

 Sugestão  Também pode recuperar uma música da reciclagem através do ecrã Now Playing da reciclagem. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Rescue” no menu de opções. Nota

 Se recuperar uma música da reciclagem durante a reprodução aleatória, todas as músicas voltam a ser ordenadas aleatoriamente.

Continua 

Índice remissivo

botão  para confirmar. Aparece a lista de músicas.

Menu

botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de reprodução.

Índice

1 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home. 2 Carregue no botão /// para seleccionar (Playlists) e depois no

44

  Ouvir música

Para recuperar todas as músicas da reciclagem

3 Carregue no botão /// para seleccionar “Trash Bin” e depois no 4 Carregue no botão /// para seleccionar “Rescue All from Trash Bin” e depois no botão  para confirmar. Aparece uma caixa de diálogo de confirmação.

5 Carregue no botão / para seleccionar “Yes” e depois no botão  para confirmar. Aparece “All songs rescued.” e volta a aparecer a lista com as listas de reprodução. Se seleccionar “No”, não recupera nenhuma música da reciclagem e volta a aparecer a lista com as listas de reprodução.

 Sugestões  Também pode recuperar todas as músicas da lista de músicas da reciclagem. Carregue no botão OPTION/PWR OFF na lista de músicas da reciclagem e seleccione “Rescue All from Trash Bin” no menu de opções.  Também pode recuperar todas as músicas da reciclagem através do ecrã Now Playing da reciclagem. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Rescue All from Trash Bin” no menu de opções.

Índice remissivo

botão OPTION/PWR OFF. Aparece o menu de opções.

Menu

botão  para confirmar. Aparece uma lista com as listas de reprodução.

Índice

1 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home. 2 Carregue no botão /// para seleccionar (Playlists) e depois no

45

  Ouvir música

Itens de opções

Descrição/página de referência

Detailed Information

Mostra as informações detalhadas de uma música. Mostra o ecrã que permite adicionar ou apagar uma música de uma lista de marcadores ( páginas 35, 36). Apaga todas as músicas da lista de marcadores ( página 37). Adiciona uma música à reciclagem ( página 42). Recupera uma música da reciclagem ( página 43). Recupera todas as músicas da reciclagem ( página 44).

Bookmark Clear Bookmark List Add to Trash Bin Rescue Rescue All from Trash Bin

Itens de opções que só aparecem no ecrã da lista Itens de opções

Descrição/página de referência

Now Playing Play Album Display Format

Mostra o ecrã Now Playing. Reproduz todas as músicas da lista de músicas. Selecciona o formato da lista de álbuns ( página 50). Muda a ordem de músicas de uma lista de marcadores ( página 38).

Edit Song Order

Continua 

Índice remissivo

Itens de opções que aparecem tanto no ecrã Now Playing como no ecrã da lista

Menu

Pode ver o menu de opções de música carregando no botão OPTION/ PWR OFF num ecrã da lista (incluindo o ecrã da miniatura), tal como uma lista de músicas, ou no ecrã Now Playing da música. No menu de opções de música, existem várias definições de música. Os itens de opções do menu de opções variam consoante o ecrã a partir do qual acede ao menu de opções.

Índice

Ver o menu de opções de música

46

  Ouvir música

Itens de opções que só aparecem no ecrã Now Playing Define o modo de reprodução ( página 47). Define o intervalo de reprodução ( página 49).

Playback Range Rating Equalizer VPT (Surround) Cover Art Clock display

Classifica músicas ( página 40). Personaliza a qualidade do som ( página 52). Personaliza as definições de VPT ( página 55). Mostra uma capa de álbum.

Índice remissivo

Play Mode

Menu

Descrição/página de referência

Índice

Itens de opções

Mostra a hora actual ( página 87).

47



  Definir a música

O leitor inclui uma série de modos de reprodução, incluindo reprodução aleatória e reprodução repetitiva seleccionada.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Play Mode” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de modos de reprodução.

 Carregue no botão /// para seleccionar um modo de

reprodução (consulte  página 48) e depois no botão  para confirmar. Volta a aparecer a lista de opções de Music Settings.

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

 Sugestão  Também pode seleccionar o modo de reprodução através do ecrã Now Playing. Carregue no botão OPTION/PWR OFF enquanto estiver a ouvir a música e seleccione “Play Mode” no menu de opções.

Continua 

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Alterar o modo de reprodução (Play Mode)

48



  Definir a música

Índice

A lista de modos de reprodução O conteúdo da reprodução varia consoante a definição de um intervalo de reprodução ( página 49). Tipo/ícone do modo de reprodução

Intervalo de reprodução

descrição

Normal/Sem ícone

All Range

Inicia a reprodução de músicas na Music Library após a reprodução da actual música pela ordem da lista de músicas.

Menu

Selected Range

Após a reprodução da actual música, inicia a reprodução de músicas existentes no item da lista seleccionado no ecrã Music Library (lista de álbuns ou lista de artistas, etc.) pela ordem da lista de músicas.

Índice remissivo

All Range

Após a reprodução da actual música ou da música seleccionada numa lista de músicas, as músicas da Music Library são reproduzidas várias vezes.

Selected Range

Após a reprodução da actual música, inicia a reprodução repetitiva de músicas existentes no item da lista seleccionado no ecrã Music Library (lista de álbuns ou lista de artistas, etc.) pela ordem da lista de músicas.

All Range

Após a reprodução da actual música ou da música seleccionada numa lista de músicas, as músicas da Music Library são reproduzidas por ordem aleatória.

Selected Range

Após a reprodução da actual música, inicia a reprodução de músicas existentes no item da lista seleccionado no ecrã Music Library (lista de álbuns ou lista de artistas, etc.) por ordem aleatória.

Repeat/

Shuffle/

Shuffle&Repeat/ All Range

Selected Range

Repeat 1 Song/

Após a reprodução da actual música ou da música seleccionada numa lista de músicas, as músicas da Music Library são reproduzidas várias vezes por ordem aleatória. Após a reprodução da actual música, inicia a reprodução repetitiva de músicas existentes no item da lista seleccionado no ecrã Music Library (lista de álbuns ou lista de artistas, etc.) por ordem aleatória. A actual música ou a música seleccionada numa lista de músicas é reproduzida várias vezes.

Notas

 Quando iniciar a reprodução aleatória inteligente, o modo de reprodução muda para “Shuffle” ou “Shuffle&Repeat”.  Quando iniciar a reprodução aleatória Time Machine, o intervalo de reprodução é definido para “Selected Range”.

49



  Definir a música

Índice

Definir o intervalo de reprodução Pode definir o intervalo de reprodução das músicas.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.  Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Playback Range” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite seleccionar o intervalo de reprodução.

 Carregue no botão /// para seleccionar o intervalo de

reprodução e depois no botão  para confirmar. O leitor inclui dois tipos de intervalos de reprodução.  All Range: reproduz as músicas da Music Library. Quando quiser reproduzir álbuns na Music Library pela ordem da lista de músicas, seleccione este tipo. aparece no visor e reproduz apenas as músicas das  Selected Range: listas em que a reprodução começa (lista de álbuns, lista de artistas, etc.). (Predefinição)

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.  Sugestões  Pode seleccionar o intervalo de reprodução das músicas a partir do ecrã Now Playing. Durante a reprodução de músicas, carregue no botão OPTION/PWR OFF e, em seguida, seleccione “Playback Range” no menu de opções.  O intervalo de reprodução varia consoante o ecrã em que inicia a reprodução. Para mais informações, consulte “A lista de modos de reprodução” ( página 48). Nota

 Se iniciar a reprodução de uma música da lista com listas de reprodução ( página 26) (à excepção de “Playback History”), esta definição é inválida.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

50



  Definir a música

O leitor inclui três tipos de formatos de listas de álbuns: “Title Only”, “Title & Cover Art” e “Cover Art Only”.

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar

(Settings) e depois

no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Album Display Format” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de formatos de visualização de álbuns.

 Carregue no botão /// para seleccionar o formato de visualização e depois no botão  para confirmar. O leitor inclui três tipos de formatos. Title Only

Title & Cover Art (Predefinição)

Cover Art Only

Continua 

Índice remissivo

Settings

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Definir o formato de visualização de álbuns

51



  Definir a música

 Sugestões

Menu Índice remissivo

 Também pode seleccionar o formato de visualização de álbuns no ecrã da lista de álbuns. Carregue no botão OPTION/PWR OFF no ecrã da lista de álbuns e seleccione “Album Display Format” no menu de opções. Pode ver a capa de álbum (gravada no SonicStage) no ecrã. Para mais informações sobre  como gravar imagens de capas de álbuns, consulte a Ajuda do SonicStage. No entanto, não pode ver no ecrã capas de álbuns que estejam gravadas para listas de reprodução.

Índice

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

52



  Definir a música

Índice

Definir a qualidade do som (Equalizer) Pode definir a qualidade do som consoante o género musical, etc.

Settings

Alterar a qualidade do som Pode personalizar a qualidade do som do leitor.

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Equalizer” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de definições do equalizador.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar. É aplicada a definição de som seleccionada e volta a aparecer a lista das opções de Music Settings. Para mais informações sobre cada opção do equalizador, consulte  página 53.

Continua 

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

53



  Definir a música

Índice

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME. Para voltar à qualidade de som normal Seleccione “None” no passo  e depois carregue no botão  para confirmar.

Menu

 Sugestão  Também pode definir a qualidade do som através do ecrã Now Playing. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Equalizer” no menu de opções.

 Se as suas definições pessoais guardadas como “Custom 1” e “Custom 2” parecem produzir um nível de volume diferente das outras definições, pode ter de regular manualmente o volume para compensar. A  definição “Equalizer” não se aplica ao som do vídeo.

Lista de definições do equalizador As definições de som aparecem no ecrã como letras entre parêntesis. Definição/ícone

Descrição

None

A definição da qualidade do som não está activada. (Predefinição) Realça os tons altos e baixos para oferecer um som poderoso. Realça os tons médios, ideais para vozes. Realça os tons altos e baixos para oferecer um som vivo. Realça os tons altos e baixos, para se ouvirem facilmente os sons mais subtis. Definições de som personalizáveis pelo utilizador para as quais pode regular individualmente cada intervalo de frequências. Para mais informações, consulte  página 54.

Heavy ( Pop ( ) Jazz ( ) Unique ( Custom 1 ( Custom 2 (

)

) ) )

Continua 

Índice remissivo

Notas

54



  Definir a música

Pode predefinir o valor de Clear Bass (graves) e Equalizer de 5 bandas como “Custom 1” ou “Custom 2” enquanto olha para o ecrã do leitor. Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Equalizer” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções do equalizador.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Edit”, que aparece

sob “Custom 1” ou “Custom 2”, e alterar um valor, depois carregue no botão  para confirmar. Aparece o ecrã de definição.

 Carregue no botão / para seleccionar um cursor para a definição de Clear Bass ou do intervalo de frequências e depois carregue no botão / para regular o nível de definição. Pode definir Clear Bass para um de 4 níveis de som e os 5 intervalos de frequências para um de 7 níveis de som.

 Carregue no botão  para confirmar. Volta a aparecer a lista de opções do equalizador.

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME. Nota

 As definições de “Custom 1” ou “Custom 2” não se aplicam ao som do vídeo.

Índice remissivo

no botão  para confirmar.

Menu

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Índice

Personalizar a qualidade do som (Custom)

55



  Definir a música

Pode optar entre “Studio”, “Live”, “Club” ou “Arena” para tornar o som ainda mais vibrante.

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “VPT (Surround)” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de definições de VPT.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição de VPT desejada ( página 56) e depois no botão  para confirmar.

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME. Para voltar à qualidade de som normal Seleccione “None” no passo  e depois carregue no botão  para confirmar. Continua 

Índice remissivo

Settings

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Tornar o som mais vibrante (VPT)

56



  Definir a música

 Sugestão Índice

 Também pode definir a definição de VPT através do ecrã Now Playing. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “VPT (Surround)” no menu de opções. Nota

Definição/ícone

Descrição

None Studio ( ) Live ( ) Club ( ) Arena ( )

A definição de VPT não está activada. (Predefinição) Recria o som de um estúdio de gravação. Recria o som de uma sala de concertos. Recria o som de uma discoteca. Recria o som de um pavilhão.

Índice remissivo

Lista de definições de VPT As definições de som aparecem no ecrã como letras entre parêntesis. O som pode parecer tornar-se mais vibrante na progressão de Studio, Live, Club a Arena.

Menu

 A definição “VPT (Surround)” não se aplica ao som do vídeo.

57



  Definir a música

(Clear Stereo)

Menu

A função Clear Stereo permite o processamento digital individual do som, à esquerda e à direita.

Índice

Ouvir música com som de estéreo nítido

Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.  Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Clear Stereo” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada

e depois no botão  para confirmar.  On (w/ ext. cord): activa a função Clear Stereo mesmo se utilizar a extensão de cabo para auscultadores.  On (w/o ext. cord): activa a função Clear Stereo se não utilizar a extensão de cabo para auscultadores.  Off: desactiva a função Clear Stereo e reproduz o som normal. (Predefinição)

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME. Notas

 A definição “Clear Stereo” não se aplica ao som do vídeo.  A função Clear Stereo foi concebida de modo a obter o efeito máximo com os auscultadores fornecidos. Não é possível obter o efeito Clear Stereo com outros auscultadores. Se utilizar outros auscultadores, defina “Clear Stereo” para “Off ”.

Índice remissivo

Settings

58



  Definir a música

Índice

Ajustar o som na gama de agudos (DSEE (Sound Enhance))

Menu

Se activar a função DSEE*, pode ouvir som nítido e natural, quase igual à fonte original. Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.  Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “DSEE (Sound Enhance)” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar.  On: a função DSEE* está activada e reproduz naturalmente som expandido que é parecido com o som original.  Off: reproduz com o som normal (Predefinição).

* DSEE, que significa Digital Sound Enhancement Engine, é uma tecnologia, desenvolvida pela Sony, para melhorar a qualidade de som do ficheiros de áudio comprimidos, recuperando a gama de agudos retirada pelo processo de compressão.

Continua 

Índice remissivo

Settings

59



  Definir a música

Índice

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME. Notas

Menu

 A definição “DSEE (Sound Enhance)” não se aplica ao som do vídeo.  Quando reproduz uma música que não é comprimida, a função DSEE não funciona.  Dependendo do tipo de formato da música, a função DSEE pode não funcionar.

Índice remissivo

60



  Definir a música

Menu

Pode reduzir o nível de volume entre músicas. Com esta definição o nível de volume entre músicas é moderado para minimizar a diferença entre os níveis de gravação, quando estiver a ouvir músicas de álbuns no modo de reprodução aleatória.

Índice

Regular o nível de volume (Dynamic Normalizer)

Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Music Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Music Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Dynamic Normalizer” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar.  On: minimiza a diferença do nível do volume entre músicas.  Off: reproduz músicas com o nível de volume original, ou seja, com o nível de volume com que foram transferidas. (Predefinição)

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME. Nota

 A definição “Dynamic Normalizer” não se aplica ao som do vídeo.

Índice remissivo

Settings

61

  Reproduzir Vídeos

Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar depois no botão  para confirmar. Aparecem as listas de vídeos.

(Video Library) e

 Carregue no botão /// para seleccionar um vídeo a reproduzir e depois no botão  para confirmar. Começa a reprodução.

 Sugestões

 É possível alterar o formato de visualização das listas de vídeos no passo . Para mais informações, consulte “Definir o formato de visualização da lista de vídeos” ( página 69). Um vídeo que nunca tenha sido reproduzido aparece com o ícone nas listas de  vídeos.  Defina “Continuous Playback” para “On” se quiser reproduzir todos os ficheiros de vídeo ( página 68). Para apagar um vídeo, utilize o Image Converter ( consulte a Ajuda do Image Converter)  ou o Explorador do Windows. Notas

 Se “Display” estiver definido para “On” ( página 65), aparecem as informações detalhadas, tais como o título do vídeo, o respectivo ícone de reprodução e o tempo de reprodução decorrido, etc., durante a reprodução do vídeo. As informações desaparecem se esta definição estiver como “Off ”.  É possível aparecer um máximo de 1.000 ficheiros de vídeo nas listas de vídeos.

Continua 

Índice remissivo

Video Library

Menu

Pode reproduzir vídeos transferindo ficheiros de vídeo para o leitor com o software Image Converter ou com o Explorador do Windows. O leitor inclui dois tipos de modos de reprodução; reprodução apenas de um ficheiro de vídeo (reprodução de um ficheiro) e reprodução contínua de todos os ficheiros de vídeo guardados no leitor (reprodução contínua).

Índice

Reproduzir um vídeo

62

  Reproduzir Vídeos

Operação de reprodução de vídeos Localizar o início do vídeo seguinte ( )*1

Carregue no botão .

Localizar o início do vídeo actual ( )*2

Carregue no botão .

Avançar ligeiramente (

)*

3

Carregue no botão  durante a pausa do vídeo. Carregue no botão  durante a pausa do vídeo.

Avançar rapidamente durante a Carregue sem soltar o botão  durante a pausa pausa do vídeo ( ) do vídeo. Recuar rapidamente durante a Carregue sem soltar o botão  durante a pausa pausa do vídeo ( ) do vídeo. Avançar rapidamente ( , , A velocidade de avanço rápido muda entre 3 ) níveis sempre que carregar no botão  ( (×10), (×30), (×100)) . Carregue no botão  para sair da operação. Recuar rapidamente ( , , A velocidade de recuo rápido muda entre 3 ) níveis sempre que carregar no botão  ( (×10), (×30), (×100)). Carregue no botão  para sair da operação. *1 É activado se “Continuous Playback” estiver definida para “On” ( página 68). *2 Se “Continuous Playback” estiver definida para “On”, pode localizar o início do vídeo anterior a partir do vídeo actualmente em reprodução, carregando duas vezes no botão . *3 O intervalo utilizado durante o avanço ou recuo varia consoante os vídeos.

Índice remissivo

Recuar ligeiramente (

)*3

Menu

Operação com o botão de 5 direcções

Índice

Para (ícone)

63

  Reproduzir Vídeos

Pode definir a direcção de visualização de vídeos entre “Vertical”, “Horizontal (right)” ou “Horizontal (left)”.

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Video Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Video Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Video Disp Direction” e depois no botão  para confirmar.

Continua 

Índice remissivo

Settings

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Definir a direcção de visualização de vídeos

64

  Reproduzir Vídeos

Vertical

Menu

e depois no botão  para confirmar.  Vertical: aparece com 240 × 180 pixels. (Predefinição)  “Horizontal (right)” ou “Horizontal (left)”: aparece com 320 × 240 pixels. O funcionamento do botão de 5 direcções muda consoante a direcção de visualização.

Índice

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada

Horizontal

Índice remissivo

 Sugestão  É possível definir a direcção de visualização de vídeos no ecrã Now Playing do vídeo. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Video Display Direction” no menu de opções. Notas

 Se “Display” estiver definido para “On” ( página 65), aparecem as informações detalhadas, tais como o título do vídeo, o respectivo ícone de reprodução e o tempo de reprodução decorrido, etc. As informações desaparecem se esta definição estiver como “Off ”.  Se “Video Disp Direction” estiver definida para “Horizontal (right)” ou “Horizontal (left)”, não aparece o título do vídeo.

65

  Reproduzir Vídeos

Menu

Pode mostrar ou ocultar as informações detalhadas de um vídeo, tais como o título, o respectivo ícone de reprodução e o tempo de reprodução decorrido, etc., durante a reprodução de vídeos.

Índice

Definir a visualização do ecrã de vídeo

Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Video Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Video Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Display” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar.  On: mostra o título do vídeo, o estado de reprodução ou o tempo decorrido, etc. (Predefinição)  Off: oculta as informações detalhadas do vídeo actualmente em reprodução e mostra-as apenas quando utilizar o leitor.

 Sugestão  É possível definir a visualização no ecrã Now Playing do vídeo. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Display” no menu de opções. Nota

 Se “Video Disp Direction” estiver definida para “Horizontal (right)” ou “Horizontal (left)”, não aparece o título do vídeo.

Índice remissivo

Settings

66

  Reproduzir Vídeos

Índice

Definir a função de zoom Pode ampliar o vídeo actualmente em reprodução.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Video Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Video Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Zoom Settings” e depois no botão  para confirmar.

Continua 

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

67

  Reproduzir Vídeos

Zoom (Full)

Zoom (Off)

 Sugestão  É possível definir o zoom no ecrã Now Playing do vídeo. Carregue no botão OPTION/ PWR OFF e seleccione “Zoom Settings” no menu de opções.

Índice remissivo

Zoom (Auto)

Menu

e depois no botão  para confirmar.  Auto: a imagem do vídeo é ampliada/reduzida sendo totalmente adaptada à área de visualização disponível com o formato inalterado. Ao reproduzir uma imagem de vídeo de 16:9 (rectangular), aparece com o lado mais comprido da imagem de vídeo totalmente adaptado ao ecrã e com bandas pretas nas partes superior e inferior do ecrã. (Predefinição) Full: a imagem do vídeo é ampliada/reduzida sendo totalmente adaptada  à área de visualização disponível com o formato inalterado. Ao visualizar uma imagem de vídeo de 16:9 (rectangular), aparece com o lado mais curto da imagem de vídeo totalmente adaptado à área de visualização disponível, mas com os lados direito e esquerdo cortados de modo a caberem no ecrã.  Off: a imagem do vídeo não é ampliada/reduzida e aparece na resolução original.

Índice

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada

68

  Reproduzir Vídeos

Pode reproduzir continuamente todos os vídeos guardados no leitor.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Video Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Video Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Continuous Playback” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar.  On: reproduz todos os vídeos guardados no leitor.  Off: reproduz um vídeo seleccionado. (Predefinição)

 Sugestão  Se definir “Continuous Playback” para “Off ”, o leitor grava a posição em que parou cada vídeo da última vez. Deste modo, pode iniciar a reprodução na posição onde parou o vídeo da última vez.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Reproduzir vídeos continuamente

69

  Reproduzir Vídeos

Settings

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.  Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Video Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Video Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Video List Format” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada

e depois no botão  para confirmar.  Title Only: mostra apenas um título de vídeo na lista de vídeos.  Title With Thumbnail: mostra miniaturas, títulos de vídeos e o tempo de reprodução. (Predefinição)  Thumbnail Only: mostra apenas miniaturas na lista de vídeos.

* “Thumbnail” (Miniatura) corresponde a uma imagem em tamanho reduzido da primeira cena de um vídeo.

 Sugestão  É possível definir o formato de visualização da lista de vídeos no ecrã da lista de vídeos. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Video List Display Format” no menu de opções. Nota

 As miniaturas podem não aparecer consoante o formato de ficheiro.

Índice remissivo

Botão de 5 direcções

Menu

O leitor inclui três formatos de visualização. Pode seleccionar o formato de visualização da lista de vídeos entre “Title Only”, “Title With Thumbnail*” ou “Thumbnail Only”.

Índice

Definir o formato de visualização da lista de vídeos

70

  Reproduzir Vídeos

Índice

Pode escolher opções com o leitor em modo de espera durante a reprodução de vídeos, reproduzindo um vídeo normalmente ou desligando o ecrã e ouvindo apenas o som desses vídeos. Se definir esta opção para “No”, poupa carga da bateria a bem como a respectiva vida útil.

Menu

Botão de 5 direcções Settings

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Video Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Video Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “On-Hold Display” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar.  Yes: se o leitor estiver em modo de espera, os controlos dos botões são desactivados, mas pode reproduzir normalmente os vídeos. (Predefinição)  No: se o leitor estiver em modo de espera, os controlos dos botões são desactivados e o ecrã desliga-se, mas ouve-se o som do actual vídeo.

Índice remissivo

Definir a opção de visualização durante o modo de espera

71

  Reproduzir Vídeos

Itens de opções

Descrição/página de referência

Play from beginning

Localiza o início do vídeo ( página 62). Mostra informações sobre ficheiros, tais como o tamanho do ficheiro, resolução, formato de compressão de vídeo/áudio e nome do ficheiro, etc. Aparece o ecrã Now Playing da música reproduzida por último.

Detailed Information Go to the song playback screen

Itens de opções que só aparecem no ecrã da lista Itens de opções

Descrição/página de referência

Now Playing Video List Display Format

Mostra o ecrã Now Playing. Define o formato de visualização da lista de vídeos ( página 69). Inicia a reprodução do vídeo que foi reproduzido mais recentemente.

Most Recent Video

Itens de opções que só aparecem no ecrã Now Playing Itens de opções

Descrição/página de referência

Zoom Settings

Define a função de zoom ( página 66). Define a direcção de visualização de vídeos ( página 63). Mostra as informações sobre um vídeo ( página 65). Regula a luminosidade do ecrã ( página 86).

Video Display Direction Display Brightness

Índice remissivo

Itens de opções que aparecem tanto no ecrã Now Playing como no ecrã da lista

Menu

Pode ver o menu de opções de vídeo carregando no botão OPTION/PWR OFF num ecrã da lista (incluindo o ecrã da miniatura), tal como a lista de vídeos, ou no ecrã Now Playing do vídeo. No menu de opções de vídeo, existem várias definições de vídeo. Os itens de opções do menu de opções variam consoante o ecrã a partir do qual acede ao menu de opções.

Índice

Ver o menu de opções de vídeo

72

  Reproduzir Fotografias

Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar depois no botão  para confirmar. Aparecem as listas de pastas de fotografias.

(Photo Library) e

 Carregue no botão /// para seleccionar uma pasta e depois no botão  para confirmar. Aparecem as listas de fotografias.

 Carregue no botão /// para seleccionar uma fotografia e

depois no botão  para confirmar. Aparece a fotografia seleccionada. Carregue no botão / para ver as fotografias seguintes ou anteriores.

Continua 

Índice remissivo

Photo Library

Menu

Pode ver fotografias transferindo ficheiros de fotografia para o leitor com o software Image Converter ou com o Explorador do Windows. Pode ver uma fotografia no ecrã inteiro (visualização única) ou reproduzir continuamente uma série de fotografias (reprodução de apresentação de slides) ( página 77).

Índice

Ver uma fotografia

73

  Reproduzir Fotografias

 Sugestões

(Nova pasta)

As fotografias reconhecidas pelo leitor são fotografias guardadas na pasta que está uma hierarquia abaixo da pasta “DCIM”. Não é possível ver directamente da pasta “DCIM” as fotografias guardadas nessa pasta. Para apagar fotografias do leitor, utilize o Image Converter ( consulte a Ajuda do  Image Converter) ou o Explorador do Windows. No entanto, se tiver executado uma das seguintes operações numa fotografia, não pode apagá-la do leitor utilizando o Image Converter.  Mudou o título de uma fotografia com o Explorador do Windows depois de a transferir para o leitor.  Moveu uma fotografia para uma nova pasta criada na pasta “DCIM”. Notas

 É possível ver até 1.000 pastas de fotografias nas listas de pastas de fotografias e até 10.000 fotografias nas listas de fotografias. Se  houver fotografias guardadas em várias pastas, pode ver um máximo de 10.000 fotografias. Se  o tamanho da fotografia for grande ou os dados da fotografia estiverem danificados, aparece e não é possível reproduzir a fotografia. Se as fotografias não estão em conformidade com DCF 2.0 (ou o nome da pasta/ficheiro  é comprido, etc.), o tempo de funcionamento (para mostrar fotografias ou apresentação de slides) pode demorar mais. Se  formatar a memória flash incorporada do leitor ( página 95), a pasta “DCIM” também será apagada. Depois de formatar, crie pastas utilizando o Explorador do Windows. Dê à pasta o nome de “DCIM” (tudo em maiúsculas). 

Índice remissivo

(Nova pasta)

Menu

(Pasta transferida do Image Converter)

Índice

 Continua a ouvir-se música mesmo quando procura fotografias nas listas de pastas de fotografias ou aparecem as listas de fotografias ou o ecrã Now Playing da fotografia. Pode reproduzir continuamente as fotografias da pasta seleccionada (reprodução de  apresentação de slides) ( página 77).  Pode organizar em pastas as fotografias transferidas para o leitor. Seleccione o leitor (como “WALKMAN” ou “Disco amovível”) com o Explorador do Windows, crie uma nova pasta logo abaixo da pasta “DCIM” e mova as fotografias para a pasta criada.

74

  Reproduzir Fotografias

Pode definir a direcção de visualização de fotografias entre “Vertical”, “Horizontal (right)” ou “Horizontal (left)”.

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Photo Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Photo Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Photo Disp Direction” e depois no botão  para confirmar.

Continua 

Índice remissivo

Settings

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Definir a direcção de visualização de fotografias

75

  Reproduzir Fotografias

Vertical

Menu

e depois no botão  para confirmar.  Vertical: aparece com 240 × 180 pixels. (Predefinição)  “Horizontal (right)” ou “Horizontal (left)”: aparece com 320 × 240 pixels. O funcionamento do botão de 5 direcções muda consoante a direcção de visualização.

Índice

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada

Horizontal

Índice remissivo

 Sugestão  É possível definir a direcção de visualização de fotografias no ecrã Now Playing da fotografia. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Photo Display Direction” no menu de opções.

76

  Reproduzir Fotografias

Menu

Pode mostrar ou ocultar as informações sobre uma fotografia, tais como um ícone que mostra o estado de reprodução, etc., durante a reprodução de uma fotografia.

Índice

Definir a visualização do ecrã de fotografia

Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Photo Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Photo Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Display” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar.  On: mostra o título da actual fotografia, a data em que foi tirada, o estado de reprodução, o número da fotografia, etc. (Predefinição)  Off: oculta as informações sobre a actual fotografia.

 Sugestão  É possível definir a visualização do ecrã de fotografia no ecrã Now Playing da fotografia. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Display” no menu de opções. Nota

 Se “Photo Disp Direction” estiver definida para “Horizontal (right)” ou “Horizontal (left)” ( página 74), não aparece o título da fotografia mesmo que “Display” esteja definida para “On”.

Índice remissivo

Settings

77

  Reproduzir Fotografias

Pode reproduzir continuamente as fotografias da pasta seleccionada. Botão de 5 direcções

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de pastas de fotografias.

(Photo Library) e

 Carregue no botão /// para seleccionar uma pasta de fotografias e depois carregue sem soltar o botão . Começa uma apresentação de slides.

 Sugestão  Pode iniciar a reprodução de uma apresentação de slides com uma das seguintes operações:  Carregue sem soltar o botão  nas listas de fotografias.  Carregue no botão  no ecrã Now Playing da fotografia.  Carregue no botão OPTION/PWR OFF nas listas de pastas de fotografias ou nas listas de fotografias e seleccione “Begin slide show” no menu de opções. Nota

 O ecrã não se desliga automaticamente ou muda para uma protecção de ecrã durante a reprodução de uma apresentação de slides.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Photo Library

Índice

Reproduzir uma apresentação de slides

78

  Reproduzir Fotografias

Índice

Definir o modo de reprodução de apresentação de slides Pode reproduzir continuamente fotografias.

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Photo Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Photo Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Slide Show Repeat” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada

e depois no botão  para confirmar.  On: mostra contínua e repetidamente as fotografias de uma pasta de fotografias.  Off: mostra continuamente as fotografias de uma pasta de fotografias até à última fotografia, volta à primeira e a reprodução é interrompida. (Predefinição)

 Sugestão  É possível definir o modo de reprodução de uma apresentação de slides no ecrã Now Playing da fotografia. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Slide Show Repeat” no menu de opções. Nota

 O ecrã não se desliga automaticamente ou muda para uma protecção de ecrã durante a reprodução de uma apresentação de slides.

Índice remissivo

Settings

Menu

Botão de 5 direcções

79

  Reproduzir Fotografias

Pode definir o intervalo antes de aparecer a fotografia seguinte.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Photo Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Photo Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Slide Show Interval” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar. Uma fotografia passa para a seguinte no intervalo seleccionado entre “Short”, “Normal” (predefinição) ou “Long”.

 Sugestão  É possível definir o intervalo numa apresentação de slides no ecrã Now Playing da fotografia. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Slide Show Interval” no menu de opções. Nota

 Se o tamanho da fotografia for grande, esta pode demorar a aparecer.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Definir o intervalo numa apresentação de slides

80

  Reproduzir Fotografias

Settings

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Photo Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Photo Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Photo List Format” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada

e depois no botão  para confirmar.  Title Only: mostra apenas um título de fotografia na lista de fotografias.  Title With Thumbnail: mostra um título de fotografia com a imagem em miniatura na lista de fotografias.  Thumbnail Only: mostra apenas miniaturas na lista de fotografias. (Predefinição)

* “Thumbnail” (Miniatura) corresponde a uma imagem em tamanho reduzido de uma fotografia.

 Sugestão  É possível definir o formato de visualização da lista de fotografias no ecrã da lista de fotografias. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Photo List Display Format” no menu de opções.

Índice remissivo

Botão de 5 direcções

Menu

O leitor inclui três formatos de visualização. Pode seleccionar o formato de visualização da lista de fotografias entre “Title Only”, “Title With Thumbnail*” ou “Thumbnail Only”.

Índice

Definir o formato de visualização da lista de fotografias

81

  Reproduzir Fotografias

Itens de opções

Descrição/página de referência

Go to the song playback screen

Aparece o ecrã Now Playing da música reproduzida por último.

Itens de opções que só aparecem no ecrã da lista Itens de opções

Descrição/página de referência

Now Playing Begin slide show

Mostra o ecrã Now Playing.

Photo List Display Format Most Recent Photo

Inicia uma apresentação de slides ( página 77). Define o formato de visualização da lista de fotografias ( página 80). Inicia a reprodução da fotografia que foi reproduzida mais recentemente.

Itens de opções que só aparecem no ecrã Now Playing Itens de opções

Descrição/página de referência

Photo Display Direction

Define a direcção de visualização de fotografias ( página 74). Mostra as informações sobre uma fotografia. Selecciona o modo de reprodução de apresentação de slides ( página 78). Selecciona o intervalo numa apresentação de slides ( página 79).

Display Slide Show Repeat Slide Show Interval Brightness

Regula a luminosidade do ecrã ( página 86).

Nota

 Se não houver nenhuma fotografia na pasta de fotografias seleccionada, “Begin slide show” aparece esbatido e não está disponível.

Índice remissivo

Itens de opções que aparecem tanto no ecrã Now Playing como no ecrã da lista

Menu

Pode ver o menu de opções de fotografia carregando no botão OPTION/ PWR OFF num ecrã da lista (incluindo o ecrã da miniatura), tal como a lista de pastas de fotografias, ou no ecrã Now Playing da fotografia. No menu de opções de fotografia, existem várias definições de fotografia. Os itens de opções do menu de opções variam consoante o ecrã a partir do qual acede ao menu de opções.

Índice

Ver o menu de opções de fotografia

82

  Definições

Settings

Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “AVLS (Volume Limit)” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar “On” e depois no botão  para confirmar. O volume mantém-se a um nível moderado.

Para desactivar este item Seleccione “Off ” no passo  e depois carregue no botão  para confirmar. Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

Índice remissivo

Botão de 5 direcções

Menu

Pode definir o AVLS (Automatic Volume Limiter System – Sistema automático de limitação de volume) para limitar o volume máximo e evitar perturbar ou distrair o auditório. Com o AVLS, pode ouvir música a um nível de volume cómodo. A predefinição é “Off ”.

Índice

Limitar o volume (AVLS (Volume Limit))

83

  Definições

Índice

Desligar o sinal sonoro Pode desligar os sinais sonoros do leitor. A predefinição é “On”.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Beep Settings” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Off” e depois no botão  para confirmar.

Para activar este item Seleccione “On” no passo  e depois carregue no botão  para confirmar. Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

84

  Definições

Menu

Pode escolher a altura em que o ecrã se desliga se não executar qualquer operação durante a reprodução de músicas. Se a função de protecção de ecrã estiver activada ( página 85), pode escolher a altura em que aparece uma protecção de ecrã se não executar qualquer operação.

Índice

Definir a opção de visualização do ecrã

Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Display Time” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar um tempo de

visualização e depois no botão  para confirmar. Pode seleccionar o tempo de visualização entre “15 sec”, “30 sec” (predefinição), “60 sec” ou “Always On”. Se seleccionar “Always On”, o ecrã fica sempre ligado e não muda para uma protecção de ecrã.

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

 Sugestão  O ecrã fica ligado enquanto percorre uma lista.

Índice remissivo

Settings

85

  Definições

Menu

Se não executar nenhuma operação durante o período seleccionado, aparece uma protecção de ecrã (clock display). Também pode utilizar o leitor sem protecção de ecrã.

Índice

Definir uma protecção de ecrã

Botão de 5 direcções Botão BACK/ HOME

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Screensaver” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada

e depois no botão  para confirmar.  Available: se não executar qualquer operação durante o período definido em “Display Time” ( página 84), o ecrã muda para uma protecção de ecrã. (predefinição)  None: o ecrã não muda para uma protecção de ecrã.

Nota

 Se “Display Time” ( página 84) estiver definido para “Always On”, o ecrã não muda para a protecção de ecrã.

Índice remissivo

Settings

86

  Definições

Pode definir a luminosidade do visor para um de 5 níveis.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Brightness” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã de regulação da luminosidade.

 Carregue no botão /// para seleccionar um nível e depois no botão  para confirmar. “3” é predefinido.

Para voltar ao menu anterior Carregue sem soltar o botão BACK/HOME.

 Sugestão  Pode regular a luminosidade do ecrã durante a reprodução de um vídeo ou fotografia. Carregue no botão OPTION/PWR OFF e seleccione “Brightness” no menu de opções.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Regular a luminosidade do ecrã (Brightness)

87

  Definições

Pode acertar a hora, ajustando-a manualmente ou sincronizando-a com um dispositivo ligado ao leitor como, por exemplo, um computador, etc.

Settings

Seleccionar o acerto da hora

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Set Date-Time” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite acertar a data e a hora.

 Carregue no botão /// para seleccionar o modo de definição

e depois no botão  para confirmar.  Synchronizing: sincroniza a data e hora do leitor com as do computador quando o ligar a este último, depois de iniciar o software SonicStage. (predefinição)  Manual Settings: para acertar a data e a hora manualmente. Para mais informações, consulte “Acertar a hora manualmente” ( página 89).

Continua 

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Acertar a hora (Set Date-Time)

88

  Definições

Índice

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

 Pode seleccionar o formato da data entre “YYYY/MM/DD”, “MM/DD/YYYY” e “DD/MM/YYYY”. Além disso, pode seleccionar o formato da hora entre “12-hour” e “24-hour”. Para mais informações, consulte “Definir o formato da data (Date Display Format)” ( página 90) ou “Definir o formato da hora (Time Display Format)” ( página 91). Nota

 Se, por exemplo, a carga da bateria se esgotar por não utilizar o leitor há muito tempo, pode ter de voltar a acertar a data e a hora.

Continua 

Índice remissivo

 Sugestão

Menu

Para ver a hora  Seleccione (Clock Display) no menu Home.  Carregue no botão OPTION/PWR OFF no ecrã Now Playing de uma música e seleccione “Clock Display” no menu de opções.

89

  Definições

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu

Índice

Acertar a hora manualmente

Home.

no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Set Date-Time” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite acertar a data e a hora.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Manual Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite especificar as definições manuais.

 Carregue no botão / para seleccionar um ano, depois no botão / para aumentar/diminuir o valor e, por último, no botão  para confirmar.

 Tal como fez no passo , acerte o mês, a data, as horas e os minutos.

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME. Notas

 Se “Set Date-Time” estiver definido para “Synchronizing”, não pode acertar manualmente o relógio.  Deve definir “Set Date-Time” para “Synchronizing” porque o relógio pode ter acumulado erros, tanto como 130 segundos por mês, se “Set Date-Time” estiver definido para “Manual Settings”. Se o relógio mostrar uma hora incorrecta com “Set Date-Time” definido para “Manual Settings”, corrija manualmente o relógio.

Índice remissivo

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e

Menu

 Carregue no botão /// para seleccionar

90

  Definições

Pode seleccionar o formato da data correspondente à hora actual ( página 87) entre “YYYY/MM/DD”, “MM/DD/YYYY” e “DD/MM/YYYY”.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Date Display Format” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite definir o formato de visualização.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar. Pode seleccionar um dos 3 formatos abaixo apresentados.  YYYY/MM/DD: a data aparece como “ano/mês/dia”.  MM/DD/YYYY: a data aparece como “mês/dia/ano”.  DD/MM/YYYY: a data aparece como “dia/mês/ano”.

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Definir o formato da data

91

  Definições

Pode seleccionar o formato da hora correspondente à hora actual ( página 87) entre “12-hour” e “24-hour”.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Time Display Format” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã que permite definir o formato de visualização.

 Carregue no botão /// para seleccionar a definição desejada e depois no botão  para confirmar.  12-hour: mostra a hora actual no formato de 12 horas.  24-hour: mostra a hora actual no formato de 24 horas.

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Definir o formato da hora

92

  Definições

Pode ver informações tais como o número de série, a versão do firmware, etc.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Unit Information” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções para as informações disponíveis sobre o leitor ( página 93).

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME ou no botão . Continua 

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Ver informações sobre o leitor (Unit Information)

93

  Definições

Informações disponíveis sobre o leitor Mostra o nome do modelo do leitor. Mostra o número de série do leitor que é necessário para registar o mesmo. Mostra informações sobre a versão do firmware do leitor. Mostra o número total de músicas guardadas no leitor. Mostra o número total de vídeos guardados no leitor. Mostra o número total de fotografias guardadas no leitor. Mostra o actual modo de funcionamento: “Simple Mode” ou “Advance Mode”. Mostra informações sobre a versão de WM‑PORT.

Firmware: Total Songs: Total videos: Total photos: Library: WM‑PORT:

Índice remissivo

Model: Serial number:

Menu

Descrição

Índice

Opção

94

  Definições

Pode repor as predefinições do leitor. A reposição das predefinições não apaga os dados que transferiu para o leitor.

Settings

Nota

 Esta função só está disponível no modo de pausa.

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME no modo de pausa até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar depois no botão  para confirmar.

(Settings) e

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Reset all Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece o ecrã de definição.

 Carregue no botão / para seleccionar “Yes” e depois no botão  para confirmar. Aparece “Restored factory settings”.

Para cancelar a operação Seleccione “No” no passo  e carregue no botão  para confirmar. O procedimento de definição é cancelado e volta a aparecer a lista de opções de Common Settings. Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Repor as definições de fábrica (Reset All Settings)

95

  Definições

Settings

Botão BACK/ HOME

Nota

 Esta função só está disponível no modo de pausa.

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME no modo de pausa até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Common Settings” e depois no botão  para confirmar. Aparece a lista de opções de Common Settings.

 Carregue no botão /// para seleccionar “Format” e depois no botão  para confirmar. Aparece “All data including songs will be deleted. Proceed?”.

 Carregue no botão / para seleccionar “Yes” e depois no botão  para confirmar. Aparece “All data will be deleted. Proceed?”.

 Carregue no botão / para seleccionar “Yes” e depois no botão  para confirmar. Durante a formatação da memória, aparece uma animação. Assim que terminar a inicialização, aparece “Memory formatted.”.

Continua 

Índice remissivo

Botão de 5 direcções

Menu

Pode formatar a memória flash incorporada do leitor. Se formatar a memória, apaga todos os dados de música, vídeo e fotografia, etc. Não se esqueça de verificar os dados guardados na memória antes da formatação e exporte os dados importantes para o SonicStage ou para o disco rígido do computador.

Índice

Formatar a memória (Format)

96

  Definições

Menu

Para voltar ao menu anterior Carregue no botão BACK/HOME.

Índice

Para cancelar a operação Seleccione “No” no passo  ou  e depois carregue no botão  para confirmar.

Nota

Índice remissivo

 Não formate a memória flash incorporada com o Explorador do Windows.

97

  Definições

Pode escolher entre uma variedade de idiomas para a visualização de menus e mensagens no leitor.

Settings

 Carregue sem soltar o botão BACK/HOME até aparecer o menu Home.

 Carregue no botão /// para seleccionar no botão  para confirmar.

(Settings) e depois

 Carregue no botão /// para seleccionar “Language Settings” e depois no botão  para confirmar.

 Carregue no botão /// para seleccionar um idioma ( página 98) e depois no botão  para confirmar.

Para voltar ao menu anterior Carregue sem soltar o botão BACK/HOME. Continua 

Índice remissivo

Botão BACK/ HOME

Menu

Botão de 5 direcções

Índice

Seleccionar o idioma de visualização

98

  Definições

Definições dos idiomas de visualização As mensagens e os menus aparecem em alemão. As mensagens e os menus aparecem em inglês. As mensagens e os menus aparecem em espanhol. As mensagens e os menus aparecem em francês. As mensagens e os menus aparecem em italiano. As mensagens e os menus aparecem em russo. As mensagens e os menus aparecem em japonês. As mensagens e os menus aparecem em coreano. As mensagens e os menus aparecem em chinês simplificado. As mensagens e os menus aparecem em chinês tradicional.

Índice remissivo

Deutsch English Español Français Italiano Русский

Menu

Descrição

Índice

Definição

99

Funções avançadas

A carga da bateria vai diminuindo de acordo com as ilustrações do ícone da bateria. Se aparecer “LOW BATTERY. Please Charge”, não pode utilizar o leitor. Neste caso, carregue a bateria ligando o leitor ao computador. Notas

 Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 5 e 35ºC.  Pode recarregar a bateria cerca de 500 vezes até se esgotar. Este número varia consoante as condições em que utilizar o leitor.  O indicador de bateria no visor é apenas uma estimativa. Por exemplo, uma secção preta no indicador nem sempre indica exactamente um quarto da carga da bateria.  Aparece “Do not disconnect.” no visor enquanto o leitor acede ao computador. Não desligue o leitor enquanto aparecer “Do not disconnect.”, senão pode destruir os dados que estão a ser transferidos.  Os botões de controlo do leitor estão todos desactivados enquanto estiver ligado a um computador.  Determinados dispositivos USB ligados ao computador podem impedir o funcionamento correcto do leitor.  Não garantimos a recarga da bateria na utilização de computadores modificados ou montados pelos próprios utilizadores.

Índice remissivo

Indicação de carga restante da bateria O ícone de bateria no visor muda como se segue. Consulte  página 134 para esclarecimentos sobre a duração da bateria.

Menu

A pilha do leitor é recarregada enquanto o leitor está ligado a um computador em funcionamento. Se ligar o leitor ao computador, utilize o cabo USB fornecido. Se aparecer no visor a seguinte indicação de bateria: , isso significa que a carga está completa (o tempo de carga é de cerca de 3 horas). Quando utilizar o leitor pela primeira vez ou se não o utilizar durante um longo período de tempo, recarregue-o totalmente (até aparecer a indicação de bateria no visor).

Índice

Recarregar o leitor

100

Funções avançadas

Se ajustar as definições ou gerir correctamente a fonte de alimentação, é possível poupar a carga da bateria e utilizar o leitor durante mais tempo.

Regular a luminosidade do ecrã Se regular “Brightness” para a definição mais baixa, reduz a utilização da bateria enquanto o visor estiver activado ( página 86). Desactivar a qualidade do som Se as definições da qualidade do som e do volume, tais como “Clear Stereo” ( página 57), “DSEE (Sound Enhance)” ( página 58) e “Dynamic Normalizer” ( página 60) estiverem como “Off ” e “Equalizer” ( página 52) e “VPT (Surround)” ( página 55) estiverem como “None,” a duração da bateria é maior. Desligar o ecrã quando o leitor estiver no modo de espera durante a reprodução de vídeos Se definir “On-Hold Display” para “No” ( página 70), a duração da bateria é maior. Quando estiver ligado ao computador Se o computador entrar num modo de poupança de energia como, por exemplo, no modo de suspensão ou hibernação, enquanto o leitor estiver ligado através do cabo USB, a bateria do leitor não é carregada. Em vez disso, o leitor continua a extrair energia da bateria descarregando-a. Continua 

Índice remissivo

Definir o ecrã Com uma definição de “Display Time” como “15 sec” ( página 84), uma definição de “New Song Pop Up” como “Off ” ( página 33) e uma definição de “Screensaver” como “None” ( página 85), tem uma maior duração da bateria do que com outras definições.

Menu

Desligar o leitor manualmente Se carregar sem soltar o botão OPTION/PWR OFF, o leitor entra no modo de espera e o ecrã desliga-se para poupar a carga da bateria. Além disso, se o modo de espera continuar durante mais de um dia aproximadamente, o leitor desliga-se automaticamente por completo.

Índice

Maximizar a duração da bateria

101

Funções avançadas

Índice remissivo

 Não deixe o leitor ligado durante muito tempo a um laptop que não esteja ligado à corrente CA, porque o leitor pode descarregar a bateria do computador.

Menu

Nota

Índice

Ajustar o formato dos dados e o fluxo de bits O tempo de reprodução varia porque a carga da bateria pode ser afectada pelo formato e pelo fluxo de bits das músicas, dos vídeos ou das fotografias em reprodução. Por exemplo, no caso dos dados de música, quando a bateria está totalmente carregada fornece cerca de 30 horas de reprodução para músicas no formato ATRAC a 132 kbps, mas apenas cerca de 33 horas para músicas no formato MP3 a 128 kbps. O tempo de reprodução exacto de uma bateria totalmente carregada varia consoante as condições de funcionamento e o ambiente do leitor.

102

Funções avançadas

Índice

O que é o formato e o fluxo de bits? O que é o formato de áudio?

WMA: WMA (Windows Media Audio) é uma tecnologia comum de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. O formato WMA produz a mesma qualidade de som do formato MP3, em ficheiros mais pequenos. ATRAC: ATRAC (Adaptive Transform Acoustic Coding) é um termo geral utilizado para designar os formatos ATRAC3, ATRAC3plus e ATRAC Advanced Lossless. ATRAC3 é uma tecnologia de compressão de áudio que satisfaz as exigências de elevada qualidade de som e de elevada taxa de compressão. O ATRAC3 permite comprimir ficheiros de áudio até cerca de 1/10 do tamanho de ficheiros de áudio de um CD standard. O ATRAC3plus, uma versão mais evoluída do ATRAC3, permite comprimir ficheiros de áudio até cerca de 1/20 do tamanho de ficheiros de áudio de um CD standard. “ATRAC Advanced Lossless” é uma tecnologia de compressão de áudio para gravar sem deteriorações. Para manter a compatibilidade de reprodução com os dispositivos convencionais, esta tecnologia grava dados através da compressão de dados de música em CD até cerca de 30-80%* do tamanho original, em combinação com a tecnologia de compressão de áudio “ATRAC3” ou “ATRAC3plus”. * A taxa de compressão depende da música.

AAC: AAC (Advanced Audio Coding) é uma tecnologia comum de compressão de áudio desenvolvida pelo grupo de trabalho MPEG da ISO (International Organization for Standardization). O formato AAC produz a mesma qualidade de som do formato MP3, em ficheiros mais pequenos. Continua 

Índice remissivo

MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) é uma tecnologia comum de compressão de áudio desenvolvida pelo grupo de trabalho MPEG da ISO (International Organization for Standardization). O MP3 permite comprimir ficheiros de áudio até cerca de 1/10 do tamanho de ficheiros de áudio de um CD standard.

Menu

O formato de uma música é o método utilizado pelo SonicStage para guardar as informações de áudio das músicas quando elas são importadas para o SonicStage a partir da Internet ou de CDs de áudio. Os formatos mais comuns incluem MP3, WMA e ATRAC, etc.

103

Funções avançadas

 Se importar uma música de um CD para o SonicStage com um fluxo de bits baixo, não consegue melhorar a qualidade do som seleccionando um fluxo de bits elevado ao transferir a música do SonicStage para o leitor.

O que é o formato de vídeo? O formato de ficheiro que comprime dados de áudio e vídeo, e que os guarda simultaneamente. Os formatos mais comuns incluem MPEG-4 e AVC, etc. MPEG-4: MPEG-4 corresponde ao Moving Picture Experts Group phase 4, desenvolvido pelo grupo de trabalho MPEG da ISO. Este formato de compressão abrange os dados de áudio e vídeo. AVC: AVC corresponde a Advanced Video Coding, desenvolvida pelo grupo de trabalho MPEG da ISO. Permite produzir imagens mais vivas com um menor fluxo de bits. Os ficheiros AVC incluem quatro perfis dos quais o “AVC Baseline Profile”. O formato AVC baseia-se na norma MPEG-4 AVC da ISO e, dado que AVC está estandardizada como MPEG-4 Part 10 Advanced Video Coding, é normalmente designado por H.264/MPEG-4 AVC ou H.264/AVC.

O que é o formato de fotografia? O formato de uma fotografia corresponde ao método utilizado para importar imagens para um computador e as guardar como um ficheiro de imagem. Os formatos comuns incluem JPEG, etc. JPEG: JPEG é um formato comum de compressão de imagens desenvolvido pelo JPEG (Joint Photographic Experts Group). O JPEG permite comprimir um ficheiro de imagem até cerca de 1/10 a 1/100 do tamanho de ficheiros de imagem standard.

 Para mais informações sobre os fluxos de bits e formatos aceitáveis para este leitor  Para mais informações sobre os fluxos de bits e formatos de ficheiro suportados, consulte  página 131.

Índice remissivo

Nota

Menu

Qual é a relação entre fluxo de bits, qualidade de som e espaço de armazenamento? Geralmente, os fluxos de bits mais elevados produzem som de melhor qualidade, mas requerem mais espaço de armazenamento para a mesma extensão de áudio, o que implica a gravação de um menor número de músicas no leitor. Os fluxos de bits mais reduzidos permitem gravar mais músicas, mas com pior qualidade de som.

Índice

O que é o fluxo de bits? O fluxo de bits refere-se à quantidade de dados utilizados para guardar cada segundo de áudio. Geralmente, os fluxos de bits mais elevados produzem som de melhor qualidade, mas requerem mais espaço de armazenamento para a mesma extensão de áudio.

104

Funções avançadas

 Para ouvir as músicas sem pausas, tem de importá-las todas, como um só álbum sem pausas e no mesmo formato ATRAC*, para o SonicStage. * Excepto ATRAC Advanced Lossless.

Índice remissivo

Nota

Menu

Se importar músicas para o SonicStage no formato ATRAC* e as transferir para o leitor, pode reproduzi-las continuamente no leitor, sem pausas entre as músicas. Por exemplo, um álbum que inclua uma gravação longa de um concerto ao vivo, sem pausas entre as músicas, pode ser reproduzido continuamente, sem pausas, depois de as músicas serem importadas para o SonicStage no formato ATRAC* e transferidas para o leitor.

Índice

Ouvir músicas sem pausas

105

Funções avançadas

 As informações relativas às músicas de alguns CDs podem não ser obtidas através da Internet. No caso de as músicas não existirem na base de dados da Internet, pode introduzir e editar manualmente as respectivas informações no SonicStage. Para mais informações sobre a edição de informações sobre músicas, consulte a Ajuda do SonicStage.

Índice remissivo

Nota

Menu

Quando importar músicas de um CD para o SonicStage, este obtém automaticamente as informações sobre as músicas (como o título do álbum, o nome do artista e o título da música) a partir de um serviço gratuito de base de dados de CDs (CDDB, CD DataBase da Gracenote) existente na Internet. Quando as músicas são transferidas para o leitor, as respectivas informações também são transferidas. Com estas informações anexadas às suas músicas, pode efectuar várias funções avançadas de procura no leitor.

Índice

Como são importadas as informações das músicas para o leitor?

106

Funções avançadas

Menu

Pode guardar dados de computador na memória flash incorporada do leitor transferindo-os do computador com o Explorador do Windows. Se o leitor estiver ligado ao computador, a memória flash incorporada aparece no Explorador do Windows como “WALKMAN” ou “Disco amovível”.

Índice

Guardar ficheiros de dados

Notas

Índice remissivo

 Não utilize o SonicStage nem o Image Converter quando estiver a usar o Explorador do Windows para interagir com a memória flash incorporada do leitor. Utilize sempre o SonicStage para transferir os ficheiros de áudio que quer reproduzir  no leitor. As músicas transferidas com o Explorador do Windows não podem ser reproduzidas no leitor. Não desligue o cabo USB fornecido enquanto estiver a transferir dados entre um  computador e o leitor, porque pode danificar esses dados.  Não formate a memória flash incorporada com o Explorador do Windows. Se quiser formatar a memória flash incorporada, formate-a no leitor ( página 95).

107

Funções avançadas

 Transfira o programa de actualização para o computador, a partir do web site.

 Ligue o leitor ao computador e inicie o programa de actualização.  Siga as instruções no ecrã para actualizar o firmware do leitor. Está concluída a actualização do firmware.

Índice remissivo

Para os clientes nos EUA: http://www.sony.com/walkmansupport Para os clientes no Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para os clientes na Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para os clientes na América Latina: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para os clientes de outros países/regiões: http://www.css.ap.sony.com Para os clientes que compraram os modelos no estrangeiro: http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Menu

Se actualizar o leitor instalando o firmware mais recente, tem a garantia de que serão adicionadas novas funções ao leitor. Para saber mais detalhes sobre as informações do firmware mais recente e sobre a forma de o instalar, visite o seguinte web site:

Índice

Actualizar o firmware do leitor

108

Resolução de problemas

Se o leitor não funcionar como se espera, experimente executar os passos a seguir para resolver o problema.

Menu

1 Localize os sintomas do problema nas

Índice

Resolução de problemas

tabelas de resolução de problemas a seguir e experimente as acções correctivas da lista.

Índice remissivo

2 Carregue no botão RESET com um

instrumento pontiagudo de pequenas dimensões. Se carregar no botão RESET durante a utilização do leitor, pode apagar os dados e definições guardados no leitor.

3 Verifique as informações sobre o problema na Ajuda do SonicStage ou na Ajuda do Image Converter.

4 Procure informações sobre o problema num dos web sites de suporte.

Para os clientes nos EUA, visite: http://www.sony.com/walkmansupport Para os clientes no Canadá, visite: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para os clientes na Europa, visite: http://support.sony-europe.com/DNA Para os clientes na América Latina, visite: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para os clientes de outros países/regiões, visite: http://www.css.ap.sony.com Para os clientes que compraram os modelos no estrangeiro, visite: http://www.sony.co.jp/overseas/support/

5 Se as abordagens da lista acima não resolverem o problema, consulte o agente da Sony da sua zona.

Continua 

109

Resolução de problemas Funcionamento  O nível de volume está definido para zero.  Aumente o volume ( página 11).  A tomada para auscultadores não está bem ligada.  Ligue-a correctamente ( página 10). A  ficha dos auscultadores está suja.  Limpe-a com um pano seco e macio. Não existem músicas ou ficheiros de vídeo  guardados no leitor.  Siga as instruções da mensagem apresentada e transfira músicas ou vídeos do computador.

As músicas e os vídeos  Não existem músicas, vídeos ou fotografias não são reproduzidos. As guardados no leitor. fotografias não aparecem.  Siga as instruções da mensagem apresentada e transfira músicas, vídeos ou fotografias do computador.  Está a tentar reproduzir um vídeo convertido para um formato não suportado.  Os vídeos com outros formatos podem não ser reproduzidos correctamente ( página 131).  Está a tentar ver uma fotografia que não é suportada pelo leitor.  Pode não conseguir ver as fotografias devido ao tamanho ou formato do ficheiro ( página 131). Os vídeos transferidos  Os vídeos gravados num formato não suportado não aparecem na lista de não podem ser reconhecidos pelo leitor e não vídeos. aparecem na lista de vídeos ( página 131).  Se mudar o título de um vídeo que é transferido para o leitor ou se mover a localização de armazenamento do vídeo para outro destino, o leitor não consegue mostrar esses vídeos nem aparecem na lista de vídeos. As fotografias  As fotografias gravadas num formato não suportado transferidas não não podem ser reconhecidas pelo leitor e não aparecem na lista de aparecem na lista de fotografias ( página 131). fotografias.  Verifique se as fotografias ficam guardadas na localização correcta depois de as mover ou organizar por pastas ( página 72). Só se ouvem músicas  “Playback Range” ( página 49) está definido para dentro de um intervalo “Selected Range”. de reprodução limitado  Altere a definição do intervalo de reprodução. como, por exemplo, dentro de um álbum. Continua 

Índice remissivo

Não se ouve o som.

Menu

Causa/Solução

Índice

Sintoma

110

Resolução de problemas Funcionamento (continua) Causa/Solução

Índice remissivo

Continua 

Menu

Não é possível apagar  Não pode apagar vídeos nem fotografias no leitor. vídeos nem fotografias no  Apague vídeos e fotografias com o Image Converter leitor. ( consulte a Ajuda do Image Converter) ou com o Explorador do Windows. Ouve-se ruído.  Está a ser utilizado perto do leitor um aparelho que emite sinais de rádio, como um telemóvel.  Quando utilizar aparelhos como telemóveis, afaste-os do leitor.  Os dados de música importados de CDs, etc., estão danificados.  Apague os dados, depois importe-os e volte a transferilos. Quando importar dados para o computador, feche todas as outras aplicações para não danificar os dados. A definição de VPT ou a  Quando emite som para altifalantes externos através função Clear Stereo não é do suporte opcional, as definições de VPT e a função eficaz. Clear Stereo podem não funcionar da melhor maneira, já que o leitor foi concebido apenas para auscultadores compatíveis. Não se trata de uma avaria. Os botões não  O interruptor HOLD está na posição HOLD. funcionam.  Empurre o interruptor HOLD para a posição oposta ( página 11).  Há condensação de humidade no leitor.  Aguarde algumas horas até que o leitor seque.  A carga restante da bateria é fraca ou insuficiente.  Carregue a bateria ligando o leitor ao computador ( página 99).  Se carregar a bateria e nada mudar, carregue no botão RESET para reinicializar o leitor ( página 108). A reprodução não pára.  Com este leitor, não há qualquer diferença entre uma paragem e uma pausa. Se carregar no botão , aparece  e a reprodução faz uma pausa/pára. O leitor não funciona.  A carga restante da bateria é insuficiente.  Carregue a bateria ligando o leitor ao computador ( página 99).  Se carregar a bateria e nada mudar, carregue no botão RESET para reinicializar o leitor ( página 108). Não é possível localizar  A memória flash incorporada do leitor foi músicas, fotografias ou formatada com o Explorador do Windows. vídeos transferidos.  Formate a memória flash incorporada no leitor ( página 95).  Desligou o cabo USB fornecido do leitor durante a transferência de dados.  Volte a transferir os ficheiros utilizáveis para o computador e formate a memória flash incorporada do leitor ( página 95).

Índice

Sintoma

111

Resolução de problemas Funcionamento (continua) Causa/Solução

O volume não está suficientemente alto.

 O AVLS está activado.  Desactive-o ( página 82).

Índice

Sintoma

Sintoma

Causa/Solução

“” aparece como título.  Há caracteres que não podem aparecer no leitor.  Utilize o SonicStage ou o Image Converter fornecido para voltar a escrever o título com caracteres apropriados. O ecrã escurece quando  Não executou nenhuma operação durante o tempo mostra uma fotografia. seleccionado em “Display Time” ( página 84).  Carregue num botão qualquer. O ecrã desliga-se.  Não executou nenhuma operação durante mais de 30 segundos enquanto o leitor esteve no modo de pausa.  Carregue num botão qualquer. Não executou nenhuma operação durante o período  que definiu em “Display Time” com “Screensaver” definida para “None” ( página 85).  Carregue num botão qualquer.  Defina “Screensaver” para “Available” ( página 85) ou “Display Time” para “Always On” ( página 84). “On-Hold Display” está definida para “No”.   Empurre o interruptor HOLD para a posição oposta ( página 11).  Defina “On-Hold Display” para “Yes” ( página 70). Pode reproduzir um vídeo mesmo com a função HOLD activada. Aparece uma mensagem.  Consulte as “Mensagens” ( página 117). Continua 

Índice remissivo

Visor

Menu

Não se ouve o som do  A tomada para auscultadores não está bem ligada. canal direito dos  Se os auscultadores não estiverem bem ligados, auscultadores. não se ouve devidamente o som. Introduza o pino Ou o som do canal direito de ligação dos auscultadores na tomada até ouvir ouve-se de ambos os um estalido ( página 10). lados dos auscultadores. A reprodução parou  A carga restante da bateria é insuficiente. subitamente.  Carregue a bateria ligando o leitor ao computador ( página 99).  Está a tentar reproduzir as músicas ou os ficheiros de vídeo que não podem ser reproduzidos.  Reproduza outro vídeo ou música.

112

Resolução de problemas Alimentação  A temperatura de funcionamento é inferior a 5°C.  A duração da bateria é menor devido às respectivas características. Não se trata de uma avaria.  O tempo de carga da bateria não é suficiente. .  Carregue a bateria até aparecer Se ajustar as definições ou gerir correctamente a  fonte de alimentação, é possível poupar a carga da bateria e utilizar o leitor durante mais tempo ( página 100). Há muito tempo que não utiliza o leitor.   A eficiência da bateria melhora com cargas e descargas sucessivas.  Deve substituir a bateria.  Consulte o agente da Sony mais próximo.

Não é possível carregar a  O cabo USB não está correctamente ligado a uma bateria através do leitor. porta USB do computador.  Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.  Utilize o cabo USB fornecido.  A bateria não está a ser carregada a uma temperatura ambiente entre 5 °C e 35 °C.  Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 5 °C e 35 °C. O computador não está ligado.  Ligue-o.   O computador entra no estado de suspensão ou hibernação.  Desactive o estado de suspensão ou hibernação do computador. O leitor desliga-se  O leitor desliga-se se o deixar no modo de espera automaticamente. durante um dia aproximadamente.  Carregue num botão qualquer para ligar o leitor. A carga fica concluída  Se a bateria já estiver quase totalmente carregada no muito rapidamente. início do processo de carga, não é preciso muito tempo para atingir uma carga completa. Continua 

Índice remissivo

A duração da bateria é curta.

Menu

Causa/Solução

Índice

Sintoma

113

Resolução de problemas Ligação a um computador/SonicStage/Image Converter  O software do sistema operativo do computador não é compatível com o SonicStage.  Consulte os requisitos do sistema ( página 135).  Nem todas as aplicações do Windows estão fechadas.  Se iniciar a instalação durante a execução de outros programas, pode ocorrer um erro. Isto acontece especialmente com programas que requerem muitos recursos do sistema, como o software de protecção contra vírus. Não há espaço livre suficiente no disco rígido do  computador.  Precisa de 240 MB ou mais de espaço livre. Apague todos os ficheiros desnecessários do computador. Não iniciou a sessão como “Administrator”.   Se não iniciar a sessão como “Administrator”, a instalação do SonicStage pode falhar. Certifiquese de que inicia sessão utilizando uma conta com privilégios de “Administrator”.  A instalação parece ter sido interrompida e está uma caixa de diálogo de mensagem oculta por trás do ecrã de instalação.  Carregue na tecla de tabulação enquanto carrega sem soltar a tecla Alt. Quando aparecer a caixa de diálogo, siga as instruções no ecrã.

A barra de progresso no  A instalação está a decorrer de acordo com o visor do computador não previsto. Aguarde. A instalação pode demorar 30 está a apresentar qualquer minutos ou mais, consoante o ambiente do sistema. evolução durante a instalação. A lâmpada de acesso do computador não se acende há alguns minutos. O software não arranca.  O ambiente do sistema do computador mudou, talvez devido a uma actualização do sistema operativo Windows. Continua 

Índice remissivo

Não é possível instalar software.

Menu

Causa/Solução

Índice

Sintoma

114

Resolução de problemas Ligação a um computador/SonicStage/Image Converter (continua) Causa/Solução

Índice remissivo

Continua 

Menu

“Connecting” não  O cabo USB não está correctamente ligado a uma aparece quando liga o porta USB do computador. leitor ao computador com  Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo. o cabo USB fornecido.  Utilize o cabo USB fornecido.  Está a utilizar um hub USB.  A ligação do leitor através de um hub USB pode não funcionar. Ligue o leitor directamente ao computador. Aguarde a autenticação do software.  Há outra aplicação em execução no computador.   Desligue o cabo USB, aguarde alguns minutos e volte a ligá-lo. Se o problema persistir, desligue o cabo USB, reinicie o computador e volte a ligar o cabo USB.  A instalação do software não foi bem sucedida.  Desligue o leitor do computador e reinstale o software através do CD-ROM fornecido. Os ficheiros de áudio registados com a versão anterior ficam disponíveis com a nova instalação do SonicStage. O leitor não é  O cabo USB não está correctamente ligado a uma reconhecido quando o porta USB do computador. liga ao computador.  Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.  Está a utilizar um hub USB.  A ligação do leitor através de um hub USB pode não funcionar. Ligue o leitor directamente ao computador. A porta USB do computador pode ter um problema.  Ligue o leitor a outra porta USB do computador.

Índice

Sintoma

115

Resolução de problemas Ligação a um computador/SonicStage/Image Converter (continua)  O cabo USB não está correctamente ligado a uma porta USB do computador.  Desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.  Não há espaço livre suficiente na memória do disco rígido incorporado.  Transfira todos os dados desnecessários de novo para o computador de modo a aumentar o espaço livre. Já transferiu mais de 65.535 músicas ou mais de  8.192 listas de reprodução para a memória do disco rígido incorporado, ou está a tentar transferir uma lista de reprodução que contém mais de 999 músicas. As  músicas com um período de reprodução ou contagem de reprodução limitados podem não ser transferidas devido às restrições impostas pelos detentores dos direitos de autor. Para mais informações sobre as definições de cada ficheiro de áudio, contacte o distribuidor.  Não pode transferir ficheiros WMA protegidos por direitos de autor para o leitor se esses ficheiros foram importados de CDs, etc., para o computador com outro software sem ser o SonicStage, dado que não é possível converter esse tipo de ficheiros para um formato reconhecido pelo SonicStage.  Existem dados anormais no leitor.  Volte a transferir os ficheiros utilizáveis para o computador e formate a memória flash incorporada do leitor ( página 95). Não está a utilizar o software fornecido.  Instale o software fornecido e transfira  novamente os dados.  Os dados podem estar danificados.  Apague os dados que não consegue transferir do computador e volte a importá-los para o computador. Quando importar dados para o computador, feche todas as outras aplicações para não danificar os dados.

Só se consegue transferir  Não há espaço livre suficiente na memória do disco uma pequena quantidade rígido incorporado. de dados para o leitor.  Transfira todos os dados desnecessários de novo para o computador de modo a aumentar o espaço livre.  Existem dados guardados no leitor que não podem ser reproduzidos por este.  Se guardar outros dados sem ser dados de música, vídeo ou fotografia no leitor, pode transferir menos dados. Transfira os dados que não podem ser reproduzidos no leitor de novo para o computador de modo a aumentar o espaço disponível. Continua 

Índice remissivo

Não é possível transferir dados do computador para o leitor.

Menu

Causa/Solução

Índice

Sintoma

116

Resolução de problemas Ligação a um computador/SonicStage/Image Converter (continua)  O computador para o qual está a tentar transferir músicas não é o mesmo de onde as músicas foram originalmente transferidas.  As músicas só podem ser transferidas para o mesmo computador de onde vieram originalmente. Se não conseguir voltar a transferir as músicas para o computador e quiser apagá-las no leitor, seleccione as músicas no software SonicStage e clique em para as apagar.  Os dados de áudio foram apagados do computador que utilizou originalmente para os transferir para o leitor.  Não é possível transferir os dados de áudio de novo para o computador se apagar a música do computador que utilizou para a transferir para o leitor.

O leitor fica instável quando o liga ao computador.

 Está a utilizar um hub USB ou uma extensão USB.  A ligação do leitor através de um hub ou extensão USB pode não funcionar. Ligue o cabo USB fornecido directamente ao computador.

Outros Sintoma

Causa/Solução

Não se ouve nenhum sinal sonoro quando o leitor está a funcionar.

 “Beep Settings” está definida para “Off ”.  Defina “Beep Settings” para “On” ( página 83).  Não se ouve o sinal sonoro quando liga o leitor ao suporte opcional ou a outro aparelho.

O leitor aquece.

 O leitor pode aquecer durante a carga da bateria e logo a seguir. O leitor também pode aquecer se transferir uma grande quantidade de dados. Este comportamento é normal e não é motivo de preocupação. Deixe de utilizar o leitor durante algum tempo para que arrefeça.

O ecrã liga-se sempre que  “New Song Pop Up” está definida para “On”. muda de música.  Defina “New Song Pop Up” para “Off ” ( página 33). A data e a hora foram  Se tiver deixado o leitor durante algum tempo com a reinicializadas. bateria sem carga, a data e a hora podem ser reinicializadas. Não se trata de uma avaria. Carregue a bateria até aparecer no ecrã e volte a acertar a data e a hora ( página 87).

Índice remissivo

Não é possível transferir dados de áudio do leitor para o computador.

Menu

Causa/Solução

Índice

Sintoma

117

Resolução de problemas

Índice

Mensagens Siga as instruções abaixo se aparecer uma mensagem no visor. Solução

All Bookmark Lists are full. Cannot add any more songs.

Está a tentar adicionar uma música à lista de marcadores quando já adicionou 100 músicas a cada lista de marcadores. O número total de itens das listas (à excepção das listas de músicas) excede o limite (8.192 itens) se estiver a utilizar o leitor no Simple Mode ( página 93).

Apague as músicas desnecessárias da lista de marcadores ( página 36).

As músicas que excedem o limite estão guardadas em “Others”.  Se não conseguir localizar uma música, procure-a primeiro na lista “Others”. S  e não quiser guardar músicas que excedam o limite na lista “Others”, apague as músicas desnecessárias do leitor. Remova as músicas Cannot add more than 100 songs O número total de itens de uma lista de indesejadas da lista de per list. marcadores ou da marcadores ou da reciclagem reciclagem excede o ( páginas 36, 43) e limite. adicione músicas dentro do número limite. Está a tentar seleccionar Faça uma pausa na Cannot complete during playback. Please pause playback um item não seleccionável reprodução e tente durante a reprodução. novamente. and then try again. Está a tentar reproduzir Não pode reproduzir uma Cannot play; file format is not um ficheiro que não pode música num ficheiro de supported. ser reproduzido no leitor. formato não suportado ( página 131). Volte a transferir o Cannot play; file is damaged. Please O ficheiro que está a ficheiro para o leitor. connect to compliant software or tentar reproduzir está danificado. device and transfer again. O leitor está ligado a um Não é uma mensagem de Do not disconnect. computador ou a outros erro. Não desligue o cabo aparelhos externos para USB até terminar a transferir dados. transferência. A actualização do Siga as instruções que Firmware update failed. firmware não foi bem aparecem no computador sucedida. para voltar a tentar actualizar o firmware. All group numbers have been used.

Continua 

Índice remissivo

Significado

Menu

Mensagem

118

Resolução de problemas Mensagem

Significado

Solução

No items found starting with this letter.

No Library exists. Please connect to compliant software or device and transfer again.

No photos are available for display. No photos are available for display. Please connect to compliant software or device and transfer photos.

Continua 

Índice remissivo

No Favorite 100 songs. Please connect to compliant software or device after playing songs.

Menu

LOW BATTERY. Please Charge.

 Volte a transferir músicas, vídeos ou fotografias. A  pague os dados desnecessários para aumentar o espaço disponível.  Se a solução acima não resolver o problema, formate a memória flash incorporada ( página 95) e volte a transferir os dados. A bateria do leitor está Carregue a bateria fraca. ( página 99). Está a tentar iniciar a Reproduza músicas reprodução a partir de durante mais de 15 “Favorite 100” mesmo segundos e ligue o leitor sem ter ligado ainda o ao SonicStage para leitor ao SonicStage para actualizar as informações actualizar as informações de reprodução. de reprodução. Não existem músicas Carregue no botão começadas pela letra /// para inicial seleccionada, daí o seleccionar outras letras resultado da função Initial iniciais. Search. Mesmo depois de ligar o Transfira músicas, vídeos leitor ao SonicStage ou ao ou fotografias para o Image Converter, não há leitor. informações sobre músicas, vídeos ou fotografias transferidos para o leitor. Não há fotografias que o Transfira fotografias num leitor possa mostrar. formato suportado. Está a tentar ver uma Transfira fotografias para fotografia quando não há o leitor. fotografias guardadas no leitor.

Índice

Library error encountered. Please  A base de dados de connect to compliant software or músicas, vídeos ou device and transfer again. fotografias está danificada. Só  sobrou um pequeno espaço para a memória flash incorporada.

119

Resolução de problemas

No playable songs are available.

 Está a tentar iniciar a reprodução seleccionando “Play” no menu de opções, mas não existem músicas na pasta seleccionada. Todas as músicas das  pastas seleccionadas são adicionadas à reciclagem. Está a tentar iniciar a reprodução a partir de “Playback History” mesmo sem ter ligado ainda o leitor ao SonicStage para actualizar as informações do histórico de reprodução. Está a tentar iniciar a reprodução mesmo quando não há músicas guardadas no leitor. Está a tentar seleccionar “Clear Bookmark List” no menu de opções depois de ter seleccionado uma lista de marcadores sem músicas adicionadas. Está a tentar seleccionar uma “  rating” que não tem qualquer registo de classificação de música.

 Transfira músicas no formato suportado e inicie a reprodução. R  ecupere as músicas da reciclagem.

No playback history exists. Please connect to compliant software or device after playing songs.

No songs available for playback. Please connect to compliant software or device and transfer songs. No songs exist in Bookmark List [XXX].

No songs have been rated. Please connect to compliant software or device after rating songs from Options menu on Now Playing screen. Está a tentar reproduzir a No songs in Trash Bin. reciclagem quando não contém nenhuma música. No videos available for playback. Está a tentar iniciar a reprodução quando não Please connect to compliant software or device and transfer há vídeos guardados no leitor. videos. Não pode utilizar o leitor On hold... Cancel HOLD function to activate porque o interruptor HOLD está na posição controls. HOLD.

Reproduza músicas durante mais de 15 segundos e ligue o leitor ao SonicStage para actualizar as informações do histórico de reprodução. Transfira músicas para o leitor. Seleccione “Clear Bookmark List” depois de seleccionar uma lista de marcadores à qual adicionou músicas. Classifique uma música ( página 40) e ligue o leitor ao SonicStage para actualizar as informações de classificação. Não pode reproduzir a reciclagem sem músicas incluídas. Transfira vídeos para o leitor. Para utilizar o leitor, empurre o interruptor HOLD para a posição oposta ( página 11). Continua 

Índice remissivo

Solução

Menu

Significado

Índice

Mensagem

120

Resolução de problemas Solução

Simple Mode

 Ligou o leitor a outro aparelho, sem ser um computador, para o qual pode transferir músicas e depois desligou o leitor do aparelho. A  função Intelligent do SonicStage está desactivada, ligou o leitor ao SonicStage e depois desligou-o. Está a tentar reproduzir uma música que foi adicionada à reciclagem.

Não é uma mensagem de erro.

The device’s memory was not formatted correctly. Please reformat using Settings menu.

There are no songs in this Bookmark List. Add songs using Options menu. This song already exists in Bookmark List [XXX].

Não pode iniciar a reprodução de uma música que foi adicionada à reciclagem a partir da lista de músicas.  Inicie a reprodução a partir de “Trash Bin” de “Playlists” na Music Library.  Recupere a música da reciclagem e inicie a reprodução ( página 43). Seleccione “Settings”“Common Settings”“Format” para formatar novamente a memória flash incorporada ( página 95).

 A memória flash incorporada não foi correctamente formatada. A  memória flash incorporada foi formatada num computador. Está a tentar reproduzir Não pode reproduzir uma uma lista de marcadores lista de marcadores sem sem músicas adicionadas. músicas. Adicione músicas à lista de marcadores. A música que está a tentar Não é possível adicionar adicionar à lista de uma música duas vezes à marcadores já foi mesma lista de adicionada a essa lista. marcadores. Adicione a música a outras listas de marcadores.

Índice remissivo

Songs in Trash Bin can only be played from Trash Bin. Play or rescue from the Trash Bin.

Menu

Significado

Índice

Mensagem

121

Resolução de problemas

Para desinstalar o software fornecido do computador, siga o procedimento abaixo.

Menu

 Clique em “Iniciar”– “Painel de controlo”. *1

Índice

Desinstalar software

 Clique duas vezes em “Adicionar/Remover programas”. *2 “Programas actualmente instalados” e depois em “Remover”. *3 Siga as instruções apresentadas e reinicie o computador. A desinstalação termina quando reiniciar o computador.

*1 “Definições” – “Painel de controlo” no caso do Windows 2000 Professional. *2 “Alterar/Remover” no caso do Windows 2000 Professional, “Desinstalar um programa” ou “Programas e Funcionalidades” no caso do Windows Vista. *3 “Desinstalar” no caso do Windows Vista. Nota

 Quando instala o SonicStage, o “OpenMG Secure Module” é igualmente instalado. Não apague o “OpenMG Secure Module”, pois pode ser utilizado por outro software.

Índice remissivo

 Clique em “SonicStage X.X” ou “Image Converter X.X” na lista

122

Informações adicionais

Menu Índice remissivo

Aviso para clientes nos países onde se apliquem as directivas da UE De acordo com a directiva da UE relativamente à segurança dos produtos, EMC e R&TTE, o fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. O representante autorizado é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte-nos através dos endereços apresentados nos respectivos documentos em separado.

Índice

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Aplicável aos seguintes acessórios: Auscultadores

123

Informações adicionais

Índice

Precauções Segurança

Índice remissivo

Continua 

Menu

 Não provoque curto-circuitos nos terminais do leitor com outros objectos metálicos.  Se houver uma fuga do electrólito, não toque na bateria recarregável com as mãos. Como o líquido da bateria pode ficar no leitor, consulte o agente da Sony mais próximo se houver uma fuga do electrólito. Se o electrólito lhe entrar para os olhos, não os esfregue pois pode ficar cego. Lave-os com água limpa e consulte um médico. Da mesma forma, se sujar a roupa ou o corpo com o electrólito, lave-se imediatamente. Se não o fizer pode queimar-se ou ficar ferido. Se isso acontecer, consulte um médico.  Não deixe cair água ou objectos estranhos dentro do leitor. Pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Nesse caso, desligue imediatamente o leitor, o cabo USB e consulte o agente mais próximo ou os serviços de assistência da Sony.  Não queime o leitor.  Não desmonte nem remodele o leitor. Se o fizer pode provocar um choque eléctrico. Consulte o agente mais próximo ou os serviços de assistência da Sony para mudar a bateria recarregável, fazer verificações internas ou reparações.

124

Informações adicionais

 As almofadas podem deteriorar-se após terem sido utilizadas, ou de terem estado guardadas, durante muito tempo.  Não exponha o leitor à água. O leitor não é à prova de água. Siga sempre as precauções indicadas abaixo.  Não deixe cair o leitor numa pia nem num recipiente com água.  Não utilize o leitor em locais húmidos nem com mau tempo como, por exemplo, debaixo de chuva ou na neve.  Não molhe o leitor. Se tocar no leitor com as mãos molhadas ou se o colocar dentro de uma peça de roupa húmida, pode molhá-lo e provocar uma avaria.  Quando desligar os auscultadores do leitor, segure na ficha dos auscultadores. Se puxar o cabo dos auscultadores, pode danificá-lo. Continua 

Índice remissivo

 Não coloque o leitor num saco com o cabo dos auscultadores/auriculares enrolado à volta e não exponha o saco a impactos fortes.

Menu

 Não coloque objectos pesados em cima do leitor nem o submeta a choques fortes. Pode provocar falhas de funcionamento ou danificá-lo.  Nunca utilize o leitor em locais onde possa estar sujeito a temperaturas, luz, humidade e vibrações extremamente fortes. O leitor pode ficar sem cor, deformado ou danificado.  Nunca deixe o leitor exposto a altas temperaturas, como no interior de um automóvel estacionado ao sol ou sob a incidência directa dos raios solares.  Não deixe o leitor num local com demasiado pó.  Não o coloque sobre uma superfície instável ou numa posição inclinada.  Se o leitor provocar interferências na recepção de rádio ou televisão, desligueo e afaste-o do rádio ou televisor.  Quando utilizar o leitor, siga sempre as precauções indicadas abaixo para evitar estragar a caixa ou provocar o mau funcionamento do leitor.  Não se sente em cima do leitor se o guardar no bolso de trás das calças.

Índice

Instalação

125

Informações adicionais

Se utilizar o leitor durante muito tempo, este pode sobreaquecer durante a carga.

Evitar lesões auditivas Evite utilizar os auscultadores com o volume alto. Os especialistas em audição desaconselham que se ouça música muito alta de forma contínua e prolongada. Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou deixe de utilizar o aparelho. Não aumente o volume de uma só vez, especialmente se estiver a utilizar auscultadores. Aumente o volume gradualmente para que o som alto não prejudique a audição. Preocupar-se com os outros Mantenha o volume a um nível moderado. Deste modo, pode ouvir os sons exteriores e ter consideração pelas pessoas que o rodeiam. Aviso Se estiver a utilizar o leitor e houver uma trovoada, retire imediatamente os auscultadores. Se tiver reacções alérgicas aos auscultadores fornecidos, deixe de os usar imediatamente e consulte um médico.

Utilização  Se utilizar uma correia (vendida em separado), tenha cuidado para que não fique presa aos objectos que estejam no caminho. Além disso, não balance o leitor pela correia de modo a não chocar com as pessoas.  Durante um voo, evite utilizar o leitor durante a descolagem e aterragem, seguindo as recomendações de comportamento a bordo do avião.  Pode ocorrer formação de condensação temporária, quando o leitor é transportado rapidamente de uma temperatura ambiente baixa para uma temperatura ambiente alta ou quando é utilizado num espaço em que haja um aquecimento ligado. A condensação cria um fenómeno onde a humidade do ar se cola às superfícies de metal, etc. e depois se transforma em líquido. Se houver formação de condensação no leitor, não o ligue até que esta desapareça. Se utilizar o leitor com vestígios de condensação, pode ocorrer uma avaria.

Continua 

Índice remissivo

Segurança na estrada Evite usar os auscultadores em situações em que a audição não pode ser reduzida.

Menu

Auscultadores

Índice

Sobreaquecimento

126

Informações adicionais

Menu

 Não faça força sobre a superfície do LCD. Se o fizer, pode provocar uma distorção nas cores ou luminosidade ou até mesmo uma avaria no LCD.  Se utilizar o leitor num local frio, as imagens podem aparecer com bandas pretas à volta. Não se trata de uma avaria no leitor.

Índice

LCD

Limpeza

Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony mais próximo. Continua 

Índice remissivo

 Limpe a caixa do leitor com um pano macio, como um pano de limpeza para lentes.  Se a caixa do leitor estiver muito suja, limpe-a com um pano macio levemente humedecido em água ou numa solução de detergente suave.  Não utilize nenhum tipo de esfregão ou pó abrasivo ou solvente, como álcool ou benzina, pois pode danificar o acabamento da caixa.  Não deixe entrar água no leitor pela abertura existente perto do conector.  Limpe a ficha dos auscultadores regularmente.  Para limpar as almofadas, retire-as dos auscultadores e lave-as à mão com uma solução de detergente suave. Antes de as voltar a usar, coloque-as a secar durante algum tempo.

127

Informações adicionais

Índice remissivo

Continua 

Menu

 As leis de protecção dos direitos de autor proíbem a reprodução de todo ou de parte do software fornecido e do respectivo manual, bem como o aluguer do software sem autorização do detentor dos direitos de autor.  A SONY não pode, em nenhuma circunstância, ser responsabilizada por quaisquer prejuízos financeiros ou perdas de lucros, incluindo reclamações de terceiros, que ocorram durante a utilização do software fornecido com este leitor.  Se surgir algum problema com este software, como resultado de fabrico defeituoso, a SONY substitui-lo-á. No entanto, a SONY não assume quaisquer outras responsabilidades.  O software fornecido com este leitor não pode ser utilizado com outro equipamento que não seja aquele a que se destina.  Devido aos esforços contínuos envidados no sentido de melhorar a qualidade, as características técnicas do software podem ser alteradas sem aviso prévio.  A utilização deste leitor com outro software, que não o fornecido, não está abrangida pela garantia.  A capacidade para mostrar os idiomas no software fornecido depende do sistema operativo instalado no seu computador. Para obter melhores resultados, verifique se o SO instalado é compatível com o idioma que quer ver no visor.  Não garantimos que todos os idiomas possam ser mostrados correctamente no software fornecido.  Os caracteres criados pelo utilizador e alguns caracteres especiais podem não aparecer no visor.  Nas explicações deste manual assume-se que o utilizador está familiarizado com as operações básicas do Windows. Para mais informações sobre a utilização do computador e do sistema operativo, consulte os manuais respectivos.

Índice

Software

128

Informações adicionais

Índice Menu

Dados de amostra* Amostras de áudio, vídeo e fotografia são pré-instaladas no leitor. Para apagar as amostras de áudio, utilize o SonicStage e para apagar as amostras de vídeo ou fotografia, utilize o software Image Converter ou o Explorador do Windows. Se apagar dados de amostra, não pode recuperá-los. Não podemos fornecer quaisquer dados de substituição. * Em alguns países/regiões, alguns dados de amostra não estão instalados.

O web site de apoio ao cliente Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com este produto, visite os seguintes web sites. Para os clientes nos EUA: http://www.sony.com/walkmansupport Para os clientes no Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para os clientes na Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para os clientes na América Latina: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para os clientes de outros países/regiões: http://www.css.ap.sony.com Para os clientes que compraram os modelos no estrangeiro: http://www.sony.co.jp/overseas/support/

Índice remissivo

 A música gravada está limitada ao uso privado. O uso da música para além deste limite requer a autorização dos detentores dos direitos de autor.  A Sony não se responsabiliza por gravações/transferências incompletas ou pela perda de dados devido a problemas do leitor ou do computador. Dependendo do tipo de texto e dos caracteres, o texto que aparece no  leitor pode não aparecer correctamente no aparelho. Tal pode dever-se:  À capacidade do leitor ligado.  Ao mau funcionamento do leitor.  Às informações dos conteúdos estarem escritas num idioma ou com caracteres não suportados pelo leitor.

129

Informações adicionais

Continua 

Índice remissivo

é uma marca comercial da Sony Corporation.   Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.  Adobe e Adobe Reader são marcas comerciais ou marcas registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.  Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.  IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation.  Macintosh é uma marca comercial da Apple Inc.  QuickTime é uma marca comercial ou uma marca registada da Apple Inc. nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.  Pentium é uma marca comercial ou uma marca registada da Intel Corporation.  Este software baseia-se em parte no trabalho do Independent JPEG Group.  ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO QUE RESPEITE A NORMA MPEG-4 VISUAL (“VÍDEO MPEG-4”) E/OU (ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO MPEG-4 CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR PARA UMA ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU OBTIDO ATRAVÉS DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PELA MPEG LA PARA FORNECIMENTO DE VÍDEO MPEG-4. NÃO É FORNECIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA NENHUMA LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS, INCLUINDO INFORMAÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO PROMOCIONAL, INTERNA E COMERCIAL E ÀS LICENÇAS, ATRAVÉS DA MPEG LA, LLC. VISITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Menu

 SonicStage e o respectivo logótipo são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.  OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, ATRAC Advanced Lossless e os respectivos logótipos são marcas comerciais da Sony Corporation. “WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas registadas da Sony  Corporation.

Índice

Direitos de autor

130

Informações adicionais

Índice remissivo

Programa ©2007 Sony Corporation Documentação ©2007 Sony Corporation

Menu

Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia sem ser através deste produto está proibida se não tiver uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.

Índice

 ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES AVC PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO QUE RESPEITE A NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) E/OU (ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO AVC CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR PARA UMA ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU OBTIDO ATRAVÉS DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECIMENTO DE VÍDEO AVC. NÃO É FORNECIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA NENHUMA LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS ATRAVÉS DA MPEG LA, L.L.C. VISITE HTTP://MPEGLA.COM  Patentes dos Estados Unidos e estrangeiras licenciadas pela Dolby Laboratories.  Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários. Neste manual, as marcas TM e ® não estão especificadas.

131

Informações adicionais

Índice

Especificações Formatos de ficheiro suportados Música Codec

WMA*2

Fluxo de bits: Compatível com um fluxo de bits variável, de 32 a 192 kbps (VBR) Frequência de Amostragem*1: 44,1 kHz

ATRAC

Fluxo de bits: 48 a 352 kbps (66*3, 105*3, 132 kbps para ATRAC3) Frequência de Amostragem*1: 44,1 kHz

ATRAC Advanced Lossless*4

Fluxo de bits: 64 a 352 kbps (132 kbps para a plataforma base ATRAC3) Frequência de Amostragem*1: 44,1 kHz

AAC*2

Fluxo de bits: Compatível com um fluxo de bits variável, de 16 a 320 kbps (VBR)*5 Frequência de Amostragem*1: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz

O número de músicas Máx. 65.535

Vídeo Formatos de ficheiro

Formato de ficheiro MP4, formato de vídeo “Memory Stick”

Extensão do ficheiro

.mp4, .m4v

Codec

Vídeo

MPEG-4

Perfil: Simple Profile Fluxo de bits: Máx. 2.500 kbps

AVC (H.264/AVC)

Perfil: Baseline Profile Nível: 1.2, 1.3 Fluxo de bits: Máx. 768 kbps

Taxa de fotogramas: Máx. 30 fps Resolução: Máx. QVGA (320 × 240) Áudio

AAC-LC

Número de canais: Máx. 2 canais Frequência de amostragem: 24, 32, 44,1, 48 kHz Fluxo de bits: Máx. 288 kbps por 1 canal

Tamanho do ficheiro Máx. 2 GB O número de ficheiros Máx. 1.000

Fotografia*6 Formatos de ficheiro

Compatível com os ficheiros de formato DCF 2.0/Exif 2.21

Extensão do ficheiro

.jpg

Codec

JPEG (Baseline) Número de pixels: Máx. 4.000 × 4.000 pixels (16.000.000 pixels)

O número de ficheiros Máx. 10.000

*1 A frequência de amostragem pode não corresponder a todos os codificadores. *2 Não é possível reproduzir ficheiros WMA/AAC que estejam protegidos por direitos de autor. *3 Não pode gravar músicas em CDs no formato ATRAC3 66/105 kbps com o SonicStage. *4 A descrição do fluxo de bits de ATRAC Advanced Lossless mostra o fluxo de bits relativo aos conteúdos que permite uma transferência rápida para dispositivos ou suportes multimédia compatíveis com ATRAC. *5 Estão incluídos fluxos de bits não normalizados ou não garantidos consoante a frequência de amostragem. 6 * Não é possível reproduzir determinados ficheiros de vídeo consoante os respectivos formatos de ficheiro. Continua 

Índice remissivo

Fluxo de bits: Compatível com um fluxo de bits variável, de 32 a 320 kbps (VBR) Frequência de Amostragem*1: 32, 44,1, 48 kHz

Menu

MP3

132

Informações adicionais Número máximo de músicas graváveis e tempo de gravação (aprox.)

Tempo

Músicas

Tempo

48 kbps

1.300

86 hr. 40 min.

2.700

180 hr. 00 min.

64 kbps

980

65 hr. 20 min.

2.000

133 hr. 20 min.

128 kbps

495

33 hr. 00 min.

1.000

66 hr. 40 min.

256 kbps

250

16 hr. 40 min.

515

34 hr. 20 min.

320 kbps

200

13 hr. 20 min.

410

27 hr. 20 min.

NW-A808 Fluxo de bits

Músicas

Tempo

48 kbps

5.500

366 hr. 40 min.

64 kbps

4.100

273 hr. 20 min.

128 kbps

2.050

136 hr. 40 min.

256 kbps

1.050

70 hr. 00 min.

320 kbps

840

56 hr. 00 min.

Tempo máximo de gravação de vídeos (aprox.) Os tempos de gravação aproximados baseiam-se apenas na transferência de vídeos. O tempo pode variar consoante as condições em que utilizar o leitor. NW-A805

NW-A805

NW-A808

Fluxo de bits

Tempo

Tempo

Tempo

384 kbps

7 hr. 40 min.

15 hr. 40 min.

32 hr. 40 min.

768 kbps

4 hr. 20 min.

9 hr. 20 min.

19 hr. 00 min.

Número máximo de fotografias graváveis que é possível transferir (aprox.) Máx. 10.000 O número de fotos graváveis pode ser menor, consoante o tamanho dos ficheiros.

Continua 

Índice remissivo

NW-A806

Músicas

Menu

NW-A805 Fluxo de bits

Índice

Os tempos aproximados baseiam-se apenas na transferência ou gravação de músicas (excluindo vídeos e fotografias) de 4 minutos no formato ATRAC*1 ou MP3. Os números de músicas e tempos de outros formatos de ficheiros de áudio utilizáveis podem ser diferentes dos formatos ATRAC ou MP3. *1 Excepto ATRAC Advanced Lossless. A taxa de compressão em formato ATRAC Advanced Lossless varia consoante as músicas. Por exemplo, um CD (com 15 músicas de 4 minutos) tem aproximadamente 200 a 500 MB.

133

Informações adicionais Capacidade (Capacidade disponível para o utilizador)*1

Índice

NW-A805: 2 GB (Aprox. 1,81 GB = 1.948.622.848 bytes) NW-A806: 4 GB (Aprox. 3,73 GB = 4.008.198.144 bytes) NW-A808: 8 GB (Aprox. 7,56 GB = 8.127.348.736 bytes) *1 A capacidade disponível de armazenamento do leitor pode variar. Uma parte da memória é utilizada para funções de gestão de dados.

Menu

Saída (auscultadores)

Interface Auscultadores: mini-tomada estéreo WM-PORT (terminal de ligação múltipla): 22 pinos USB de alta velocidade (compatível com USB 2.0)

Temperatura de funcionamento 5°C a 35°C

Fonte de alimentação  Bateria de iões de lítio recarregável incorporada  Alimentação USB (de um computador através do cabo USB fornecido)

Tempo de carga Carga com base em USB Aprox. 3 horas (carga completa), Aprox. 1,5 horas (aprox. 80%)

Continua 

Índice remissivo

 Saída 5 mW + 5 mW (16Ω)  Resposta em frequência 20 a 20.000 Hz (quando reproduz um ficheiro de dados, medição de sinal único)

134

Informações adicionais Duração da bateria (reprodução contínua)

Índice remissivo

Música Reprodução em ATRAC 132 kbps

Cerca de 30 horas

Reprodução em ATRAC 128 kbps

Cerca de 27 horas

Reprodução em ATRAC 48 kbps

Cerca de 28 horas

Reprodução em ATRAC Advanced Lossless 64 kbps

Cerca de 27 horas

Reprodução em MP3 128 kbps

Cerca de 33 horas

Reprodução em WMA 128 kbps

Cerca de 33 horas

Reprodução em AAC 128 kbps

Cerca de 32 horas

Vídeo Reprodução em MPEG-4 384 kbps

Cerca de 8 horas

Reprodução em MPEG-4 768 kbps

Cerca de 7 horas

Reprodução em AVC 384 kbps

Cerca de 6,5 horas

Reprodução em AVC 768 kbps

Cerca de 6,5 horas

Menu

NW-A805/A806/A808

Índice

Os tempos abaixo são aproximados com as funções “New Song Pop Up” ( página 33), “Clear Stereo” ( página 57), “DSEE” ( página 58) e “Dynamic Normalizer” ( página 60) definidas para “Off,” a função “Display Time” definida sem ser para “Always On” ( página 84) e as funções Screensaver ( página 85), “Equalizer” ( página 52) e “VPT” ( página 55) definidas para “None.” Além disso, para vídeos, o tempo é aproximado quando a luminosidade do ecrã ( página 86) está definida para “3”. O tempo indicado abaixo pode ser diferente, dependendo da temperatura ambiente ou do estado de utilização.

Visor Visor a cores TFT em silício policristalino de baixa temperatura com luz de fundo LED branca de 2,0 polegadas, QVGA (240 × 320 pontos), 0,1275 mm em tamanho de pontos, 262.144 cores

Dimensões (l/a/p, peças salientes não incluídas) 43,8 × 88,0 × 9,1 (parte mais pequena 8,3) mm

Dimensões (l/a/p) 44,5 × 88,0 × 9,6 mm

Peso Aprox. 53 g

Continua 

135

Informações adicionais Requisitos mínimos do sistema (do leitor)

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Índice remissivo

Não suportado pelos ambientes seguintes:  Computadores ou sistemas operativos montados pelos próprios utilizadores  Ambiente que seja uma actualização do sistema operativo original instalado pelo fabricante  Ambiente de arranque múltiplo  Ambiente de vários monitores  Macintosh

Menu

Não garantimos o funcionamento em todos os computadores, mesmo que satisfaçam os requisitos do sistema acima referidos.

Índice

 Computador IBM PC/AT ou computador compatível, com os seguintes sistemas operativos Windows pré-instalados: Windows 2000 Professional (Service Pack 4 ou posterior) / Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou posterior) / Windows XP Professional (Service Pack 2 ou posterior) / Windows XP Media Center Edition (Service Pack 2 ou posterior) / Windows XP Media Center Edition 2004 (Service Pack 2 ou posterior) / Windows XP Media Center Edition 2005 (Service Pack 2 ou posterior) / Windows Vista Home Basic / Windows Vista Home Premium / Windows Vista Business / Windows Vista Ultimate Não suportado por uma versão de SO de 64 bits. Não suportado por outros SOs sem ser os mencionados acima.  CPU: Pentium III 733 MHz ou superior (Para o Windows Vista, Pentium III 800 MHz ou superior)  RAM: 128 MB ou mais (Para o Windows XP, 256 MB ou mais; para o Windows Vista, 512 MB ou mais)  Unidade de disco rígido: 240 MB ou mais de espaço disponível (recomenda-se 1,5 GB ou mais) Pode ser necessário mais espaço consoante a versão do sistema operativo. É necessário espaço adicional para guardar dados de música, vídeo e fotografia.  Visualização:  Resolução do ecrã: 800 × 600 pixels (ou superior) (recomenda-se 1.024 × 768 ou superior)  Cores: High Color (16 bits) (ou superior) (SonicStage e Image Converter podem não funcionar correctamente com definições de cor iguais ou abaixo de 256 cores) Unidade de CD-ROM (que suporte as capacidades de reprodução dos CDs de música  digital utilizando WDM) Para criar CDs originais ou fazer cópias de segurança de CDs áudio, é necessária uma unidade de CD-R/RW. Placa de som  Porta USB (Recomenda-se USB de alta velocidade)  O Internet Explorer 6.0 ou posterior e o DirectX versão 9.0b ou posterior têm de estar  instalados.  É necessária uma ligação à Internet para utilizar a CD Data Base (CDDB) ou a Electronic Music Distribution (EMD), ou para recuperar os dados das cópias de segurança com o SonicStage. Precisa de ter a última versão do Windows Media Player instalada, para converter  formatos de vídeos do Windows Media.  Precisa de ter a última versão do QuickTime instalada, para converter formatos de vídeos do QuickTime ou M4V.

136

Informações adicionais

A AAC..........................................102, 131 Acerto da hora.................................. 87 Acessório de ligação........................... 9 Acessórios............................................ 9 Actualizar........................................ 107 Adobe Reader...................................... 3 Ajuda.................................................... 4 Album Display Format.................... 50 Alimentação......................11, 100, 112 All Range..................................... 48, 49 Almofadas............................................ 9 Apagar músicas................................. 42 Apagar um vídeo............................ 109 Apagar uma fotografia................... 109 Apresentação de slides..................... 77

D Dados............................................... 106 Date Display Format........................ 90 Date-Time.............................87, 90, 91 Desinstalar....................................... 121 Desligar o leitor manualmente..... 100 Display......................................... 65, 76 Display Time..................................... 84 DSEE (Sound Enhance)................... 58 Dynamic Normalizer....................... 60

Slide show interval...............................79 Slide show repeat.................................78

Arena.................................................. 56 ATRAC....................................102, 131 Auscultadores.............................. 9, 125 AVC..........................................103, 131 AVLS (Volume Limit)...................... 82

B Bateria................................99, 100, 134 Beep Settings..................................... 83 Bookmark List 1-5............................ 26 Botão BACK/HOME.................. 10, 12 Botão de 5 direcções.................. 10, 12

C Cabo USB............................................ 9 Capacidade da memória................ 133 Carga restante da bateria................. 99 Classificar músicas........................... 40 Clear Stereo....................................... 57 Clock Display................................ 7, 88 Club.................................................... 56 Computador.................................... 135 Continuous Playback....................... 68 Cover Art........................................... 50 Custom......................................... 53, 54

E Ecrã Now Playing....................... 15, 32 Equalizer............................................ 52 Explorador....................................... 106 Explorador do Windows..........................61, 73, 106 Extensão de cabo para auscultadores................................. 10 F Favorite 100....................................... 26 Firmware.......................................... 107 Fluxo de bits............................103, 131 Format (Inicializar).......................... 95 Formato........................................... 102 Formato de áudio........................... 102 Formato de fotografia.................... 103 Formato de vídeo............................ 103 Continua 

Índice remissivo

Botão OPTION/PWR OFF....... 11, 16 Botão RESET..................................... 11 Botão VOL+/-................................... 11

Menu

Símbolos (Arena)....................................... 56 (Club)......................................... 56 (Custom 1)................................. 53 (Custom 2)................................. 53 (Heavy)...................................... 53 (Jazz)........................................... 53 (Live)........................................... 56 (Pop)........................................... 53 (Repeat 1 song)......................... 48 (Repeat)....................................... 48 (Shuffle&Repeat)................ 48 (Shuffle).................................... 48 (Studio)....................................... 56 (Unique)..................................... 53 Rating............................................ 40

Índice

Índice remissivo

137

Informações adicionais

L Library................................................ 93 Lista de marcadores.......................... 34 Adicionar..............................................34 Mudar a ordem....................................38 Remover................................................36 Remover todas.....................................37

Lista de reprodução.......................... 25 Ouvir.....................................................25 Tipos de listas de reprodução............26

Live..................................................... 56

M Mensagens....................................... 117 Menu de opções..............16, 45, 71, 81 Menu Home........................................ 7 Modelo............................................... 93 MP3..........................................102, 131 MPEG-4...................................103, 131 Music Library................................ 7, 17 My Favorite Shuffle.......................... 29 N Normal............................................... 48 Now Playing.................................. 8, 32 Número de série........................... 9, 93 O On-Hold Display.............................. 70

Q Qualidade de som............................. 52 R Recarregar......................................... 99 Recent Transfers............................... 23 Release Year....................................... 22 Repeat................................................ 48 Reprodução aleatória....................... 29

My Favorite Shuffle.............................29 Shuffle All.............................................31 Time Machine Shuffle.........................30

RESET (o leitor).............................. 108 Reset All Settings.............................. 94 Resolução de problemas................ 108

S Screensaver........................................ 85 Selected Range............................ 48, 49 Set Date-Time................................... 87 Settings................................................. 8 Shuffle All.......................................... 31 SonicStage.................................... 4, 113 Studio................................................. 56

Continua 

Índice remissivo

J Jazz...................................................... 53 JPEG.........................................103, 131

De álbuns recentemente transferidos.......................................23 De listas de reprodução......................25 Pela letra inicial....................................24 Pelo histórico de reprodução.............27 Pelo nome da música..........................17 Por Rating........................................21 Por álbum.............................................18 Por ano de lançamento.......................22 Por artista..............................................19 Por género.............................................20

Menu

I Idioma................................................ 97 Image Converter......................... 4, 113 Informações...................................... 92 Informações das músicas............... 105 Inicializar (Format).......................... 95 Initial Search................................. 7, 24 Intelligent Shuffle......................... 7, 29 Interruptor HOLD........................... 11 Intervalo............................................. 79

P Photo Display Direction.................. 74 Photo Library................................ 7, 72 Photo List Display Format.............. 80 Play Mode.................................... 47, 48 Playback History............................... 27 Playback range.................................. 49 Playlists.......................................... 8, 26 Pop...................................................... 53 Procurar músicas.............................. 17

Índice

H Heavy................................................. 53

138

Informações adicionais

V Video Display Direction.................. 63 Video Library................................ 7, 61 Video List Display Format.............. 69 Volume............................................... 60 VPT (Surround)............................... 55 W WMA.......................................102, 131 WM-PORT.................................. 10, 93 Z Zoom.................................................. 66

Índice remissivo

U Unique............................................... 53

Menu

Recuperar..............................................43 Recuperar todas...................................44

Índice

T Time Display Format....................... 91 Time Machine Shuffle...................... 30 Total Photos...................................... 93 Total Songs........................................ 93 Total Videos....................................... 93 Trash Bin...................................... 26, 42