7

Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesi...
Author: August Biermann
10 downloads 1 Views 272KB Size
Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg, Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn, Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:

DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh [email protected] Alle Sprachen und Konferenztechnik www.avl-dolmetscher.ch Büro Freiburg +41 26 481 33 16 Büro Zürich +41 62 772 44 33

Was Kunden über avl dolmetscher sagen:

Seite 1 / 7

Referenzen – Christliche Organisationen und Kirchen „Wir waren sehr zufrieden mit den Leistungen der Englisch - Deutsch Simultanübersetzerin an unserem Anlass im Januar 2015 in Langenbruck. Sie hat eine super Arbeit geleistet. Auch die Betreuung und Beratung von avl dolmetscher waren top – sogar am Wochenende wurde für mich gearbeitet!“ kids-team Schweiz, Daniel von Reitzenstein, Missionsleiter und Geschäftsführer, Bern, Schweiz „Annette von Lerber übersetzte einmal mehr sehr exzellent konsekutiv vom Englischen ins Deutsche bei der diesjährigen Pro Israel Tagung vom 8. Februar 2015 im Kursaal Bern. Sie ist einfach eine Klasse für sich.“ Pro Israel, Bruno und Elsbeth Werthmüller, Thun, Schweiz „Die professionelle Simultanübersetzung Deutsch – Französisch Ihres Dolmetschers an der Frauenkonferenz in Bern wurde sehr geschätzt. Wir werden uns für künftige Konferenzen gerne wieder an Sie wenden.“ Schweizerischer Evangelischer Kirchenbund SEK, Tina Wüthrich, wissenschaftliche Assistentin, Bern, Schweiz „Die Konsekutivübersetzung Englisch - Französisch meines Referats für ICCC in Yverdon von Annette von Lerber im März 2015 war sehr professionell!“ Jan Sturesson, Mitglied World Economic Forum Davos, Partner PricewaterhouseCoopers PwC, Internationaler Präsident ICCC (Internationale Christliche Handelskammer), Schweden „Ich war sehr beeindruckt von der konsekutiven Bühnen-Übersetzung Deutsch – Englisch – Deutsch von Annette von Lerber am überkonfessionellen Gebetstag in Zürich im Januar 2014. Da ich mich selber mit Übersetzungen ins Englische befasse und in meinem Leben schon sehr viele Übersetzer gehört habe, bin ich besonders kritisch. Annette hat wirklich eine seltene und extreme Begabung im treffenden Formulieren.“ Campus für Christus, Hanspeter Nüesch, Präsident und Global Coach for Movements and Leadership, Autor von „Ruth und Billy Graham – Ein Ehepaar verändert die Welt“, Schweiz „Sali Annette, es hat mir Spass gemacht, dich immer wieder als Dolmetscherin von Earl Pitts zu erleben. Ich bin froh, dass sich das so ergeben hat, denn die Qualität war rundum super. Danke auch für die zwei Übersetzungslisten - super mega gut!“ Campus für Christus, Horst Reiser, CROWN Life, Zürich, Schweiz

Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg, Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn, Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:

DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh [email protected] Alle Sprachen und Konferenztechnik www.avl-dolmetscher.ch Büro Freiburg +41 26 481 33 16 Büro Zürich +41 62 772 44 33

Was Kunden über avl dolmetscher sagen:

Seite 2 / 7

Referenzen – Christliche Organisationen und Kirchen „Ich möchte mich bei Annette von Lerber ganz herzlich für ihre wunderbare und zugleich aussergewöhnliche Arbeit bei unserem Workshop bedanken. In meinem beruflichen Alltag erlebe ich immer wieder Dolmetschsituationen, die sich durch einen Mangel an Professionalität auszeichnen. So war es einerseits aufgrund der hoch professionellen Arbeit und andererseits aufgrund der persönlich feinen Art von Frau von Lerber eine ganz besondere Wohltat, mit ihr zusammen zu arbeiten!“ Caritas Vorarlberg, Mag. Claudia Schedler, Feldkirch, Österreich „Frau Annette von Lerber hat eine hervorragende, kompetente, qualitativ sehr gute Arbeit geleistet an unserer Konferenz, als sie Mitte Juni an unserer Tagung mit Rich Marshall in Amden (Kanton St. Gallen) Englisch - Deutsch konsekutiv gedolmetscht hat. Wir können sie nur weiterempfehlen.“ EE Mission, Patricia Misefare, Muhen, Schweiz „Mehrere Leute haben mir gemeldet, wie beeindruckt sie von Annette von Lerbers Bühnenübersetzung waren am AGiK-Forum in Zürich. Man staunte, dass sie den Mann aus Nepal verstand und ihn so flüssig ins Deutsche übersetzen konnte.“ AGiK - Arbeitsgemeinschaft Interkulturelle Zusammenarbeit der Schweizerischen Evangelischen Allianz, Johannes Müller, Schweiz „Ich möchte meiner grossen Dankbarkeit Ausdruck verleihen für die unglaublich grosse Arbeit, die Sie und Ihr ganzes Dolmetscherteam mit der Konsekutiv- und Simultanübersetzung Englisch – Französisch – Deutsch – Italienisch und Spanisch in Genf geleistet haben - nicht zuletzt indem Sie meinen eigenen Beitrag zur Konferenz verdolmetscht haben. Mir wurde bewusst, wie viel Planung und Vorbereitung in die Organisation der Verdolmetschung investiert werden muss, und wie sehr dies zu einem reibungslosen Konferenzablauf beiträgt.“ Resolve, der christliche Mediations- und Schlichtungsdienst, Peter Bartlett, Geschäftsführer, England „Ich möchte dem Büroteam, dem gesamten Dolmetscherteam und auch dem Techniker von avl dolmetscher im Namen von mission 21 danken! Die Zusammenarbeit für die simultane Verdolmetschung Deutsch – Englisch – Spanisch der Abgeordnetenversammlung und Missionssynode in St. Gallen war angenehm, reibungslos und kompetent. Zur Verdolmetschung haben wir rundum positive Rückmeldungen erhalten.“ mission 21, Silke Fehrenbach, Sekretariat Abgeordnetenversammlung, Basel, Schweiz

Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg, Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn, Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:

DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh [email protected] Alle Sprachen und Konferenztechnik www.avl-dolmetscher.ch Büro Freiburg +41 26 481 33 16 Büro Zürich +41 62 772 44 33

Was Kunden über avl dolmetscher sagen:

Seite 3 / 7

Referenzen – Christliche Organisationen und Kirchen „Vielen Dank für die gute Simultanübersetzung an unserem Symposium, die sehr geschätzt und gewürdigt worden ist.“ mission 21, Magdalena Zimmermann, Abteilungsleiterin Bildung, Austausch und Forschung, Schweiz „Es ist eindrücklich zu erleben, wie sich Annette von Lerber als Dolmetscherin anpasst und in die verschiedensten Situationen einfügt. Ihre Professionalität zeigt sich besonders darin, dass sie sprachlich absolut souverän ist und sich als Person so zurück nimmt, dass das Publikum den Eindruck gewinnt, der Referent und sie seien eins. Ich habe Annette von Lerber als versierte, einfühlsame, belastbare und ausdauernde Dolmetscherin erlebt, der man gerne zuhört. Es ist zudem eine Freude, sie zu engagieren!“ CSI-Schweiz, Christian Solidarity International, Annette Walder-Stückelberger, Geschäftsführerin, staatlich geprüfte Übersetzerin, Binz, Schweiz „Es wäre undenkbar gewesen, diesen Anlass mit Übersetzung zu machen, hätte ich nicht gewusst, wie schnell und gut Annette von Lerber übersetzt.“ Omegalive, Prof. Daniel Hari, Adligenswil, Schweiz „Liebe Frau von Lerber, ich habe die hervorragende Übersetzung an der Zusammenkunft der Christlichen Geschäftsleute Schweiz sehr geschätzt. Mir fiel auf, mit welch hoher Professionalität Ihre AVL-Dolmetscherin arbeitete.“ Christliche Geschäftsleute Schweiz CGS, Daniel Guignet, Belp, Schweiz „Liebe Annette, noch immer bin ich am Verdauen der reichen Erfrischungstage mit Dave Olson und dir. Danke nochmals herzlich für deinen Dienst. Ich habe deine gute Übersetzung sehr geschätzt.“ Mut zur Gemeinde, Katharina Bula, Burgdorf, Schweiz „Ich möchte Annette von Lerber für die Übersetzung von Heidi Bakers Vorstellung von Iris Ministries Mosambik danken. Annette, du machtest dies ausgezeichnet! Es ist ein Vorrecht, mit dir zu arbeiten. Danke für deinen Dienst und deine Freundlichkeit.“ AIMG - Vereinigung internationaler Heilungsdienste, Claire-Lise Cherpillod, Oron-laVille, Schweiz „Annette von Lerbers Übersetzung am nationalen Gebetstag am 1. August 2009 war sehr gut!“ Schule für Heilung, Walter Bernhard, Leiter, Gwatt bei Thun, Schweiz „Danke, Annette, für deinen super Dolmetschereinsatz.“ IGW - Institut für Gemeindebau und Weltmission, Mathias Buri, Bereichsleiter, Zürich, Schweiz

Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg, Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn, Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:

DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh [email protected] Alle Sprachen und Konferenztechnik www.avl-dolmetscher.ch Büro Freiburg +41 26 481 33 16 Büro Zürich +41 62 772 44 33

Was Kunden über avl dolmetscher sagen:

Seite 4 / 7

Referenzen – Christliche Organisationen und Kirchen

„Liebe Annette, danke für dein dienendes Herz und die Ermutigung. Es war so inspirierend, dein geistgeleitetes Übersetzen mitzuerleben.“ Gateways Beyond Geneva, Bedros & Rebekah Nassanian, Genf, Schweiz „Ich möchte Annette von Lerber noch einmal ganz herzlich für ihren professionellen Einsatz danken, den sie nicht nur als Profi, sondern auch mit viel Herzblut ausführte. Es war toll, sie in Aktion zu sehen.“ Rail Hope, Reto Lüthy-Lippert, Kaiseraugst, Kanton Aargau, Schweiz „Die professionelle Verdolmetschung der Englisch und Französisch sprechenden Redner von Annette von Lerber verlieh unserer Jubiläumsfeier ein gutes Niveau, das wir so mit unseren Leuten nicht erreicht hätten. Es ist immer wieder erfrischend, Annettes Übersetzungen zu hören, weil sie nicht nur korrekt sind, sondern weil es ihr auch gelingt, das Herzens-Anliegen des Sprechers aufzunehmen und weiter zu geben.“ Freie Christengemeinde FCG bzw. „Pfimi“ (Schweizerische Pfingstmission SPM), Rolf Brennwald, Pastor, Olten, Schweiz „In meiner Tätigkeit innerhalb der internationalen Vineyard Bewegung habe ich schon viele Übersetzerinnen und Übersetzer gehört. Aber was die Qualität, die Präzision und den Fluss angeht, ist Annette von Lerber von AVL wirklich eine Klasse für sich.“ Vineyard Schweiz, René Steiner, Leitungsteam, Kantonsrat Solothurn, Olten, Schweiz „Das Engagement von Annette von Lerber an der europäischen Konferenz war exzellent und sehr professionell. Ich empfehle allen nationalen und internationalen Veranstaltungen mit avl dolmetscher zusammen zu arbeiten. Ich danke dir Annette, für die Qualität der erbrachten Leistung und deiner Fähigkeit, dich an die unerwartetesten Situationen anzupassen. Und als Bonus immer mit einem Lächeln. Es ist einfach schön mit dir zu arbeiten.“ Internationale Christliche Handelskammer ICCC, Michel Koegler, Präsident der Schweiz „Annette, vielen Dank für die grosse Mühe und die wahrhaft perfekte Verdolmetschung.“ Internationale Handelskammer ICCC, Claus Philippin, Präsident von ICCC Deutschland „Vielen Dank für deinen wertvollen Beitrag an der Konferenz letztes Wochenende.“ Internationale Handelskammer ICCC, Gerhard Rauch, Vize-Präsident Deutschland

von

ICCC

Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg, Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn, Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:

DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh [email protected] Alle Sprachen und Konferenztechnik www.avl-dolmetscher.ch Büro Freiburg +41 26 481 33 16 Büro Zürich +41 62 772 44 33

Was Kunden über avl dolmetscher sagen:

Seite 5 / 7

Referenzen – Christliche Organisationen und Kirchen „Annette, ich danke dir für die simultane Verdolmetschung an der Konferenz in Genf und die Führung vom Dolmetscherteam für fünf Sprachen – ein toller Beitrag.“ Europäische Koalition für Israel ECI, Risto Huvila, Berater, Helsinki, Finnland „Annette von Lerber von avl dolmetscher hat an den History Maker Days in Rotkreuz im März 2014 auch die Idiome sehr gut von Englisch auf Deutsch übersetzt und floss mit meiner Botschaft, als ob wir eins wären. Sie ist die beste Übersetzerin, die ich je hatte!“ Michael Kristy, Inhabit Fire Ministries, USA „Aus meiner Sicht verlief alles optimal - besser hätte es nicht gehen können. Alle Brasilianer waren sehr zufrieden mit der Simultanübersetzung Deutsch – Portugiesisch-Brasilianisch an der Hochzeit im Hotel Seerose in Meisterschwanden, Kanton Aargau. Ich danke der avlDolmetscherin für die super Übersetzung!“ Andreas Berg, Organisator, Solothurn, Schweiz „Annette von Lerber ist eine exzellente Dolmetscherin Englisch - Deutsch!“ Cal Pierce, Initiator der Wiedereröffnung der Heilungsräume von John G. Lake in Spokane, Washington, USA, Referent an den Heilungstagen, Thun, Schweiz „Ich habe überall auf der Welt Dolmetscher gehabt, die meine Vorträge konsekutiv verdolmetschten. Aber die Art und Weise, wie Annette von Lerber so fokussiert blieb und sehr präzise dolmetschte, hat mich absolut überrascht. Sie ist eine sehr gute Dolmetscherin!“ Ray Rachels, Superintendent des “Southern California District Council” der “Assemblies of God”; Referent der ICCI (Impact City Church International) in Olten, Schweiz „Ich habe mit vielen Dolmetschern gearbeitet. Aber wenn Sie eine aussergewöhnliche Dolmetscherin brauchen: Annette von Lerber ist die beste! Ihre Auffassungsgabe für breitgefächerte Themengebiete ist phänomenal und sie übersetzt den Inhalt perfekt. Es ist eine wahre Freude, mit ihr zu arbeiten.“ Prof. Dr. Archibald Hart, emeritierter Psychologie-Professor & Fakultätsvorsteher des Fuller Theological Seminary in Pasadena, Kalifornien, USA „Liebe Annette, die Blumen kommen von Herzen. Danke für deinen guten und lieben Übersetzungsdienst in Berlin.“ Martin Bühlmann, Leiter Vineyard Deutschland, Österreich, Schweiz, Leiter Vineyard Bern und Vineyard Berlin

Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg, Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn, Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:

DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh [email protected] Alle Sprachen und Konferenztechnik www.avl-dolmetscher.ch Büro Freiburg +41 26 481 33 16 Büro Zürich +41 62 772 44 33

Was Kunden über avl dolmetscher sagen:

Seite 6 / 7

Referenzen – Christliche Organisationen und Kirchen „Ich schätze es sehr, mit Annette von Lerber zusammen zu arbeiten, weil sie keine Unterbrecherin, sondern eine gute Übersetzerin ist. Es gibt ja Übersetzer, die behindern einen. Aber bei Annette fliesst es.“ Walter Heidenreich, Leiter Freie Christliche Jugendgemeinschaft FCJG, Lüdenscheid, Deutschland „Liebe Annette, ich habe von Bene Müller gehört, dass du das Dolmetschen liebst und dass du eine sehr gute Arbeit an der Pfingstkonferenz verrichtet hast. Da ich so viel Lob gehört habe, wollte ich dich fragen, ob du interessiert bist, unsere Mitarbeiterkonferenz zu dolmetschen?“ Nathalie Fülbeck, Vineyard Bern, Schweiz „Annette von Lerber ist eine Dolmetscherin, deren Professionalität ich sehr schätze. Ich erlebte beispielsweise Ihre Konsekutivverdolmetschung am Transforum in Biel: ein wahrer Ohren- und Augenschmaus! Ich habe keine Zweifel, dass ihre Firma avl dolmetscher immer mehr blühen wird, denn Frau von Lerbers Kompetenzen und Auftreten sind tadellos!“ Monika von Sury, Dr. phil., Geschäftsführerin Royal Line Übersetzungsdienst, Renens bei Lausanne, Schweiz „Mit Annette von Lerber als meiner Dolmetscherin kann ich mich völlig frei und entspannt ausdrücken, da sie exzellente Englischkenntnisse hat und sehr flüssig übersetzt.“ Dave Olson, Autor von „Hörendes Gebet: Meine Schafe hören meine Stimme“, USA „Annette von Lerber ist die beste Dolmetscherin, die ich je gehört habe.“ Prof. Tim Winkler, Autor von „Die Herrgotts-Winkler“, Olten, Schweiz „Ich habe Annette von Lerber wiederholt an Kongressen als Dolmetscherin gehört. Ich finde Ihre Verdolmetschung sehr fesselnd und ich bin immer wieder erstaunt, wie Sie trotz fehlender Zeit das Ganze sehr gut hinbekommt.“ Silvia Moser-Trost, Vereinigte Staaten von Amerika „Es war sehr angenehm, an der internationalen Heilungskonferenz in Lausanne mit Annette von Lerber zusammen zu arbeiten. Sie war eine grossartige Unterstützung für das ganze Dolmetscherteam.“ Alain Gerber, Mitverantwortlicher des Christlichen Zentrums Porrentruy – Génération Josué, Schweiz

Simultandolmetscher / Simultanübersetzer für eine Simultanübersetzung in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch usw. in Zürich, Bern, Basel, Olten, Luzern, St. Gallen, Winterthur, Aarau, Freiburg, Genf, Lausanne, Neuenburg, Montreux, Sion, Visp, Brig, Martigny, Lugano, Davos, Solothurn, Spiez, Interlaken, Liechtenstein oder anderswo. Kontakt:

DOLMETSCHERAGENTUR avl dolmetscher gmbh [email protected] Alle Sprachen und Konferenztechnik www.avl-dolmetscher.ch Büro Freiburg +41 26 481 33 16 Büro Zürich +41 62 772 44 33

Was Kunden über avl dolmetscher sagen:

Seite 7 / 7

Referenzen – Christliche Organisationen und Kirchen „Annette von Lerbers sehr gute Übersetzungsarbeit ist mir in bleibender Erinnerung.“ Markus Hüsler, Leiter Christliches Zentrum Thalgut, Wichtrach bei Münsingen, Schweiz „Ich habe den Dolmetscherdienst von Annette von Lerber beim Durchführen der Seminare ‚Schritte in die finanzielle Freiheit‘ sehr geschätzt. Ihr Bestreben, die Botschaft in Deutsch ebenso begeistert an die Zuhörer weiter zu geben, wie ich dies im Englischen tue, wurde allseits geschätzt und gut aufgenommen. Frau von Lerbers hervorragende Kenntnisse des Englischen und der Materie sind Stärken, die sie ins Dolmetschen einbringt. Ich kann ihren Dienst, wie ich ihn im Zusammenhang mit meinem Material über Finanzen erlebt habe, mit Nachdruck empfehlen.“ Earl Pitts, Autor von „Mäuse, Motten und Mercedes“, Ontario, Kanada „Annette von Lerber hat ihre Sache sehr gut gemacht, vor allem auch die Finanzübersetzung von Earl Pitts.“ Birgit Winzer, Fremdsprachenkorrespondentin, Kongressteilnehmerin in Berlin, Deutschland „Ich schätze Annette von Lerbers dynamische Art zu übersetzen. Man fühlt sich sicher und entspannt, wenn man ihrer Übersetzung zuhört.“ Dr. med. Wilf Gasser, Grossrat EVP, Kantonsparlament Bern, Präsident der Schweizerischen Evangelischen Allianz, Wabern bei Bern, Schweiz „Wenn Annette von Lerber für mich dolmetscht, weiss ich, dass meine Zuhörer die volle Botschaft mit dem gleichen Enthusiasmus vermittelt bekommen, den ich selber hinein stecke. Es ist stets eine grosse Freude, mit ihr zu arbeiten.“ Vicky Adams, Leiterin der Prophetieschulen von „Grace Extending“, Oregon, USA „Weil ich selbst schon zahlreiche Gelegenheiten hatte, als Dolmetscher zu agieren, bin ich betreffend der Genauigkeit und Präzision hochsensibel. Annette von Lerbers professionelle und organisierte Dolmetschfähigkeiten trugen einen grundlegenden und beachtlichen Beitrag zum Gesamterfolg der Konferenz bei.“ Dr. Cynthia D. Wallace, internationale Wirtschaftsrechtberaterin, ehemalige Beraterin des Exekutivsekretariat der Wirtschaftskommission von den Vereinten Nationen Europa