50 YEARS OF COOLING TOWERS

50 YEARS OF COOLING TOWERS List of contents Preface: How Time Flies: 50 Years of Experience 3 Our Claim: The Optimal Cooling Tower Solution 4-...
Author: Harry Kopp
16 downloads 2 Views 4MB Size
50 YEARS OF COOLING TOWERS

List of contents

Preface: How Time Flies: 50 Years of Experience

3

Our Claim: The Optimal Cooling Tower Solution

4-5

The Team: Employees with A Clear Focus

6

Technical Consultancy: Performance From The Very First Idea

7

Cooling Processes: Always The Best Performance Stainless Steel: Brilliant quality

10-11

Our Product Range: Impressive Diversity 

14-17

The Quality: Highest Standards Down To The Last Detail

18-19

Service: Your Cooling Tower in The Best of Hands

20-21

References: Proven Examples

2|

8-9

22

How Time Flies: 50 Years of Experience Focussing On The Future Already 50 years have passed since KTK Kühlturm started the development, production, sales and servicing of cooling towers and re-cooling systems. We have grown steadily since then, extended our range of products and created new jobs. Throughout these years, we have produced more than 10,000 cooling towers that are currently operating in more than 100 countries. Without the trust of our customers and the tireless efforts of our employees, this successful development would never have been possible. For decades our company has stood for cooling towers of excellent quality – not only in standard sizes but also in the form of specialised constructions in any given dimensions. The consistent production using high quality materials and components, the constant optimisation of our equipment and processes as well as our strong customer orientation in all areas of our business are fundamental components of our philosophy – and will continue to be so in the future. We look forward to sustaining our strong partnership and also thank all our partners who have supported the creation of this brochure with their contributions. We particularly thank our customers who have been with us for decades and without whom our development would not have been possible.

Yours sincerely, Dipl.-Ing. Karlheinz Geiger  (Managing Director)

Dipl.-Bw. Susanne Schätzle (Managing Director) |3

Our Claim: The Optimal Cooling Tower Solution Committed and flexible to meet customer requirements

Then

Now

The Kühlturm GmbH was founded in 1963 in Karlsruhe under the management of Dr. Albert Saetzler and Rico Fridolin Kundert. Right from the start they wanted to win customers in this field by providing first-class services. The customers should be provided with solutions that met their requirements exactly and, through the use of high quality materials, should be reliable and durable. Stainless steel was used due to its excellent properties and became the preferred material for the housing, remaining so through to today. Dr. A. Saetzler

The new company quickly won new customers due to its commitment and flexibility. Within a few years of starting, contract manufacturers were no longer employed and the company was able to continue operations with its own production capacity. Thanks to the trust placed in us by our customers we continued to grow, which made it necessary to move to a new and larger facility in Durmersheim in 2010. Here we have optimal conditions for working even faster, more efficiently and more flexibly.

R. F. Kundert

Today we are a strong medium-sized company with a broad range of products that, in addition to construction quality, also impress with characteristics such as ease of use and quiet operation. The claim of our founder to offer optimal cooling tower solutions remains both a duty and an incentive.

Company development 1963: Founding of Kühlturm GmbH in Karlsruhe on 13.12.1963. Dr. A. Saetzler and R. F. Kundert are the first managing directors of the young company. Manufacture of centrifugal fan cooling towers with contract manufacturing K. A. Saetzler

4|

S. Schätzle (MD)

1964: P. Dressler joins the company 1965: Dr. Albert Saetzler, MD, leaves the company. His son K. A. Saetzler is appointed as the new managing director (MD) 1968: K. A. Saetzler becomes a shareholder 1969: Start of development and construction of sheet metal cooling towers and the KI model series 1970: P. Dressler becomes a shareholder 1973: Acquisition of the Koellestrasse, Karlsruhe, site. New production building started 1974: Start of production in the new factory building 1977: Completion of the office wing in Koellestrasse 1978: Further development of the K model series, new development of the KI model series 1994: First CNC controlled sheet metal processing machine taken into service at KTK 2000: First own patent 2001: K. Geiger joins the company Change of name to KTK Kühlturm Karlsruhe GmbH (in order to record the connection with our original location in the event of a relocation) 2002: Production of the first completely welded cooling towers 2004: The new generation of centrifugal fan cooling towers 2004: K. Geiger becomes shareholder and managing director 2005: The first KTK Hybrid Recoolers are put into use 2009: Creation of KTK Kühlturm Group – splitting of the company into KTK Kühlturm Karlsruhe GmbH + KTK Kühlturm Technologie GmbH 2010: Relocation to Durmersheim near Karlsruhe 2012: Series production of cooling towers with sloping tray floors 2012: K. A. Saetzler leaves the company. S. Schätzle becomes second managing director. R. Beleth and Dr. Ing. M. Nickolay become shareholders

Dr. Ing. M. Nickolay

R. Beleth

P. Dressler

K. Geiger (MD)

|5

The Team: Employees with A Clear Focus We will find the perfect solution

TEAM 6|

A company is only as strong as the people working for it. We are proud of our team, which fulfils all customer requirements with extensive know-how, experience and enthusiasm; on time, with the best quality and impressive results. All employees in all departments have only one goal in mind: to find the perfect solution that suits the customer’s requirements. Organisational flexibility, rapid response, high personal qualifications, clear responsibilities, short communication paths and an individual approach: these are the relevant factors. Thanks to continuous training and as an active training company we ensure that these high standards are maintained at all times and will continue on into the future.

Technical Consultancy: Performance From The Very First Idea Our specialists plan individually First-class performance is only possible if the product concerned is optimally matched with the individual requirements. For this reason our range of services starts with the customer‘s initial idea. Our specialists offer comprehensive consulting and engineering services on all aspects of cooling plants. They provide friendly support quickly and competently both for standard designs as well as specialist constructions, while using the most modern design methods and design ordered constructions in 3D-AutoCAD. Customers can also rely on first-class advice when it comes to specialist requirements for the following: • water quality (contaminated water) • noise emission (noise levels) • delivery situation (delivery in modules or individual components) •  installation situation (low height, restricted standing area)

Typical industries for cooling towers • energy industry • food industry • pharmaceutical industry • paper industry • automobile industry • steel and metal industries • plastics industry • HVAC industry

|7

Cooling Processes: Always The Best Performance Perfect solutions thanks to coordinated cooling methods

COOLING PROCESSES 8|

Our cooling towers and re-cooling systems are used in many industries and applications, from air conditioning and building automation to industrial process water cooling. Depending on the requirements, different cooling procedures can be considered. Cooling by evaporative cooling towers: This process involves open and closed cooling circuits. The water to be cooled only comes into contact with the ambient air in cooling towers with open circuits, not in cooling towers with closed circuits. Cooling by dry coolers: with dry coolers the liquid to be cooled is distributed to the various tubes of the heat exchanger. The difference in temperature between the heat exchanger and the ambient air allows the heat to dissipate from the surface of the heat exchanger. Cooling by dual systems: in summer, dual systems the evaporation heat of the water, in winter they dissipate the heat using the difference in temperature with the ambient air. In cooler periods this means that the plant works like a dry cooler, only when the ambient air tem-

BURNING

A interest in your success. The integrated ERP system proALPHA®

perature is high is the heat exchanger surface moistened. KTK offers system solutions from evaporative, to dry and hybrid coolers, in module sizes or as individual solutions. Our sales and technology department develops innovative solutions for both specialised cases and completely new applications. Based on 50 years of experience as well as a wealth of knowledge in terms of market and technology, we ensure that re-cooling is more efficient, more economical, more environmentally friendly and more hygienic. The claim is always the best cooling tower solution and the most economical solution for the specific application.

Find us on:

www.proalpha.com

|9

Stainless Steel: Brilliant Quality The perfect material for years of reliability

STAINLESS STEEL

KTK has always used stainless steel to build cooling tower casings. In comparison with other materials used in cooling towers, it is extremely resistant to corrosion, has a higher life expectancy and allows us flexibility in construction in terms of dimensions and function. Stainless steel is also resistant to scratches, chemicals, impact and light, making it the optimal material for reliable cooling plants for many years. Each plant is manufactured exclusively for a particular project. Our integrated system allows us to directly process the steel sheets from

WE’LL HELP YOU WITH: IT systems, administration & service Hardware & software solutions Network administration Data security LAN and wireless LAN installation Telephone systems ISDN & IP telephony

Your system house for IT and telecommunication

Im Steingerüst 10 76437 Rastatt Telefon: + 49 72 22 - 90 87 0 Telefax: + 49 72 22 - 90 87 41 E-Mail: [email protected] Telecommunication • Information systems Data communication • Visual communication

W W W. H A E U S L E R - I T K . D E 10 |

the initial drawing to the CNC controlled machine. All cut edges are carefully de-burred and our flexible production allows us to meet all specific customer requirements. The customer-friendly orientation of our plants can be seen not only from the ease of handling. KTK cooling towers are easy to maintain and are designed in such a way that the replacement or modification of parts or even a rebuilding of the plant at a later date is possible.

ZZZDVVHNXUDQ]KHUUPDQQGH

ah

ASSEKURANZ HERRMANN

1RWHYHU\ULVNPDQDJHPHQWWULJJHUVUHVXOWV &KRRVHWKHEHVW±RXUDKDQDO\VLV :HGHYHORSFXVWRPL]HGVROXWLRQV WDLORUHGWRLQGLYLGXDOLQGXVWULHV DQGWDUJHWJURXSV :HVHFXUH\RXUIXWXUH

| 11

Automation Technology

Efcient control and regulation solutions for cooling towers Our largest cooling tower order: DESY, Hamburg, 6 hybrid cooling towers with master controls

S

chleif Automation has been working together with Kühlturm Karlsruhe since 2007. From the connection of motors and repair switches and incl. terminal boxes, control cabinets with frequency inverters and SPS controls to commissioning of the cooling towers throughout Europe.

Schleif Automation produces project-specic wiring diagrams and software. The SIMATIC S7 control system is used to regulate the functions of the cooling tower. We install the necessary sensors such as temperature, pressure and level sensors, belt monitoring ... To avoid downtime of cooling plant, bearings and balance monitoring systems are installed.

With the communication interfaces such as PROFINET, PROFIBUS, BACnet, Modebus, we transmit the data of the cooling towers to the control centre. 50 Years of Kühlturm Karlsruhe Experience with the most modern control technology and performance electronics guarantee an efcient control and regulation solution for your cooling tower. Thanks to the collaboration with Schleif Automation, Kühlturm Karlsruhe can offer its customers control technology and also installation as a service and thereby react very exibly to any new requirements. For you as the cooling tower user, this means that you get a complete fully functioning system from the one source.

Customers can choose between their own control technology or a full service installation with commissioning and integration in the control system. A big advantage is the many years experience of the employees of Schleif Automation with KTK products, who can therefore optimise and adjust these for the existing plant, for any new or amended requirements. SERVICE is of great importance to Schleif. Schleif‘s technicians are contactable day and night for Kühlturm Karlsruhe and its Customers – whether with rapid telephone help with inquiries or for complex problems with servicing on site.

Claus Faller Plant electronics technician employee of Schleif Automation installing a cooling tower

Clemens Baßler SPS technician Employees of Schleif Automation switching on two cooling towers

Congratulations on the anniversary of the company. ‟Many thanks for the trust placed in our company, we are proud to have carried out many outstanding projects with you and look forward to a successful future with you.“ Thilo Schleif, MD of Schleif Automation SCHLEIF AUTOMATION As a specialist based in Baden Schleif Automation produces and markets innovative quality products and systems in the elds of switchgear, cooling and air conditioning plants, control equipment, combined heat and power plants, hydro power plants, wind turbines and tracking systems for photovoltaic plants. Directly at the site of Karlsruhe/ Baden Airport our specialists are working on the production and development of our products. The company currently employs around 30 employees in service, production and assembly.

The combination of modern technology, high-quality materials and professional implementation, along with individual customer service, guarantees that the products of Schleif Automation are highly effective and have long life expectancy. Together with KTK we have completed projects for Audi, Mercedes, BMW, Bosch, Stadtwerke Karlsruhe, Nestle Mainz, KFW Bank Frankfurt, and the universities of Freiburg, Darmstadt, Frankfurt and Mainz. In the car racing sector, we supply control technology to Ferrari, McLaren, Pirelli, Sauber F1, Petronas, BMW DTM Team, Audi, Yamaha, Ducati, Porsche, VDS and many others.

SCHLEIF AUTOMATION GMBH & CO. KG Victoria Boulevard D100 77836 Rheinmünster Telefon +49 (0) 7229 18 51 09 0 Telefax +49 (0) 7229 18 51 09 9 [email protected] www.Schleif-Automation.de

Our Product Range: Impressive Diversity The right solution for each cooling job

PRODUCTS

KTK is a component manufacturer whose portfolio is designed to offer the right solution for each cooling job. We manufacture cooling towers in almost any desired version and our plants are used in nearly all areas of water re-cooling.

KD Model Series: Pressure ventilated evaporative cooling towers for open circuits with radial ventilator arranged at the side. Suitable for ventilation and air-conditioning technology as well as for nearly all areas of process cooling in industry in which cooling water temperatures below ambient temperature is required.

Sheet metal processing We always have the solution. Challenge us! We guarantee a timely delivery and the highest quality.

Telephone 07231 9720-0 www.schuler-metall.de 14 |

o. 1 Your N r e g i o n in the

Schalldämpfer und Gerätebau GmbH Silencers · Noise-dampening screens Sound proof cabins · Machine chests Galvanized sheet metal & steel constructions Laser technology · Welding technology Auf der Hude 85 · 21339 Lüneburg · Tel. 04131/32001-3 · Fax 04131/31758 [email protected] · www.hh-schalldaempfer.de

A housing of stainless steel and a corresponding design allows both aggressive circuit water and polluted ambient air to be tolerated.

KI Model Series: Pressure ventilated evaporative cooling towers for closed circuits with radial ventilator arranged at the side. Used primarily in cases where high demands are made on the quality of cooling water, e.g. for cooling of machinery with narrow cooling ducts. Hydraulically simple integration due to the closed circuit. No direct contact of ambient air with the cooling water.

KAD Model Series: Pressure ventilated evaporative cooling towers for open circuits with axial ventilator. Open cooling towers have the maximum power density and are primarily suitable for high performance. Thanks to its simple construction and small space requirement, this model series is suitable for nearly all areas in which cooling water temperatures below ambient temperature is required.

| 15

Our Product Range: Impressive Diversity The right solution for each cooling job

PRODUCTS 16 |

KAVH Model Series: Hybrid re-coolers for closed circuit with axial ventilator for year-round cooling requirements. Suitable for ventilation and air conditioning and also for many areas of industrial process water cooling at locations with year-round cooling requirements. Uses the temperature difference between summer and winter. The model series KAVH is hygiene certified.

KP Model Series: Evaporative cooling towers with plate heat exchanger and radial ventilator at the side. This model series is used wherever the cooling water of the primary circuit must not come into contact with the ambient air – i.e. areas of application similar to that of closed circuit cooling towers.

KUD + KUI model series: Evaporative cooling towers for open circuit with radial ventilator arranged below the filling material. A housing of stainless steel, along with a corresponding design allows for aggressive circuit water and polluted ambient air to be tolerated. The KU model series is distinguished by the fact that the noise level can be optimally reduced. It can be supplied in larger units, and requires a smaller foot print.

KL Model Series: Dry coolers from KTK are primarily used in applications where high demands are made on quality, materials, flexibility, efficiency and noise emissions. Suitable for applications with cooling water temperatures that may be higher than the ambient air temperature (e.g. air cooled condensers of chillers).

Highest Standards – Continuously Improved We are constantly working on the improvement of our cooling towers to meet present day demands. At the same time we are continually developing new ideas to optimise our portfolio and important cooling tower details; for example with sloped tray bottoms or alternative versions of mist eliminators/coils in stainless steel.

Efficiency and Hygiene KTK has for decades concentrated on issues of efficiency and hygiene and because of its wide product range of evaporative, dry and hybrid appliances, can offer the most economical solutions with the lowest CO2 emissions.

Fully Welded Cooling Towers Completely made of stainless steel, fully welded cooling towers allow for an easy chemical or hot steam cleaning, thereby meeting even the most stringent requirements in terms of durability and hygiene. They are the first choice in hospitals as well as in the food industry.

Your air specialist We produce components and air handling units exactly fitting your needs: • regulation dampers • sound absorbers • ducts for ventilation and smoke extraction (“Lifeduct”) And much more – see our website

Büchele Lufttechnik GmbH & Co KG Tel. 07 21 / 95 8 95-0 • www.buechele-lufttechnik.de

| 17

The Quality: Highest Standards Down To The Last Detail Efficiency and reliability for many years

QUALITY 18 |

Decades of experience in the manufacture of cooling towers and the use of high quality materials and components guarantee plants with an extremely high life expectancy. KTK Kühlturm Karlsruhe is certified in accordance with DIN EN ISO 9001. In addition, our cooling towers bear the GS mark for tested safety. The membership of our company in the German Association for Air and Water Hygiene (DFLW) is also proof of quality. Our high standards can be seen in many construction details: • casings made of stainless steel, resulting in outstanding resistance to corrosion • all cut edges are carefully de-burred so that there is no risk of injury • water distribution by stainless steel pipe system • individual nozzle pipes for maintenance, easily replaced as they have plug-in connections • separate drive for each ventilator for optimum reliability, quiet ventilators with solid axles and high efficiency • V-belt pulleys connected to the axle by maintenance friendly Taper-lock bushings • Added stiffeners provide an extremely high tightness of the side wall gland. Alternatively, fully welded housings are available

• Blow-in connectors between ventilator and wet area increase the life expectancy of the ventilators • Easily adjustable stainless steel motor rail for the correct tensioning of the belt •  High quality motors with aluminium housing, highly corrosion resistant and low weight • Fillings and mist collectors of high quality polypropylene as standard • As of now, all KTK cooling towers have tray floors with slopes to the drain

Civil Engineering of large and compact Machines for industrial uses

Tel. +49-8191-305612 · www.thermal.de

3 strong partners – together with KTK

Heat exchangers in all variations, for all areas of application …a member of the

group

Tel. +49-8191-943049 · www.sere.de | 19

Service: Your Cooling Tower in The Best of Hands We are always there for our customers

SERVICE 20 |

It goes without saying that we not only advise, plan, design and manufacture, but also offer all-round support for cooling towers – regardless of the manufacturer.

Assembly Upon request we supply cooling towers with different specialised accessories and complete internal cabling to a terminal box attached to the cooling tower. Delivery and installation of the plant, even under difficult conditions, is a matter of course for us. Our experienced and practised installation teams place the cooling towers with the right equipment in position, install them ready for use and connect them. This service applies to manufacturers of all kinds.

Maintenance Our systems are robust and easy to maintain. However, we recommend that all equipment is regularly maintained. For this reason we offer appropriate maintenance contracts. The maintenance work includes, for example, cleaning,

examining and identifying possible defects including their documentation, preventive replacement of parts subject to wear and tear, etc.

Repairs If ever any repair or overhaul should be necessary, we take care of it. The KTK Service Team is available on standby around the clock to ensure immediate help. Sealing, new bearings for motors or ventilators, replacing or providing parts, optimizing energy consumption: our specialists are familiar with all makes, locate the problem quickly and rectify it, so that uninterrupted operation can be resumed as soon as possible. We carry out general overhauls at fixed prices and with a warranty.

Supply of spare parts/rental cooling towers Each system supplied has a corresponding list of spare parts; so when needed, the necessary part can be quickly identified and ordered. Most spare parts are held in stock and can be delivered straight away. For cooling towers of other manufacturers we willingly take care of the supply of spare parts. In cases of emergency or short-term needs, customers can also rent cooling towers from us.

Congratulations on the 50th anniversary! For many years we have been KTK’s supplier for fills, drift eliminators and nozzles and we are looking forward to a further trustful cooperation. GEA 2H Water Technologies GmbH Dieselweg 5, 48493 Wettringen, Germany, Phone +49 25 57 / 93 90 0, Fax +49 25 57 / 93 90 49, [email protected], www.gea-2h.com

engineering for a better world

GEA Heat Exchangers

| 21

References: Proven Examples 10,000 cooling towers in over 100 countries

We would like to express our sincere thanks to our customers who have made this development possible and who have for many years put their trust in us. We say thank you for the successful partnerships of past years and look forward to moving into a strong future.

The contents of this document relate to the KTK Kühlturm Group.

FPX

BASED ON OUR PROVEN LOW NOISE FAN TECHNOLOGY, HOWDEN’S FPX ULTRA-LOW NOISE FAN ACHIEVES AN OUTSTANDING SOUND PERFORMANCE AND CONSIDERABLE ENERGY SAVINGS. HOWDEN COOLING FANS – THE NETHERLANDS tel: +31 74 255 6000 fax: +31 74 255 6060 www.howdencoolingfans.com

22 |

• Sheet metal processing • Edge bending • Laser cutting Herbert Horzel GmbH Koellestr. 5 · 76189-Karlsruhe Tel : +49 721 95012 - 0 · Fax : +49 721 95012 - 16 [email protected] · www.horzel-stahlbau.de

begleiten Wir Wir begleiten Sie Sie vonvon der der bis zur Realisierung IdeeIdee bis zur Realisierung Wirbegleiten begleiten Sie von der Wir Sie von der Wir begleiten Sie von der Wir begleiten Sie We accompany you from Wir von der Wir begleiten Sie von der Wir begleiten Sie von der the Idee bis zur Realisierung Die Kliewe GmbH ist führendes ein führendes HandIdee bis zur Realisierung Idee bis zur Realisierung Die Idee Kliewe GmbH ist ein Idee bis zur Realisierung HandIdee bis zurzur Realisierung Idee Realisierung idea tobis the implementation

werksunternehmen im Bereich des industriellen werksunternehmen im Bereich des industriellen Anlagenbaus. Mit Liebe zum Detail und einem hohen Maß Die Kliewe GmbH ist ein führendes HandDieDie Kliewe ist ist einein führendes HandAnlagenbaus. Mit LiebeGmbH zum Detail und einem hohen Maß Kliewe GmbH führendes Handwerksunternehmen im Bereich des industriellen an Qualität planen, beraten und realisieren wir Anlagen Die Kliewe GmbH ist führendes HandDie Kliewe ein führendes HandDie Kliewe GmbH ist ein führendes Handwerksunternehmen im Bereich des industriellen Die Kliewe GmbH ist ein führendes Handan Qualität planen, beraten und realisieren wir Anlagen in werksunternehmen im Bereich des industriellen Kliewe GmbH is a leading company in the field of industrial inplant Anlagenbaus. Mit Liebe zum Detail und einem hohen Maß werksunternehmen im des industriellen der chemischen, Werft-, petrochemischen, Pharma-, werksunternehmen Bereich des industriellen werksunternehmen im Bereich des industriellen Anlagenbaus. Mit Liebe zum Detail undund einem hohen Maß werksunternehmen im Bereich des industriellen Anlagenbaus. Mit Liebe zum Detail einem hohen Maß der chemischen, Werft-, petrochemischen, Pharma-, construction. With attention to detail and aeinem high degree of quality, we an Qualität planen, beraten und realisieren wir Anlagen Anlagenbaus. Mit Liebe zum hohen Maß Anlagenbaus. Detail und einem hohen Maß Nahrungsmittelund Getränkeindustrie. Anlagenbaus. Mit Liebe zum Detail und einem hohen Maß Anlagenbaus. Mit Liebe zum Detail und einem hohen Maß an Qualität planen, beraten und realisieren wir Anlagen in an advise Qualität planen, beraten undchemical, realisieren wir Anlagen inin Nahrungsmittelund Getränkeindustrie. plan, and build plants for the shipyard, petrochemical, an Qualität planen, beraten realisieren wir Anlagen in der chemischen, Werft-, petrochemischen, Pharma-, an Qualität planen, und realisieren wir Anlagen in Wir begleiten Sie derbis Idee bis zur Realisierung an Qualität planen, beraten und realisieren wir Anlagen inundin an Qualität planen, beraten und realisieren wir Anlagen der chemischen, Werft-, petrochemischen, Pharma-, der chemischen, Werft-, petrochemischen, Pharma-, Wir begleiten Sie von dervon Idee zur Realisierung und pharmaceutical, food and beverage industries. We accompany you from der chemischen, Werft-, petrochemischen, Pharma-, Nahrungsmittelund Getränkeindustrie. der chemischen, petrochemischen, Pharma-, der chemischen, Werft-, petrochemischen, Pharma-, auch weiter mit individueller Beratung und Wartung Ihrer der chemischen, Werft-, petrochemischen, Pharma-, Nahrungsmittelund Getränkeindustrie. Nahrungsmittelund Getränkeindustrie. auch weiter mit individueller Beratung und Wartung Ihrer Nahrungsmittelund Getränkeindustrie. NahrungsmittelWir begleiten Sie von der Idee bis zur Realisierung und the initial idea through to implementation and also further with individual Nahrungsmittelund Getränkeindustrie. Nahrungsmittelund Getränkeindustrie. Wir begleiten Sie von der Idee bis zur Realisierung und Anlagenkomponenten. Wir begleiten Sie von der Idee bis zur Realisierung und Anlagenkomponenten. Wir begleiten Sie von der Realisierung und Wir begleiten Idee bis zur Realisierung und auch weiter mit individueller Beratung und Wartung Ihrer Wir begleiten Sie von der Idee bis zur Realisierung und Wir begleiten Sie von der Idee bis zur Realisierung und auch weiter mit individueller Beratung und Wartung Ihrer advice maintenance of your plant components. auchand weiter mit individueller Beratung und Wartung Ihrer Behälterbau: Behälterbau: auch weiter mit und Wartung Ihrer auch weiter Beratung und Ihrer Anlagenkomponenten. auch weiter mitindividueller individueller Beratung undWartung Wartung IhrerIhrer auch weiter mit individueller Beratung und Wartung Anlagenkomponenten. Anlagenkomponenten. die Kliewe AnlagenProblemlos fertigt fertigt die Kliewe GmbH GmbH AnlagenProblemlos Anlagenkomponenten. Anlagenkomponenten. Anlagenkomponenten. Anlagenkomponenten. Behälterbau: Behälterbau: Behälterbau: komponenten, die der Druckgeräterichtline, der Verordnung komponenten, die der Druckgeräterichtline, der Verordnung Tank construction: Behälterbau: Behälterbau: Behälterbau: fertigt diedie die KlieweGmbH GmbH AnlagenProblemlos Behälterbau: fertigt Kliewe AnlagenProblemlos fertigt Kliewe GmbH AnlagenProblemlos über brennbare Flüssigkeiten oder dem über Problemlos brennbare Flüssigkeiten oder dem Kliewe GmbH AnlagenProblemlos fertigt die GmbH AnlagenKliewe GmbH manufactures plant components subject to the Pressure fertigt die Kliewe GmbH AnlagenProblemlos komponenten, die der Druckgeräterichtline, der Verordnung fertigt die Kliewe GmbH AnlagenProblemlos komponenten, die der Druckgeräterichtline, der Verordnung komponenten, die der Druckgeräterichtline, der Verordnung Wasserhaushaltsgesetz §19I unterliegen. Wasserhaushaltsgesetz §19I unterliegen. komponenten, Druckgeräterichtline, der Verordnung komponenten, die der Verordnung komponenten, dieder der Druckgeräterichtline, der Verordnung komponenten, dieDruckgeräterichtline, der Druckgeräterichtline, der über brennbare Flüssigkeiten oderVerordnung dem über brennbare Flüssigkeiten oder dem Equipment Directive, the Regulations for Flammable Liquids or dem the Water über brennbare Flüssigkeiten oder Ferner besitzt die Kliewe GmbH für verschiedene Fernerüber besitzt die Kliewe GmbH für verschiedene über brennbare oder dem brennbare Flüssigkeiten oder dem über brennbare Flüssigkeiten oder dem über brennbare Flüssigkeiten oder dem Wasserhaushaltsgesetz §19I unterliegen. Wasserhaushaltsgesetz §19I unterliegen. Resources Act §19I. Furthermore, for various welding processes Kliewe Wasserhaushaltsgesetz §19I unterliegen. Schweißverfahren die Verfahrensprüfung nach AD-2000Wasserhaushaltsgesetz unterliegen. Schweißverfahren die Verfahrensprüfung nach AD-2000Wasserhaushaltsgesetz §19I Wasserhaushaltsgesetz §19I unterliegen. Wasserhaushaltsgesetz §19I unterliegen. Ferner besitzt dieKliewe Kliewe GmbH für verschiedene Ferner besitzt diequalifications GmbH für für verschiedene Ferner besitzt die Kliewe verschiedene GmbH hasbesitzt procedure inGmbH acc. with AD-2000 - so leaflet HP2.1 Merkblatt HP2.1 für eine Vielzahl von Werkstoffen, dass Ferner besitzt die Kliewe für verschiedene Merkblatt HP2.1 für besitzt eine Vielzahl vonGmbH Werkstoffen, so dass Ferner für verschiedene Ferner besitzt die Kliewe GmbH fürnach verschiedene Ferner Kliewe GmbH für verschiedene Schweißverfahren die Verfahrensprüfung AD-2000Schweißverfahren die Verfahrensprüfung nach AD-2000Schweißverfahren die Verfahrensprüfung nach AD-2000for a variety of materials, so welding work can be carried out on plants Schweiß-arbeiten auch an überwachungsbedürftigen Schweißverfahren nach AD-2000Schweißverfahren die Verfahrensprüfung nach AD-2000Schweißverfahren die Verfahrensprüfung nach AD-2000Schweiß-arbeiten auch an überwachungsbedürftigen Schweißverfahren die Verfahrensprüfung nach AD-2000Merkblatt HP2.1 fürfür eine Vielzahl vonvon Werkstoffen, so so dass Merkblatt HP2.1 für eine Vielzahl von Werkstoffen, sodass dass Merkblatt HP2.1 eine Vielzahl Werkstoffen, Merkblatt HP2.1 für Vielzahl von Werkstoffen, so Anlagen durchgeführt können. requiring monitoring. Merkblatt HP2.1 Werkstoffen, so dass Merkblatt HP2.1 füreine eine Vielzahl vonüberwachungsbedürftigen Werkstoffen, sodass dass Merkblatt HP2.1 fürwerden eine Vielzahl von Werkstoffen, so dass Anlagen durchgeführt werden können. Schweiß-arbeiten auch an überwachungsbedürftigen Schweiß-arbeiten auch an Schweiß-arbeiten auchan anüberwachungsbedürftigen überwachungsbedürftigen Schweiß-arbeiten Schweiß-arbeiten auch an überwachungsbedürftigen Schweiß-arbeiten auch überwachungsbedürftigen Schweiß-arbeiten auch an überwachungsbedürftigen Anlagen durchgeführt werden können. Rohrleitungsbau: Anlagen durchgeführt werden können. Rohrleitungsbau: Anlagen durchgeführt werden können. Anlagen durchgeführt werden können. Anlagen durchgeführt werden können. Anlagen durchgeführt Anlagen durchgeführt werden können. und über-wacht Die Kliewe GmbH plant, realisiert Rohrleitungsbau: Die Kliewe GmbH plant, realisiert und über-wacht Rohrleitungsbau: Pipe construction: Rohrleitungsbau: Rohrleitungsbau: Rohrleitungsbau: Rohrleitungsbau: Rohrleitungsbau: Rohrleitungssysteme, insbesondere auch komplexe MolchDie Kliewe GmbH plant, realisiert und über-wacht Rohrleitungssysteme, insbesondere auch komplexe MolchDie GmbH Kliewe GmbH plant, realisiert pipework und über-wacht Die Kliewe GmbH plant, realisiert und über-wacht Kliewe plans, implements and supervises systems, espeund über-wacht Die Kliewe GmbH plant, realisiert Die Kliewe GmbH plant, realisiert und über-wacht Die Kliewe GmbH plant, realisiert und über-wacht und über-wacht Die Kliewe GmbH plant, realisiert Rohrleitungssysteme, insbesondere auch komplexe MolchRohrleitungssysteme inkl. Armaturen. Rohrleitungssysteme inkl. Armaturen. Rohrleitungssysteme, insbesondere auch komplexe MolchRohrleitungssysteme, insbesondere auch komplexe MolchRohrleitungssysteme, insbesondere auch komplexe Molchcially complex pipework systems including valves. We bring the customers Rohrleitungssysteme, insbesondere auch komplexe MolchRohrleitungssysteme, insbesondere auch komplexe Molchinsbesondere auch komplexe MolchRohrleitungssysteme inkl. Armaturen. Wir bringen dabei die Kundenwünsche, Wir Rohrleitungssysteme, bringen dabei die Kundenwünsche, Rohrleitungssysteme inkl. Armaturen. Rohrleitungssysteme inkl. Armaturen. Rohrleitungssysteme inkl. Armaturen. Rohrleitungssysteme inkl. Armaturen. Rohrleitungssysteme inkl. Armaturen. Rohrleitungssysteme inkl. Armaturen. requirements, procedural requirements and legal provisions into line. Wir bringen dabei die Kundenwünsche, verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche Wir bringen dabei die Kundenwünsche, verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche WirWirbringen bringen dabei Kundenwünsche, Wir bringen dabei Wir bringen dabei diediedie Kundenwünsche, Kundenwünsche, bringen dabei dabei die Kundenwünsche, Wir die Kundenwünsche, verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche Bestimmungen in Einklang. verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche Bestimmungen in Einklang. verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche verfahrenstechnische Anforderungen und gesetzliche Bestimmungen in Einklang. Bestimmungen in Einklang. Bestimmungen in Einklang. Stahlbau: Bestimmungen in Einklang. Stahlbau: Bestimmungen in Einklang. Bestimmungen in Einklang. Bestimmungen in Einklang. Steel construction: Stahlbau: Stahlbau: Das Motto der GmbH Kliewe lautet GmbH„Alles lautetaus „Alles aus einer Hand“. Das Motto der Kliewe einer Hand“. Stahlbau: Stahlbau: Stahlbau: Stahlbau: Stahlbau: Das Motto der Kliewe GmbH lautet „Alles aus einer Hand“. The slogan of der Kliewe GmbH is „Everything from one source“. To make Das Motto der Kliewe GmbH lautet „Alles aus einer Hand“. Damit das möglich wird, runden wir den Behälter-, Das Motto Kliewe GmbH lautet „Alles aus einer Hand“. Damit Das das möglich wird, runden wir den Behälter-, Das Motto der Kliewe GmbH lautet „Alles aus einer Hand“. Das Motto der Kliewe GmbH lautet „Alles aus einer Hand“. Das Motto der Kliewe GmbH lautet „Alles aus einer Hand“. Motto der Kliewe GmbH lautet „Alles aus einer Hand“. Damit das möglich wird, runden wir den Behälter-, this possible, along with tank construction, equipment and pipework Damit das möglich wird, runden wir den Behälter-, Damit das möglich wird, runden wir den Behälter-, Apparateund Rohrleitungsbau mit Stahlbau, bzw. Apparateund Rohrleitungsbau mit Stahlbau, bzw. Damit das möglich wird, runden wir den Behälter-, Damit dasund möglich wird,wird, runden wir Stahlbau, den den Behälter-, Damit das möglich runden wir Behälter-, Damit das möglich wird, runden wir den Behälter-, ApparateRohrleitungsbau mit bzw.bzw. Apparateund Rohrleitungsbau mit Stahlbau, construction, we also carry outWirsteel construction and welding. Apparateund Rohrleitungsbau mit Stahlbau, bzw. Apparateund Rohrleitungsbau mit Stahlbau, bzw. Schweißkonstruktionen ab. Wir fertigen gemäß des großen Schweißkonstruktionen ab. fertigen gemäß des großen Apparateund Rohrleitungsbau mitgemäß Stahlbau, bzw. Apparateund Rohrleitungsbau mit Stahlbau, bzw. We Apparateund Rohrleitungsbau mit Stahlbau, bzw. Schweißkonstruktionen ab. Wir fertigen des großen Schweißkonstruktionen ab. Wir fertigen gemäß des großen Schweißkonstruktionen ab. Wir fertigen gemäß des großen Schweißkonstruktionen ab. Wir fertigen gemäß großen manufacture in accordance with the large qualification certificate der DIN 18800. Eignungsnachweises Schweißkonstruktionen ab. Wir fertigen gemäß desdes großen der DIN 18800. Eignungsnachweises Schweißkonstruktionen ab. Wir fertigen gemäß des großen of Schweißkonstruktionen ab. Wir fertigen gemäß des großen der DIN 18800. Eignungsnachweises der DIN 18800. Eignungsnachweises DIN 18800. der Eignungsnachweises der DIN 18800. Eignungsnachweises der DIN 18800. Eignungsnachweises der DIN 18800. Eignungsnachweises DIN 18800 der DIN 18800. Eignungsnachweises Schweißtechnik: Schweißtechnik: Schweißtechnik: Schweißtechnik: Schweißtechnik: Schweißtechnik: Schweißtechnik: Schweißtechnik: Als Spezialist auf dem Gebiet der Schweißtechnik setztsetztsetzt Als Spezialist auf auf dem demGebiet GebietderderSchweißtechnik Schweißtechnik Schweißtechnik: Als Spezialist Als Spezialist auf dem Gebiet der Schweißtechnik setzt Als Spezialist auf dem Gebiet der Schweißtechnik setzt Als Spezialist auf dem Gebiet der Schweißtechnik setzt Als Spezialist auf dem Gebiet der Schweißtechnik setzt Als Spezialist auf dem Gebiet der Schweißtechnik setzt KlieweAls nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, Spezialist auf dem Gebiet der Schweißtechnik setzt Kliewe nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, Kliewe nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, Welding: Kliewe nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, Kliewe nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, Kliewe nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, Kliewe nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, Kliewe nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, Kliewe nur modernste Schweißgeräte ein. Automatische, mikroprozessorgesteuerte Orbitalmaschinen ergänzen den denden mikroprozessorgesteuerte Orbitalmaschinen ergänzen mikroprozessorgesteuerte Orbitalmaschinen ergänzen mikroprozessorgesteuerte Orbitalmaschinen ergänzen den Orbitalmaschinen ergänzen den As amikroprozessorgesteuerte welding Kliewe only uses thehervorragende, mosthervorragende, modern welding equipmikroprozessorgesteuerte Orbitalmaschinen ergänzen mikroprozessorgesteuerte Orbitalmaschinen ergänzen denden mikroprozessorgesteuerte Orbitalmaschinen ergänzen den mikroprozessorgesteuerte ergänzen den Gerätepark und specialist sichern eine Orbitalmaschinen qualitativ Gerätepark und sichern eine qualitativ Gerätepark und sichern sichern eine qualitativ hervorragende, Gerätepark und eine qualitativ hervorragende, Gerätepark und sichern eine qualitativ hervorragende, Gerätepark und sichern eine qualitativ hervorragende, Gerätepark und sichern eine qualitativ hervorragende, Gerätepark und sichern eine qualitativ hervorragende, ment. Automatic microprocessor controlled orbital machines complement Gerätepark und sichern eine qualitativ hervorragende, gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht gleichmäßige Schweißnahtgüte. Das Fachpersonal besteht our equipment and ensure aneinhundert excellent and uniform quality of welding. einem Team von einhundert Personen. Achtzig aus einem Team Team von einhundert Personen. Achtzig aus einem Team von einhundert Personen. Achtzig aus einem von Personen. Achtzig aus einem Team von einhundert Personen. Achtzig aus einem Team von einhundert Personen. Achtzig aus einem Team von einhundert Personen. Achtzig aus einem Team von einhundert Personen. Achtzig aus einem Team von einhundert Personen. Achtzig Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung The technical staff is a team of one hundred people. Eighty percent of Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung Prozent des Teams verfügen über eine Schweißprüfung nach DIN 287-1, welche durch Verfahrensprüfungen nach nach DIN 287-1, welche durch Verfahrensprüfungen nach DIN 287-1, welche durch Verfahrensprüfungen nach the team have a287-1, welding certificate inVerfahrensprüfungen acc. with DIN nach 287-1, which nach DIN 287-1, welche durch Verfahrensprüfungen nach nach DIN 287-1, welche durch Verfahrensprüfungen nach nach DIN welche durch Verfahrensprüfungen nach are nach DIN 287-1, welche durch Verfahrensprüfungen nach nach DIN 287-1, welche durch nach nach DIN 287-1, welche durch Verfahrensprüfungen nach werden. DIN unterstützt 288-1 unterstützt werden. DIN 288-1 werden. DIN 288-1 unterstützt werden. DIN 288-1 unterstützt supported by procedure tests acc. to DIN 288-1. werden. DIN 288-1 unterstützt werden. DIN 288-1 unterstützt werden. DIN 288-1 unterstützt werden. DIN 288-1 unterstützt DIN 288-1 unterstützt werden. Innovationen: Innovationen: Innovationen: Innovationen: Innovationen: Innovationen: Innovationen: Innovationen: Innovationen: Wir setzen auf stetige stetige Innovation zur Verbesserung Verbesserung unserer Wir setzen auf stetige Innovation zur Verbesserung unserer setzen auf Innovation zur unserer Wir setzen stetige Innovation zur Verbesserung unserer Wir setzen auf stetige Innovation zur Verbesserung unserer Wir setzen auf stetige Innovation zur Verbesserung unserer Wir setzen auf stetige Innovation zur Verbesserung unserer Wir setzen auf stetige Innovation zur Verbesserung unserer Wir setzen auf stetige Innovation zur Verbesserung unserer Leistung. Innovation: Leistung. Leistung. Leistung. Leistung. Leistung. Leistung. Leistung. Leistung. Endoskopie zur Qualitäts-Überwachung Qualitäts-Überwachung We in constant innovation to improve our service. -- - believe Endoskopie zur Endoskopie zur Qualitäts-Überwachung zur Qualitäts-Überwachung -Endoskopie Endoskopie zur Qualitäts-Überwachung Endoskopie zur Qualitäts-Überwachung Endoskopie zur Qualitäts-Überwachung Endoskopie zur Qualitäts-Überwachung ---- -- Endoskopie zur Qualitäts-Überwachung Moderne CAD-gesteuerte Abkantpresse zur Moderne CAD-gesteuerte Abkantpresse ∙-- -endoscopy for quality control CAD-gesteuerte Abkantpresse zurzur Moderne CAD-gesteuerte Abkantpresse zur zur -Moderne Moderne CAD-gesteuerte Abkantpresse zur Moderne CAD-gesteuerte Abkantpresse zur -- Moderne Moderne CAD-gesteuerte Abkantpresse Moderne CAD-gesteuerte Abkantpresse zur CAD-gesteuerte Abkantpresse zur Umformung von Blechen Umformung von Blechen Umformung von Blechen Umformung von Blechen Umformung voncontrolled Blechen ∙- modern CAD folding press for shaping sheet metal Umformung von Blechen Umformung von Blechen Umformung von Blechen Umformung von Blechen Wasser-Strahl-Schneidtechnik für Ihre Zuschnitte - - Wasser-Strahl-Schneidtechnik für Ihre Zuschnitte fürfür Ihre Zuschnitte -Wasser-Strahl-Schneidtechnik Wasser-Strahl-Schneidtechnik für Ihre Zuschnitte Wasser-Strahl-Schneidtechnik für Ihre Zuschnitte -- Wasser-Strahl-Schneidtechnik Wasser-Strahl-Schneidtechnik Ihre Zuschnitte jet cutting of Materialien the highest precision of all materials in strengths Wasser-Strahl-Schneidtechnik für Ihre Zuschnitte Wasser-Strahl-Schneidtechnik Ihre Zuschnitte --∙ water fürfür Ihre Zuschnitte aller gängigen Materialien in Stärken Stärken bis zu 150mm 150mm aller gängigen in bis zu aller gängigen Materialien in Stärken bis zu 150mm aller gängigen Materialien in Stärken biszu zu150mm 150mm allerupgängigen Materialien in Stärken bis zu 150mm aller gängigen Materialien in Stärken aller gängigen Materialien in Stärken bis zu 150mm aller gängigen Materialien in Stärken bis 150mm aller gängigen Materialien in Stärken bis zu 150mm in höchster Präzision to 150 mm in höchster Präzision ininhöchster Präzision in höchster Präzision in höchster Präzision Präzision in höchster höchster Präzision ininhöchster Präzision höchster Präzision

KLIEWE GmbH KLIEWE GmbH KLIEWE GmbH KLIEWE GmbH KLIEWE GmbH KLIEWE GmbH KLIEWE GmbH KLIEWE GmbH KLIEWE GmbH Krähenweg Flagentwiet 42 Krähenweg 99 KLIEWE GmbH Krähenweg 9 9 Krähenweg Krähenweg Krähenweg 99 99 Krähenweg Krähenweg 9Hamburg 22459 Hamburg 22459 22457 Hamburg Krähenweg 22459 Hamburg 22459 Hamburg 22459 Hamburg 22459 Hamburg 22459 Hamburg Tel: 040-555 868 22459 Hamburg Tel: 040-555 868 00 Tel: +49 (0) 40-555 868 Tel: 040-555 868 00 0 Tel: 040-555 868 22459 Hamburg Tel: 040-555 868 00 Tel: 040-555 868 0 Fax: 040-555 868 45 Tel: 040-555 868 Tel: 040-555 868 0 Fax: 040-555 868 45 Fax: 040-555 868 45 Fax: 868 45 Fax: +49 (0) 040-555 40-555 868 Tel: 040-555 868 045 Fax: 040-555 868 45 Fax: 040-555 868 45 E-Mail: [email protected] Fax: 040-555 868 Fax: 040-555 868 45868 4545 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Fax: 040-555 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] www.kliewe.de E-Mail: [email protected] www.kliewe.de E-Mail: [email protected] www.kliewe.de www.kliewe.de www.kliewe.de E-Mail: [email protected] www.kliewe.de www.kliewe.de www.kliewe.de www.kliewe.de www.kliewe.de

Keypro Engineering GmbH Keypro Engineering GmbH Keypro Engineering GmbH Keypro Engineering GmbH Keypro Engineering GmbH Keypro Engineering GmbH Keypro Engineering GmbH Keypro Engineering GmbH Keypro Engineering GmbH Krähenweg 9 Flagentwiet Krähenweg 99 Engineering Keypro GmbH Krähenweg Krähenweg 9 42 Krähenweg 9 Krähenweg 9 Krähenweg 9 Krähenweg 9 22459 Hamburg 22459 Hamburg 22457 Hamburg Krähenweg 9 22459 Hamburg 22459 Hamburg 22459 Hamburg 22459 Hamburg 22459 Tel: 040-555 868(0) 6040-555 22459 Hamburg Tel: 040-555 868 60 Tel:Hamburg +49 Tel:Tel: 040-555 868 60 040-555 868 60 868 60 22459 Hamburg Tel: 040-555 868 6060 Tel: 040-555 86870 60 Fax: 70 Tel: 040-555 868 Tel: 868 60 Fax: 040-555 Fax:040-555 040-555 868 70 Fax: 040-555 868 70 60 Fax: +49 (0) 40-555 868 70 Tel: 040-555 868 Fax: 040-555 Fax: 040-555 868868 70 E-Mail: [email protected] Fax: 040-555 8687070 Fax: 040-555 868 70 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Fax: 040-555 868 70 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] www.keypro-gmbh.de E-Mail: [email protected] www.keypro-gmbh.de E-Mail: [email protected] www.keypro-gmbh.de www.keypro-gmbh.de www.keypro-gmbh.de E-Mail: [email protected] www.keypro-gmbh.de www.keypro-gmbh.de www.keypro-gmbh.de www.keypro-gmbh.de www.keypro-gmbh.de

| 23

• Concept: JS Media Tools A/S • 71748 • www.jsdeutschland.de

• Concept: JS Media Tools A/S • xxxxx • www.jsdeutschland.de

SCHLOSSERSTRASSE 5 . D - 76448 DURMERSHEIM TELEFON +49/7245/919 16 – 0 . FAX +49/7245/919 16–11 E-MAIL: [email protected] . WWW.KUEHLTURM.DE