42 IHB LEK

PCM 40/42 SE GB DE LEK NL Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Installer manual Passive cooling for NIBE F1145/F1155/F1...
Author: Hartmut Bauer
17 downloads 0 Views 2MB Size
PCM 40/42 SE GB DE

LEK

NL

Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Installer manual Passive cooling for NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Installateurhandbuch Passive Kühlung für NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Handleiding voor installateur Passieve koeling voor NIBE F1145/F1155/F1245/F1255

IHB 1429-3 031471

SE

Svenska, Installatörshandbok - PCM 40/42 Allmänt PCM 40/42 gör det möjligt att erhålla passiv kyla från berg-, grundvatten- eller ytjordkollektor. Vid användning av ytjordkollektor kan markens beskaffenhet begränsa möjligheten att utnyttja passiv kyla. Klimatsystem är företrädesvis golvsystem, vilket då både blir kyl- och värmesystem. Kylan startas när utetemperaturen överstiger inställd temperatur och regleras sedan via vald kylkurva. För bästa komfort kan rumsgivare användas. För att undvika kondensutfällning ska lägsta tillåtna framledningstemperatur väljas i meny 1.9.3. OBS!

Val av PCM 40 eller PCM 42 beror på värmepumpens kapacitet.

Innehåll

Montering Kylmodulen monteras på väggen. OBS!

Se till att efterspänna alla hydrauliska kopplingar en extra gång, både i och utanför PCM 40/42, efter att PCM 40/42 är installerad och monterad. OBS!

Använd inte rören som bärhandtag. Vid montage på vägg används den medlevererade upphängningskonsolen, vilken först skruvas upp, se bild nedan. Därefter hängs kylmodulen på konsolen. Kylmodulen är nu till viss del skjutbar i sidled, vilket underlättar vid rörinstallation. OBS!

1 st

Väggfäste

2 st

Skruv

1 st

Låsbleck

1 st

T-rörskoppling ø22 (enbart PCM 40)

1 st

T-rörskoppling ø28 (enbart PCM 42)

Montera bifogat låsbleck som tippskydd på valfri plats nedtill på kylmodulens baksida för ytterligare fixering.

3

SE

Värme-/kyldrift Cirkulationspumpen går endast vid kyldrift. Fabriksinställning av cirkulationspumpens hastighet är i läge MAX. När både shunt- och växelventil är öppna enligt bild är kyldrift aktiverad.

0

10

10

0

6KXQWYHQWLO Shuntventil

9¦[HOYHQWLO Växelventil

41

41

Vid värmedrift (grundläge) är shunt- och växelventil stängda enligt bild nedan.

0

10

6KXQWYHQWLO Shuntventil 41

10

0

9¦[HOYHQWLO Växelventil 41

Efter att kyla har varit aktiverad så är värmedrift blockerad i 2 timmar (från fabrik) för att undvika självsvängning mellan kyla och värme. Den inställningen kan vid behov ändras i meny 1.9.5.

4

SE

Kylmodulens konstruktion ;/

Elkoppling

;/

;/

50 K

LE

$$) %7 50

$$;

*3

$$;

6) $$;

41 41 $$;

$$

$$6

:

:

:

LEK

;/

;/

BT25

PCM 40/42 framledningsgivare (extern framledningsgivare)

QN12

Växelventil, kyla/värme

QN18

Shuntventil, kyla

GP13

Cirkulationspump

RM1

Backventil

RM2

Backventil

XL2

Värmebärare retur

XL1

Värmebärare fram (från PCM 40/42)

XL6

Köldbärare in (till PCM 40/42 från värmepump)

XL7

Köldbärare ut (från PCM 40/42)

XL8

Dockning in (från värmepump)

SF1

Strömställare

AA5

Tillbehörskort

AA5-X2

Anslutningsplint, givare och extern blockering

AA5-X4

Anslutningsplint, kommunikation

AA5-X9

Anslutningsplint, cirkulationspump och växelventiler

AA5-X10 Anslutningsplint, växelventiler AA5-S2

DIP-switch

AA5-F1

Finsäkring (T4A, 250V)

W101

Kabel med stickpropp, matning

W102

Kabel, kommunikation med värmepump eller tidigare tillbehörskort

W103

Kabel, extern framledningsgivare (BT25)

5

SE

Principschema

Röranslutning Allmänt OBS!

För att undvika kondensbildning måste rörledningar och övriga kalla ytor isoleras med diffusionstätt material. Vid stort kylbehov krävs fläktkonvektor med droppskål och avloppsanslutning. Köldbärarkretsen skall förses med tryckexpansionskärl. Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut.

Tryckexpansionskärl Köldbärarkretsen ska förses med tryckexpansionskärl (av membrantyp). Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut. Tryckexpansionskärlet bör dimensioneras enligt diagram, för att undvika driftstörningar. Tryckexpansionskärlet täcker temperaturområdet från -10 °C till +20 °C vid förtrycket 0,5 bar och säkerhetsventilens öppningstryck 3 bar. Köldbärarsidan skall normalt trycksättas till mellan 1,0 och 1,5 bar. 7U\FNH[SDQVLRQVN¦UO 50 40 30 20 10 0 0

100

200

300

400

500

600

700

800

900 1000

.¸OGE¦UDUYRO\P

Förklaring EB100 BT1 BT6 HQ1 EP21 AA5 BT2 BT3 GP20 QN11 EQ1 BT25 EP6 GP13 QN12 QN18 RM1 RM2 Övrigt BP6 CM1 CM3 CP1 EP12 FL2 QM12 QM21 QM31 QM32 QM34 XL15

Värmepump Temperaturgivare, utomhus Temperaturgivare, varmvatten Smutsfilter Klimatsystem 2 (ECS 40/ECS 41) Tillbehörskort Framledningsgivare, extra klimatsystem Returledningsgivare, extra klimatsystem Cirkulationspump, extra klimatsystem Shuntventil PCM 40/42 Temperaturgivare, extern framledning Värmeväxlare, kyla Cirkulationspump, kyla Växelventil, kyla/värme Shuntventil, kyla Backventil Backventil Manometer, köldbärare Expansionskärl Expansionskärl, köldbärare Ackumulatortank med varmvattenslinga Kollektor Säkerhetsventil, värmebärare Påfyllningsventil, köldbärare Avluftningsventil, köldbärare Avstängningsventil, värmebärare fram Avstängningsventil, värmebärare retur Avstängningsventil, köldbärare retur Påfyllnadsventilsats, köldbärare

Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC 81346-1 och 81346-2.

6

SE

Principschema F1145/F1155 med PCM 40/42 -EB100-BT1

-BP6 P -QM21

-QM12

-FL2 -QM31

-XL15

-CM3

-CM1

-QM34

-EB100-HQ1 -EB100

-CP1

-QM32

-EQ1

-BT25 -RM1

-GP13

-EB100 -BT6

-RM2 -EP6 -EP12

-QN18

-QN12 F1145

Principschema F1245/F1255 med PCM 40/42 -EP21 -BT2

-QN11 -BT3

-EB100-BT1

-QM12

-FL2

-BP6 P -QM21

-CM3

-GP20

-CM1 -QM31 -XL15

-EB100-HQ1

-QM34

-QM32

-EQ1

-EB100

-BT25 -RM1 -RM2 -EP6

-EP12

-GP13 -QN18

-QN12

F1245

7

SE

Kapacitetsdiagram

Tryckfallsdiagram

PCM 40

PCM 40 köldbärarsida Tryckfall, N3D kPa 7U\FNIDOO

(IIHNW Effekt

18,0

kW

16,0

6

Temperatur-

7HPSHUDWXUGLIIHUHQV differens IUDP  UHWXU

5

fram - retur

4

Δ 4 °C Δ 3 °C

3

12,0 10,0 8,0

2

6,0

1

4,0

0 0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

.\OD Kyla

14,0

9%.\OIO¸GH VB-/Kylflöde

2,0

OV l/s

0,0

Värme 9¦UPH

)O¸GH Flöde 0

PCM 42

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

0,4

0,45

0,5 OV l/s

PCM 40 värmebärarsida

(IIHNW Effekt

7U\FNIDOO Tryckfall, N3D kPa

kW

4,0

12

Temperatur7HPSHUDWXUGLIIHUHQV differens IUDP  UHWXU fram - retur

10 8

Δ 4 °C Δ 3 °C

6

Värme 9¦UPH

3,0

2,0

4 2

VB-/Kylflöde 9%.\OIO¸GH OV l/s

0 0

0,2

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

1,0

)O¸GH Flöde

0,0 0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

l/s 0,4 OV

Tillgängligt tryck PCM 42 köldbärarsida PCM 40

Tryckfall, N3D kPa 7U\FNIDOO

TillgängligtWU\FN tryck,N3D kPa 7LOOJ¦QJOLJW

22,0

60,0

20,0

55,0

3

50,0

2

18,0

14,0

1

40,0

Kyla .\OD

16,0

45,0

12,0

35,0

10,0

30,0 25,0

8,0

20,0

6,0

15,0

4,0

10,0

9¦UPH Värme

2,0

5,0

0,0

0,0 0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

)O¸GH Flöde 0,4 OV l/s

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1

)O¸GH Flöde OV l/s

PCM 42 värmebärarsida

MinN\OD kyla 0LQ MaxN\OD kyla 0D[

7U\FNIDOO Tryckfall, N3D kPa 20,0

PCM 42

18,0

TillgängligtWU\FN tryck,N3D kPa 7LOOJ¦QJOLJW

16,0

80,0 75,0 70,0 65,0 60,0 55,0 50,0 45,0 40,0 35,0 30,0 25,0 20,0 15,0 10,0 5,0 0,0

14,0 3

12,0

2

8,0 1

6,0 4,0 2,0

)O¸GH Flöde

0,0 0

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

)O¸GH Flöde OV l/s

0LQ MinN\OD kyla 0D[ MaxN\OD kyla

Siffrorna 1, 2 och 3 anger de tre olika hastighetsinställningarna på cirkulationspumpen. 8

9¦UPH Värme

10,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

l/s 0,8 OV

SE

Elinkoppling OBS!

All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. F1145/F1155/F1245/F1255 ska vara spänningslös vid installation av PCM 40/42. OBS!

Om matningskabeln är skadad får den endast ersättas av NIBE, dess serviceombud eller liknande behörig personal för att undvika eventuell fara och skada. OBS!

För att undvika störningar vid eventuell skarvning får kommunikations- och/eller givarkablar till externa anslutningar inte förläggas närmare än 20 cm från starkströmsledningar.

Anslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint AA3-X4). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerad måste nedanstående instruktion följas. Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värmepumpens plint AA3-X4. De efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort. Kommunikationskabeln (W102, längd 2,5 meter) är monterad från fabrik och ansluts enligt tabellen nedan. Färg

Värmepump (AA3-X4)

Annat tillbehörskort (AA5-X4)

Vit (A)

15

4

Brun (B)

14

5

Grön (GND)

13

6

(% $$;

$$;

Elscheman finns i slutet av denna monteringsanvisning.

Anslutning av matning PCM 40/42 levereras med matningskabel och stickkontakt (W101, längd 3,0 meter) monterad från fabrik.

AA3-X4

A

15

B

14

GND

13

))

)) 7LOOEHK¸UVNRUW  A

AA5-X4 1 1

2

2

8

7

6

5

4

3

2

1

6

7

7 8

6 5

-X4

$$;

4 3

1

2

2

1

3

GND

9 8

-X2

5

4

B

9

4

-X8

3

A

-X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

3

GND

ON

B

5

4

6

7

-X10

5 6

-X1 N

8

L PE PE

7 8

7LOOEHK¸UVNRUW  A

-X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

5

-X8

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4 6

-X2

7

7

3 4 5

6

-X4

4

5

$$;

1 2 3 4 5

3 2 1

-X10

6 7

6

8

GND

3

B

2

2

A

1 1

GND

AA5-X4 ON

B

8

-X1 N L PE PE

7 8

9

SE

$$; 1

-X9

ON

2

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

3

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4

-X2

5

-X8

Extern framledningsgivare (BT25)

$$;

6

7

7 8

6 5

-X4

4

Anslut framledningsgivaren till AA3-X6:5-6 på ingångskortet i värmepumpen. Kabel för denna givare (W103, längd 2,5 meter) är ansluten till PCM 40/42 från fabrik.

3

1 2

2

3

1

4

F1245/F1255

-X10

5

1 2 3 4 5 6 7 8 9

6

-X1 N

7 8

L

YLW

PE

BT25 %7

PE

EUXQ

OBS!

All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker.

$$; AA3-X6

Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. F1145/F1155/F1245/F1255 ska vara spänningslös vid installation av PCM 40/42.

F1145/F1155 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Anslutning av givare och extern blockering

YLW

$$;

EUXQ

Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. Extern blockering

En kontakt (NO) kan anslutas till AA5-X2:23-24 för att kunna blockera kyldriften. När kontakten sluts blockeras kyldriften.

AA3-X6

BT25 %7

TÄNK PÅ!

Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med 2 A (230 V) totalt.

([WHUQ EORFNHULQJ

DIP-switch ([WHUQW $SSDUDWO§GD

DIP-switchen på tillbehörskortet ska vara inställd enligt nedan. ON

1 2

$$6 1

-X9

ON

2 3

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

9

8

7

6

5

5

-X8

4

3

2

1

9 8

4

3

6

-X2

7

7

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

8

6 5

4

-X4 1 2 3

5

$$;

4 5

4 3 2 1

-X10

6 7 8

-X1 N

6

L PE PE

7 8

Reläutgång för kyllägesindikering Möjlighet finns till extern kyllägesindikering genom reläfunktion via ett potentialfritt växlande relä (max 2 A) på ingångskortet (AA3), plint X7. Ansluts kyllägesindikering till plint X7 måste det väljas i meny 5.4.

10

SE

Programinställningar Programinställningen av PCM 40/42 kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet i NIBE F1145/F1155/F1245/F1255. TÄNK PÅ!

Se även Installatörshandboken för F1145/F1155/F1245/F1255.

Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny 5.7.

Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. Meny 1.1 - temperatur

Inställning av inomhustemperatur (kräver rumstemperaturgivare). Meny 1.9.5 - kylinställningar

Här kan du exempelvis göra följande inställningar: ႑ Lägsta framledningstemperatur vid kyla. ႑ Önskad framledningstemperatur vid utomhustemperaturen +20 och +40 °C. ႑ Tid mellan kyla och värmedrift eller tvärt om. ႑ Val om rumsgivare ska styra kylan. ႑ Hur mycket rumstemperaturen får sjunka respektive öka jämfört med önskad temperatur innan övergång till värme respektive kyldrift (kräver rumsgivare). ႑ Diverse shuntinställningar. Meny 5.6 - tvångsstyrning

Tvångsstyrning av de olika komponenterna i värmepumpen samt i de olika tillbehören som eventuellt är anslutna. EQ1-AA5-K1: Aktivering av cirkulationspump (GP13). EQ1-AA5-K2: Signal (stäng) till shunt (QN18). EQ1-AA5-K3: Signal (öppna) till shunt (QN18). EQ1-AA5-K4: Signal till växelventil (QN12).

11

SE

Tekniska uppgifter Tekniska data PCM 40

PCM 42

Anslutning, varma sidan

(mm)

22

28

Anslutning, kalla sidan

(mm)

28

35

Höjd (exkl. rör)

(mm)

515

635

Bredd

(mm)

600

600

Djup

(mm)

370

370

Vikt

(kg)

30

45

Effekt, cirkulationspump

(W)

40 – 70

70 – 160

(kW)

2–5

4–9

(kW vid 0/35 °C)

5–8

10 – 17

Kyleffekt Avsedd för värmepumpar

Mått PCM 40

PCM 42 95

137±5

104

185

101±5

127

233

635

515

137±5

75 600

101±5

78

92 600

12

SE

13

GB

English, Installer manual - PCM 40/42 General PCM 40/42 makes it possible to obtain passive cooling from rock, groundwater or surface soil collectors. When using a surface soil collector the quality of the ground may limit the possibility of utilising passive cooling. The ideal climate system is a floor system, which then becomes a cooling and heating system. Cooling starts when the external temperature exceeds a preset temperature and is then regulated via a selected cooling curve. Room temperature sensors can be used for optimum comfort. To prevent condensation precipitation the lowest permitted flow temperature should be chosen in menu 1.9.3. NOTE

Choice of PCM 40 or PCM 42depends on the heat pump capacity.

Contents

14

1x

Wall bracket

2x

Screw

1x

Securing plate

1x

T-coupling ø22 (only PCM 40)

1x

T-coupling ø28 (only PCM 42)

Mounting Mount the cooling module on the wall. NOTE

Ensure to post-tighten all hydraulic connections again, both inside and outside PCM 40/42, after PCM 40/42 is installed and mounted. NOTE

Do not use the pipes as a handle. Use the supplied mounting brackets for wall installation, which should be screwed into place first, see the following illustration. Then mount the cooling module on the brackets. The cooling module can now be slid sideways to some extent, which facilitates the fitting of the pipes. NOTE

Install the accompanying securing plate anywhere at the bottom rear of the cooling module for further fastening.

GB

Heating/cooling operation The circulation pump then only runs in cooling mode. The factory setting for the speed of the circulation pump is at the MAX position. Cooling operation is activated when the mixing and reversing valves are open as illustrated in the figure.

0

10

0L[LQJ YDOYH Shuntventil 41

0

10

5HYHUVLQJ YDOYH Växelventil 41

During heating operation (default) the mixing and reversing valves are closed as illustrated.

0

10

0L[LQJ YDOYH Shuntventil 41

0

10

5HYHUVLQJ YDOYH Växelventil 41

When cooling has been activated, heating operation is blocked for 2 hours (at factory) to prevent self-oscillation between cooling and heating. If necessary, the setting can be changed in menu 1.9.5.

15

GB

The cooling module's design ;/

Electrical connection

;/

;/

50 K

LE

$$) %7 50

$$;

*3

$$;

6) $$;

41 41 $$;

$$

$$6

:

:

:

LEK

;/

;/

16

BT25

PCM 40/42 flow temperature sensor (external flow temperature sensor)

QN12

Reversing valve, cooling/heating

QN18

Mixing valve, cooling

GP13

Circulation pump

RM1

Non-return valve

RM2

Non-return valve

XL2

Heating medium return

XL1

Heating medium flow (from PCM 40/42)

XL6

Brine in (to PCM 40/42 from heat pump)

XL7

Brine out (from PCM 40/42)

XL8

Docking in (from heat pump)

SF1

Switch

AA5

Accessory card

AA5-X2

Terminal block, sensors and external blocking

AA5-X4

Terminal block, communication

AA5-X9

Terminal block, circulation pump and reversing valves

AA5-X10 Terminal block, reversing valves AA5-S2

DIP switch

AA5-F1

Fine wire (T4A, 250V)

W101

Cable with connection plug, supply

W102

Cable, communication with heat pump or previous accessory card

W103

Cable, external flow temperature sensor (BT25)

GB

Outline diagram

Pipe connections General NOTE

Pipes and other cold surfaces must be insulated with diffusion-proof material to prevent condensation. Where the cooling demand is high, fan convectors with drip trays and drain connection are needed. The brine circuit must be supplied with a pressure expansion vessel. If there is already a level vessel installed this should be replaced.

Expansion vessel The brine circuit must be supplied with a pressure expansion vessel (membrane type). If there is already a level vessel installed this should be replaced. The pressure expansion vessel should be dimensioned as set out in the diagram, to prevent operating disturbances. The pressure expansion vessel covers the temperature range from -10 °C to +20 °C for the brine at a pre-pressure of 0,5 bar and the safety valve's opening pressure of 3 bar. The brine side must normally be pressurised to at between 1,0 and 1,5 bar. ([SDQVLRQ YHVVHO 50 40 30 20 10 0 0

100

200

300

400

500

600

700

800

900 1000

%ULQH YROXPH

Explanation EB100 BT1 BT6 HQ1 EP21 AA5 BT2 BT3 GP20 QN11 EQ1 BT25 EP6 GP13 QN12 QN18 RM1 RM2 Miscellaneous BP6 CM1 CM3 CP1 EP12 FL2 QM12 QM21 QM31 QM32 QM34 XL15

Heat pump Temperature sensor, outdoor Temperature sensor, hot water Particle filter Climate system 2 (ECS 40/ECS 41) Accessory card Flow temperature sensor, extra climate system Return line sensor, extra climate system Circulation pump, extra climate system Shunt valve PCM 40/42 Temperature sensor, external flow line Heat exchanger, cooling Circulation pump, cooling Reversing valve, cooling/heating Mixing valve, cooling Non-return valve Non-return valve

Manometer, brine Expansion vessel Expansion vessel, brine Accumulator tank with hot water coil Collector Safety valve, heating medium Filler valve, brine Vent valve, brine Shut-off valve, heating medium flow Shut off valve, heating medium return Shut off valve, brine return Filling set, brine

Designations in component locations according to standard IEC 81346-1 and 81346-2.

17

GB

Outline diagram F1145/F1155 with PCM 40/42 -EB100-BT1

-BP6 P -QM21

-QM12

-FL2 -QM31

-XL15

-CM3

-CM1

-QM34

-EB100-HQ1 -EB100

-CP1

-QM32

-EQ1

-BT25 -RM1

-GP13

-EB100 -BT6

-RM2 -EP6 -EP12

-QN18

-QN12 F1145

Outline diagram F1245/F1255 with PCM 40/42 -EP21 -BT2

-QN11 -BT3

-EB100-BT1

-QM12

-FL2

-BP6 P -QM21

-CM3

-CM1 -QM31 -XL15

-EB100-HQ1

-QM34

-QM32

-EQ1

-EB100

-BT25 -RM1 -RM2 -EP6

-EP12

-QN12

F1245

18

-GP20

-GP13 -QN18

GB

Capacity diagram

Pressure drop diagram

PCM 40

PCM 40 brine side Tryckfall, GURS kPa N3D 3UHVVXUH

2XWSXW Effekt

18,0

kW

16,0

6

7HPSHUDWXUH TemperaturGLIIHUHQFH differens IORZ  UHWXUQ fram - retur

5 4

Δ 4 °C Δ 3 °C

3

12,0 10,0 8,0

2

6,0

1

+0&RROLQJ

4,0

0

IORZ VB-/Kylflöde OV l/s

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

&RROLQJ Kyla

14,0

Värme +HDWLQJ

2,0

)ORZ Flöde

0,0 0

PCM 42

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

0,4

0,45

0,5 OV l/s

PCM 40 heating medium side

2XWSXW Effekt

3UHVVXUH Tryckfall, GURS kPa N3D

kW

4,0

12

7HPSHUDWXUH TemperaturGLIIHUHQFH differens IORZ  UHWXUQ fram - retur

10 8

Δ 4 °C Δ 3 °C

2,0

2

+0&RROLQJ

VB-/Kylflöde IORZ OV l/s

1,0

0

6

Värme +HDWLQJ

3,0

4

0

0,2

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

)ORZ Flöde

0,0 0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

l/s 0,4 OV

Available pressure PCM 42 brine side PCM 40

Tryckfall, GURS kPa N3D 3UHVVXUH

Tillgängligt tryck, kPa $YDLODEOH SUHVVXUH N3D

22,0

60,0

20,0

55,0

3

50,0

2

18,0

14,0

1

40,0

Kyla &RROLQJ

16,0

45,0

12,0

35,0

10,0

30,0 25,0

8,0

20,0

6,0

15,0

4,0

10,0

+HDWLQJ Värme

2,0

5,0

0,0

0,0 0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

)ORZ Flöde 0,4 OV l/s

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1

)ORZ Flöde OV l/s

PCM 42 heating medium side

Min FRROLQJ kyla 0LQ Max FRROLQJ kyla 0D[

3UHVVXUH Tryckfall, GURS kPa N3D 20,0

PCM 42

18,0

Tillgängligt tryck, kPa $YDLODEOH SUHVVXUH N3D

16,0

80,0 75,0 70,0 65,0 60,0 55,0 50,0 45,0 40,0 35,0 30,0 25,0 20,0 15,0 10,0 5,0 0,0

14,0 3

12,0

2

+HDWLQJ Värme

10,0 8,0

1

6,0 4,0 2,0

)ORZ Flöde

0,0 0

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

l/s 0,8 OV

)ORZ Flöde OV l/s

0LQ Min FRROLQJ kyla 0D[ FRROLQJ Max kyla

The numbers 1, 2 and 3 indicate the three different speed settings on the circulation pump. 19

GB

Electrical connection NOTE

All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. F1145/F1155/F1245/F1255 must not be powered when installing PCM 40/42. NOTE

If the supply cable is damaged, only NIBE, its service representative or similar authorised person may replace it to prevent any danger and damage. NOTE

To prevent interference in the event of any splicing, communication and/or sensor cables to external connections must not be laid closer than 20 cm from high voltage cables.

Connecting communication This accessory contains an accessories card (AA5) that must be connected directly to the heat pump on the input card (terminal block AA3-X4). If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. The first accessory card must be connected directly to the heat pump's terminal block AA3-X4. The following cards must be connected in series with the previous card. The communication cable (W102, length 2,5 metres) is factory fitted and connected according to the table below. Colour

Heat pump (AA3-X4)

Another accessory card (AA5X4)

White (A)

15

4

Brown (B)

14

5

Green (GND)

13

6

(%

The electrical circuit diagram is at the end of these installation instructions.

$$;

$$;

Connecting the supply PCM 40/42 is factory fitted with power cable and plug (W101, length 3,0 metres). AA3-X4

A

15

B

14

GND

13

))

)) $FFHVVRU\ FDUG  A

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4

-X2

5 6

7

7

6

8

GND

-X8

3 4

-X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

3

B

2

2

A

1 1

GND

AA5-X4 ON

B

5

-X4

$$;

4 3

1

2

2

1

3

5

4

6

7

-X10

5 6

-X1 N

8

L PE PE

7 8

$FFHVVRU\ FDUG  A

-X8

5 6

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

-X2

7

7

4 5

8

3

6 8

6 5

$$;

-X4 1 2 3 4 5

4 3 2 1

-X10

6 7

7

20

-X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

4

GND

3

B

2

A

2

1

GND

1 ON

B

AA5-X4

8

-X1 N L PE PE

GB

$$; 1

-X9

ON

2 3

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4 5

-X8

External flow temperature sensor (BT25)

$$;

6

-X2

7

7 8

6 5

-X4

4

Connect the supply temperature sensor to AA3-X6:56 on the input card in the heat pump. Cable for this sensor (W103, length 2,5 metres) is connected to PCM 40/42 from the factory.

3

1 2

2

3

1

4

F1245/F1255

-X10

5

1 2 3 4 5 6 7 8 9

6

-X1 N

7 8

L

ZKLWH

PE

BT25 %7

PE

EURZQ

NOTE

All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force.

$$; AA3-X6

F1145/F1155

F1145/F1155/F1245/F1255 must not be powered when installing PCM 40/42.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ZKLWH

$$;

EURZQ

Connection of sensors and external blocking Use cable type LiYY, EKKX or similar. External blocking

AA3-X6

A contact (NO) can be connected to AA5-X2:23-24 to block cooling operation. When the contact closes, cooling operation is blocked.

BT25 %7

Caution

The relay outputs on the accessory card can have a max load of 2 A (230 V) in total.

([WHUQDO EORFNLQJ

DIP switch ([WHUQDO

The DIP switch on the accessory card must be set as follows. 1

ON

8QLW ER[ 2

$$6 1

-X9

ON

2 3

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4 5

3

-X8

6

-X2

7

7 8

4

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

6 5

-X4 1 2 3

5

4 5

4 3 2 1

-X10

6 7 8

6

$$;

-X1 N L PE PE

7 8

Relay output for cooling mode indication It is possible to have an external indication of the cooling mode through relay function via a potential free variable relay (max 2 A) on the input circuit board (AA3), terminal block X7. If cooling mode indication is connected to terminal block X7 it must be selected in menu 5.4, see

21

GB

Program settings Program setting of PCM 40/42 can be performed via the start guide or directly in the menu system in NIBE F1145/F1155/F1245/F1255. Caution

Also see the Installer manual for F1145/F1155/F1245/F1255.

Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu 5.7.

Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu 1.1 - temperature

Setting of indoor temperature (room temperature sensor is required). Menu 1.9.5 - cooling settings

Here you can perform the following settings: ႑ Lowest flow line temperature when cooling. ႑ Desired flow temperature at an outdoor air temperature of +20 and +40 °C. ႑ Time between cooling and heating or vice versa. ႑ Selection of room sensor can control cooling. ႑ How much the room temperature may decrease or increase compared to the desired temperature before switching to heating respectively cooling (requires room sensor). ႑ Misc. shunt settings. Menu 5.6 - forced control

Forced control of the different components in the heat pump as well as in the different accessories that may be connected. EQ1-AA5-K1: Activating the circulation pump (GP13). EQ1-AA5-K2: Signal (close) to mixing valve (QN18). EQ1-AA5-K3: Signal (open) to mixing valve (QN18). EQ1-AA5-K4: Signal to three way valve (QN12).

22

GB

Technical data Technical specifications PCM 40

PCM 42

Connection, hot side

(mm)

22

28

Connection, cold side

(mm)

28

35

Height (excl. pipes)

(mm)

515

635

Width

(mm)

600

600

Depth

(mm)

370

370

Weight

(kg)

30

45

Output, circulation pump

(W)

40 – 70

70 – 160

(kW)

2–5

4–9

(kW at 0/35 °C)

5–8

10 – 17

Cooling output Intended for heat pumps

Dimensions PCM 40

PCM 42 95

137±5

104

185

101±5

127

233

635

515

137±5

75 600

101±5

78

92 600

23

GB

24

DE

Deutsch, Installateurhandbuch - PCM 40/42 Allgemeines PCM 40/42 ermöglicht eine passive Kühlung per Fels, Grundwasser- oder Erdkollektor. Bei Einsatz eines Erdkollektors kann die Kapazität für die passive Kühlung durch die Bodenbeschaffenheit eingeschränkt werden. Beim Klimatisierungssystem handelt es sich vorzugsweise um ein Fußbodensystem, das als Kühl- und Heizkreis fungiert. Die Kühlung setzt ein, wenn die Außentemperatur die eingestellte Temperatur überschreitet. Die Regelung erfolgt per gewählter Kühlkurve. Für einen maximalen Komfort kann ein Raumfühler genutzt werden. Um eine Kondensation zu vermeiden, sollte in Menü 1.9.3 die niedrigstmögliche Vorlauftemperatur eingestellt werden. HINWEIS!

Die Auswahl von PCM 40 oder PCM 42 richtet sich nach der Kapazität der Wärmepumpe.

Montage Das Kühlmodul wird an der Wand montiert. HINWEIS!

Ziehen Sie alle hydraulischen Anschlüsse, innerhalb und außerhalb von PCM 40/42, nochmals nach, wenn PCM 40/42 installiert und montiert wurde. HINWEIS!

Nutzen Sie Rohre nicht als Tragegriffe. Bei der Wandmontage kommt die mitgelieferte Aufhängekonsole zum Einsatz. Diese muss zunächst angeschraubt werden (siehe Abb. unten). Anschließend wird das Kühlmodul an der Konsole aufgehängt. Das Kühlmodul lässt sich nun leicht seitlich verschieben, wodurch die Rohrinstallation vereinfacht wird. HINWEIS!

Inhalt 1 St.

Wandhalterung

2 St.

Schraube

1 St.

Sperrblech

1 St.

T-Rohrkupplung ø22 (nur PCM 40)

1 St.

T-Rohrkupplung ø28 (nur PCM 42)

Montieren Sie das beiliegende Sperrblech als Kippschutz an einer beliebigen Position unten an der Rückseite des Kühlmoduls zur weiteren Befestigung.

25

DE

Heiz-/Kühlbetrieb Die Umwälzpumpe arbeitet ausschließlich bei Kühlbetrieb. Die Drehzahl der Umwälzpumpe ist werkseitig auf MAX voreingestellt. Wenn Misch- und Umschaltventil geöffnet sind (siehe Abb.), ist der Kühlbetrieb aktiviert.

0

10

0LVFKYHQWLO Shuntventil 41

0

10

8PVFKDOWYHQWLO Växelventil 41

Beim Heizbetrieb (Ausgangsstellung) sind Misch- und Umschaltventil geschlossen (siehe Abb. unten).

0

10

0LVFKYHQWLO Shuntventil 41

0

10

8PVFKDOWYHQWLO Växelventil 41

Nach einem Kühlbetrieb ist der Heizbetrieb für 2 h blockiert (Werkseinstellung), um einen ständigen Wechselbetrieb zwischen Kühl- und Heizbetrieb zu verhindern. Diese Einstellung kann bei Bedarf in Menü 1.9.5 geändert werden.

26

DE

Konstruktion des Kühlmoduls ;/

Elektrischer Anschluss

;/

;/

50 K

LE

$$) %7 50

$$;

*3

$$;

6) $$;

41 41 $$;

$$

$$6

:

:

:

LEK

;/

;/

BT25

PCM 40/42 Vorlauffühler (externer Vorlauffühler)

QN12

Umschaltventil, Kühlung/Heizung

QN18

Mischventil, Kühlung

GP13

Umwälzpumpe

RM1

Rückschlagventil

RM2

Rückschlagventil

XL2

Heizungsrücklauf

XL1

Heizungsvorlauf (von PCM 40/42)

XL6

SF1

Betriebsschalter

AA5

Zubehörplatine

AA5-X2

Anschlussklemme für Fühler und extern geschaltete Blockierung

Wärmequellenmedium ein (zu PCM 40/42 von der Wärmepumpe)

AA5-X4

Anschlussklemme für Kommunikationsleitung

XL7

Wärmequellenmedium aus (von PCM 40/42)

AA5-X9

Anschlussklemme, Umwälzpumpe und Umschaltventile

XL8

Anschluss ein (von der Wärmepumpe)

AA5-X10 Anschlussklemme, Umschaltventile AA5-S2

DIP-Schalter

AA5-F1

Feinsicherung (T4A, 250 V)

W101

Kabel mit Stecker, Stromversorgung

W102

Kabel, Kommunikation mit der Wärmepumpe oder vorheriger Zubehörplatine

W103

Kabel, externer Vorlauffühler (BT25)

27

DE

Prinzipskizze

Rohranschluss Allgemeines HINWEIS!

Um eine Kondensatbildung zu vermeiden, müssen Rohrleitungen und andere kalte Oberflächen mit diffusionsdichtem Material isoliert werden. Liegt ein hoher Kühlbedarf vor, sind Gebläsekonvektoren mit Tropfschale und Kondensatanschluss erforderlich. Der Kälteträgerkreis ist mit einem Druckausdehnungsgefäß auszustatten. Ein eventuell vorhandenes Niveaugefäß ist im Zuge der Installationsarbeiten zur ersetzen.

Druckausdehnungsgefäß Der Wärmequellenkreis ist mit einem Druckausdehnungsgefäß (Membrantyp) auszustatten. Ein eventuell vorhandenes Niveaugefäß ist zu ersetzen. Um Betriebsstörungen auszuschließen, ist die Größe des Druckausdehnungsgefäßes anhand der Tabelle auszuwählen. Das Druckausdehnungsgefäß arbeitet im Temperaturbereich von -10 bis +20°C bei einem Vordruck von 0,5 Bar und einem Öffnungsdruck des Sicherheitsventils von 3 Bar. Der Druck auf der Wärmequellenseite ist mindestens auf 1,0 bis 1,5 Bar einzustellen. 'UXFNDXVGHKQXQJVJHI¦¡ 50

Erklärung EB100 BT1 BT6 HQ1 EP21 AA5 BT2 BT3 GP20 QN11 EQ1 BT25 EP6 GP13 QN12 QN18 RM1 RM2 Sonstiges BP6 CM1 CM3 CP1

40 30 20 10 0 0

100

200

300

400

500

600

700

800

900 1000

:¦UPHTXHOOHQPHGLHQYROXPHQ

EP12 FL2 QM12 QM21 QM31 QM32 QM34 XL15

Wärmepumpe Außentemperaturfühler Fühler, Brauchwasser Schmutzfilter Klimatisierungssystem 2 (ECS 40/ECS 41) Zubehörplatine Vorlauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Rücklauffühler für zusätzlichen Heiz- und Kühlkreis Umwälzpumpe für zusätzlichen Heiz- oder Kühlkreis Mischventil PCM 40/42 Externer Vorlauffühler Wärmetauscher, Kühlung Umwälzpumpe, Kühlung Umschaltventil, Kühlung/Heizung Mischventil, Kühlung Rückschlagventil Rückschlagventil Manometer, Wärmequellenmedium Ausdehnungsgefäß Ausdehnungsgefäß, Wärmequellenmedium Brauchwasserspeicher mit Rohrwärmeübertrager Kollektor Sicherheitsventil, Heizungsmedium Einfüllventil, Wärmequellenmedium Entlüftungsventil, Wärmequellenmedium Absperrventil, Heizungsvorlauf Absperrventil, Heizungsrücklauf Absperrventil, Wärmequellenrücklauf Einfüllventilset, Wärmequellenmedium

Bezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC 81346-1 und 81346-2.

28

DE

Prinzipskizze F1145/F1155 mit PCM 40/42 -EB100-BT1

-BP6 P -QM21

-QM12

-FL2 -QM31

-XL15

-CM3

-CM1

-QM34

-EB100-HQ1 -EB100

-CP1

-QM32

-EQ1

-BT25 -RM1

-GP13

-EB100 -BT6

-RM2 -EP6 -EP12

-QN18

-QN12 F1145

Prinzipskizze F1245/F1255 mit PCM 40/42 -EP21 -BT2

-QN11 -BT3

-EB100-BT1

-QM12

-FL2

-BP6 P -QM21

-CM3

-GP20

-CM1 -QM31 -XL15

-EB100-HQ1

-QM34

-QM32

-EQ1

-EB100

-BT25 -RM1 -RM2 -EP6

-EP12

-GP13 -QN18

-QN12

F1245

29

DE

Leistungsdiagramm

Druckabfalldiagramm

PCM 40

PCM 40 Wärmequellenseite Tryckfall, kPa N3D 'UXFNYHUOXVW

/HLVWXQJ Effekt

18,0

kW

16,0

6

Temperatur-

7HPSHUDWXUGLIIHUHQ] differens 9RU5¾FNODXI

5

fram - retur

4

Δ 4 °C Δ 3 °C

3

12,0 10,0 8,0

2

6,0

1

+HL]XQJVPHGLHQ

4,0

0

.¾KOIOXVV VB-/Kylflöde OV l/s

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

.¾KOXQJ Kyla

14,0

Värme :¦UPH

2,0

'XUFKIOXVV Flöde

0,0 0

PCM 42

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

0,4

0,45

0,5 OV l/s

PCM 40 Heizungsseite

/HLVWXQJ Effekt

'UXFNYHUOXVW Tryckfall, kPa N3D

kW

4,0

12

Temperatur7HPSHUDWXUGLIIHUHQ] differens 9RU5¾FNODXI fram - retur

10 8

Δ 4 °C Δ 3 °C

6

Värme :¦UPH

3,0

2,0

4 2

+HL]XQJVPHGLHQ

0

VB-/Kylflöde .¾KOIOXVV OV l/s

0

0,2

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

1,0

'XUFKIOXVV Flöde

0,0 0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

l/s 0,4 OV

Verfügbarer Druck PCM 42 Wärmequellenseite PCM 40

Tryckfall, kPa N3D 'UXFNYHUOXVW

Tillgängligt tryck, 9HUI¾JEDUHU 'UXFNkPa N3D

22,0

60,0

20,0

55,0

3

50,0

2

18,0

14,0

1

40,0

Kyla .¾KOXQJ

16,0

45,0

12,0

35,0

10,0

30,0 25,0

8,0

20,0

6,0

15,0

4,0

10,0

:¦UPH Värme

2,0

5,0

0,0

0,0 0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

'XUFKIOXVV Flöde 0,4 OV l/s

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1

'XUFKIOXVV Flöde OV l/s

PCM 42 Heizungsseite

Min .¾KOXQJ kyla 0LQ Max .¾KOXQJ kyla 0D[

'UXFNYHUOXVW Tryckfall, kPa N3D 20,0

PCM 42

18,0

Tillgängligt tryck, 9HUI¾JEDUHU 'UXFNkPa N3D

16,0

80,0 75,0 70,0 65,0 60,0 55,0 50,0 45,0 40,0 35,0 30,0 25,0 20,0 15,0 10,0 5,0 0,0

14,0 3

12,0

2

8,0 1

6,0 4,0 2,0

'XUFKIOXVV Flöde

0,0 0

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

'XUFKIOXVV Flöde OV l/s

0LQ Min .¾KOXQJ kyla 0D[ .¾KOXQJ Max kyla

Die Zahlen 1, 2 und 3 geben die drei Drehzahleinstellungen für die Umwälzpumpe an. 30

:¦UPH Värme

10,0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

l/s 0,8 OV

DE

Elektrischer Anschluss HINWEIS!

Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. F1145/F1155/F1245/F1255 darf bei der Installation von PCM 40/42 nicht mit Spannung versorgt werden. HINWEIS!

Anschluss der Kommunikationsleitung Dieses Zubehör umfasst eine Zusatzplatine (AA5), die direkt über die Eingangskarte (Klemme AA3-X4) mit der Wärmepumpe zu verbinden ist. Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die folgende Anweisung zu befolgen. Die erste Zusatzplatine ist direkt mit der Wärmepumpenklemme AA3-X4 zu verbinden. Die nächste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. Das Kommunikationskabel (W102, Länge 2,5 m) ist werkseitig montiert und wird gemäß der folgenden Tabelle angeschlossen. Farbe

Ein beschädigtes Stromversorgungskabel darf nur von NIBE, dem Servicebeauftragten oder befugtem Personal ausgetauscht werden, um eventuelle Schäden und Risiken zu vermeiden.

Wärmepumpe (AA3-X4)

AndereZubehörplatine (AA5X4)

Weiß (A)

15

4

HINWEIS!

Braun (B)

14

5

Grün (GND)

13

6

Um Störungen an etwaigen Verbindungen zu vermeiden, dürfen Kommunikations- und bzw. oder Fühlerkabel für externe Schaltkontakte nicht näher als 20 cm an Starkstromsleitungen verlegt werden.

(% $$;

$$;

Der Schaltplan befindet sich am Ende dieser Montageanleitung.

Anschluss der Spannungsversorgung PCM 40/42 wird mit werkseitig montiertem Stromversorgungskabel und Stecker (W101, Länge 3,0 m) ausgeliefert.

AA3-X4

A

15

B

14

GND

13

))

)) =XEHK¸USODWLQH  A

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4

-X2

5 6

7

7

6

8

GND

-X8

3 4

-X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

3

B

2

2

A

1 1

GND

AA5-X4 ON

B

5

-X4

$$;

4 3

1

2

2

1

3

5

4

6

7

-X10

5 6

-X1 N

8

L PE PE

7 8

=XEHK¸USODWLQH  A

-X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

5

-X8

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4 6

-X2

7

7

3 4 5

8

GND

3

B

2

A

2

1

GND

1 ON

B

AA5-X4

5

$$;

-X4 1 2 3 4 5

4 3 2 1

-X10

6 7

6

6

8

-X1 N L PE PE

7 8

31

DE

$$; 1

-X9

ON

2 3

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4 5

-X8

Externer Vorlauffühler (BT25)

$$;

6

-X2

7

7 8

6 5

-X4

4

Verbinden Sie den Vorlauffühler mit AA3-X6:5-6 an der Eingangsplatine in der Wärmepumpe. Das Kabel für diesen Fühler (W103, Länge 2,5 m) ist werkseitig mit PCM 40/42 verbunden.

3

1 2

2

3

1

4

F1245/F1255

-X10

5 6

-X1 N

7 8

L

ZHL¡

PE

BT25 %7

PE

EUDXQ

HINWEIS!

Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem geprüften Elektriker ausgeführt werden. Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

$$; AA3-X6

F1145/F1155

F1145/F1155/F1245/F1255 darf bei der Installation von PCM 40/42 nicht mit Spannung versorgt werden.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ZHL¡

$$;

EUDXQ

Anschluss von Fühler und extern geschalteter Blockierung AA3-X6

Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig.

BT25 %7

Extern geschaltete Blockierung

Ein Kontakt (NO) kann mit AA5-X2:23-24 verbunden werden, um den Kühlbetrieb zu blockieren. Beim Schließen des Kontakts wird der Kühlbetrieb blockiert.

ACHTUNG!

Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal 2 A (230 V) belastet werden.

([WHUQ JHVFKDOWHWH %ORFNLHUXQJ

DIP-Schalter Der DIP-Schalter an der Zusatzplatine muss wie folgt eingestellt sein. ([WHUQ ON

1 2

*HU¦WHJHK¦XVH

$$6 1

-X9

ON

2 3

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4 5

3

-X8

6

-X2

7

7 8

6 5

4

-X4 1 2 3

5

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

4 5

4 3 2 1

-X10

6 7 8

-X1 N

6

L PE PE

7

$$;

8

Relaisausgang für Kühlmodusanzeige Per Relaisfunktion über ein potenzialfrei wechselndes Relais (max. 2 A) an der Eingangskarte (AA3), Klemme X7 besteht die Möglichkeit für eine externe Kühlmodusanzeige. Wenn die Kühlmodusanzeige mit Klemme X7 verbunden wird, muss dies in Menü 5.4 ausgewählt werden.

32

DE

Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von PCM 40/42 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem des NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 vorgenommen werden. ACHTUNG!

Siehe auch Handbuch für Installateure für F1145/F1155/F1245/F1255.

Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü 5.7 aufgerufen werden.

Menüsystem Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. Menü 1.1 - Temperatur

Einstellung der Innentemperatur (erfordert einen Raumfühler). Menü 1.9.5 - Kühleinstellungen

Hier können Sie z.B. folgende Einstellungen vornehmen: ႑ Minimale Vorlauftemperatur bei Kühlung. ႑ Gewünschte Vorlauftemperatur bei einer Außenlufttemperatur von +20 und +40°C. ႑ Zeit zwischen Kühl- und Heizbetrieb oder umgekehrt. ႑ Auswahl, ob der Raumfühler die Kühlung regeln soll. ႑ Zulässiger Abfall bzw. Anstieg der Raumtemperatur im Verhältnis zur gewünschten Temperatur, bevor ein Wechsel in den Heiz- bzw. Kühlbetrieb erfolgt (Raumfühler erforderlich). ႑ Verschiedene Mischventileinstellungen. Menü 5.6 - Zwangssteuerung

Zwangssteuerung der verschiedenen Komponenten in der Wärmepumpe und der einzelnen Zubehöreinheiten, die eventuell angeschlossen sind. EQ1-AA5-K1: Aktivierung der Umwälzpumpe (GP13). EQ1-AA5-K2: Signal (geschlossen) an Mischventil (QN18). EQ1-AA5-K3: Signal (offen) an Mischventil (QN18). EQ1-AA5-K4: Signal an Umschaltventil (QN12).

33

DE

Technische Daten Technische Daten PCM 40

PCM 42

Anschluss, Warmen Seite

(mm)

22

28

Anschluss, Kalten Seite

(mm)

28

35

Höhe (ohne Rohre)

(mm)

515

635

Breite

(mm)

600

600

Tiefe

(mm)

370

370

Gewicht

(kg)

30

45

Leistung, Umwälzpumpe

(W)

40 – 70

70 – 160

(kW)

2–5

4–9

(kW bei 0/35°C)

5–8

10 – 17

Kühlleistung Vorgesehen für Wärmepumpen

Maße PCM 40

PCM 42 95

137±5

104

185

101±5

127

233

635

515

137±5

75 600

101±5

78

92 600

34

DE

35

Nederlands, Handleiding voor installateur - PCM 40/42 Algemeen De PCM 40/42 maakt het mogelijk passieve koeling te verkrijgen van open en gesloten bron collectoren. Bij gebruik van een open bron collector kan de kwaliteit van de grond de mogelijkheid om passieve koeling te gebruiken beperken. Het ideale afgiftesysteem is een vloersysteem dat dan een koelings- en verwarmingssysteem wordt. Het koelen begint wanneer de buitentemperatuur de vooraf ingestelde temperatuur overschrijdt en wordt vervolgens geregeld aan de hand van een geselecteerde koelcurve. Voor optimaal comfort kunnen ruimtetemperatuursensoren worden gebruikt. Stel in menu 1.9.3 een minimaal toegestane aanvoertemperatuur in om condensvorming te voorkomen. Voorzichtig!

De keuze voor PCM 40 of PCM 42 hangt af van de capaciteit van de warmtepomp.

Montage Monteer de koelmodule aan de wand. Voorzichtig!

Haal alle hydraulische aansluitingen nogmaals aan, zowel aan de binnen- als buitenkant van de PCM 40/42, nadat de PCM 40/42 is geïnstalleerd en gemonteerd. Voorzichtig!

Gebruik de leidingen niet als handgrepen. Maak voor wandmontage gebruik van de meegeleverde montagesteunen. Deze moeten eerst op hun plaats worden vastgeschroefd (zie de volgende afbeelding). Monteer vervolgens de koelmodule op de steunen. De koelmodule kan nu deels naar de zijkant worden geschoven, zodat de leidingen kunnen worden geplaatst. Voorzichtig!

Inhoud

36

1x

Wandsteun

2x

Schroef

1x

Borgplaat

1x

T-koppeling ø22 (alleen PCM 40)

1x

T-koppeling ø28 (alleen PCM 42)

Installeer de meegeleverde borgplaat onderaan op de achterkant van de koelmodule voor verder bevestigen.

NL

Verwarming/koeling De circulatiepomp draait alleen in de koelmodus. In de fabrieksinstellingen is de snelheid van de circulatiepomp op de hoogste stand (MAX) ingesteld. De koeling wordt geactiveerd als de meng- en wisselkleppen open zijn zoals afgebeeld.

0

10

10

0

5HJHODIVOXLWHU Shuntventil

:LVVHONOHS Växelventil

41

41

Tijdens verwarming (standaard) zijn de meng- en wisselkleppen gesloten zoals afgebeeld.

0

10

5HJHODIVOXLWHU Shuntventil 41

10

0

:LVVHONOHS Växelventil 41

Nadat koeling is geactiveerd, wordt de verwarming gedurende 2 uur geblokkeerd (fabrieksinstelling) om automatische oscillatie tussen koelen en verwarmen te voorkomen. Indien nodig kan de instelling worden gewijzigd in menu 1.9.5.

37

NL

Het ontwerp van de koelmodule ;/

Elektrische aansluiting

;/

;/

K

50

$$)

%7

$$;

50

$$;

LE

6) $$;

*3 41 $$;

41

$$

$$6

:

:

:

LEK

;/

;/

38

BT25

PCM 40/42 aanvoertemperatuursensor (externe aanvoertemperatuursensor)

QN12

Wisselklep, koelen/verwarmen

QN18

Mengklep, koelen

GP13

Circulatiepomp

RM1

Terugslagklep

RM2

Terugslagklep

XL2

Afgiftesysteem retour

XL1

SF1

Schakelaar

AA5

Accessoirekaart

AA5-X2

Klemmenstrook, sensoren en externe blokkering

Afgiftesysteem aanvoer (van de PCM 40/42)

AA5-X4

Klemmenstrook, communicatie

XL6

Bronvloeistof in (naar PCM 40/42 van warmtepomp)

AA5-X9

Klemmenstrook, circulatiepomp en wisselen mengklep

XL7

Bronvloeistof uit (van de PCM 40/42)

AA5-X10 Klemmenstrook, wisselklep

XL8

Systeem aansluiting, toevoer (van de warmtepomp)

AA5-S2

DIP-switch

AA5-F1

Fijne kabel (T4A, 250V)

W101

Kabel met stekker, voeding

W102

Kabel, communicatie met warmtepomp of eerdere accessoirekaart

W103

Kabel, externe aanvoertemperatuursensor (BT25)

NL

Aansluiting van de leidingen Algemeen Voorzichtig!

Om condensatie te voorkomen, moeten de leidingen en andere koude oppervakken geïsoleerd worden met dampdicht isolatiemateriaal. Als er veel moet worden gekoeld, zijn ventilatorconvectoren met condensopvangbakken en afvoerleidingen noodzakelijk. Het bronsysteem moet worden voorzien van een expansievat. Als er al een niveaureservoir is, moet dit worden vervangen.

Expansievat Het bronsysteem moet worden voorzien van een expansievat (membraantype). Als er al een niveaureservoir is, moet dit worden vervangen. Om bedrijfsstoringen te voorkomen, moet de maat van het expansievat worden bepaald aan de hand van de grafiek. Het expansievat bestrijkt het temperatuurbereik van -10 °C tot +20 °C voor de bronvloeistof bij een voordruk van 0,5 bar en een openingsdruk van 3 bar voor het veiligheidsventiel. Gewoonlijk moet het bronsysteem op een druk tussen 1,0 en 1,5 bar worden gebracht. ([SDQVLHYDW 50 40 30 20 10 0 0

100

200

300

400

500

600

700

800

Leidingschema Uitleg EB100 BT1 BT6 HQ1 EP21 AA5 BT2 BT3 GP20 QN11 EQ1 BT25 EP6 GP13 QN12 QN18 RM1 RM2 Diversen BP6 CM1 CM3 CP1 EP12 FL2 QM12 QM21 QM31 QM32 QM34 XL15

Warmtepomp Temperatuursensor, buiten Temperatuurvoeler, warmtapwater Vuilfilter Afgiftesysteem 2 (ECS 40/ECS 41) Accessoirekaart Aanvoertemperatuursensor, extra afgiftesysteem Retourleidingsensor, extra afgiftesysteem Circulatiepomp, extra afgiftesysteem Regelafsluiter PCM 40/42 Temperatuursensor, verbinding externe doorstroming Warmtewisselaar, koelen Circulatiepomp, koelen Wisselklep, koelen/verwarmen Mengklep, koelen Terugslagklep Terugslagklep Manometer, bronvloeistof Expansievat Expansievat, bronvloeistof Warmwater boiler met opwarm spiraal Collector Veiligheidsventiel, afgiftesysteem Vulklep, bronvloeistof Ontluchtingsklep, bronvloeistof Afsluiter, afgiftesysteem aanvoer Afsluiter, retour afgiftesysteem Afsluiter, bronvloeistof retour Vulset, bronvloeistof

900 1000

9ROXPH EURQYORHLVWRI

Aanduidingen in onderdeellocaties volgens standaarden IEC 81346-1 en 81346-2.

39

NL

Leidingschema F1145/F1155 met de PCM 40/42 -EB100-BT1

-BP6 P -QM21

-QM12

-FL2 -QM31

-XL15

-CM3

-CM1

-QM34

-EB100-HQ1 -EB100

-CP1

-QM32

-EQ1

-BT25 -RM1

-GP13

-EB100 -BT6

-RM2 -EP6 -EP12

-QN18

-QN12 F1145

Leidingschema F1245/F1255 met de PCM 40/42 -EP21 -BT2

-QN11 -BT3

-EB100-BT1

-QM12

-FL2

-BP6 P -QM21

-CM3

-CM1 -QM31 -XL15

-EB100-HQ1

-QM34

-QM32

-EQ1

-EB100

-BT25 -RM1 -RM2 -EP6

-EP12

-QN12

F1245

40

-GP20

-GP13 -QN18

NL

Capaciteitschema

Drukverlies diagram

PCM 40

PCM 40 bronsysteem Tryckfall,N3D kPa 'UXNYDO

8LWJDQJ Effekt

18,0

kW

16,0

6

$DQYRHU TemperaturWHPSHUDWXXUYHUVFKLO  differens UHWRXU fram - retur

5 4

Δ 4 °C Δ 3 °C

3

12,0 10,0 8,0

2

6,0

1

+0$DQYRHU

4,0

0

NRHOLQJ VB-/Kylflöde OV l/s

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

.RHOLQJ Kyla

14,0

Värme 9HUZDUPLQJ

2,0

$DQYRHU Flöde

0,0 0

PCM 42

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

0,4

0,45

0,5 OV l/s

PCM 40 kant afgiftesysteem

8LWJDQJ Effekt

'UXNYDO Tryckfall,N3D kPa

kW

4,0

12

$DQYRHU TemperaturWHPSHUDWXXUYHUVFKLO  differens UHWRXU fram - retur

10 8

Δ 4 °C Δ 3 °C

6

Värme 9HUZDUPLQJ

3,0

2,0

4 2

+0$DQYRHU

0

VB-/Kylflöde NRHOLQJ OV l/s

0

0,2

0,4

0,6

0,8

1,0

1,2

1,0

$DQYRHU Flöde

0,0 0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

l/s 0,4 OV

Beschikbare druk PCM 42 bronsysteem PCM 40

Tryckfall,N3D kPa 'UXNYDO

Tillgängligt tryck, kPa %HVFKLNEDUH GUXN N3D

22,0

60,0

20,0

55,0

3

50,0

2

18,0

14,0

1

40,0

Kyla .RHOLQJ

16,0

45,0

12,0

35,0

10,0

30,0 25,0

8,0

20,0

6,0

15,0

4,0

10,0

9HUZDUPLQJ Värme

2,0

5,0

0,0

0,0 0

0,05

0,1

0,15

0,2

0,25

0,3

0,35

$DQYRHU Flöde 0,4 OV l/s

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1

$DQYRHU Flöde OV l/s

PCM 42 kant afgiftesysteem

Min NRHOLQJ kyla 0LQ Max NRHOLQJ kyla 0D[

'UXNYDO Tryckfall,N3D kPa 20,0

PCM 42

18,0

Tillgängligt tryck, %HVFKLNEDUH GUXN kPa N3D

16,0

80,0 75,0 70,0 65,0 60,0 55,0 50,0 45,0 40,0 35,0 30,0 25,0 20,0 15,0 10,0 5,0 0,0

14,0 3

12,0

2

9HUZDUPLQJ Värme

10,0 8,0

1

6,0 4,0 2,0

$DQYRHU Flöde

0,0 0

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

l/s 0,8 OV

$DQYRHU Flöde OV l/s

0LQ Min NRHOLQJ kyla 0D[ NRHOLQJ Max kyla

De cijfers 1, 2 en 3 geven de drie verschillende snelheidsinstellingen op de circulatiepomp aan. 41

NL

Elektrische aansluiting Voorzichtig!

Alle elektrische aansluitingen moeten door een erkende elektricien worden uitgevoerd. De elektrische installatie en de bedrading moeten conform de geldende voorschriften worden uitgevoerd. De F1145/F1155/F1245/F1255 moet spanningsloos zijn als de PCM 40/42 wordt geïnstalleerd. Voorzichtig!

Als de voedingskabel beschadigd is, mag deze uitsluitend worden vervangen door NIBE, zijn servicevertegenwoordiger of een soortgelijke erkende persoon om gevaar en schade te voorkomen. Voorzichtig!

Om interferentie te voorkomen, mogen nietafgeschermde communicatie- en/of sensorkabels naar externe aansluitingen niet dichter dan 20 cm bij hoogspanningskabels worden gelegd.

Communicatie aansluiten Dit accessoire bevat een accessoirekaart (AA5) die rechtstreeks op de warmtepomp of de ingangskaart moet worden aangesloten (klemmenstrook AA3-X4). Als er meerdere accessoires moeten worden aangesloten of al geïnstalleerd zijn, moeten de volgende instructies worden gevolgd. De eerste accessoirekaart moet rechtstreeks worden aangesloten op de klemmenstrook van de warmtepomp AA3-X4. De volgende kaarten moeten in serie met de vorige kaart worden aangesloten. De communicatiekabel (W102, lengte 2,5 meter) is in de fabriek bevestigd en aangesloten volgens de onderstaande tabel. Kleur

Warmtepomp (AA3-X4)

Een andere accessoirekaart (AA5-X4)

Wit (A)

15

4

Bruin (B)

14

5

Groen (GND)

13

6

(% $$;

$$;

Het elektrische schema staat aan het eind van deze installatie-instructies.

Aansluiten van de voeding De PCM 40/42 is in de fabriek voorzien van een stroomkabel en stekker (W101, lengte 3,0 meter).

AA3-X4

A

15

B

14

GND

13

))

)) $FFHVVRLUHNDDUW  A

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4

-X2

5 6

7

7

6

8

GND

-X8

3 4

-X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

3

B

2

A

2

1

GND

1 ON

B

AA5-X4

5

-X4

$$;

4 3

1

2

2

1

3

5

4

6

7

-X10

5 6

-X1 N

8

L PE PE

7 8

$FFHVVRLUHNDDUW  A

-X8

5 6

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

-X2

7

7

4 5

8

3

6 8

6 5

$$;

-X4 1 2 3 4 5

4 3 2 1

-X10

6 7

7

42

-X9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

4

GND

3

B

2

2

A

1 1

GND

AA5-X4 ON

B

8

-X1 N L PE PE

NL

$$; 1

-X9

ON

2 3

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4 5

-X8

Externe aanvoertemperatuursensor (BT25)

$$;

6

-X2

7

7 8

6 5

-X4

4

Sluit de aanvoertemperatuursensor aan op AA3-X6:56 op de ingangskaart in de warmtepomp. De kabel voor deze sensor (W103, lengte 2,5 meter) wordt in de fabriek aangesloten op de PCM 40/42.

3

1 2

2

3

1

4

F1245/F1255

-X10

5

1 2 3 4 5 6 7 8 9

6

-X1 N

7 8

L

ZLW

PE

BT25 %7

PE

EUXLQ

Voorzichtig!

Alle elektrische aansluitingen moeten door een erkende elektricien worden uitgevoerd. De elektrische installatie en de bedrading moeten conform de geldende voorschriften worden uitgevoerd.

$$; AA3-X6

F1145/F1155

De F1145/F1155/F1245/F1255 moet spanningsloos zijn als de PCM 40/42 wordt geïnstalleerd.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ZLW

$$;

EUXLQ

Aansluiting van sensoren en externe blokkering AA3-X6

Gebruik kabeltype LiYY, EKKX of soortgelijk.

BT25 %7

Externe blokkering

Er kan een contact (NO) worden aangesloten op AA5X2:23-24 om koelen te blokkeren. Als het contact sluit, wordt het koelen geblokkeerd.

LET OP!

De relaisuitgangen op de accessoirekaart kunnen in totaal met max. 2 A (230 V AC) worden belast.

([WHUQH EORNNHULQJ

DIP-switch De DIP-switch op de accessoirekaart moet als volgt worden ingesteld. ([WHUQ ON

1 2

6FKDNHONDVW HHQKHLG

$$6 1

-X9

ON

2 3

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

9 8

4 5

3

-X8

6

-X2

7

7 8

6 5

4

-X4 1 2 3

5

24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

4 5

4 3 2 1

-X10

6 7 8

-X1 N

6

L PE PE

7

$$;

8

Relaisuitgang voor indicatie koelmodus Het is mogelijk een externe indicatie van de koelmodus te verkrijgen middels een relaisfunctie via een potentiaalvrij variabel relais (max. 2 A) op de ingangsprintplaat (AA3), klemmenstrook X7. Als de indicatie koelmodus is aangesloten op klemmenstrook X7, moet deze worden geselecteerd in menu 5.4, zie

43

NL

Instellingen programmeren De instellingen van de PCM 40/42 kunnen worden geprogrammeerd via de startgids of rechtstreeks in het menusysteem in NIBE F1145/F1155/F1245/F1255. LET OP!

Zie ook de Handleiding voor installateur voor de F1145/F1155/F1245/F1255.

Startgids De startgids verschijnt bij de eerste keer opstarten na de installatie van de warmtepomp, maar is ook te vinden in menu 5.7.

Menusysteem Als u niet alle instellingen via de startgids uitvoert of instellingen moet wijzigen, kan dit in het menusysteem. Menu 1.1 - temperatuur

Binnentemperatuur instellen (ruimtetemperatuurvoeler vereist). Menu 1.9.5 - instellingen koeling

Hier kunt u de volgende instellingen uitvoeren: ႑ Laagste aanvoertemperatuur tijdens koelen. ႑ Gewenste aanvoertemperatuur bij een buitenluchttemperatuur van +20 en +40 °C. ႑ Tijd tussen koelen en verwarmen of vice versa. ႑ Selectie van ruimtevoeler die het koelen kan regelen. ႑ Hoeveel de ruimtetemperatuur mag af- of toenemen vergeleken met de gewenste temperatuur voordat er wordt gewisseld naar verwarmen resp. koelen (vereist een ruimtevoeler). ႑ Diverse shuntinstellingen. Menu 5.6 - geforceerde regeling

Geforceerde regeling van de verschillende componenten in de warmtepomp en in de eventueel aangesloten accessoires. EQ1-AA5-K1: De circulatiepomp (GP13) activeren. EQ1-AA5-K2: Signaal (sluiten) naar mengafsluiter (QN18). EQ1-AA5-K3: Signaal (openen) naar mengafsluiter (QN18). EQ1-AA5-K4: Signaal naar driewegklep (QN12).

44

NL

Technische gegevens Technische gegevens PCM 40

PCM 42

Aansluiting, warme zijde

(mm)

22

28

Aansluiting, koude zijde

(mm)

28

35

Hoogte (excl. pijpen)

(mm)

515

635

Breedte

(mm)

600

600

Diepte

(mm)

370

370

Gewicht

(kg)

30

45

Vermogen, circulatiepomp

(W)

40 – 70

70 – 160

(kW)

2–5

4–9

(kW bij 0/35 °C)

5–8

10 – 17

Koelvermogen Bestemd voor warmtepompen

Afmetingen PCM 40

PCM 42 95

137±5

104

185

101±5

127

233

635

515

137±5

75 600

101±5

78

92 600

45

NL

46

Elschema/Wiring diagram/Elektrischer schaltplan/Elektrisch schema

47

NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd [email protected] www.nibe.eu