310

Manual del usuario 315/310 Bienvenido Contenidos Bienvenido Gracias por comprar este dispositivo. Lea este manual atentamente antes de utilizar ...
4 downloads 2 Views 4MB Size
Manual del usuario

315/310

Bienvenido

Contenidos Bienvenido

Gracias por comprar este dispositivo. Lea este manual atentamente antes de utilizar su dispositivo por primera vez. Guarde este manual en un lugar seguro y utilícelo como primera referencia.

2

Información importante para el uso del manual............................................2 Exención de responsabilidad...............................................................................2 Copyright................................................................................................................2

Información importante para el uso del manual Es importante conocer los términos y convenciones tipográficas utilizadas en este manual. Negrita — Componentes o elementos mostrados en pantalla, incluyendo botones, epígrafes, nombres de campo y opciones. Cursiva — Indica el nombre de una pantalla.

Contenidos

2

Familiarizarse con el dispositivo

4

Unidad principal....................................................................................................4 Accesorios..............................................................................................................4 Procedimientos iniciales

Exención de responsabilidad

5

Cargar la batería....................................................................................................5 Puesta en marcha inicial......................................................................................5 Conectar el dispositivo a su PC..........................................................................6

No todos los modelos están disponibles en todas las regiones. Dependiendo del modelo que haya adquirido, el color y la apariencia de su dispositivo y los accesorios pueden no coincidir exactamente con las imágenes que aparecen en este documento. Mio obedece a una política de desarrollo continuo. Mio se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin aviso previo. Mio no garantiza la ausencia de errores en este documento. Las capturas de pantalla y demás presentaciones que contiene este manual podrían diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real. Dichas diferencias serán mínimas y el producto real ofrecerá la funcionalidad descrita en este Manual de usuario en todos los aspectos materiales.

Instalar el dispositivo

6

Montar el dispositivo en la bicicleta..................................................................6 Instalar los sensores en la bicicleta................................................................... 7 Ponerse el monitor de frecuencia cardíaca......................................................8 Principios básicos de funcionamiento

9

Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO.................................................9 Usar la pantalla táctil...........................................................................................9 Menú principal.....................................................................................................10 Pantalla Teclado.................................................................................................. 11

Copyright © 2013 MiTAC International Corporation. Mio es una marca comercial registrada en propiedad de MiTAC International Corporation y se utiliza con licencia de Mio Technology NZ Ltd. Todos los derechos reservados. Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.

Ver pantallas Panel mandos

11

Iniciar la navegación

12

Utilizar el asistente de navegación..................................................................12 Navegar a Mi casa...............................................................................................13 Buscar la ubicación por dirección.....................................................................13 Buscar un POI......................................................................................................13 Buscar una ubicación desde la pantalla de mapas........................................14 Buscar una ubicación utilizando coordenadas GPS......................................14 Navegar a sus favoritos......................................................................................14 Trayectos..............................................................................................................14

ANT+™ es marca comercial de Dynastream Innovations Inc. o sus filiales. Revisión: R00 (11/2013) 2

Otras opciones de navegación..........................................................................15 Surprise Me™

Mantenimiento de su Mio................................................................................ 26 Solucionar problemas........................................................................................27 ¿Qué es el GPS?..................................................................................................27 IPX7....................................................................................................................... 28 Precauciones de seguridad............................................................................... 28 Información sobre normativas........................................................................ 28 WEEE.................................................................................................................... 29 Contrato de licencia de usuario final.............................................................. 29

16

Bucle......................................................................................................................16 A a B (Dirección, PDI, Favoritos o Punto del mapa)......................................16 Modo Sesión de ejercicios

17

Sesión de ejercicios por distancia..................................................................... 17 Sesión de ejercicios por tiempo........................................................................18 Sesión de ejercicios por calorías.......................................................................18 Entrenamiento por Zona de FC........................................................................18 Modo de entrenamiento Interior.....................................................................18 Ver el historial

19

Ver el resumen de los datos grabados............................................................19 Administrar datos en el dispositivo

20

Utilizar MioShare............................................................................................... 20 Compartir su ruta con amigos en el trayecto............................................... 20 Personalizar el dispositivo

21

Perfiles..................................................................................................................21 Ruta.......................................................................................................................21 Transferir..............................................................................................................22 Administrar..........................................................................................................22 Panel mandos......................................................................................................22 Definir zonas....................................................................................................... 23 Sensor.................................................................................................................. 23 Alertas.................................................................................................................. 23 GPS....................................................................................................................... 24 Brújula.................................................................................................................. 24 Mapas................................................................................................................... 24 Fecha y hora........................................................................................................ 24 Unidades...............................................................................................................25 Pantalla.................................................................................................................25 Idioma...................................................................................................................25 Teclado..................................................................................................................25 Inf sobre el producto......................................................................................... 26 Si desea obtener más información

26

Ayuda en línea.................................................................................................... 26 3

Familiarizarse con el dispositivo

Accesorios El dispositivo incluye los siguientes accesorios. Para utilizar el dispositivo en una bicicleta, asegúrese de utilizar el kit de montaje para bicicletas incluido con dicho dispositivo. Mio puede proporcionar accesorios opcionales para modelos específicos. Visite el sitio Web de Mio (www.mio.com) para obtener información.

Unidad principal

Nota: Dependiendo del modelo específico adquirido, es posible que el color y el diseño de su dispositivo y accesorios no coincidan con los gráficos mostrados en este documento.

x2

Adaptador de alimentación

Cable USB

kit de montaje para bicicletas

x5

1. 2. 3. 4. 5.

Cinturón de ritmo cardíaco* (Sensor ANT+™)

Indicador de carga Indica el nivel de carga de la batería interna: Verde: batería totalmente cargada; Naranja: batería cargándose. Botón ENCENDIDO/APAGADO Permite encender y apagar el dispositivo. Pantalla táctil • M  uestra la producción del dispositivo. •T  oque la pantalla con la yema del dedo para seleccionar los comandos de menú o especificar información. Conector mini-USB Permite conectar el cargador o un cable USB. Toma para el soporte para bicicletas Para el montaje del dispositivo.

Kit de del sensor de velocidad y cadencia* (Sensor ANT+™)

* Se puede vender por separado y utilizarse solo en ciertos modelos. Información: ste dispositivo tiene la certificación ANT+™. Visite www.thisisant.com/directory para obtener una lista de productos y aplicaciones compatibles.

4

Procedimientos iniciales

ATENCIÓN: Para un rendimiento óptimo de la batería, observe las siguientes medidas: • No recargue la batería cuando la temperatura sea alta (por ejemplo, con luz solar directa). La batería detendrá la carga cuando la temperatura ambiente sea inferior a -10 ºC (14 ºF) o superior a 60 ºC (140 ºF). • Recargue la batería cuando esté prácticamente descargada. Cuando realice la recarga, asegúrese de que la batería se cargue por completo. De esta forma podrá prolongar el período de vida útil de la batería. • Si no va a utilizar el producto durante un prolongado período de tiempo (más de un mes) u observa que el tiempo de descarga y recarga se ha reducido, asegúrese de descargar primero completamente la batería antes de volverla a cargar. También es aconsejable descargar y recargar completamente la batería una vez cada 1 o 2 meses. • Si no sigue las instrucciones de uso de la batería, se pueden producir daños en el dispositivo y en la batería, así como lesiones personales o daños materiales. Además, la garantía quedaría invalidada.

Cargar la batería El dispositivo cuenta con una batería interna que puede no estar completamente cargada en el momento de su adquisición. Debe cargar la batería durante al menos 8 horas antes de empezar a utilizarla por primera vez. Para cargar la batería: • U  tilizar la toma de corriente eléctrica Enchufe el cable del cargador doméstico al conector USB situado en la parte posterior del dispositivo y el cargador de alimentación eléctrica a la toma de corriente eléctrica.

Puesta en marcha inicial 1. Monte el dispositivo y los accesorios en la bicicleta. Para obtener más información, consulte la sección “Instalar el dispositivo”. 2. Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos para encender el dispositivo.

• A  través de su PC Conecte el dispositivo a su PC mediante el cable USB proporcionado. Para obtener más información, consulte el apartado “Conectar el dispositivo a su PC” en esta sección. 3. Siga los mensajes que aparecen para personalizar su dispositivo: • seleccione su idioma preferido • establezca la fecha y hora • establecer el formato de las unidades • cree su perfil de usuario • calibrar la brújula. 5

Instalar el dispositivo

Sugerencia: Puede cambiar esta configuración mientras utiliza el dispositivo tocando Menú principal > Configuración.

4. Active el mapa.

Siga las instrucciones de esta sección para montar el dispositivo y el kit de sensores de cadencia/velocidad (solamente para ciertos modelos) en la bicicleta. Además, necesitará ponerse el monitor de frecuencia cardíaca durante sus sesiones de ejercicios.

Introduzca la clave de inicio (impresa en la parte inferior de la caja) y, a continuación, pulse OK para desbloquear el dispositivo. Solamente tiene que hacer esto la primera vez que utiliza el dispositivo. 5. Cuando el dispositivo se encienda, buscará las señales de satélite automáticamente. Esta operación puede tardar varios segundos en función de la ubicación. Cuando la señal GPS se haya fijado, el icono de señal GPS ( pantalla indicará el estado GPS.

Montar el dispositivo en la bicicleta El kit de soporte para la bicicleta incluye dos tipos de almohadillas de goma, que permiten acoplar el soporte para bicicleta a su bicicleta de forma segura.

) de la

Sugerencia: Dependiendo del modelo de su dispositivo, este también buscará y emparejará automáticamente los accesorios (monitor de frecuencia cardíaca y sensor de cadencia/velocidad). También puede buscar los accesorios manualmente durante el uso normal del dispositivo tocando en Menú principal > Configuración > Sensores.

Conectar el dispositivo a su PC 1. Seleccione la almohadilla de goma que mejor se ajuste al manillar de la bicicleta y, a continuación, acóplela mediante las dos correas de plástico.

1. Encienda su PC. 2. Encienda el dispositivo. Conecte el extremo mini-USB del cable USB a la parte posterior del dispositivo y el otro extremo a un puerto USB de su PC. 3. Seleccione el tipo de conexión que desee en la ventana de mensaje emergente: • Conectar a PC: El dispositivo se reconocerá como dos unidades externas de almacenamiento masivo: Mio_system y Mio_data. Puede utilizar el Explorador de archivos de Windows para realizar operaciones de copia y movimiento de archivos entre su PC y el dispositivo. Aparecerá la pantalla Conexión USB para evitar la utilización del dispositivo.

2. Alinee el seguro situado en la parte posterior del dispositivo con la ranura del soporte para bicicleta y, a continuación, gire el dispositivo hacia la derecha para bloquearlo en dicho soporte.

NO elimine ningún archivo preinstalado en el dispositivo. La eliminación de archivos puede provocar el bloqueo del dispositivo. Mio no asume ninguna responsabilidad por la calidad del producto causada por la eliminación de archivos.

Puede instalar el dispositivo en el manillar (a) o en la potencia (b). Consulte la siguiente figura para ver algunos ejemplos de instalación del dispositivo.

• Sólo cargar: Podrá continuar utilizando el dispositivo con la batería en el modo de carga a través de su PC. 6

Instalar los sensores en la bicicleta El kit de sensores de cadencia/velocidad solamente se utiliza en ciertos modelos. 1. Siga las instrucciones que se indican a continuación para instalar el kit de sensores de cadencia/velocidad en la bicicleta.

c

a

d

b

3. Para quitar el dispositivo del soporte para bicicleta, gírelo hacia la izquierda.

2. Asegúrese de que los imanes están alineados con el área de detección de los sensores.

7

3. Cuando termine, puede asociar manualmente el sensor con el dispositivo tocando Menú principal > Configuración > Sensor > Detección cadencia.

2. Ajuste la cinta elástica para que quede bien apretada mientras la lleve. Asegúrese de que puede respirar profundamente después de haberse puesto la cinta.

Información: El sensor de cadencia contiene una pila CR2032 reemplazable. Siga las instrucciones que se indican a continuación para cambiar la pila: 1. Busque la tapa de la pila situada en la parte posterior del sensor y, a continuación, gire dicha tapa hacia la izquierda (por ejemplo con una moneda) para quitar tanto la tapa como la pila. 2. Inserte la nueva pila en su compartimento y vuelva a colocar la tapa. 3. Gire la tapa hacia la derecha (por ejemplo con una moneda) para cerrarla.

3. Siga las instrucciones que se indican a continuación para pasar la cinta por la espalda y, a continuación, fijarla en el lado contrario mediante la hebilla. Sugerencia: Ponerse el monitor de frecuencia cardíaca es como llevar un cinturón alrededor de la parte inferior del pecho.

Ponerse el monitor de frecuencia cardíaca El monitor de frecuencia cardíaca solamente se utiliza en ciertos modelos.

4. Cuando termine, puede asociar manualmente el monitor con el dispositivo tocando Menú principal > Configuración > Sensor > Det. frec. card..

1. Antes de utilizar el monitor de frecuencia cardíaca, humedezca los contactos situados en la parte posterior de la cinta para el pecho.

Información: El monitor de frecuencia cardíaca contiene una pila CR2032 reemplazable. Siga las instrucciones que se indican a continuación para cambiar la pila: 1. Busque la tapa de la pila situada en la parte posterior del monitor y, a continuación, gire dicha tapa hacia la izquierda (por ejemplo con una moneda) para quitar tanto la tapa como la pila. 2. Inserte la nueva pila en su compartimento y vuelva a colocar la tapa. 3. Gire la tapa hacia la derecha (por ejemplo con una moneda) para cerrarla.

Sugerencia: Si es posible, también puede utilizar un gel de electrolitos (normalmente disponible en tiendas) para garantizar un buen contacto.

8

Principios básicos de funcionamiento

• Navegar por las pantallas Con el dispositivo encendido y mientras recorre las pantallas de menú, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO brevemente para volver a la pantalla anterior.

Usar la pantalla táctil

Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO

Para utilizar el dispositivo, toque la pantalla con la yema del dedo. Puede realizar las siguientes acciones:

• Encender el dispositivo Para encender el dispositivo por primera vez, presione sin soltar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos.

• Tocar: Toque rápidamente la pantalla una vez para abrir menús o seleccionar botones u opciones en pantalla. • Arrastrar: Mientras navega por el mapa, toque sin soltar la pantalla y sin levantar la yema del dedo para mover el mapa a la posición que desee.

• Apagar el dispositivo Presione sin soltar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos para mostrar la pantalla Apagar / Cancelar. Elija Apagar para desconectar el dispositivo o Cancelar para continuar utilizándolo.

Sugerencia: Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 5 segundos para forzar el apagado si la aplicación no responde.

Desbloquear la pantalla

El dispositivo se apagará automáticamente si transcurren 10 minutos (valor predeterminado*) sin actividad alguna. La pantalla Apagar/Cancelar emergerá y el dispositivo se apagará si no selecciona n

El dispositivo bloqueará automáticamente la pantalla si transcurren 5 minutos (valor predeterminado*) sin actividad alguna. Cuando la pantalla esté bloqueada, aparecerá un botón Desbloquear cuando toque la pantalla. Toque el botón para desbloquear la pantalla.

*P  uede cambiar la configuración de apagado automático tocando Menú principal > Configuración > Pantalla > Temp. de apagado aut..

*P  uede cambiar la configuración de bloqueo de la pantalla tocando Menú principal > Configuración > Pantalla > Temp. bloqueo de pantalla.

9

Menú principal

Iconos del sistema

El menú principal es el punto de inicio para varias tareas y proporciona acceso rápido a aplicaciones y configuraciones. Toque un botón para iniciar una tarea o abrir otro menú.

Varios iconos de sistema en la barra de título en la parte superior de la pantalla proporcionan información de estado del dispositivo. Dependiendo de la configuración, los iconos pueden ser diferentes para proporcionar distinta información del dispositivo. Tenga en cuenta que estos iconos no siempre se mostrarán durante el recorrido o entrenamiento.

1

2

3

4

5

6

7

N.º

Icono

Descripción

1

Perfil de usuario

/ / : Modo de navegación Bici (bicicleta de ciudad, bicicleta de montaña o bicicleta de carreras) habilitado. : Modo de navegación Correr habilitado. : Modo de entrenamiento Interior* habilitado (la función de navegación del dispositivo se deshabilitará).

Icono

: Modo de navegación Vehículo habilitado.

Descripción El Panel mandos muestra la vista de funciones, entre las que se incluyen la pantalla de la brújula y navegación, y la pantalla de sesiones de ejercicio (cuando se ha seleccionado una sesión de ejercicios). Comience a planificar su ruta seleccionando las ubicaciones, como por ejemplo el punto de inicio, la dirección, los trayectos, los puntos de interés, las coordenadas, los favoritos, etc. Puede guardar su recorrido o entrenamiento en los registros del historial. Cuando termine de montar en bicicleta, puede revisar los datos del historial, como por ejemplo la fecha y hora, la distancia, la velocidad, la altitud, etc. En función de la distancia o el tiempo, el dispositivo planificará 3 rutas entre las que elegir. Puede establecer sesiones de ejercicios especificando sus objetivos, como por ejemplo por distancia, por tiempo o por calorías. Existen varias opciones de personalización disponibles para mejorar su experiencia ciclista. Puede personalizar la configuración del sistema, los perfiles de usuario, etc.

2

Ritmo cardíaco*

El icono Ritmo cardíaco se mostrará cuando el monitor de ritmo cardíaco se asocie con el dispositivo.

3

Cadencia/ Velocidad*

El icono Cadencia/velocidad se mostrará cuando el sensor de cadencia/velocidad se asocie con el dispositivo.

4

Visualización del tiempo

Muestra la hora actual. El dispositivo establecerá automáticamente la hora correcta en función de las coordenadas actuales del GPS.

5

Estado de la grabación

6

Señal GPS

El icono Señal GPS indica el estado del GPS. Una barra muestra la intensidad de la señal de GPS recibida; cuantas más barras haya, más intensa será la señal.

7

Estado de la batería

El icono Batería indica la carga restante en la misma.

: El dispositivo está grabando su recorrido o entrenamiento. : La grabación está en pausa.

*S  olo para ciertos modelos.

10

Ver pantallas Panel mandos

Pantalla Teclado La pantalla Teclado se mostrará cuando se le pida que escriba texto, como por ejemplo cuando busque el nombre de una calle. Los resultados de la búsqueda se mostrarán por orden de coincidencia, de forma que las coincidencias más aproximadas aparecerán en la pantalla. La pantalla Teclado se puede mostrar con varios diseños en función de la información que necesite especificar.

Nota: Las capturas de pantalla y otras presentaciones mostradas en las siguientes secciones pueden ser diferentes a las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real.

El Panel mandos proporciona pantallas extendidas que se pueden utilizar para ayudarle en sus recorridos, entrenamientos y sesiones de ejercicios. El diseño de las pantallas del panel de mandos se puede personalizar para mostrar la información que desea conocer como, por ejemplo, la velocidad, la distancia, el tiempo, las calorías, etc.

Ejemplo: escribir el nombre de calle mientras busca una dirección Teclado ABC

Teclado numérico

Dependiendo del modelo de dispositivo, cierta información puede no estar disponible en las pantallas del Panel mandos. Para aprender a personalizar las pantallas del Panel mandos, consulte el apartado “Panel mandos” en la sección “Personalizar el dispositivo”. • Para acceder al Panel mandos, toque

en la pantalla Menú principal.

• La función Panel mandos está formada por pantallas situadas unas junto a otras: pantallas de Información 1 y 2, altura, navegación/brújula y ejercicio (cuando se inicia). Toque

Toque para cambiar entre el teclado ABC y el teclado numérico.

/

para pasar de una pantalla del Panel mandos a otra.

¿Cómo introduzco caracteres/números? • Toque las teclas para escribir letras o números. El teclado incluye la tecnología “Texto predictivo”, que permite buscar direcciones fácil y rápidamente. A medida que escriba las letras de una dirección, el dispositivo comparará todas las combinaciones posibles con los mapas. • Toque

para eliminar el carácter.

• Cuando termine, toque

Pantallas de información 1 Pantallas de información 2 ...

• Cuando la navegación o la sesión de ejercicios está en curso, puede grabar los datos tocando .

.

Cambiar el diseño del teclado

Sugerencia: Cuando esté grabando la ruta, el trayecto grabado se mostrará en color rojo en el mapa.

El dispositivo admite teclado ruso, búlgaro y griego para usuarios locales. Puede habilitar o deshabilitará el teclado que desee seleccionando Menú principal > Configuración > Teclado.

Mientras la grabación está en curso, puede detenerla o pausarla tocando y, a continuación, seleccionando la opción Detener/Pausar cuando se le pida; de lo contrario, seleccione Cancelar para continuar con la grabación. 11

Iniciar la navegación

• En la pantalla Altura, el dispositivo analizará la ruta e indicará su elevación en un gráfico. Utilice los botones situados por encima del gráfico para ampliar o reducir el gráfico y para desplazarse por el mismo. : ampliar el gráfico : reducir el gráfico

Utilizar el asistente de navegación El dispositivo cuenta con mapas que proporcionan detalles a nivel de calle para navegación, incluidos Pto mapa (POI) como, por ejemplo, tiendas de bicicletas, restaurantes, puntos de emergencia, etc. El asistente Navegar permite buscar la ubicación fácilmente.

/ para Toque desplazarse por el gráfico cuando esté ampliado.

Pantalla Altura

• En la pantalla Navegación, recibirá instrucciones visuales que le guiarán hasta su destino. La brújula solamente se muestra cuando la navegación se ha detenido para indicar la dirección.

Mediante el asistente Navegar, puede seleccionar el destino de varias formas. Por ejemplo, puede tocar el botón Dirección para buscar una ubicación por su dirección.

Dirección y distancia del próximo giro Ruta actual

1. Para acceder al asistente para Navegar, toque principal.

Posición actual Vel de GPS

2. Toque / para desplazarse por las pantallas del asistente de navegación y seleccionar la función de navegación que desee.

Distancia fin

Pantalla Navegación

en la pantalla Menú

3. Una vez completada la búsqueda, la pantalla Resultado de la búsqueda mostrará la información de la ruta (por ejemplo distancia total, el gráfico de elevación, etc.).

Pantalla Brújula

Sugerencia: Toque la pantalla Navegación/Brújula brevemente para mostrar los botones en pantalla. • T  oque

/

para ampliar o reducir el mapa.

• P  uede navegar por el mapa hasta cualquier lugar arrastrando y, a continuación, moviendo el mapa. Mientras navega por el mapa, toque para mostrar su posición actual en el centro del mapa. • T  oque

para detener la navegación.

Pantalla Resultado de la búsqueda

12

4. En la pantalla Resultado de la búsqueda puede realizar una de las siguientes operaciones: • Toque GO para iniciar la navegación. • Toque y, a continuación, toque Sí cuando se le pida. La ubicación se ha agregado a Favorito. • Toque para mostrar la ruta hasta el destino. • Toque / para ampliar o reducir el gráfico de elevación. Toque el botón Izquierda/Derecha para desplazarse por el gráfico cuando esté ampliado. • Seleccione el modo de navegación Vehículo ( ) para planificar su ruta.

3. Cuando termine, toque GO para volver a la pantalla Dirección de Mi casa.

Buscar la ubicación por dirección

seleccione: a. país b. ciudad/ código postal c. calle d. número de casa

Nota: El modo de navegación Vehículo cambia simplemente la ruta utilizando vías apropiadas para un vehículo (como por ejemplo autopistas y carreteras); no proporcionará información adicional para conducir, como por ejemplo el estado del tráfico y los límites de velocidad.

Buscar un POI

Navegar a Mi casa

Un Pto mapa (POI) es un lugar, sitio, punto de referencia o espacio público destacado que se puede mostrar como un icono en el mapa. Los POI se agrupan por categoría, como por ejemplo tiendas de bicicletas, restaurantes, centros comerciales, etc.

Configurar su ubicación Casa Si no ha establecido una dirección como Mi casa, la primera vez que intente navegar a Mi casa se le pedirá que busque una dirección mediante el asistente de configuración Mi casa.

1. Toque el botón Cercano y, a continuación, seleccione Cercano o Ciudad: • Cercano: Permite buscar los PDI que se encuentran cerca de su ubicación actual. • Ciudad: Permite buscar los PDI de la ciudad seleccionada.

seleccione: a. país b. ciudad/ código postal c. calle d. número de casa

2. Buscar un PDI por: • palabra clave • categoría • tienda de bicicletas, emergencia, comida y bebida

1 2

Una vez establecida una ubicación de Mi casa en el dispositivo, simplemente toque GO en la pantalla y será dirigido a Mi casa rápidamente. Editar la ubicación de Mi casa 1. En la pantalla Dirección de Mi casa, toque

.

2. Puede cambiar la ubicación de Mi casa tocando los campos País, Ciudad/ Código postal, Calle y Número de casa. 13

Navegar a sus favoritos

Nota: los POI que haya buscado previamente se mostrarán cuando toque en la pantalla Navegar. Simplemente toque el POI buscado o toque Nuevo para buscar los demás POI.

La opción Favorito tiene todas las ubicaciones que ha guardado.

Buscar una ubicación desde la pantalla de mapas

1. Toque Favorito en la pantalla Navegar y el dispositivo mostrará una lista de los destinos que haya guardado previamente.

Puede establecer el destino simplemente señalándolo en la pantalla de mapas.

2. Toque lista.

/

para mostrar más entradas (si están disponibles) de la

Buscar una ubicación utilizando coordenadas GPS Puede especificar manualmente las coordenadas del destino al que desea llegar. Toque los campos Latitud y Longitud para especificar las coordenadas de la ubicación.

Sugerencia: Toque el botón Ordenar por, situado en la parte inferior de la pantalla, para cambiar el tipo de clasificación de las entradas: : por tiempo /

: por nombre

Trayectos Los trayectos son las rutas grabadas que proporcionan la mejor experiencia para practicar ciclismo, proporcionadas por otros usuarios e instituciones oficiales. Si no hay ningún trayecto descargado, puede descargar trayectos desde MioShare http://mioshare.com 1. Toque Trayectos en la pantalla Navegar y, a continuación, podrá navegar y elegir entre trayectos individuales descargados en el dispositivo.

Sugerencias: • T  ocar la opción Formato de coordenadas para cambiar el método de especificación de las coordenadas de latitud y longitud. • T  ocar

para cambiar entre Norte y Sur.; tocar

2. Toque / para mostrar más información sobre el trayecto. Toque GO para iniciar la navegación.

para cambiar entre Este y Oeste.

14

Otras opciones de navegación Volver al inicio La función Volver al inicio permite al dispositivo deshacer la navegación hasta el punto de inicio después de que haya alcanzado el destino o completado la ruta.

Información: GPX (GPS eXchange Format, formato de intercambio GPS) es un formato de datos XML que permite transferir datos GPS (como puntos de referencia, rutas y trayectos) entre el dispositivo y el equipo. Si ha descargado un archivo gpx de un sitio Web de terceros, podrá instalarlo en el dispositivo. Mientras utiliza el dispositivo, las grabaciones se guardarán como archivos gpx en dicho dispositivo. También puede recuperar las grabaciones del dispositivo al equipo y, a continuación, compartirlas en el sitio Web. Para transferir archivos gpx entre el dispositivo y el equipo: 1. Asegúrese de que el trayecto que ha descargado del sitio Web se ha guardado como archivo gpx en el equipo. 2. Encienda el dispositivo y, a continuación, conéctelo al equipo. Cuando se le pida, seleccione la opción Conectar a PC. Una vez conectado, podrá encontrar dos unidades de almacenamiento masivo externas en el equipo: Mio_system y Mio_data. 3. Realice uno de los siguientes procedimientos: • P  ara instalar el trayecto en el dispositivo, copie y pegue el archivo gpx en Mio_data > Dodge > Trayectos. • P  ara recuperar la grabación del dispositivo, copie y pegue el archivo gpx de Mio_data > Dodge > Trayectos > Perfil (carpeta del usuario). Para obtener más información acerca de los trayectos, visite: http://mioshare.com

En el campo Modo de navegación, puede: • Seleccionar el modo de navegación Bici ( Vehículo ( ) para planificar la ruta.

) o el modo de navegación

• Seleccionar el modo Más rápido ( ) para navegar hasta allí de la forma más rápida posible, o el modo Regresar ( ) para que el dispositivo lo guíe de vuelta por el camino por el que llegó. Detener la navegación Para detener la navegación en su ruta, toque

15

en la pantalla Navegar.

Surprise Me™

Bucle El dispositivo generará las rutas a partir de su ubicación actual, y el punto de inicio y finalización coincidirán con su ubicación actual.

El dispositivo cuenta con la función Surprise Me™ que le ofrece tres rutas apasionantes cerca de su ubicación. Si ya ha recorrido una ruta desde la misma ubicación, el dispositivo intentará proponerle rutas diferentes en función de las carreteras posibles y disponibles próximas a su ubicación actual. De esta forma, siempre se le ofrecerán diferentes rutas para elegir. Toque en la pantalla Menú principal y, a continuación, planifique las rutas aleatoriamente seleccionando las seis funciones siguientes: Bucle, Dirección, PDI, Favoritos y Punto del mapa.

A a B (Dirección, PDI, Favoritos o Punto del mapa) El dispositivo generará la rutas desde su ubicación actual hasta el siguiente por tipo de destino: Dirección, PDI, Favoritos o Punto del mapa. Elija una de las funciones anteriores y, a continuación, complete la búsqueda mediante el asistente para Navegar. Dirección

Cuando elija cualquiera de las funciones Surprise Me para planificar las rutas, puede: • Generar la ruta mediante el modo Distancia ( ( ).

) o el modo Tiempo

• En el campo Distancia/Tiempo asigne la cantidad de distancia o tiempo que desea montar en bicicleta. Cuando se generan las rutas mediante el modo Tiempo, puede establecer la velocidad media estimada del recorrido en el campo Velocidad media. El dispositivo calculará la distancia estimada de él. • En la pantalla Resultado de la búsqueda, seleccione una ruta (mediante botones de colores) y, a continuación, toque GO para iniciar la navegación. Para ver información general de las rutas generadas, toque

.

16

Modo Sesión de ejercicios

PDI

El ciclismo es un excelente ejercicio aeróbico para mantenerse en forma, que lo ayuda a quemar calorías, perder peso y mejorar su forma física general. El modo Entrenamiento del dispositivo permite establecer entrenamientos en función de sus objetivos (Distancia, Tiempo, Calorías) o condiciones (Zona de FC.).

Favoritos

Cuando inicie un ejercicio, podrá controlar el estado del mismo mediante las pantallas Panel mandos. El dispositivo le notificará el momento en el que haya alcanzado su destino.

Sesión de ejercicios por distancia La sesión de ejercicios por distancia es la herramienta perfecta si desea establecer la longitud exacta que recorrerá en la sesión de ejercicios.

Punto del mapa

1. Toque en la pantalla Menú principal y, a continuación, seleccione la opción Distancia. 2. Complete el siguiente procedimiento: • En el campo Distancia, establezca la distancia que desee recorrer. • En el campo Velocidad, establezca la velocidad media estimada del recorrido para calcular el tiempo estimado que llevará. El tiempo estimado de la sesión de ejercicios se calculará y mostrará en el campo Tiempo estimado. • Habilite o deshabilite Surprise Me. Sugerencia: Para obtener más información acerca de la función Surprise Me, consulte la sección “Surprise Me”.

3. Toque GO para iniciar su entrenamiento. Para detener el enterramiento, toque Stop en la pantalla Entrenamiento. 17

Sesión de ejercicios por tiempo

Entrenamiento por Zona de FC

La sesión de ejercicios por tiempo es la herramienta perfecta si desea establecer la cantidad de tiempo que desea que dure la sesión de ejercicios.

El entrenamiento por Zona de FC solo está disponible en algunos modelos concretos. Conecte el monitor de frecuencia cardíaca al dispositivo antes de iniciar este entrenamiento.

1. Toque en la pantalla Menú principal y, a continuación, seleccione la opción Tiempo. 2. Complete el siguiente procedimiento:

1. Toque en la pantalla de Menú Principal y, a continuación, seleccione la opción Zona de FC. 2. Complete el siguiente procedimiento:

• En el campo Tiempo, establezca el tiempo durante el que desea hacer ejercicio. • En el campo Velocidad, establezca la velocidad media estimada del recorrido para calcular el tiempo estimado que llevará. El tiempo estimado de la sesión de ejercicios se calculará y mostrará en el campo Tiempo estimado. • Habilite o deshabilite Surprise Me.

• En el campo Zona, seleccione el intervalo de frecuencia cardíaca adecuado para el entrenamiento. La opción predeterminada es Zona 2 (121 - 138 PPM). • Seleccione el modo Tiempo ( ) o el modo Distancia ( ). La ruta se generará conforme a su selección. • Habilite o deshabilite Surprise Me. Sugerencia: Para obtener más información acerca de la función Surprise Me, consulte la sección “Surprise Me”.

Sugerencia: Para obtener más información acerca de la función Surprise Me, consulte la sección “Surprise Me”.

3. Toque GO para iniciar su entrenamiento. Para detener el enterramiento, toque Stop en la pantalla Entrenamiento.

3. Toque GO para iniciar su entrenamiento. Para detener el enterramiento, toque Stop en la pantalla Entrenamiento.

Sesión de ejercicios por calorías

Modo de entrenamiento Interior

La sesión de ejercicios por calorías le permite establecer la cantidad de calorías que desea quemar durante la sesión de ejercicios.

El modo de entrenamiento interior solo está disponible en algunos modelos concretos. Conecte los sensores de velocidad y cadencia/frecuencia cardíaca al dispositivo antes de iniciar el entrenamiento en interiores.

1. Toque en la pantalla Menú principal y, a continuación, seleccione la opción Calorías. 2. En el campo Calorías, establezca la cantidad de calorías que desee quemar durante la sesión de ejercicios.

1. Cree el perfil Interior desde Menú principal > Configuración> Perfiles > Crear perfil nuevo.

3. Toque GO para iniciar su entrenamiento. Para detener el enterramiento, toque Stop en la pantalla Entrenamiento. 18

Ver el historial El dispositivo guardará automáticamente el historial cuando se inicie el cronómetro. La información de la función Cronología incluye fecha, hora, distancia, velocidad media, cadencia*, frecuencia cardíaca*, altitud, etc. * Solo para ciertos modelos.

2. Cuando termine, toque

.

3. El icono aparecerá en la barra de título indicando que ha habilitado el modo de entrenamiento Interior. Nota: Una vez habilitado el modo de entrenamiento Interior, la función de ruta y navegación del dispositivo (que incluye Navegar y Surprise Me) se deshabilitará. ...

• Para ver los datos del historial, toque en la pantalla Menú principal y, a continuación, seleccione una entrada en la lista. • Toque

/

para ver detalles del recorrido (o entrenamiento).

• Toque GO para iniciar la navegación.

Ver el resumen de los datos grabados En la pantalla Historial, toque el botón Resumen para ver estadísticas acerca de los datos grabados* a lo largo de un período de tiempo definido basado en el perfil del usuario. * Los elementos mostrados son los siguientes: Distancia, Cal. totales, Ascenso total, Frec cardíaca media, Media velocidad activa y Tiempo activo. Sin embargo, dependiendo del modelo de su Mio, ciertos elementos pueden no estar disponibles.

• Toque el botón Elegir perfil para seleccionar Todo o el perfil de usuario que desee. • Toque el siguiente botón para decidir qué datos resumir: Totales, Año, Mes, Semana o Día.

19

Administrar datos en el dispositivo

Compartir su experiencia en Internet Mediante MioShare, puede compartir fácilmente su experiencia con otros ciclistas de todo el mundo a través de Internet conectando el dispositivo a su PC. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web: http://mioshare.com/

Utilizar MioShare

Compartir su ruta con amigos en el trayecto

Su dispositivo incluye una utilidad para PC, MioShare, que permite registrar dicho dispositivo, actualizar aplicaciones y mapas, compartir experiencias, etc.

Nota: Solo para ciertos modelos.

El dispositivo cuenta con la tecnología ANT-FS (ANT File Share, compartir archivos ANT) para intercambiar registros de datos (entre dispositivos Cyclo que se encuentren dentro del alcance de RF), eliminando la necesidad de cables.

Nota: Asegúrese de disponer de una conexión activa a Internet antes de utilizar esta función.

1. Encienda su PC.

Para transferir su ruta:

2. Encienda el dispositivo y, a continuación, conéctelo al equipo. Cuando se le pida, seleccione la opción Conectar a PC.

1. Planifique su ruta en el dispositivo. 2. Habilite la función Compartir archivo en Menú principal > Configuración > Transferir. Nota: De forma predeterminada, la función Compartir archivo del dispositivo está deshabilitada.

3. Agite el dispositivo hacia arriba y hacia abajo y, a continuación, seleccione Enviar en la ventana del mensaje emergente. Ahora sus amigos podrán unirse a su ruta ciclista. Sugerencia: También podrá unirse a la ruta de su amigo tocando Recibir cuando se le invite.

3. Busca el archivo de configuración "MioShare_Setup.exe" que se encuentra en la unidad Mio_system. Sugerencia: Puede descargar MioShare_Setup.exe a través de la dirección http://mioshare.com/

4. Haga doble clic en el archivo de configuración y, a continuación, siga los mensajes para completar la instalación. 5. Después de la instalación, el icono Mio Cyclo ( de sistema de Windows.

) aparecerá en la bandeja

6. Para actualizar o transferir datos, haga clic con el botón secundario en el icono Mio Cyclo y, a continuación, seleccione la opción que desee en el menú emergente. Nota: No desconoce el dispositivo de su PC mientras se transfieren datos.

20

Personalizar el dispositivo

Perfiles La pantalla Entrada de perfil muestra el (los) perfil(es) existente(s).

Nota: En función del modelo de Mio, es posible que algunas opciones no estén disponibles.

• Puede establecer hasta 6 perfiles en el dispositivo.

Existen varias opciones de personalización disponibles para mejorar su experiencia de navegación y ciclismo. Mediante el menú Configuración, podrá personalizar el dispositivo a través de la configuración del sistema, la configuración de sensores, los perfiles de usuario, la configuración de mapas, etc.

• Toque Crear perfil nuevo e introduzca sus datos personales (como por ejemplo nombre, cumpleaños, peso, sexo y tipo de perfil*) para crear un nuevo perfil. *P  uede seleccionar uno de los siguientes tipos de perfil: Bici de ciudad, Bici de montaña, Bici carretera, Correr o Interior. El sistema creará diferentes rutas dependiendo del tipo de bicicleta. Por ejemplo, si selecciona la opción Bici de montaña, se utilizarán rutas sin asfaltar, que se evitarán si selecciona la opción Bici carretera.

• Seleccione una entrada de perfil existente y, a continuación, realice uno de los siguientes procedimientos:

• Para acceder al menú Configuración, toque principal. • Toque / Configuración.

Ejemplo:

para editar el nombre de la entrada.

• Toque

para eliminar la entrada.

Ruta

en la pantalla Menú

Esta configuración permite establecer la preferencia de ruta seleccionando las opciones Preferir, Permitir o Intentar evitar en cada opción de ruta.

para recorrer las distintas pantallas del menú

• Durante el cambio de configuración, la marca de verificación ( junto al botón de opción indica el estado de la configuración.

• Toque

• Toque / para seleccionar el tipo de ruta que desee: Bici de ciudad, Bici carretera, Bici de montaña, Vehículo o Correr.

) situada

• Las opciones disponibles pueden variar en función del tipo de ruta seleccionado:

: activado/habilitado : desactivado/deshabilitado

• Una vez cambiada la configuración, toque en la parte inferior de la pantalla para completar dicha configuración y volver a la pantalla anterior.

21

Tipo de Ruta Opciones

Bici de ciudad

Bici carretera

Bici de montaña

Carreteras principales

V

V

V

Rutas en bici

V

V

V

V

V

Carril sin asfaltar

V

Adoquines*

V

V

Vehículo

Panel mandos

Correr

En la pantalla Cambio panel mandos, puede cambiar el diseño de las siguientes pantallas:

V

• Pantallas de información 1 y 2 V

Carretera

V

Ferries

V

Rutas a pie

V

• Pantalla Altura

V

• Pantalla de navegación/brújula • Pantalla de sesión de ejercicios • Pantalla Historial Sugerencia: La marca / situada junto a la opción indica que la pantalla correspondiente se muestra u oculta en las pantallas Panel mandos.

V

* Solo para OSM.

Transferir

1. Toque el botón correspondiente de la pantalla Cambio panel mandos.

Toque Activar/Desactivar para habilitar o deshabilitar la función Compartir archivo del dispositivo.

2. El número mostrado en la parte inferior de la pantalla indica los campos de datos (como por ejemplo velocidad, distancia, tiempo, calorías, etc.) incluidos en la pantalla de objetivos.

Para obtener más información acerca del uso de la función Compartir archivo, consulte la sección «Compartir su ruta con amigos en el trayecto»

3. Toque el botón numérico y, a continuación, seleccione el número de campos de datos que desee mostrar.

Nota: Solo para ciertos modelos.

4. También puede cambiar qué campos de datos desea mostrar. Para ello, toque cada campo de datos individual y, a continuación, seleccione la opción que desee en la lista.

Administrar Esta opción permite administrar los datos grabados del dispositivo, entre ellos los siguientes: Historial, Trayectos, Favoritos, Direcciones y PDI. Para administrar los datos: 1. Toque el botón correspondiente de la pantalla Administrar. 2. Seleccione la entrada que desee y, a continuación, realice uno de los siguientes procedimientos: • Toque

para editar el nombre de la entrada.

• Toque

para eliminar la entrada. 22

Zona

Intervalo (como % de Máximo)

Zona

Intervalo (como % de Máximo)

1

60 ~ 65 %

4

83 ~ 89 %

2

66 ~ 75 %

5

90 ~ 94 %

3

76 ~ 82 %

6

95 ~ 100 %

3. Cuando termine, toque

.

Sensor Esta opción de configuración solamente está disponible en modelos concretos. Puede establecer la función de detección del sensor seleccionando Manual, Automático o No hay sensor en cada opción de accesorio. • Toque / para seleccionar la opción de accesorio que desee: Det. frec. card. o Detección cadencia. • Cuando seleccione la opción Manual, podrá tocar el botón Detectar ahora para iniciar la búsqueda del sensor manualmente.

Definir zonas Esta opción de configuración solamente está disponible en algunos modelos concretos. • Z. de frec. car.: Utilice la opción de zonas de frecuencia cardíaca para definir una frecuencia cardíaca específica que le pueda ayudar a alcanzar sus objetivos de entrenamiento. 1. En el campo Definir zonas seleccione Por edad (BPPM o %) o Personali. (PPM o %). • Por edad: El sistema calculará el valor de frecuencia cardíaca Máximo (PPM o %) basándose en los datos del perfil. • Personali.: Puede especificar un valor de frecuencia cardíaca Máximo manualmente. 2. Defina el intervalo de frecuencia cardíaca en los campos Zona 1 ~ 6 conforme a sus objetivos de entrenamiento personales. De lo contrario, simplemente puede dejar la configuración predeterminada.

Nota: Una vez conectado, el icono / aparecerá en la barra de título. El identificador del sensor se mostrará en el campo ID sensor conect..

Alertas • Al tocar pantalla: Habilite o deshabilite el sonido de respuesta al tocar la pantalla. • Instrucciones: Habilite o deshabilite el sonido al obtener instrucciones. • Alert. zona FC: Esta opción permite habilitar o deshabilitar el sonido de alerta por Zona de FC durante el entrenamiento.

23

GPS

Mapas La pantalla GPS muestra la calidad de la señal GPS detalladamente. Puede ver el número de satélites, su posición actual y la intensidad de las señales.

• Zoom automático: Permite habilitar o deshabilitar el zoom automático durante la navegación. Si se selecciona,la pantalla Mapa se ampliará o reducirá automáticamente, dependiendo de su velocidad, para permitir una visualización óptima de la ruta. • Ver ciudades: Permite mostrar u ocultar el nombre de la ciudad actual en la pantalla de navegación o brújula. • Orientación: Seleccione la orientación de la visualización del mapa. Orient.: La dirección en la que viaja se mostrará en la parte superior de la pantalla Mapa. Orient N: El Norte siempre se mostrará en la parte superior de la pantalla Mapa. • Mapa para bicis: Seleccione el conjunto de mapas preferido para cargarlo: OSM (Open Street Map) o T.A.

Brújula La función Calibración Brújula le permite calibrar la brújula integrada del dispositivo. Para calibrar la brújula: 1. Aléjese de cualquier fuente de interferencias, como por ejemplo hornos microondas y dispositivos magnéticos.

Nota: El modo de navegación Vehículo siempre se realiza utilizando mapas T.A.

Fecha y hora

2. Toque Empezando a calibrar. 3. Mueva el dispositivo agitando el brazo de forma que se describa la figura ∞ (tal y como se muestra en la pantalla) durante varios segundos.

El dispositivo mostrará la fecha y la hora basándose en la ubicación GPS actual. La pantalla Fecha y hora le permite establecer el formato de fecha y hora.

4. Cuando termine, aparecerá en la pantalla el mensaje "Calibración brújula correcta".

• Establecer fto de fecha: Toque el botón para seleccionar el formato de fecha mostrado: Día/Mes/Año, Mes/Día/Año o Año/Mes/Día.

Si aparece el mensaje "Error calibración brújula", vuelva realizar el movimiento hasta que la calibración se realice correctamente.

• Establecer fto de hora: Puede establecer el formato de hora mostrado en 12 horas o 24 horas tocando el botón 24h o AM / PM.

Nota: Cuando utilice la brújula electrónica integrada, aleje el dispositivo de objetos que generen campos magnéticos, como por ejemplo aparatos eléctricos, imanes o torres de alta tensión. Estos objetos podrían provocar que el dispositivo señalara la dirección incorrecta.

24

Unidades

Idioma La pantalla Unidades le permite seleccionar la opción Métrica o Sist brit conforme a sus preferencias.

Puede seleccionar el idioma preferido para mostrar los menús y otras características de la interfaz cuando utilice el dispositivo. • En la pantalla Idioma, toque el idioma que desee utilizar.

Pantalla

Teclado • Brillo: Arrastre el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha para reducir o aumentar, respectivamente, el brillo de la pantalla.

El dispositivo proporciona un teclado ruso, búlgaro y griego para usuarios locales. • En la pantalla Teclado, toque el teclado que desee utilizar.

Sugerencia: También puede reducir o aumentar el brillo de la pantalla tocando / .

• Temporizador luz de fondo: Toque la opción para seleccionar cuánto tiempo (entre 15 segundos y Nunca) permanecerá iluminada la pantalla de visualización después de que pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO. • Temp. bloqueo de pantalla: Toque la opción para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad (entre 5 minutos y Nunca) que debe transcurrir para bloquear la pantalla del dispositivo. • Temp. de apagado aut.: Toque la opción para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad (entre 10 minutos y Nunca) que debe transcurrir para apagar el dispositivo automáticamente.

25

Si desea obtener más información

Inf sobre el producto La pantalla Inf sobre el producto proporciona información general sobre el dispositivo, incluyendo las versiones de software y ROM, el contrato de licencia para el usuario final e información sobre derechos de autor.

Ayuda en línea Para obtener información y ayuda para productos Mio en cualquier momento, visite la página web de nuestro Servicio Técnico en: www.mio.com

• También puede restablecer la configuración predeterminada de fábrica del dispositivo tocando Valores de fábrica. Cuando seleccione la función, todos los datos grabados del dispositivo se borrarán.

Mantenimiento de su Mio Un buen cuidado de su Mio asegurará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños al dispositivo: • Mantenga su Mio alejado de la humedad excesiva o de temperaturas extremas. • Evite exponer su Mio a la luz solar directa o a una luz ultravioleta intensa durante períodos de tiempo largos. • No coloque nada sobre su Mio o deje caer ningún objeto sobre él. • No deje caer su Mio ni permita que reciba un golpe fuerte. • No someta su Mio a cambios de temperatura repentinos y bruscos. Esto podría causar una condensación de humedad dentro de la unidad, lo que dañaría su Mio. En caso de condensación, deje secar completamente su Mio antes de utilizarlo. • La superficie de la pantalla puede rayarse con facilidad. Evite tocarla con objetos afilados. Pueden utilizarse protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados específicamente para su uso en dispositivos portátiles con pantallas LCD para proteger la pantalla de pequeñas ralladuras. • No limpie nunca su Mio mientras esté encendido. Use un paño suave antipelusa para limpiar la pantalla y el exterior de su Mio. • No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla. • No intente nunca desmontar, reparar o hacer ninguna modificación en su Mio. Desmontar, modificar o intentar reparar su Mio podría dañar el aparato o causar incluso daños físicos o a la propiedad, y supondría una exclusión de garantía. • No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento que su Mio o cualquiera de sus partes o accesorios. • No exponga su Mio a una temperatura demasiado alta ni a la luz solar directa durante períodos prolongados. El sobrecalentamiento puede dañar su Mio.

• También puede simplemente restaurar la configuración predeterminada de fábrica tocando Rest. valores pred., lo que le permitirá restaurar dicha configuración, pero los datos grabados no se eliminarán.

26

Información sobre el monitor de frecuencia cardíaca y los accesorios:

¿Qué es el GPS?

• Realice la limpieza con una solución de jabón suave y agua y, a continuación, realice el secado con una toalla.

El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está disponible en cualquier momento, sin ningún coste, y es exacto en un espacio de 5m (15 pies). La navegación GPS es posible gracias a una red de satélites que giran alrededor de la Tierra a unos 20.200km (12.552millas). Cada satélite transmite un rango de señales que son utilizadas por los receptores GPS, tales como su Mio, para señalar una ubicación exacta. Aunque un receptor GPS puede detectar señales procedentes de hasta 12 satélites en cualquier momento, sólo son necesarias cuatro señales para proporcionar una posición o “GPS fix” (latitud y longitud), para sistemas de navegación en vehículos. Su Mio recibe señales GPS a través de la antena GPS interna. Para garantizar la intensidad de señal GPS óptima, asegúrese de que su Mio está en una zona exterior, o en un vehículo en el exterior, y su orientación al espacio no está bloqueada. La recepción GPS no se ve afectada normalmente por las condiciones meteorológicas; sin embargo, las lluvias muy intensas o la nieve pueden afectar de forma negativa a la recepción.

• No utilice alcohol ni materiales abrasivos cuando limpie los accesorios. • Enjuague la cinta con agua corriente. • No exponga los accesorios a una temperatura demasiado alta ni a la luz solar directa durante períodos prolongados. • Almacene los accesorios en un lugar fresco y seco. • El período de vida útil medio estimado de la pila de los accesorios es de 2 años. Si los accesorios dejan de funcionar, cambie la pila. • Quite la pila de los accesorios si los va a almacenar durante un período prolongado.

Solucionar problemas Problemas

Soluciones

Su Mio no se enciende cuando cuando se utiliza la batería.

Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el funcionamiento del Mio. Cargar la batería.

La pantalla funciona con lentitud.

Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el funcionamiento del Mio. Si el problema persiste, reinicie su Mio.

La pantalla se congela.

Reinicie su Mio.

La pantalla se lee con dificultad.

Asegúrese de que la luz de fondo de la pantalla esté establecida en un brillo suficientemente alto.

No puedo establecer una conexión a un ordenador.

Asegúrese de que tanto su Mio como su ordenador están encendidos antes de intentar establecer una conexión. Asegúrese de que el cable está correctamente conectado al puerto USB de su ordenador y a su Mio. Conecte el cable USB directamente a su ordenador, no a un conmutador USB. Reinicie su Mio antes de conectar el cable USB. Desconecte siempre su Mio antes de reiniciar su ordenador.

ATENCIÓN: • A usted le corresponde toda la responsabilidad en cuanto a la ubicación, fijación y uso de su Mio de forma que no cause ningún accidente, daño personal o a la propiedad. Cumpla siempre las normas de conducción segura. • En carreteras principales, la distancia de una salida que calcula su Mio puede ser superior a la indicada por las señales en carretera. Las señales en carretera muestran la distancia hasta el comienzo de una salida, mientras que su Mio muestra la distancia hasta la próxima intersección, por ejemplo, el fin de la rampa o carretera de salida. Para preparar la operación de salida de una carretera, siga siempre la información sobre distancia que le proporcionan las señales en carretera. • El objetivo de los productos Mio es asistir a la conducción, haciéndola más segura. Puede recibir mensajes de advertencia acerca de la ubicación de radares de velocidad que le permitirán controlar su velocidad al pasar por las zonas correspondientes. Mio no garantiza la disponibilidad de datos acerca de todo tipo de ubicaciones y radares de velocidad debido a la posibilidad de que los radares sean retirados o trasladados, o bien de que se instalen radares nuevos. El uso de un dispositivo Mio no exime al usuario de cumplir con los límites de velocidad y las normas locales de tráfico. Es su responsabilidad conducir sin superar los límites de velocidad indicados y de forma cautelosa en todo momento. Mio NO acepta ningún tipo de responsabilidad ante cualquier sanción de tráfico o retirada de puntos de su carné que se derive del uso de este dispositivo. Mio no garantiza, ni expresa ni implícitamente, la precisión de los datos contenidos en esta base de datos. Si recibiese una sanción o algún otro tipo de multa por exceso de velocidad o infracción de alguna otra norma de tráfico, o bien se viese implicado en un accidente, Mio no se haría responsable de daños de ningún tipo. En algunos países, la información relacionada con la seguridad o los radares de velocidad podría crear conflictos con alguna ley y/o norma local. Es su responsabilidad asegurarse de utilizar los datos de conformidad con las leyes y/o normas locales. Utilice este dispositivo bajo su propio riesgo.

Nota: Si se encuentra ante un problema que no pueda resolver, contacte con un servicio técnico autorizado.

27

IPX7

• B  atería • Utilice una batería especificada con el equipo.

IEC 60529/IPX7 es un sistema europeo de estándares de especificación de prueba para clasificar las categorías de protección proporcionadas por las carcasas de equipos eléctricos. Una designación IPX7 significa que la unidad se puede sumergir un metro (3 pies aproximadamente) en agua estancada durante al menos 30 minutos. Mio garantiza esta categoría siempre que la tapa de la batería y todas las tapas de los conectores estén cerradas correctamente y de forma segura. Mio Cyclo no tiene la categoría IPX8; una presión de agua como puede ser la que se ejerce en la unidad al lavarla con agua corriente puede dañar dicha unidad y anular la garantía.

PRECAUCIÓN: esta unidad contiene una batería de ión-litio interna que no se puede sustituir. La batería puede arder o explotar liberando productos químicos peligrosos. Para reducir el riesgo de incendio no desmonte, someta a presión, perfore ni arroje la batería al agua o al fuego. • Instrucciones importantes (sólo para personal de servicio técnico) • Precaución: existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por una de tipo incorrecto. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.

Precauciones de seguridad

• Sustituya la batería por otra igual o de tipo equivalente, recomendada por el fabricante.

• I nformación sobre la carga • Utilice únicamente el cargador suministrado con el dispositivo. Si utiliza otro tipo de cargador, se producirán errores de funcionamiento o existirá peligro.

• La batería debe reciclarse o eliminarse de manera correcta. • Utilice la batería sólo en el equipo especificado.

• Este producto está diseñado para que reciba energía a través de una unidad de alimentación HOMOLOGADA marcada con “LPS”, “Limited Power Source” (Fuente de alimentación limitada), y con unos valores de salida nominal de +5 V CC/1 A.

Información sobre normativas

• Utilice una pila especificada en el equipo.

Las etiquetas identificativas en el exterior de su Mio indican las regulaciones que cumple su modelo. Por favor, compruebe las etiquetas identificativas de su Mio y consulte el apartado correspondiente en esta sección. Algunos avisos sólo son aplicables a determinados modelos.

Para identificación regulatoria: A la Mio Cyclo 310/315 se le asigna el número de modelo N429.

• I nformación sobre el cargador • No utilice el cargador en un entorno con mucha humedad. Nunca toque el cargador con las manos o los pies mojados. • Proporcione la ventilación adecuada alrededor del cargador cuando se sirva de este para utilizar el dispositivo o cargar la batería. No tape el cargador con papel u otros objetos que reduzcan su refrigeración. No utilice el cargador si este se encuentra dentro de un maletín de transporte.

• No utilice el cargador si el cable se daña.

Los Productos con la Marca CE cumplen con la Directiva para Equipos Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con las siguientes Normas Europeas:

• No intente reparar la unidad. En el interior no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento. Cambie la unidad si está dañada o se ha expuesto a una humedad excesiva.

EN 301 489-1: Cuestiones de Compatibilidad Electrónica (ERM) y espectro de radio, Estándar de Compatibilidad Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos habituales.

• Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje se encuentran en la carcasa o el embalaje del producto.

28

EN 301 489-17: Cuestiones de Compatibilidad Electromagnética y espectro de radio (ERM), Estándar de Compatibilidad Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 17: Condiciones específicas para sistemas de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz y equipos RLAN de alto rendimiento de 5 GHz.

a continuación. Para obtener más información sobre el producto o asistencia técnica, visite: www.mio.com/support. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL, NO UTILICE EL PRODUCTO NI COPIE EL SOFTWARE INSTALADO EN EL MISMO. EN ESE CASO, PÓNGASE EN CONTACTO DE INMEDIATO CON MIO O CON CUALQUIER DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE CÓMO DEVOLVER EL PRODUCTO NO UTILIZADO Y DEMÁS COMPONENTES. SI HA PAGADO POR EL PRODUCTO O EL SOFTWARE, MIO O CUALQUIER DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LE DEVOLVERÁ EL IMPORTE DE LA COMPRA, SIEMPRE Y CUANDO PRESENTE UN JUSTIFICANTE DE COMPRA Y DE PAGO VÁLIDO.

EN 55022: Características de las perturbaciones radioeléctricas EN 55024: Características de inmunidad EN 61000-3-2: Límites para emisiones de corriente harmónica EN 61000-3-3: Limitación de la fluctuación de voltaje en sistemas de bajo voltaje. IEC 60950-1:2005: Seguridad del Producto

CUALQUIER USO DEL PRODUCTO O SOFTWARE CONSTITUIRÁ LA ACEPTACIÓN DEL PRESENTE CONTRATO POR SU PARTE.

El fabricante no se hace responsable de ninguna modificación hecha por el Usuario ni de sus consecuencias, que podrían alterar el cumplimiento del producto con la Marca CE.

CONCESIÓN DE LICENCIA: El presente Contrato le concede una licencia no exclusiva y revocable para utilizar el Software instalado en el dispositivo de hardware o en cualquier otro soporte de almacenamiento (en un único hardware a la vez), a efectos internos de la empresa o para uso personal.

Declaración de Conformidad Por la siguiente, Mio Technology declara que este N429 cumple los requisitos esenciales u otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

El presente Contrato no le otorga ningún derecho sobre futuras actualizaciones o mejoras del Software, salvo que Mio lo indique expresamente por escrito. Cualquier actualización o mejora se regirá por el presente Contrato y puede estar sujeta a pagos adicionales u otras condiciones.

WEEE De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE – 2002/96/CE), este producto no debe ser desechado como residuo doméstico normal. En su lugar, debe ser desechado por medio de su entrega en el punto de venta.

Únicamente podrá copiar el Software o cualquier documentación justificativa y adjunta (en lo sucesivo denominada «Documentación») por motivos de copia de seguridad o archivo, así como de apoyo al uso del Software, conforme a lo autorizado por el presente documento. Dichas copias deben reproducir e incluir todos los avisos sobre derechos de autor y demás notificaciones de propiedad intelectual que aparezcan en el Software y en la Documentación.

Contrato de licencia de usuario final Lea detenidamente las condiciones del presente contrato (en lo sucesivo denominado «Contrato») antes de utilizar el dispositivo Mio Cyclo, sus accesorios o cualquier otro componente (en lo sucesivo denominado «Producto») que incluya productos con licencia, incluidos, entre otros, el software, datos cartográficos digitales u otros datos y servicios (en lo sucesivo denominado «Software») con licencia de MiTAC Europe Limited, con número de sociedad 4214164 y domicilio social en Spectrum House, Beehive Ring Road, aeropuerto londinense de Gatwick, RH6 0LG (Reino Unido) y MiTAC Benelux NV, con número de sociedad 0450804332 y domicilio social en Zone 5 Mollem 318, 1730 Mollem, Asse (Bélgica), URL: eu.mitac.com (en lo sucesivo denominado «Mio») solo se utilizará de la manera que se establece

La Documentación puede contener diversas versiones del presente Contrato, incluyendo, entre otras, múltiples traducciones y soportes. Aunque reciba varias versiones de este Contrato, sólo está autorizado a utilizar una copia del Software. EL SOFTWARE AUTORIZADO POR EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDE CONTENER DEFECTOS. SE LE ACONSEJA NO DEPENDER DE ESTE SOFTWARE, PROTEGER LOS DATOS IMPORTANTES, TOMAR PRECAUCIONES Y NO CONFIAR DE NINGUNA MANERA EN EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO O RENDIMIENTO DEL SOFTWARE Y DEMÁS COMPONENTES. 29

El software no está diseñado o autorizado para su uso en aplicaciones críticas o en entornos de riesgo que requieran controles de seguridad, incluyendo, entre otros, operaciones de instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, control del tráfico aéreo o sistemas de apoyo a la vida o de armas.

En ningún caso Mio, sus proveedores y otorgantes de licencia serán responsables de cualquier material de terceros, bases de datos o su contenido, incluido el GUI y todas las demás implicaciones resultantes de dicho error o mal funcionamiento relacionada con la base de datos. El suministro del Producto conforme al presente Contrato no supondrá ninguna obligación a Mio, sus proveedores y otorgantes de licencia de continuar con el desarrollo, producción, asistencia, reparación, comercialización o continuar, de cualquier otro modo, con la provisión o desarrollo de software para el usuario y terceros.

En la medida en que lo permita la legislación vigente, se le proporciona el Software «TAL CUAL Y CON TODOS LOS DEFECTOS QUE PUDIERA TENER», y Mio, sus proveedores y otorgantes de licencia niegan, mediante el presente, cualquier responsabilidad y garantía expresa o tácita, ya sea de tipo efectivo o legal, del Software y de su comercialización o aptitud para un fin determinado, o cualquier otro asunto. El usuario reconoce y acepta que el Software no ha sido probado o certificado por ninguna agencia gubernamental u organización reguladora del sector ni cualquier otra tercera organización. En ningún caso, Mio, sus proveedores y otorgantes de licencia serán responsables por daños y perjuicios, incluyendo, entre otros, daños especiales, indirectos o resultantes o pérdida de uso, ingresos o beneficios derivados o relacionados con el presente Contrato, o el incumplimiento del presente por parte de Mio, sus proveedores u otorgantes o la existencia, funcionamiento o cualquier uso del Software. Cualquier otra representación o garantía realizada por cualquier persona, incluidos empleados o representantes de Mio, sus proveedores y otorgantes, que se contradigan con el presente no serán tenidas en cuenta por el usuario y no serán vinculantes para Mio, sus proveedores y otorgantes de licencia. Cualquier modelo o muestra de producto que se le haya mostrado tiene un objeto meramente ilustrativo del tipo y calidades generales del producto y no el de representar que el Software se ajusta a dicho modelo o muestra. NINGUNA RECOMENDACIÓN O INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA PROVISTA POR MIO, SUS PROVEEDORES Y OTORGANTES DE LICENCIA O EN SU REPRESENTACIÓN PODRÁ ENTENDERSE COMO GARANTÍA, NI DE MANERA ALGUNA AMPLIAR LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y EL USUARIO NO DEBE CONFIAR EN NINGUNA DE ESTAS RECOMENDACIONES O INFORMACIONES.

RESTRICCIONES: No está autorizado a: analizar, modificar, traducir, adaptar, aplicar ingeniería inversa, descompilar, desmontar o bien reducir el Software a una forma legible; crear trabajos derivados que estén basados en el Software o en cualquier parte de este o intentar ampliar la funcionalidad del Software de cualquier forma; copiar o descargar el Software (salvo para fines de seguridad, según se establece con anterioridad), reproducir a través de cualquier medio mecánico o electrónico y distribuir copias (cualquier copia no autorizada está expresamente prohibida); alquilar, prestar, revender, distribuir, compartir licencias o traspasar derechos al Software, siempre que se ceda el Producto conforme a las condiciones establecidas más abajo; suprimir u ocultar cualquier notificación o etiqueta sobre derechos de autor y propiedad intelectual en el Software; ejecutar, difundir, mostrar o presentar el Software en público. El Software constituye información confidencial de Mio, sus proveedores y otorgantes de licencia. El usuario no está autorizado a divulgar el Software a terceros. No está permitida la eliminación u ocultación de cualquier derecho de propiedad intelectual, distintivo de marca comercial o leyenda restrictiva de Mio, sus proveedores y otorgantes de licencia. CESIÓN: Siempre y cuando el beneficiario esté de acuerdo con las condiciones de este Contrato, se podrá proceder al traspaso del Producto. Dicho traspaso debe incluir todas las copias del Software y de la Documentación sin restricciones. También incluye todas las versiones anteriores, actualizaciones o mejoras del Software.

Cualesquiera responsabilidades de Mio, sus proveedores y otorgantes de licencia en relación con el usuario se considerarán inválidas si se hubiere causado cualquier daño al Producto por accidente, transporte, descuido o uso indebido, modificación (que incluye, entre otros, cualquier incumplimiento de las especificaciones), cualquier modificación o mejora no autorizada del Producto, el incumplimiento de mantener un entorno operativo adecuado o el uso del Producto para fines distintos a los establecidos.

RESTRICCIONES A LA EXPORTACIÓN: El usuario acepta cumplir con la legislación nacional o internacional vigente (de la Unión Europea, de Estados Unidos u otros) aplicable al Producto, incluido el Software y la Documentación, y no debe exportar o reexportar el Producto, el Software ni la Documentación (o cualquier copia de los mismos) o cualquier producto que utilice el Producto, 30

el Software o la Documentación en contravención de cualquier legislación o normativa aplicable a cualquier persona o entidad en cualquier país sujeto a dichas restricciones, incluidos, entre otros, Cuba Irán, Libia, Corea del Norte, Sudán y Siria o a cualquier persona o entidad, allí donde se encuentre, que pretenda exportar o reexportar a dichos países. Si desea obtener más información relativa a esta restricción, solicite asesoramiento a las agencias gubernamentales competentes.

INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES, PUNITIVOS O FORTUITOS DE NINGÚN TIPO, O DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INFORMACIÓN RESULTANTE O RELATIVA AL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, SOFTWARE Y DOCUMENTACIÓN. ESTA LIMITACIÓN ES APLICABLE INCLUSO SI CUALQUIER SOLUCIÓN NO CUMPLE CON SU FIN ESPECÍFICO. DIVISIBILIDAD: En el caso de que alguna disposición de este Contrato se considerase inválida, ilegal o no aplicable, las demás disposiciones seguirán siendo efectivas, legales y aplicables sin verse afectadas o impedidas de ninguna manera, y se sustituirá a esta por una disposición válida, legal y aplicable con igual fin e incidencia económica.

DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL: Mio, sus proveedores u otorgantes de licencia poseen todos los derechos de propiedad intelectual del Producto, el Software y la Documentación, así como de cualquier copia de los mismos. Salvo indicación expresa en el presente, este Contrato no le concede ningún derecho de patente, derechos de autor, secreto comercial, marcas registradas o cualquier otro derecho de propiedad intelectual.

CONTRATO INDIVISIBLE: Este Contrato establece un entendimiento y un acuerdo indivisible entre el usuario y Mio con respecto al Producto, el Software y la Documentación, y reemplaza todos los contratos y comunicaciones anteriores, ya fuesen verbales o escritas.

RESCISIÓN: El presente Contrato entrará en vigor a partir de la fecha de aceptación hasta su vencimiento o terminación, de conformidad con las condiciones del mismo. El usuario puede rescindir este Contrato en cualquier momento, mediante la destrucción del Producto, el Software y la Documentación junto con todas las copias y partes combinadas de cualquier forma. Mio puede resolver este Contrato de forma inmediata por cualquier motivo, incluyendo, entre otros, cualquier incumplimiento de las condiciones del presente. En ese caso, el usuario debe destruir el Producto, el Software y la Documentación junto con todas las copias y partes combinadas de cualquier forma. Asimismo, este Contrato se resolverá con carácter inmediato al término del mismo entre Mio y cualquier tercero de quien Mio obtenga las licencias de Software. Todos los derechos otorgados al usuario por este Contrato dejarán de aplicarse en la fecha de su terminación, incluyendo, entre otros, todas las licencias concedidas por el presente instrumento. LEGISLACIÓN VIGENTE: Este Contrato se rige por la legislación de Inglaterra. GARANTÍA LIMITADA, RESPONSABILIDAD LIMITADA: Todas las garantías y limitaciones de responsabilidad aplicables al Producto, el Software y la Documentación son conforme a los establecido en las disposiciones de garantía limitada provistas en la declaración de garantía limitada de este Producto o en el apartado del manual del Producto o el Software («Garantía limitada»). Dichas garantías y limitaciones de responsabilidad se incorporan completamente en el presente instrumento con esta referencia. EXCEPTO CUANDO LA LEY LO PROHÍBA, MIO Y SUS PROVEEDORES U OTORGANTES NO SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS O PERJUICIOS 31