2013 Z. z

17611 - WYP Vestník č. 153/2014 - 07.08.2014 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z...
Author: Edith Simpson
10 downloads 0 Views 76KB Size
17611 - WYP Vestník č. 153/2014 - 07.08.2014

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY) Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z. ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ/OBSTARÁVATEĽ

I.2. I.2.1.

Univerzita veterinárskeho lekárstva a farmácie v Košiciach IČO: 00397474 Komenského 73, 041 81 Košice-Sever Slovensko Kontaktné miesto (miesta): PRO - TENDER s.r.o., Smetanova 9, 040 01 Košice, Slovenská republika Kontaktná osoba: Ing. Katarína Vinceová Mobil: +421 917951622 Telefón: +421 552861256 Fax: +421 552861257 Email: [email protected] Adresa hlavnej stránky verejného obstarávateľa (URL): http://www.uvlf.sk Adresa stránky profilu kupujúceho (URL): http://www.uvo.gov.sk/profily/-/profil/pdetail/1016 Ďalšie informácie možno získať na: už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach) Súťažné a doplňujúce podklady možno získať na: inom mieste Príloha A.II) Adresa a kontaktné miesto (miesta), na ktorých možno získať súťažné podklady a doplňujúce dokumenty PRO - TENDER s.r.o. IČO: 36591084 Smetanova 9 , 040 01 Košice Slovensko Kontaktné miesto (miesta): K súťažným podkladom je umožnený prístup elektronickými prostriedkami v systéme PROTENDER.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne (pozri bod VI.2) Kontaktná osoba: Ing. Petra Kenderová Mobil: +421 907877688 Telefón: +421 552861256 Fax: +421 552861257 Email: [email protected] Internetová adresa (URL): http://www.protender.sk Ponuky budú doručené na: inom mieste Príloha A.III) Adresa a kontaktné miesto, na ktoré musia byť doručené ponuky PRO - TENDER s.r.o. IČO: 36591084 Smetanova 9 , 040 01 Košice Slovensko Kontaktné miesto (miesta): pozri poštová adresa Kontaktná osoba: Ing. Petra Kenderová Mobil: +421 907877688 Telefón: +421 552861256 Fax: +421 552861257 Email: [email protected] Internetová adresa (URL): http://www.protender.sk Druh verejného obstarávateľa/obstarávateľa Druh verejného obstarávateľa/obstarávateľa OP - Organizácia riadená verejným právom Zatriedenie obstarávajúceho subjektu podľa zákona: § 6 ods. 1 písm. d)

ODDIEL II. PREDMET ZÁKAZKY II. II.1. II.1.2.

OPIS Názov zákazky Stavebné úpravy priestorov Pavilónu č. 19, objekt SO 019: Klinické ustajňovacie priestory. Druh zákazky a miesto uskutočňovania stavebných prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb Stavebné práce Hlavné stavenisko alebo miesto uskutočňovania stavebných prác: Univerzita veterinárskeho lekárstva a farmácie v Košiciach, Komenského 73, 041 81 Košice. NUTS kód: 1/9

II.1.3.

SK042 Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov) Predmetom zákazky sú stavebné úpravy priestorov Pavilónu č. 19, objekt SO 019: Klinické ustajňovacie priestory. 1) Stavba sa nachádza v areály Univerzity veterinárskeho lekárstva na Komenského ulici v Košiciach parcela č.5580/1. Prístup na stavenisko a k objektu je po existujúcich vnútroareálových komunikáciách napojených na mestské komunikácie. Podlaha je na kóte 217,11 m n.m.=0,000m. Predmetom zmeny stavby pred jej dokončením je dispozícia na južnej strane pôdorysu na 1.NP a 2.NP. v dĺžke cca 13m. Vonkajšie ohraničenie a pôdorysný rozmer ostávajú bez zmien. V pohľadoch budú zmeny len v umiestnení okien a dverí v menenej časti. 1. NP: Pôvodne navrhované skladové priestory budú zrušené. O uvoľnené miesto sa rozšíri plocha pre laboratórne zvieratá - experimentálny zverinec. Tu budú laboratórne zvieratá králiky a potkany ustajnené vo vyššom štandarde ako bolo uvažované v pôvodnom projekte - zriadením čistých priestorov (podľa STN 125310 Čisté miestnosti a čisté pracovné miesta s kontrolovaným bezprašným prostredím, STN EN ISO 14644 Cleanroom and associated controlled environments Part 1: Clasification o fair cleanliness, STN 12 5330 Technológia čistých miestností . Návrh, konštrukcia a prevádzka v čistých miestnostiach a klimatizačné zariadenia na čistý vzduch, Nariadenia vlády Slovenskej republiky č.391/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko, Vyhlášky Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 23/2009 Z. z , ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na pokusné účely alebo na iné vedecké účely, Vyhlášky Ministerstva zdravotníctva č. 198/2001, ktorou sa ustanovujú požiadavky na správnu lekárenskú prax). Pre študentov a personál je zriadené hygienické zázemie. V zázemí sú miestnosti pre umývanie a sterilizáciu vybavenia miestnosti pre experimenty. V experimentálnom zverinci budú vykonávané najmä experimenty v súvislosti s ortopédiou, transplantačnou medicínou a bunkovou terapiou. 2.NP: Pôvodné kancelárske miestnosti a vnútorné schodište v podkroví budú zrušené. Na ich mieste bude prázdny podkrovný priestor, kde budú umiestnené vzduchotechnické jednotky. Objekt č.19 je súčasťou pôvodných hospodárskych budov umiestnených v areály univerzity. V súčasnosti sú v nich umiestnené ustajňovacie priestory pre hospodárske zvieratá s priľahlými miestnosťami pre ošetrenie zvierat a zázemia pre doktorov a ošetrovateľov (denná miestnosť, lieky, laboratórium, sklady a pod). Konštrukčne je objekt tvorený klasickými technológiami. Steny sú murované z pálených tehál, nosnú konštrukciu zastrešenia tvorí klasický oceľový priehradový nosník, na ktorom je zavesený podhľad. Strešná krytina je plechová v spáde. Okná sú drevené zdvojené. Dvere vonkajšie oceľové s nadsvetlíkmi, vnútorné drevené a kovové. Vonkajšie omietky vápenné hladké s keramickým obkladom sokla. Vnútorné steny sú opatrené keramickými obkladmi. Podlahy sú betónové s cementovým poterom a protišmykovou úpravou. Pôdorysný tvar objektu je jednoduchý obdĺžnikový podlhovastý. Objekt je jednopodlažný nepodpivničený. Fasáda je jednoduchá s jednoduchými tvarmi okien a dverí. Strecha je sedlová s nízkym sklonom. Objekt je napojený na inžinierske siete v rámci areálu UVL. V súčasnosti je objekt v zlom technickom stave. Steny, stropy a podlahy vykazujú poruchy od vlhkosti a nevyhovujú hygienickým požiadavkám. Obvodové steny, strešné a okenné konštrukcie nevyhovujú súčasným tepelnotechnickým normám. Z dôvodu nevhodného dispozičného riešenia a zlého technického stavu budovy sa podľa výkresovej dokumentácie vybúrajú nepotrebné konštrukcie stien a základov. Na rovnakých pôdorysných rozmeroch s novým dispozičným riešením a s novými materiálmi bude postavený objekt s rovnakou funkciou. Architektonické riešenie celkového vzhľadu bude vylepšené, prispôsobené pôvodnému vzhľadu a okolitým objektom v rámci areálu univerzity. 2) Architektonické riešenie: Architektúra objektu je jednoduchá prispôsobená pôvodnému vzhľadu a okolitým budovám v areály. Pôdorys je obdĺžnikový podlhovastý, strecha sedlová s vikiermi. Fasáda je členená oknami a dvermi. 3) Dispozičné riešenie: 1.NP: - oddelenie psov: s kotercami, sociálnym zariadením a príručným skladom, - oddelenie hovädzieho dobytka členená na ošetrovňu so zázemím s priamou nadväznosťou na ustajňovacie priestory výukových zvierat a ustajňovacie priestory ošetrovaných zvierat - oddelenie ošípaných: členené na ošetrovňu so zázemím s priamou nadväznosťou na ustajňovacie priestory výukových zvierat a ustajňovacie priestory ošetrovaných zvierat - oddelenie laboratórnych zvierat: experimentálny zverinec členené na oddelené priestory pre ustajnenie rôznych druhov laboratórnych zvierat umiestnených v klietkach v ,,čistých priestoroch a na zázemie. Podkrovie: Nad ustajňovacími priestormi sú situované sklady objemového a jadrového krmiva pre zvieratá. Zásobovanie podkrovných priestorov krmivom bude zabezpečené pomocou vonkajšieho mobilného dopravníka cez manipulačné otvory vo vikieroch. Objemové krmivo bude uskladnené voľne na podlahe a jadrové v uzavretých silách Na oboch koncoch objektu sú miestnosti pre pedagogických pracovníkov s cvičebňami, sociálne zariadenia a vzduchotechnika. 4) Konštrukčné riešenie: 4.1) Búracie práce: Z vyššie spomínaných dôvodov je nutné previesť vybúranie konštrukcii nepotrebných priečok, konštrukcii základov. Časť základových pásov bude ponechaná, budú plniť opornú funkciu počas výkopov. Podzemnú časť terajších vstupov z východnej strany ponechať. 4.2) Zemné práce: Pred začatím zemných prác je potrebné vykonať v mieste budúcej stavby geologický prieskum v rozsahu 2 geologické vrty cca 6,0m a 4 penetračné vrty cca 6,0m. Pred začatím vrtov privolať statika ktorý urči presnú polohu vrtov. Zemné práce predstavujú výkopy pre základové pásy pod nové steny a priečky. Výkopy sa prevedú v zemine ťažiteľnosti 3. a 4 triedy. Predpokladá sa že hlavná základová škára sa nachádza nad hladinou podzemnej vody. Pri strojnom hĺbení 2/9

základovej jamy, sa odporúča posledná vrstva nad základovou škárou hrúbky 20-30cm zobrať ručne, aby sa predišlo nakypreniu zeminy v škáre. Základovú jamu je nutné chrániť pred mechanickým porušením a atmosférickými vplyvmi včasným položením podkladného betónu. Pred začatím výkopových prác požiadať správcov podzemných vedení o ich vytýčenie. Výkopy sa prevedú kolmé. Práce sa budú prevádzať strojne s ručným dokončením. 4.3) Základy: V štádiu spracovania projektu nebola správa o inžinierskogeologickom prieskume. Pred realizáciou základov zrealizovať geologický prieskum pre založenie objektu. Pri návrhu základových pásov a pätiek bolo uvažované s výpočtovou únosnosťou základovej pôdy 200 kPa. Základy sa upravia, alebo potvrdia až na základe výsledkov geologického prieskumu. Nové konštrukcie sú založené na pásových betónových základoch a ŽB základových pätkách z betónu. V južnej časti objektu kde je v súčasnosti stavba čiastočne podpivničená budú základové pásy vystužené. 4.4) Zvislé konštrukcie: Obvodové steny sú navrhnuté z keramických tvárnic na maltu vápennocementovú MVC25. Vnútorné nosné a nenosné deliace steny sú navrhnuté z dierovaných tehál na MVC25. Nosný systém je podoprený oceľovými stĺpmi z valcovaných U profilov. Deliace priečky v priestoroch ustajnených zvierat sú navrhnuté z betónových tvárnic. V podkroví sú deliace priečky navrhnuté zo sádrokartónových konštrukcií. Požiarne úseky sú oddelené priečkami zo sádrokartónovej konštrukcie s minimálnou odolnosťou 45 minút. Krovová konštrukcia je chránená požiarne 2x12,5mm protipožiarnym sadrokartónom s odolnosťou 45 minút. 4.5) Vodorovné a strešné konštrukcie: Stropnú konštrukciu tvorí železobetónová monolitická trámová doska. Preklady nad okennými a dvernými otvormi sú navrhnuté z keramických prekladov výšky 250mm. Pre vertikálnu manipuláciu s imobilným zvieraťom pomocou ručnej mačky sú navrhnuté pod stropom oceľové nosníky. V laboratóriách sú situované pevne zabudované betónové stoly. Nosná konštrukcia strechy je navrhnutá drevená zo styčníkových väzníkov otvorená pre využitie priestorov podkrovia. Strešná krytina je navrhnutá betónová tašková. 4.6) Výplne otvorov: Okná sú navrhnuté plastové z tepelnoizolačným dvojsklom. Povrchová úprava rámov je biela. Parapety vonkajšie aj vnútorné plastové. Vonkajšie dvere sú navrhované z kovových nosných profilov s drevenou latovkovou výplňou v spodnej časti a v hornej časti presklené bezpečnostným sklom (s drôtenou vložkou) a v častiach pohybu zvierat s oceľovou ochrannou mrežou na interiérovej strane. Vnútorné dvere do obytných priestorov sú navrhnuté drevené hladké plné aj čiastočne presklené. V priestoroch zvierat oceľové hladké s bezpečnostným presklením. Požiarne úseky sú oddelené požiarnymi uzávermi. Podkrovné priestory sú presvetlené strešnými drevenými oknami. Pre presvetlenie vnútorných priestorov sú navrhnuté nad dverami sklobetónové konštrukcie zo sklenených tvárnic stavebných dutých. 4.7) Povrchové úpravy: Vonkajšia steny sa opatria striekanou akrylátovou omietkou ktorá je súčasťou zatepľovacieho systému. Vonkajší sokel sa opatrí vonkajšou mramorovou omietkou. Farebné odtiene sú uvedené vo výkresovej dokumentácii. V interiéri sa prevedú omietky štukové. Konečné povrchové úpravy jednotlivých priestorov sú navrhnuté podľa charakteru prevádzky z keramických obkladov prípadne olejovým náterom na cementovej pálenej omietke (presné určenie podľa výkresovej dokumentácie). Drevené doplňujúce prvky sa opatria 3x lazúrovacím bezfarebným lakom. Oceľové konštrukcie sa opatria 2x základným náterom syntetickým a 3x vrchným krycím. Sádrokartónové konštrukcie sa opatria náterom. Nosné oceľové stĺpy sa opatria protipožiarnym náterom Pyrostop Steel hr.0,65mm. Vetracie komínky v podkroví sa opatria hydrofóbnym paropriepustným náterom. Povrchové úpravy podláh sú navrhnuté podľa charakteru jednotlivých priestorov. Všetky priestory kde je možný pohyb zvierat sú navrhnuté s protišmykovou úpravou! V miestnostiach ošetrovní je cementový poter opatrený vyrovnávacou vodotesnou a chemicky odolnou stierkou zmiešanou a posypanou s kremičitým pieskom. Podlaha sa ešte opatrí 2x ochranným polyakrylátovým náterom (farby zelenej č.8). V sociálnych zariadeniach je navrhnutá keramická brokovaná dlažba. V komunikačných priestoroch v podkroví je navrhnutá keramická dlažba z veľkoplošných prvkov. V miestnostiach doktorantov je podlahovina PVC. V priestoroch stajní sa na betónovú mazaninu izolácia odolná voči močovke, ďalej adhézny mostík. Nášľapná vrstva bude z tvrdeného betónu stuženého vláknami. Podlahy v stajniach riešiť s miernym vyspádovaním do zberných žliabkov. Pre potreby prevedenia niektorých miestností (podľa časti elektro) s antistatickou podlahou a miestnosti kde sú zvieratá je nutné do betónovej mazaniny uložiť oceľovú sieťovinu s vývodom pre napojenie uzemnenia podľa elektročasti PD. Podlahy dilatovať pri stenách, stĺpoch a každých 36m2. 4.8) Klampiarske a zámočnícke konštrukcie: Klampiarske konštrukcie sú navrhnuté z pozinkovaného plechu. Navrhnuté sú pododkvapné žľaby, odkvapové rúry, oplechovanie komínov, oplechovania pri štíte, snehové zachytávače a prestupy odvetrávacích potrubí Zámočnícke konštrukcie sú navrhnuté typové podľa výrobcov aj atypické. Vodomerné šachty sú uzavreté poklopom z pozinkovanej ocele. V ustajňovacích priestoroch sú navrhnuté kovové oddeľovacie priečky s dvierkami vytvorené z tenkostenných oceľových profilov. Pre objemové krmivo v priestoroch stáni zvierat sa osadia jasličky na seno. Drevené zábradlia pri schodoch sa uchytia na oceľové stĺpiky 4.9) Hydroizolácia: Izolácia stavby proti zemnej vlhkosti je navrhnutá z kryštalickej tesniacej hmoty aplikovanej na podkladný betón. V miestnostiach so sprchou, sa steny opatria izolačnou náterovou látkou. V stajňových priestoroch sa pod keramický obklad aplikuje hydroizolačná a chemicky odolná látka do výšky 1500mm od úrovne podlahy. Dilatačné špáry sa utesnia páskou . 4.10) Tepelné izolácie: Strecha je izolovaná minerálnou vlnou. Vence a ŽB konštrukcie sú izolované tepelnou izoláciou z XPS. Pre zlepšenie tepelnoizolačných vlastností obvodového muriva sa vonkajšie steny zateplia systémovým zateplením EPS 80mm. Ako dolnú radu v mieste sokľa použiť XPS. 3/9

II.1.4.

II.2. II.2.1. II.2.2. II.3.

4.11) Stolárske výrobky: Výplň zábradlí a madlá pri schodoch sú navrhnuté z dosák z dreveného masívu z tvrdého dreva. 4.12) Konštrukcie schodísk: Hlavné vnútorné schodištia sú navrhnuté železobetónové jednoramenné zalomené. Vonkajšie schodištia sú navrhnuté oceľové priame, vytvorené z nosných valcovaných profilov a nástupnic z typizovaných pororoštov. 5) Dokončovacie práce: Objekt pred odovzdaním do prevádzky dôkladne vyčistiť a všetky technologické zariadenia preskúšať. Pozdĺž východnej strany objektu sú navrhnuté terénne úpravy pozostávajúce z vyrovnania (resp. dosypania) šikmého terénu na úroveň 0,200m. V prednej strane objektu je navrhnutý chodník z liateho tvrdeného asfaltu lemovaný obrubníkom. Asfaltom budú upravené aj našľapná vrstva pred dverami z východnej strany. 6) Žumpy: Pre zachytávanie tekutého zvieracieho (močovka, kejda) odpadu z priestoru stajni pomocou delenej kanalizácie sú navrhnuté dve žumpy. Umiestnené budú v tesnej blízkosti objektu. Navrhnuté sú typové certifikovaná polypropylénová kruhové nádrže 1x 18m3 a 3x18m3. Nádrže budú osadená na ŽB dosku hrúbky 150 mm. Nádrže budú obetónované šalovacími tvárnicami 150mm. Vstupný otvor 600/600 zabezpečiť uzamykateľným poklopom. Žumpa je navrhnutá ako nepojazdná. Záver: Objekt je riešený v zmysle platných STN, hygienických predpisov s použitím vhodných stavebných výrobkov a dodržaním všeobecných technických požiadaviek na výstavbu. Pri realizácii stavebných prác je nevyhnutné dodržiavať všetky bezpečnostné predpisy ochrany zdravia v zmysle vyhlášky Slovenského úradu bezpečnosti práce a Slovenského banského úradu zo dňa 14. augusta 1990 o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach č. 374. Spoločný slovník obstarávania (CPV) Hlavný predmet Hlavný slovník: 45214000-0 Doplňujúce predmety Hlavný slovník: 45214600-6, 45215141-7 Množstvo alebo rozsah zákazky Celkové množstvo alebo rozsah pozri bod II.1.3 Predpokladaná hodnota predmetu zákazky bez DPH Hodnota: 2 219 167,5700 EUR Trvanie zmluvy alebo lehota dodania Obdobie: v mesiacoch (od zadania zákazky) Zadajte hodnotu: 9

ODDIEL III. OSOBNÉ POSTAVENIE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE III.1. III.1.1.

III.1.2.

Podmienky účasti Osobné postavenie Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: 1.1 Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 a nasledujúce zákona č. 25/2006 Z .z., vo väzbe na § 128 a nasledujúce zákona č. 25/2006 Z .z. 1.2 Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa bodu 1.1, za každého člena skupiny dodávateľov osobitne. 1.3 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Verejný obstarávateľ vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 spôsobom podľa § 128 ods. 3. 1.4 Pri preukazovaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia sa uchádzačom odporúča postupovať v súlade s výkladovým stanoviskom Úradu pre verejné obstarávanie č. 10/2013 (https://www.uvo.gov.sk/sk/vykladove-stanoviska/-/asset_publisher/7gWP3f2ikLHv/content/vykladove-stanovisko-c-10k-osobnemu-postaveniu-podla-zakona-o-verejnomobstaravani?redirect=https%3A%2F%2Fwww.uvo.gov.sk%2Fsk%2Fvykladovestanoviska%3Fp_p_id%3D101_INSTANCE_7gWP3f2ikLHv%26p_p_lifecycle%3D0%26p_p_state%3Dnormal%26p_p_m ode%3Dview%26p_p_col_id%3Dcolumn2%26p_p_col_pos%3D1%26p_p_col_count%3D2%26p_r_p_564233524_categoryId%3D1599261%26p_r_p_56423352 4_resetCur%3Dtrue). 1.5 Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia určil verejný obstarávateľ v súlade s ustanovením § 26 zákona č. 25/2006 Z. z. Ekonomické a finančné postavenie Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: 2.1 § 27 ods.1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z., 2.2 § 27 ods. 1 písm. d) zákona č. 25/2006 Z. z. 4/9

Minimálna požadovaná úroveň štandardov : 2.1 Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.1.2. - 2.1 Výzvy na predkladanie ponúk: Vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky / bánk, ktorým uchádzač preukáže, že - uchádzač nebol v nepovolenom debete za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je v nepovolenom debete ku dňu vystavenia vyjadrenia banky, - jeho bežný účet nebol predmetom exekúcie za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je predmetom exekúcie ku dňu vystavenia vyjadrenia banky. - v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár, Výpis z účtu sa nepovažuje za vyjadrenie banky a verejný obstarávateľ ho neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť nie staršie ako tri mesiace ku dňu predloženia ponuky. K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že ku dňu predkladania ponúk má otvorené účty len v bankách, od ktorých predložil vyjadrenie. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka sleduje cieľ nájsť schopného dodávateľa, ktorý si plní všetky svoje záväzky včas a riadne. 2.2 Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) - 2.2 oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: Prehľad o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za hospodárske roky 2011, 2012 a 2013, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. Uchádzač predloží: a) Výkaz/výkazy ziskov a strát alebo výkaz/výkazy o príjmoch a výdavkoch za hospodárske roky 2011, 2012 a 2013. Požadovaná forma dokumentov: - overené príslušným správcom dane alebo audítorom, v originálnom vyhotovení alebo overenej fotokópii, alebo - uvedením informácie, že dokument bol zverejnený v Registri účtovných závierok (http://www.registeruz.sk/) s presným odkazom na uverejnený dokument (celou URL adresou, t.j. celým reťazcom znakov, určujúcim presnú špecifikáciu umiestnenia dokumentu na Internete). b) Vyhlásenie uchádzača o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za hospodárske roky 2011, 2012 a 2013, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v ktorom uvedie údaje za jednotlivé roky a údaje za požadované hospodárske roky spolu. Vyhlásenie musí byť podpísané štatutárnym orgánom uchádzača alebo splnomocnenou oprávnenou osobou (v takom prípade uchádzač predloží aj originál alebo overenú fotokópiu splnomocnenia tejto osoby na zastupovanie). Minimálne požiadavky: Požadovaný obrat v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za posledné tri hospodárske roky (2011, 2012 a 2013) spolu, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, musí byť minimálne vo výške 6 000 000,00 EUR bez DPH. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti, vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača a sleduje cieľ nájsť spôsobilého a ekonomicky stabilného zmluvného partnera. 2.3 Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať ekonomické a finančné postavenie určenými dokladmi, verejný obstarávateľ môže uznať aj iné doklady, ktorými sa preukazuje ekonomické a finančné postavenie. 2.4 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom. 2.5 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá. 2.6 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie 5/9

III.1.3.

podmienok účasti podľa bodov 2.1 - 2.2 týchto súťažných podkladov a bodov III.1.2) - 2.1 - 2.2 výzvy na predkladanie ponúk, za všetkých členov skupiny spoločne. 2.7 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa bodov 2.1 - 2.2 týchto súťažných podkladov a bodov III.1.2) - 2.1 - 2.2 výzvy na predkladanie ponúk. 2.8 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. Z čestného vyhlásenia musí byť jednoznačne zrejmé nasledovné: - že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., - ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z výzvy na predkladanie ponúk, - že uchádzač je schopný pravdivosť čestného vyhlásenia preukázať v prípade potreby/pochybností na vyžiadanie verejného obstarávateľa a to v čase a spôsobom stanoveným verejným obstarávateľom, - že v prípade ak bude uchádzač úspešný, alebo sa umiestni v tomto postupe verejného obstarávania na prvom až treťom mieste v poradí, predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti, ktoré nahradil čestným vyhlásením, v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. 2.9 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Technická alebo odborná spôsobilosť Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: 3.1§ 28 ods. 1 písm. b) zákona č. 25/2006 Z. z. Minimálna požadovaná úroveň štandardov : 3.1 § 28 ods. 1 písm. b) zákona č. 25/2006 Z. z.: Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.1.3) - 3.1 Výzvy na predkladanie ponúk: Uchádzač predloží zoznam stavebných prác, rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky v kategórii pozemných stavieb, uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov (2009, 2010, 2011, 2012, 2013), doplnený potvrdeniami o uspokojivom vykonaní stavebných prác (ďalej len kvalifikované referencie). Zoznam aj kvalifikované referencie musia obsahovať minimálne tieto údaje: 3.1.1 obchodné meno a sídlo zhotoviteľa, 3.1.2 obchodné meno a sídlo objednávateľa, 3.1.3 zmluvný termín uskutočnenia stavebných prác, skutočný termín uskutočnenia stavebných prác, 3.1.4 popis uskutočnených stavebných prác, 3.1.5 celkovú cenu za uskutočnenie stavebných prác, ktorou sa rozumie celková zmluvná cena za uskutočnenie stavebných prác. V prípade, že skutočne fakturovaná celková cena sa líši od celkovej zmluvnej ceny a je preukázaná podľa ďalej uvedených pravidiel, bude akceptovaná táto fakturačná hodnota (ďalej len cena). Mena pre cenu: EUR. Cenu je potrebné uviesť v štruktúre cena bez DPH, DPH a cena s DPH pre jednoznačné posúdenie splnenia požadovanej minimálnej úrovne. Cenu v inej mene ako je EUR je potrebné prepočítať priemerným ročným kurzom stanoveným Európskej centrálnej banky nadaný rok, ku ktorému sa kvalifikovaná referencia viaže a uviesť ako bola vypočítaná. Ak sa uskutočnenie stavebných prác uvedené v kvalifikovanej referencii viaže na viac rokov, uchádzač uvedie alikvotné údaje za príslušné obdobie každého roka kvalifikovanej referencie v pôvodnej mene a následne vykoná prepočet na EUR pre každú časť kvalifikovanej referencie daného obdobia. Prepočet ceny takejto kvalifikovanej referencie sa vypočíta ako súčet prepočítaných súm v EUR jednotlivých rokov. 3.1.6 meno a priezvisko, funkciu a telefónne číslo alebo e-mail kontaktnej osoby odberateľa, u ktorej si možno overiť údaje uvedené v kvalifikovanej referencii, Ak odberateľom: a) bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona č. 25/2006 Z. z., dokladom je referencia podľa § 9a ods. 2 zákona č. 25/2006 Z. z., resp. v nadväznosti na § 155m ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., dokladom je odberateľom potvrdená referencia obsahujúce údaje podľa § 9a ods. 2 písm. a), b), c), d) a g) zákona č. 25/2006 Z. z. b) bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich uskutočnení, doplneným dokladom, preukazujúcim ich uskutočnenie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli uskutočnené. Minimálne požiadavky: 3.1 a) Minimálne jedna kvalifikovaná referencia rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky v kategórii pozemných stavieb musí byť v minimálnej hodnote 2 200.000,- EUR bez DPH. 3.1 b) Minimálne jedna referencia rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky v kategórii pozemných stavieb musí byť v minimálnej hodnote 150.000,- EUR bez DPH a musí byť zrealizovaná podľa: -STN 125310 Čisté miestnosti a čisté pracovné miesta s kontrolovaným bezprašným prostredím (alebo ekvivalent) 6/9

- STN EN ISO 14644 Cleanroom and associated controlled environments Part 1: Clasification o fair cleanliness (alebo ekvivalent) - STN 12 5330 Technológia čistých miestností . Návrh, konštrukcia a prevádzka v čistých miestnostiach a klimatizačné zariadenia na čistý vzduch (alebo ekvivalent) - Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 391/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko (alebo ekvivalent) - Vyhlášky Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 23/2009 Z. z , ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zvierat používaných na pokusné účely alebo na iné vedecké účely (alebo ekvivalent) - Vyhlášky Ministerstva zdravotníctva č. 198/2001, ktorou sa ustanovujú požiadavky na správnu lekárenskú prax (alebo ekvivalent). Pre posúdenie minimálnej požadovanej úrovne, musí byť z ceny každej kvalifikovanej referencie vyčíslená hodnota, ktorá - zohľadňuje alikvotný rozsah len pre požadované obdobie (ak je to uplatniteľné), - zohľadňuje len uskutočnenie stavebných prác rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky (ak je to uplatniteľné), - zohľadňuje alikvotný podiel uchádzača v skupine dodávateľov (ak je to uplatniteľné), - je správne vyčíslená podľa bodu 3.1.5. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Uchádzač musí preukázať, že má dostatočné skúsenosti s uskutočnenie stavebných prác rovnakého charakteru, ako je predmet zákazky. 3.2 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom. 3.3 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorý boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá. 3.4 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov výzvy na predkladanie ponúk, za všetkých členov skupiny spoločne. 3.5 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených v bodoch 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov výzvy na predkladanie ponúk. 3.6 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. Z čestného vyhlásenia musí byť jednoznačne zrejmé nasledovné: - že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., - ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z výzvy na predkladanie ponúk, - že uchádzač je schopný pravdivosť čestného vyhlásenia preukázať v prípade potreby/pochybností na vyžiadanie verejného obstarávateľa a to v čase a spôsobom stanoveným verejným obstarávateľom, - že v prípade ak bude uchádzač úspešný, alebo sa umiestni v tomto postupe verejného obstarávania na prvom až treťom mieste v poradí, predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti, ktoré nahradil čestným vyhlásením, v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. 3.7 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Vyhradené zákazky pre chránené dielne alebo chránené pracoviská: Nie

ODDIEL IV. POSTUP IV.1. IV.1.1. IV.1.2.

Kritériá na vyhodnotenie ponúk Kritériá na vyhodnotenie ponúk Voľba: Najnižšia cena Použije sa elektronická aukcia 7/9

IV.2. IV.2.1. IV.2.2.

IV.2.3. IV.2.4.

Áno Administratívne informácie Evidenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ/obstarávateľ UVL KE-2014-03 Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom Dátum a čas: 26.08.2014 10:00 Úhrada za súťažné podklady Uvedte: Nie Lehota na predkladanie ponúk Dátum a čas: 26.08.2014 10:00 Podmienky otvárania ponúk Dátum a čas: 26.08.2014 11:00 Miesto : PRO - TENDER s.r.o., Smetanova 9, 040 01 Košice, Slovenská republika Osoby oprávnené zúčastniť sa na otváraní ponúk : Otváranie ponúk, časť "Ostatné" je neverejné. Otváranie častí ponúk, označených ako "Kritériá" vykoná komisia na mieste a v čase oznámenom uchádzačom, ktorých ponuky neboli vylúčené. Otváranie časti ponúk Kritériá bude neverejné (bez účasti uchádzačov), pretože v postupe verejného obstarávania bude použitá elektronická aukcia.

ODDIEL VI. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE VI.1.

VI.2.

Zákazka sa týka projektu /programu financovaného z fondov EÚ Áno Predmet zákazky bude financovaný z Operačného programu Výskum a vývoj, prioritná os 5. Infraštruktúra vysokých škôl, opatrenie 5.1 Budovanie infraštruktúry vysokých škôl a modernizácia ich vnútorného vybavenia za účelom zlepšenia podmienok vzdelávacieho procesu. Kód výzvy: OPVaV-2011/5.1/04-SORO. Názov projektu: Zvýšenie kvality vzdelávania na UVLF v Košiciach rekonštrukciou výukových priestorov, dobudovaním infraštruktúry a IKT. Časť stavby bude financovaná z vlastných zdrojov verejného obstarávateľa, konkrétne zdravotechnika, kúrenie, NUS, ON, Konštrukcie stolárske (hodnota 109 118,94 EUR bez DPH z predpokladanej hodnoty zákazky). Ďalšie doplňujúce informácie 1. K súťažným podkladom je umožnený neobmedzený a priamy prístup elektronickými prostriedkami v systéme PROTENDER.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne v lehote podľa bodu IV.2.2 tejto výzvy. 2. Žiadosť o vysvetlenie požiadaviek uvedených vo výzve na predkladanie ponúk, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, súťažných podkladov, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie (ďalej len žiadosť o vysvetlenie): a. Lehota pre doručenie žiadosti o vysvetlenie: 15.08.2014, 10:00 hod. b. Spôsob predloženia žiadosti o vysvetlenie: zaslanie e-mailu na adresu podľa bodu Oddiel I - A.I) Adresa a kontaktné miesto (miesta), na ktorých možno získať ďalšie informácie alebo podľa bodu 1.2 časti A. súťažných podkladov. Tento uprednostňovaný spôsob nevylučuje zaslanie požiadavky poštou alebo doručenie osobne, pri dodržaní súvisiacich lehôt. c. Spôsob poskytnutia vysvetlenia: záujemcovia budú informovaní e-mailom o zverejnení vysvetlenia v systéme PROTENDER.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne pri príslušnej akcii. 3. Verejný obstarávateľ nie je povinný v rámci dorozumievania podľa bodov 1 a 2 komunikovať so záujemcami písomne v listinnej forme. 4. Dátum a čas uvedený v bode IV.2.4) Podmienky otvárania ponúk, je dátum a čas otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné. 5. Verejný obstarávateľ vyhodnotí splnenie podmienok účasti prostredníctvom komisie podľa nasledujúcich pravidiel: Hodnotenie splnenia podmienok účasti bude založené na preskúmaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. a technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. v intenciách podmienok uvedených v tejto výzve. Posúdenie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa postavenia uchádzačov v tomto verejnom obstarávaní sa vykoná z podkladov predložených podľa požiadaviek uvedených v bode III.1) tejto výzvy v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z. 6. Okrem iných náležitostí požadovaných v súťažných podkladoch, požaduje verejný obstarávateľ predloženie nasledovných dokladov: - Čestné vyhlásenie uchádzača o tom, že v prípade úspešnosti jeho ponuky uzatvorí poistnú zmluvu o zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom povolania v hodnote min. 300 000,- EUR a stavebnomontážne poistenie v minimálnej výške rovnajúcej sa hodnote zákazky. - Certifikát pre Zariadenie č. 01 Klimatizácia operačného sálu v m. č. 1145 so zázemím a Zariadenie č. 02 Klimatizácia priestorov pre ustajnenie zvierat m.č. 1142, 1143, 1137 certifikát osvedčujúci že deklarované parametre zariadení sú výrobcom dodržiavané ( certifikát EUROVENT alebo ekvivalent). - Certifikát pre Zariadenie č. 01 Klimatizácia operačného sálu v m. č. 1145 so zázemím a Zariadenie č. 02 Klimatizácia priestorov pre ustajnenie zvierat m.č. 1142, 1143, 1137 certifikát o hygienickom prevedení zariadenia (Hygiene certificate alebo ekvivalent). 7. Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo použiť v budúcnosti rokovacie konanie bez zverejnenia podľa § 58 ods. 1 písm. i) resp. j) zákona č. 25/2006 Z. z. 8/9

VI.3.

8. V rozpočte poskytnutého nenávratného finančného príspevku je zadefinovaná položka 4.1 Rezerva na nepredvídané stavebné práce vo výške 5% nákladov stavebnej časti. Odôvodnenie rezervy na nepredvídané stavebné práce: V štádiu spracovania projektu nebol v mieste budúcej stavby zrealizovaný geologický prieskum. Vzhľadom k tejto skutočnosti je potrebné pred realizáciou základov zrealizovať geologický prieskum pre založenie objektu. V zmysle posúdenia kopanej sondy pri jestvujúcich základoch podložie tvoria bližšie nešpecifikované hlinité zeminy. Pri návrhu základových pásov a pätiek bolo uvažované s predpokladanou výpočtovou únosnosťou základovej pôdy 200 kPa. Základy sa upravia, alebo potvrdia až na základe výsledkov geologického prieskumu. V prípade nepriaznivých výsledkov geologického prieskumu vznikne potreba rozšírenia a prehĺbenia základov a základových dosiek oproti navrhovaným v projekte čo pri pôdorysných rozmeroch 92,7x 13,2m môže predstavovať sumu až 5 nákladov stavebnej časti. V nadväznosti na vyššie uvedené, Rezerva na nepredvídané stavebné práce vo výške 5% nákladov stavebnej časti môže byť použitá iba na tento účel. Dátum odoslania tejto výzvy 05.08.2014

9/9