200. Manual de uso

Módulo solar 120/200 Manual de uso Índice de contenidos 2 1. Generalidades 3 1.1 1.2 Utilización Ejemplo de utilización 3 3 2. Descrip...
4 downloads 0 Views 11MB Size
Módulo solar 120/200 Manual de uso

Índice de contenidos

2

1.

Generalidades

3

1.1 1.2

Utilización Ejemplo de utilización

3 3

2.

Descripción

4

3.

Notas de advertencia

4

4.

Estructura del modulosolar

4

5.

Indicaciones técnicas de seguridad

5

6.

Montaje y puesta en marcha

6

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5

Montaje Posicionamiento del módulo solar Conexión hidráulica Conexión eléctrica Puesta en marcha

6 6 6 7 7

7.

Datos técnicos

7.1 7.2 7.3 8.

Estructura Características de la bomba Esquema de circuito Garantía



8 10 11 13 14

1.

Generalidades Antes de poner en funcionamiento su nuevo módulo solar lea con atención todos los capítulos y siga especialmente las indicacio nes de advertencia del capítulo 3. En caso de un manejo inadecuado, la instalación puede resultar dañada.

1.1

Utilización Los módulos solar 120 y 200 posibilitan una carga en función de la temperatura del acumulador intermedio. La carga de estratifcación está regulada por revoluciones, es efciente energéticamen te y adecuada para acumuladores intermedios grandes.

1.2

Ejemplo de utilización

DHW Module 150/225

Solar module 120-200

3

2.

Descripción El módulo solar sirve para conectar una instalación de colector solar de gran superfcie a un acumulador intermedio de instalacion grande. El calor solar se transmite del circuito del colector al circuito del acumulador con intercambiadores de calor de alta calidad. Además un sistema de control inteligente proporciona según la radiación solar la interacción óptima de la bomba de carga de acumulador y solar y garantiza una elevada potencia de transferencia de calor. Por el lado del acumulador, el módulo regulado por revoluciones y en función de la temperatura, carga la temperatura de zona correspondiente del acumulador.

3. Notas de advertencia • La instalación y el funcionamiento deben realizarse conforme a las disposiciones locales vigentes y los procedimientos habituales. • El montaje, el mantenimiento y la limpieza del módulo solar solo debe ser realizada por personal especializado. • Las reformas y modificaciones realizadas sin autorización no están permitidas por motivos de seguridad y conllevan inevitablemente la pérdida del derecho a garantía. • No se pueden exceder las presiones de servicio indicadas. • En caso de aparición de fallos, independientemente del tipo, póngase inmediatamente en contacto con su instalador de calefacción. No realice por sí mismo ninguna reparación en la instalación ya que estas no están permitidas legalmente y puede exponerse a peligros por realizarlas.

4.

Estructura del modulo solar Es posible que el módulo varíe de aspecto con respecto a la figura.

4

5.

Indicaciones técnicas de seguridad La instalación deberá conectarse teniendo en consideración las siguientes normas, directrices específicas del país y disposiciones de la empresa local de aguas. • DIN EN 12828 Sistemas de calefacción en edificios • DIN 1988 Reglas técnicas para la instalación de agua potable. • DIN 4708 Instalaciones centrales de calentamiento de agua • DIN 4751 Equipamiento técnico de seguridad de instalaciones de calefacción • DIN 47531 Calentadores de agua e instalaciones de calentamiento de agua potable e industrial • DIN 4757 Instalaciones de calefacción solar y termosolares • DIN 18380 Instalaciones de calefacción y  de agua para uso industrial • DIN 18381 Trabajos en la instalación de gas, de agua y de aguas residuales • DIN 18382 Instalaciones de cables y conductos eléctricos en edificios • DIN EN 12975 Plantas solares térmicas y sus componentes

• VDE 0100 Instalación de consumibles eléctricos • VDE 0185 Generalidades para la instalación de pararrayos • VDE 0190 Compensación de potencial principal de instalaciones eléctricas • ÖNORM EN ISO9488 Vocabulario energía solar (ISO 9488:1999) • ÖNORM ENV 12977-1 Plantas solares térmicas y sus componentes. Instalaciones fabricadas según especificaciones del cliente • ÖNORM M7700 Energía solar. Denominaciones con definiciones • ÖNORM M7701 Instalaciones de técnica solar. Proceso de aproximación para medir los colectores planos en instalaciones de preparación de agua caliente • ÖNORM M7731 Instalaciones solares de calefacción para calentar agua. Requisitos y comprobaciones

Este aparato no está diseñado para su manejo por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales limitadas o con falta de experiencia y/ o conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad, o hayan recibido instrucciones de como han de manejar el aparato. Si el conducto de conexión a red de este aparato se daña, debe ser reparado por el fabricante o su servicio de atención al cliente o una persona igual de cualificada para evitar daños. Como lugar de instalación es necesario un lugar seco y al resguardo del hielo. 5

6.

Montaje y puesta en marcha Antes de comenzar con el montaje, tenga en cuenta lo siguiente: • Lea los capítulos más relevantes para usted y tenga especialmente en cuenta la sección Indicaciones de advertencia. • Este aparato no está diseñado para su manejo por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales limitadas. • El uso de este aparato por parte de personas inexpertas o sin conocimientos solo está autorizado bajo la supervisión o indicación de una persona responsable de la seguridad. • Las instalaciones deben satisfacer los requisitos oficiales correspondientes.

6.1

Montaje La colocación y la instalación debe ser realizada por un especialista autorizado. Esta también asume la responsabilidad por la correcta instalación y puesta en marcha. Es necesario un lugar seco y al resguardo del frío que tenga suficiente espacio para los trabajos de mantenimiento. El módulo solar debe colocarse protegido de salpicaduras de agua y puede manejarse solo con una temperatura ambiente por debajo de los 40 °C.

6.2.

Posicionamiento del módulo solar Para evitar pérdidas de calor se recomienda el montaje cerca del acumulador intermedio. Este se debería realizar, a ser posible, en una superficie estáticamente adecuada y nivelada, para lo que están previstos los pies de apoyo disponibles para la nivelación.

6.3

Conexión hidráulica La conexión de las tuberías tiene lugar según la etiqueta colocada en el módulo o según el esquema de la instalación incluido en este manual. El recorrido hacia el acumulador debe ser tan corto como sea posible. Como material conductor recomendamos tubos de acero o cobre. Hay que tener en cuenta el orden de instalación en todas las tuberías y accesorios para evitar corrosión electroquímica. El montaje en sistemas de calefacción por gravedad no está permitido. La conexión del depósito de expansión del circuito colector debe realizarse como una conexión directa. No está permitido el montaje de válvulas de aislamiento (excepto unidades de mantenimiento adecuadas como válvulas de caperuza).

6

Las conexiones deberán apretarse solo tras la hermetización de las tuberías. Hay que evitar por completo pares de giro o acciones de fuerza sobre componentes ya montados y zonas de conexión del módulo. Además hay que comprobar que todas las tuercas de unión de las atornilladuras de junta plana cuentan con el par de giro correcto (durante el transporte pueden haberse soltado las uniones roscadas). 6.4.

Conexión eléctrica El cableado interno de los componentes eléctricos de la instalación viene tendido de fábrica. La conexión en la red eléctrica (230 V/AC, 50 Hz) tiene lugar mediante el conducto de conexión a red ya fijado. Los sensores de acumulador proporcionados se instalan según la indicación "acumulador arriba" o "acumulador abajo" en los puntos de medición correspondientes del acumulador, del mismo modo que el sensor de colector contenido en el volumen de suministro se conecta en los bornes respectivos del control. Encontrará más información sobre el control integrado en el módulo en el manual del control suministrado. Los trabajos en componentes de la instalación que conducen corriente se realizan únicamente teniendo en cuenta las disposiciones de la empresa suministradora de corriente y las normas vigentes apropiadas.

6.5

Puesta en marcha El relleno y la puesta en marcha deben realizarse por una empresa especialista autorizada. Además, debe comprobarse el funcionamiento y la hermeticidad de toda la instalación, inclusive las partes montadas en la empresa fabricante. Se debe comprobar el funcionamiento de la válvula de seguridad en intervalos regulares. Se recomienda un mantenimiento anual por una empresa especialista. La abertura lenta de las válvulas de bola en la entrada y salida del módulo evita golpes de presión en el proceso de aclarado. Utilice las conexiones de aclarado previstas para rellenar el circuito del colector. El relleno y aclarado debe llevarse a cabo hasta asegurarse de que el sistema se ha purgado por completo. Ruidos de corriente en el funcionamiento de la bomba de carga indican que todavía hay aire en la instalación que debe evacuarse con la bomba y el purgador manual. Cerrar el retorno del colector al final del proceso de llenado y regular la presión de sistema en aprox. 3 bar (esto es válido para los depósitos de expansión con una presión de admisión de 2,5 bar, la altura estática de la instalación debe tenerse en cuenta).

7

Atención Antes de abrir la carcasa de la caja de control asegurarse de que se ha desconectado de la corriente. No rellenar en caso de elevada radiación solar ya que se pueden producir golpes de vapor. Proceso para puesta en marcha: Lado del acumulador: • Primero abrir lentamente la alimentación del acumulador y después ambos retornos de acumulador. • Activar la bomba secundaria con ayuda del control. • En caso de ruidos de aire en la bomba, purgar con ayuda del tornillo de purga. • Activar la válvula de inversión para la carga del acumulador mediante el control (salida A) y purgar ambas conexiones. • Tras la puesta en marcha purgar el acumulador intermedio y en caso necesario rellenar el agua del acumulador. • Ajustar el tacosetter. Lado solar: • El lado solar se rellena y aclara mediante la bomba de llenado. • Debe aclararse el colector del intercambiador de calor por separado. • El proceso de aclarado debe realizarse hasta asegurarse de que no hay aire en el módulo. • Comprobar la presión del sistema y ajustar en caso necesario. • Ajustar el tacosetter en función de la superficie de colector y el proceso.

7.

Datos técnicos Modulo 120 Dimensiones

Ancho Altura Profundidad Cubierta Entubado solar Entubado acumulador Peso

8

Modulo 200

825 mm 1710 mm 415 mm placa de acero galvanizada, incl. aislamiento 20 mm 2", acero barnizado 6/4", acero barnizado 85 kg 95 kg

Conexiones

A B C D E F G H

Inclinación, prim./sec. (6 K) Caudal, prim./sec. [kg/s] (6 K) Pérdida de presión, prim./sec. (6 K) Potencia de transferencia WT Bomba solar

Bomba de carga del acumulador

Componentes

Carga del acumulador arriba (caliente), 6/4" RI Carga del acumulador abajo (caliente), 6/4" RI Retorno carga del acumulador, 6/4" RI Salida solar (del colector), 2" RI Retorno solar (hacia el colector), 2" RI Conexión depósito de expansión solar, 1" RI Conexión conducto de evacuación, válvula de seguridad, 5/4" RI Conexión conducto de evacuación, válvula de seguridad, 1" junta plana 60 °C - 35 °C 0,663 / 0,575 26 kPa 60 kW

tensión nominal consumo de potencia máx. consumo de corriente número de revoluciones nominal máx. presión de elevación tensión nominal consumo de potencia máx. consumo de corriente número de revoluciones nominal máx. presión de elevación

29 °C - 54 °C 1,106 / 0,958 22 kPa 100 kW

230 V / 50 Hz 0,4 kW 2,02 A 2600 rpm 113 kPA 230 V / 50 Hz 0,195 kW 0,95 A 2600 rpm 68 kPa

Termostato de protección contra heladas 35 °C Indicador volumétrico 20 - 70 l/min. Contador de calor 2,5 m³/h Válvula de carga a estratificación Válvula de no retorno (avance/retorno) Bloqueo Conexión de aclarado solar Válvula de seguridad 6 bar, 1" – 5/4“ Manómetro 0 - 10 bar Control solar de 3 circuitos (+ 1 salida libre de potencial), incl. sensores

Temperatura de servicio mín. perm. máx. perm. mín. perm.

2 °C 95 °C

máx. perm. Presión de servicio

Solar 6 bar / calefacción 3 bar 9

7.1

Estructura Válvula de seguridad

E D

G

F Válvula de no retorno C Manómetro

A

B

Grifo KFE Válvula de carga a estratificación

Grifo KFE

Sensor carga del acumulador/WMZ

Pieza de medición de volumen para contador de calor

H Válvula de no retorno Intercambiador de calor

Indicador volumétrico

Bomba solar

Bomba de carga del acumulador Válvula Bypass

10

Válvula de no retorno Grifo KFE

Sensor WMZ

0

0,5

1

1,5

[kW] Leistungsaufnahme P1 0,18 0,17 0,16 0,15 0,14 0,13 0,12 0,11 0,1 0,09 0,08 0,07 0,06 0,05 0,04 0,03 0,02 0,01

[m] Förderhöhe 7,2 6,8 6,4 6 5,6 5,2 4,8 4,4 4 3,6 3,2 2,8 2,4 2 1,6 1,2 0,8 0,4

2

2,5

mi n.

3

3,5

min.

4

4,5

5

5,5

6

ma x.

6,5

7

7,5

[m³/h]

max.

7.2. Características de la bomba TOP-S 30/7 para agua

11

TOP-S 30/10 para solar

12

7.3

Esquema de circuito

13

8.

Garantía La garantía del fabricante sobre los productos y los componentes suministrados se extiende hasta 2 años desde la fecha de entrega. Las reformas y modificaciones realizadas sin autorización no están permitidas por motivos de seguridad y conllevan inevitablemente la pérdida del derecho a garantía.

14

Notas

15