125

ITALIANO ACC. SCARICO FUMI CONCENTRICO 80/125 Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato il kit. A...
Author: Julian Arnold
9 downloads 3 Views 2MB Size
ITALIANO

ACC. SCARICO FUMI CONCENTRICO 80/125 Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato il kit. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA. L’impiego dell' ACC. SCARICO FUMI CONCENTRICO 80/125 permette il collegamento di un gruppo termico ai condotti di scarico fumi ed aspirazione aria comburente per caldaie a condensazione da scegliere tra quelli riportati nel Listocatalogo.

CONCENTRIC FLUE ACCESSORY 80/125

ENGLISH

b Le tenute delle giunzioni vanno realizzate con materiali resistenti all'acidità della condensa.

This instruction manual is an integral part of the manual for the system in which this kit is installed. Refer to that manual for all GENERAL SAFETY INFORMATION and PRECAUTIONS. The CONCENTRIC FLUE ACCESSORY 80/125 lets you connect a boiler to the concentric flue and comburent air intake pipes for condensing boilers listed in the product catalogue.

Acc. D'ÉVACUATION DES FUMÉES VENTOUSE 80/125 Ces instructions font partie intégrante de la notice de l'appareil sur lequel le kit est installé. Consulter cette notice pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ. L’emploi du ACC. D'ÉVACUATION DES FUMÉES VENTOUSE 80/125 permet de raccorder une chaudière aux conduits d'évacuation des fumées et d'amenée de l'air comburant pour des chaudières à condensation, à choisir parmi ceux figurant dans le Catalogue.

b Les joints des jonctions doivent être réalisés avec des matériaux résistants à l'acidité des condensats.

cod. 20028675 - Rev. 4 (01/13)

FRANÇAIS

b All flue seals must be made from condensate (acid) resistant materials.

ITALIANO

Presa analisi di combustione Combustion analysis socket Prise analyse de combustion

Presa aria comburente Comburent air socket Prise air comburant Aspirazione Air intake pipe Amenée (Ø 125 mm)

1x

1x

1x

1x

Scarico Flue pipe Évacuation (Ø 80 mm)

ENGLISH

1 3

2

4

TAGLIARE (solo per modelli 55) CUT (models 55 only) COUPER (uniquement pour les modèles 55)

2

263 mm

FRANÇAIS

5

5

6

1x

1x

Utilizzare dell'acqua saponata per facilitare l'inserimento Use soapy water to facilitate insertion Utiliser de l'eau savonneuse pour faciliter l'introduction

7 6

ITALIANO

POSIZIONE VERTICALE - VERTICAL POSITION - POSITION VERTICALE

Condotto di aspirazione aria comburente dal bruciatore Comburent air intake hose to burner Conduit d'amenée air comburant du brûleur

Verificare che il tappo, posto nella parte interna, sia avvitato completamente Check that the plug on the inside is screwed up tightly Vérifier que le bouchon, placé dans la partie interne, est complètement vissé.

ENGLISH

POSIZIONE ORIZZONTALE - HORIZONTAL POSITION - POSITION HORIZONTALE Condotto di aspirazione aria comburente dal bruciatore Comburent air intake hose to burner Conduit d'amenée air comburant du brûleur

Svitare - Unscrew - Dévisser

7

11

Invertire la posizione Swap position Inverser la position

10 Avvitare completamente Screw up tight Visser complètement

Avvitare completamente Screw up tight Visser complètement

FRANÇAIS

8

Utilizzare acqua saponata per facilitare l'inserimento Use soapy water to facilitate insertion Utiliser de l'eau savonneuse pour faciliter l'introduction

9

Pretrancio posteriore del gruppo termico Pre-cut panel on back of boiler Partie arrière prédécoupée de la chaudière

b Per le analisi di combustione e la contropressione massima ammessa allo scarico, fare riferimento al libretto istruzioni del gruppo termico.

b Refer to the boiler’s instruction manual for details on how to analyse combustion fumes and measure maximum permitted flue back pressure.

b Pour les analyses de combustion et la contre-pression maximale admise à l'évacuation, se référer à la notice d'instructions de la chaudière.

3

ITALIANO

POSIZIONE VERTICALE - VERTICAL POSITION - POSITION VERTICALE OIL 20-28 B-G OIL 20-28 B-G FLEX OIL 28/120 B-G OIL 28/120 B 20-28 E OIL BLU 28 BE OIL BLU

OIL 35 B-G 35 E OIL BLU 600

600

161

173

ENGLISH

1150

940

900

72

233

VISTA SUPERIORE TOP VIEW - VUE DE DESSUS

VISTA SUPERIORE TOP VIEW - VUE DE DESSUS

OIL 55 B-G 55 E OIL BLU 600

1150

164

FRANÇAIS

116

VISTA SUPERIORE TOP VIEW - VUE DE DESSUS

4

OIL 28/120 G

OIL 28/120 B 28 BE OIL BLU 370

Condotto di scarico/aspirazione - Flue/air intake pipe - Conduit d'évacuation/amenée

130

104

370

i

ENGLISH

1544

i≥3%

1530

ITALIANO

POSIZIONE ORIZZONTALE - HORIZONTAL POSITION - POSITION HORIZONTALE

OIL 35 B-G 35 E OIL BLU

VISTA LATERALE SIDE VIEW - VUE LATÉRALE

VISTA POSTERIORE REAR VIEW - VUE ARRIÈRE

OIL 55 B-G 55 E OIL BLU

76

484 90

439

Condotto di scarico/aspirazione Flue/air intake pipe Conduit d'évacuation/amenée

VISTA POSTERIORE REAR VIEW - VUE ARRIÈRE

i

951

937

i≥3%

FRANÇAIS

VISTA POSTERIORE REAR VIEW - VUE ARRIÈRE

VISTA POSTERIORE REAR VIEW - VUE ARRIÈRE

VISTA LATERALE SIDE VIEW - VUE LATÉRALE

5

DEUTSCH

zubehör ABGASABFÜHRUNG KONZENTRISCH 80/125 Diese Anweisungen sind wesentlicher Bestandteil der Anleitung des Geräts mit dem installierten Bausatz. Für die ALLGEMEINEN HINWEISE und die GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSREGELN wird auf vorgenannte Anleitung verwiesen. Mit dem zubehör ABGASFÜHRUNG KONZENTRISCH 80/125 können Heizeinheiten an Abgas- und Zuluftleitungen gemäß den im Katalog aufgelisteten Versionen für Brennwertkessel angeschlossen werden.

NEDERLANDS

b Die Dichtungswerkstoffe der Verbindungen müssen gegen den Säuregehalt des Kondensats beständig sein.

ACC. ROOKGASAFVOER CONCENTRISCH 80/125 Deze handleiding vormt een integraal deel van de handleiding van het apparaat waarop de kit wordt geïnstalleerd. Raadpleeg deze handleiding voor de ALGEMENE OPMERKINGEN en voor de ESSENTIËLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. Met toepassing van de KIT ROOKGASAFVOER CONCENTRISCH 80/125 is het mogelijk om een verwarmingsketel aan te sluiten op de rookgasafvoerkanalen en aanzuigkanalen van de verbrandingslucht voor ketels met condensatie die vermeld worden in de cataloguslijst.

b De verbindingen moeten hermetisch afgedicht worden met materialen die bestendig zijn tegen de zuurgraad van de condens.

7

DEUTSCH

Anschluss für Verbrennungsanalyse Inspectie-opening verbrandingsanalyse

Zuluftanschluss Inlaat verbrandingslucht Zuluftführung Aanzuiging (Ø 125 mm)

1x

1x

1x

1x

Scarico Flue pipe Évacuation (Ø 80 mm)

NEDERLANDS

1 3

2

4

SCHNEIDEN (nur für modelle 55) AFSNIJDEN (uitsluitend voor modellen 55)

8

263 mm

5

5

6

1x

1x

7

Verwenden Sie Seifenlauge zum leichteren Einsetzen Gebruik zeepsop om het insteken te vergemakkelijken

6

DEUTSCH

SENKRECHTE POSITION - VERTICALE POSITIE

Zuluftführung vom Brenner Aanzuigkanaal verbrandingslucht van brander

Der Verschluss an der Innenseite muss festgeschraubt sein Controleer of de dop aan de binnenkant volledig is vastgedraaid

WAAGRECHTE POSITION - HORIZONTALE POSITIE Lösen - Losdraaien

NEDERLANDS

Zuluftführung vom Brenner Aanzuigkanaal verbrandingslucht van brander

7

11

Position vertauschen De positie omkeren

10

Verwenden Sie Seifenlauge zum leichteren Einsetzen Gebruik zeepsop om het insteken te vergemakkelijken

Festziehen Volledig aandraaien

8 Festziehen Volledig aandraaien

9

Rückseitige Vorstanzung an Heizeinheit Voorgestanste opening aan de achterzijde van de verwarmingsketel

b Hinsichtlich der Abgasmessungen und des maximal zulässigen Gegendrucks am Ablass wird auf die Bedienungsanleitung der Heizeinheit verwiesen.

b Raadpleeg de handleiding van de verwarmingsketel voor de verbrandingsanalyse en de bij de afvoer toegestane max. tegendruk.

9

DEUTSCH

SENKRECHTE POSITION - VERTICALE POSITIE OIL 20-28 B-G OIL 20-28 B-G FLEX OIL 28/120 B-G OIL 28/120 B 20-28 E OIL BLU 28 BE OIL BLU

OIL 35 B-G 35 E OIL BLU 600

600

161

173

NEDERLANDS

1150

940

900

72

233

DRAUFSICHT BOVENAANZICHT

DRAUFSICHT BOVENAANZICHT

OIL 55 B-G 55 E OIL BLU 600

1150

164

116

DRAUFSICHT BOVENAANZICHT

10

OIL 28/120 G

OIL 28/120 B 28 BE OIL BLU

Zuluft-/Abgasführung Afvoer-/aanzuigkanaal

370

130

104

370

DEUTSCH

WAAGRECHTE POSITION - HORIZONTALE POSITIE

i

NEDERLANDS

1544

1530

i≥3%

RÜCKANSICHT ACHTERAANZICHT

SEITENANSICHT ZIJAANZICHT

RÜCKANSICHT ACHTERAANZICHT

OIL 35 B-G 35 E OIL BLU

OIL 55 B-G 55 E OIL BLU

76

484 90

439

Zuluft-/Abgasführung Afvoer-/aanzuigkanaal

RÜCKANSICHT ACHTERAANZICHT

i

951

937

i≥3%

RÜCKANSICHT ACHTERAANZICHT

SEITENANSICHT ZIJAANZICHT

11