1225iF ; Frequently Asked Questions (FAQs)

imageRUNNER C1225/1225iF ; Frequently Asked Questions (FAQs) 1. Manipulación del papel 2. Especificación del tamaño y tipo de papel 3. Carga de p...
0 downloads 1 Views 3MB Size
imageRUNNER C1225/1225iF ; Frequently Asked Questions (FAQs) 1.

Manipulación del papel

2.

Especificación del tamaño y tipo de papel

3.

Carga de papel en el casete de papel

4.

Carga de papel en la bandeja multiuso

5.

Sustitución de los cartuchos de tóner

6.

Colocación de documentos

7.

Mantenimiento e inspecciones

8.

Registro/edición/eliminación de destinos de Favoritos

9.

Registro/edición/eliminación de destinos de la libreta de direccionesk

10.

Registro/edición de destinos para Marcación por grupo

11.

Impresión de informes y listas

12.

Personalización de los botones de la pantalla de inicio

13.

Conexión de la línea telefónica (imageRUNNER C1225iF)

14.

Recepción de faxes (imageRUNNER C1225iF)

15.

Si no puede recibir un fax (imageRUNNER C1225iF)

16.

Si no puede enviar un fax (imageRUNNER C1225iF)

17.

Seleccionar tipo línea (imageRUNNER C1225iF)

18.

Comprobación y eliminación de documentos de la memoria (imageRUNNER C1225iF)

19.

Copia a doble cara

20.

Aparecen rayas en las impresiones

21.

Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión segura)

22.

Corrección de la gradación

-1-

23.

Ajuste del balance de color

24.

Instalación del controlador/software a través de USB para Windows

25.

Instalación del controlador/software a través de la red para Windows

26.

Configuración de direcciones IP

27.

Instalación del controlador/software a través de USB para Macintosh

28.

Instalación del controlador/software a través de la red para Macintosh

29.

Eliminación de atascos

30.

Si aparece el mensaje

31.

Si aparece el mensaje

32.

Impresión en papel de tamaño personalizado o sobres

33.

Configuración predeterminada de fábrica de ID y PIN del administrador del sistema

-2-

Manipulación del papel Solution Tipos de documentos compatibles Área de lectura Tamaños de papel compatibles Tipo de papel y capacidad del origen del papel Área de impresión

Tipos de documentos compatibles  

Cristal de la platina

Alimentador

Tipo

Papel normal/Papel grueso/Fotografías/Pequeños documentos (por ejemplo, fichas)/Tipos especiales de papel (por ejemplo, papel de calco, transparencias, etc.)/Cuadernillo

Papel normal (documentos de una página/documentos de varias páginas del mismo tamaño, grosor y peso)

Tamaño (An x L)

Hasta 215,9 x 355,6 mm

Tamaño máximo: 215,9 x 355,6 mm Tamaño mínimo: 139,7 x 128 mm

Peso

Hasta 2 kg

50 a 105 g/㎡

Capacidad 1 hoja de papel

Hasta 50 hojas (A4, 80 g/㎡)

Área de lectura Las áreas sombreadas de la siguiente tabla indican el área de lectura del documento. Asegúrese de que el texto y las imágenes de sus documentos quepan dentro del área sombreada. El área de lectura variará dependiendo de la función utilizada y de dónde estén colocados los documentos (en el alimentador o en el cristal de la platina).  

Cristal de la platina

Alimentador

El área de lectura para realizar copias puede

diferir del área de impresión.

El área de lectura para realizar copias puede

diferir del área de impresión.

Guardado en un ordenador

Guardado en un ordenador

Copia

Fax (imageRUNNER C1225iF)

-3-

Escaneado

Guardado en una memoria USB

Guardado en una memoria USB

Tamaños de papel compatibles A continuación se muestran los tamaños de papel que pueden cargarse en el casete de papel, la bandeja multiuso y las unidades de alimentación por casete opcionales. A4 (210 x 297 mm)*1 *2 B5 (182 x 257 mm)*1 A5 (148 x 210 mm)*1 Legal (215,9 x 355,6 mm)*1 Carta (215,9 x 279,4 mm)*1 *2 Informe (139,7 x 215,9 mm)*1 Ejecutivo (184 x 266,7 mm)*1 Oficio (215,9 x 317,5 mm) B-oficio (215,9 x 355 mm) M-oficio (215,9 x 341 mm) Government - Carta (203,2 x 266,7 mm) Government - Legal (203,2 x 330,2 mm) Folio (215,9 x 330,2 mm) Folio australiano (206 x 338 mm) K-LGL (190 x 268 mm) F4A (215,9 x 342,9 mm) Sobre COM10 (104,7 x 241,3 mm) Sobre Monarch (98,4 x 190,5 mm) Sobre C5 (162 x 229 mm) Sobre DL (110 x 220 mm) Nagagata 3 (120 x 235 mm) Yougatanaga 3 (235 x 120 mm) Tamaño de papel personalizado*3 *1 Está disponible la impresión a doble cara automática sin volver a colocar el papel. *2 El equipo puede imprimir documentos de fax recibidos. *3 Es posible cargar un tamaño de papel personalizado de 98,4 a 216 mm de ancho y 148 a 355,6 mm de largo en el casete de papel. Es posible cargar un tamaño de papel personalizado de 98,4 a 216 mm de ancho y 190,5 a 355,6

-4-

mm de largo en la bandeja multiuso.

NOTE El tamaño predeterminado de papel del equipo está establecido en A4. Cambie la opción del tamaño de papel cuando utilice un tamaño de papel diferente.

Tipo de papel y capacidad del origen del papel Con este equipo se puede utilizar papel sin cloro. Capacidad de papel del casete de papel

Capacidad de papel de la bandeja multiuso

64 a 75 g/㎡

640 hojas

120 hojas

76 a 90 g/㎡

550 hojas

100 hojas

91 a 105 g/㎡

*2

*3

106 a 128 g/㎡

*2

*3

129 a 163 g/㎡

*2

*3

164 a 220 g/㎡

*2

*3

64 a 75 g/㎡

*2

*3

76 a 90 g/㎡

*2

*3

91 a 105 g/㎡

*2

*3

Papel en color*1

60 a 74 g/㎡

*2

*3

Papel fino

60 a 63 g/㎡

*2

*3

Transparencia*4

121 a 220 g/㎡

Etiqueta

118 a 185 g/㎡

Tipo de papel

Papel normal*1

Papel grueso*1

Papel reciclado*1

Sobre

50 hojas *2

*3

*2

*3

Preperforado

64 a 75 g/㎡

*2

*3

Bond

90 g/㎡

*2

*3

*1 Está disponible la impresión a doble cara automática sin volver a colocar el papel. *2 Hasta 57 mm de altura. *3 Hasta 11 mm de altura. *4 Utilice transparencias para impresora láser.

IMPORTANT No utilice los siguientes tipos de papel: Papel arrugado o doblado Papel curvado o enrollado Papel rasgado Papel húmedo Papel muy fino Papel imprimido por una impresora de transferencia térmica

-5-

Papel con mucha textura Papel satinado Manipulación y almacenamiento del papel Almacene el papel sobre una superficie plana. Conserve el papel en su paquete original para protegerlo de la humedad o la sequedad. No guarde el papel de forma que se ondule o se doble. No guarde el papel de forma vertical ni apile demasiadas hojas. No guarde el papel bajo la luz solar directa, ni el lugares en los que haya mucha humedad, sequedad o cambios drásticos de temperatura o humedad.

NOTE Cuando imprima en papel que haya absorbido humedad Podría salir vapor por el área de salida, o formarse gotitas de agua en la parte posterior del panel de control o en torno al área de salida. No hay nada de extraño en estos acontecimientos, que se producen cuando el calor que se genera al fijar el tóner en el papel provoca que se evapore la humedad del papel (lo más probable es que esto se produzca en salas con bajas temperaturas).

Área de impresión Las áreas sombreadas de la siguiente imagen indican el área del documento que puede imprimirse. A4

LTR

Related information Especificación del tamaño y tipo de papel Carga de papel en el casete de papel Carga de papel en la bandeja multiuso Colocación de documentos

Target products

-6-

Especificación del tamaño y tipo de papel Solution Especificación del tipo de papel en el casete de papel Especificación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso Registro de tamaños de papel personalizados Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso Si carga papel distinto del estándar, necesitará especificar las opciones de tamaño y tipo de papel para que coincidan con el papel cargado. Asegúrese de que el tamaño de papel cargado se reconozca correctamente cuando cargue papel diferente al papel cargado anteriormente.

IMPORTANT Si la configuración no coincide con el tamaño y el tipo de papel cargado, podría producirse un atasco de papel o un error de impresión.

Especificación del tipo de papel en el casete de papel Utilice los pasos siguientes cuando cargue en el casete papel distinto del papel normal, como por ejemplo sobres o papel grueso.

NOTE Para el papel que no se reconozca automáticamente, como el LGL o EXEC, especifique el papel con o de antemano.

1. Pulse .

2. Pulse o . solamente se mostrará cuando esté instalada la Unidad de Alimentación por Casete opcional.

3. Pulse .

-7-

3-A. Carga de papel personalizado 3-A-1. Pulse .

3-A-2. Pulse un tamaño de papel personalizado registrado. Pulse para especificar un tamaño de papel.

Deberá registrar en primer lugar un tamaño de papel personalizado. 3-B. Si establece Sobre, el Casete 1 3-B-1. Pulse .

3-B-2. Pulse el tipo de sobre.

podrá seleccionarse como tamaño de papel únicamente cuando esté seleccionado . 4. Pulse el tipo de papel.

-8-

Especificación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso La pantalla mostrada aquí aparecerá cuando se cargue papel en la bandeja multiuso. Siga las instrucciones de la pantalla para especificar una configuración que coincida con el tamaño y el tipo de papel cargado.

NOTE Si no aparece la pantalla mostrada al cargar el papel Si siempre carga el mismo papel en la bandeja multiuso, podrá saltarse las operaciones de configuración del papel registrando el tamaño y el tipo de papel como valor predeterminado. Sin embargo, cuando esté registrado el valor predeterminado, no aparecerá la pantalla anterior. Para visualizar la pantalla, seleccione para .

1. Pulse el tamaño de papel.

Cuando cargue papel de tamaño personalizado 1-1. Pulse .

1-2. Especifique la longitud del lado (más corto). Pulse .

-9-

Introduzca la longitud del lado utilizando

/

o las teclas numéricas para introducir números enteros y

fracciones y pulse .

1-3. Especifique la longitud del lado (más largo). Pulse . Introduzca la longitud del lado y pulse .

1-4. Pulse .

2. Pulse el tipo de papel.

Registro de tamaños de papel personalizados Puede registrar hasta tres tamaños de papel personalizados que utilice con frecuencia. 1. Pulse .

- 10 -

2. Pulse .

3. Pulse .

Si ya se han registrado los tamaños de papel del al , cambie o elimine la configuración para poder continuar. A continuación se describen los procedimientos a seguir para cambiar y eliminar dicha configuración. 3-A. Cambio de una opción 3-A-1. Pulse el tamaño registrado que desee cambiar. 3-A-2. Pulse y continúe con el paso 4.

3-B. Eliminación de una opción 3-B-1. Pulse el tamaño registrado que desee eliminar. 3-B-2. Pulse . 3-B-3. Pulse .

- 11 -

4. Especifique el tamaño de papel. 4-1. Especifique la longitud del lado (más corto). Pulse . Introduzca la longitud del lado utilizando

/

o las teclas numéricas para introducir números enteros y

fracciones y pulse .

4-2. Especifique la longitud del lado (más largo). Pulse . Introduzca la longitud del lado y pulse .

4-3. Pulse .

5. Seleccione el tipo de papel.

Selección de una configuración de papel personalizado registrado Los tamaños de papel que se registren según el procedimiento anterior aparecerán en la pantalla de selección del tamaño de papel. Cuando se seleccione el tamaño de papel para el casete de papel En la pantalla para especificar el tamaño del papel cargado en los casetes de papel, se mostrarán los tamaños de papel registrados.

- 12 -

Cuando se seleccione el tamaño de papel para la bandeja multiuso Cuando se cargue papel en la bandeja multiuso, se mostrará la pantalla para seleccionar el tamaño de papel para la bandeja multiuso. Los tamaños de papel registrados se muestran en esta pantalla.

Los tamaños de papel registrados se mostrarán cuando establezca la configuración de papel predeterminada para la bandeja multiuso. En esta pantalla podrá seleccionar uno de los tamaños mostrados como tamaño de papel

predeterminado para la bandeja multiuso.

Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso Podrá registrar opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso. Al registrar las opciones predeterminadas, se ahorrará el esfuerzo que supone tener que especificar las opciones cada vez que cargue el mismo papel en la bandeja multiuso.

NOTE Después de registrar la configuración de papel predeterminada, la pantalla de ajuste no se mostrará cuando se cargue papel y se utilizará siempre la misma configuración. Si carga un tamaño o tipo diferente sin cambiar la configuración del papel, el equipo podría no imprimir correctamente. Para evitar este problema, desactive la opción predeterminada seleccionando en el paso 3 y, a continuación, cargue el papel.

1. Pulse .

2. Pulse .

- 13 -

3. Pulse .

4. Pulse el tamaño de papel.

Registro de tamaños de papel personalizados 4-1. Pulse .

4-2. Especifique la longitud del lado (más corto). Pulse . Introduzca la longitud del lado utilizando

/

o las teclas numéricas para introducir números enteros y

fracciones y pulse .

4-3. Especifique la longitud del lado (más largo).

- 14 -

Pulse . Introduzca la longitud del lado y pulse .

4-4. Pulse .

5. Pulse el tipo de papel.

Related information Manipulación del papel Carga de papel en el casete de papel Carga de papel en la bandeja multiuso

Target products

- 15 -

Carga de papel en el casete de papel Solution Cargue el papel que utilice habitualmente en el casete de papel. Cuando desee imprimir en papel que no esté cargado en el casete de papel, cargue el papel en la bandeja multiuso. ( Carga de papel en la bandeja multiuso )

IMPORTANT Asegúrese de cargar el papel en orientación horizontal No podrá cargarse el papel en orientación vertical. Asegúrese de cargar el papel en orientación horizontal.

NOTE Siga el siguiente procedimiento cuando cargue papel en la Unidad de Alimentación por Casete opcional.

1. Agarre el asa y tire del casete de papel hasta que se detenga.

2. Cuando cargue el papel en el casete de papel por primera vez o cuando cambie el tamaño de papel, ajuste la posición de las guías del papel.

*1 Guía del papel en la izquierda *2 Guía del papel en la parte delantera 2-1. Deslice la guía del papel de la izquierda mientras hace presión sobre la parte superior para alinearlo con la marca del tamaño de papel deseado. 2-2. Deslice la guía del papel de la parte frontal mientras hace presión sobre la parte superior para alinearlo con la marca del tamaño de papel deseado. Deslice las guías del papel hasta que encajen en su sitio. Si las guías del papel no están alineadas correctamente, el tamaño de papel no aparecerá adecuadamente en la pantalla. También será necesario ajustar las guías del papel

correctamente para evitar atascos de papel, impresiones sucias o manchar el interior del equipo. Cuando utilice papel serie Inch, retire el Alimentador de A4 acoplado al casete de papel y guárdelo en el espacio de almacenamiento. Cuando utilice papel de las series A o B, asegúrese de acoplar el Alimentador de A4 al casete de

papel. A continuación, seleccione la serie de papel que vaya a utilizar en . Series A/B

- 16 -



Serie Inch

3. Prepare el papel que va a cargar. Abra el paquete del papel y extraiga el montón de papel.

Antes de cargar el papel, ventile siempre las hojas varias veces y alinee los bordes para facilitar la alimentación. 4. Cargue el montón de papel en el casete de papel.

4-1. Asegúrese de que el ajuste del tamaño de papel en el casete de papel coincida con el tamaño del papel que va a cargar en el casete. 4-2. Cargue el montón de papel ajustándolo contra la pared derecha del casete de papel. 4-3. Vuelva a introducir el casete de papel en el equipo empujándolo suavemente. Deberá enderezar el papel que esté ondulado antes de cargarlo en el casete de papel. No podrá realizar copias ni imprimir si carga el papel superando la línea de límite de carga (

) o si el casete de papel no se ha introducido

completamente en el equipo. Asegúrese de que la altura del montón de papel no supere la línea de límite de carga (

).

Compruebe siempre que los casetes de papel estén bien fijados. 5. Cuando cargue el papel en el casete de papel por primera vez o cuando cambie el tamaño de papel, ponga una etiqueta del tamaño de papel en el casete de papel.

- 17 -

Cuando no cargue sobres en un casete de papel, guarde el alimentador de sobres en el área de almacenamiento del casete de papel. Para obtener información sobre el almacenamiento del alimentador de sobres, consulte la

"Introducción". Las etiquetas del tamaño de papel que se incluyen en el equipo contienen tamaños de papel no compatibles con el equipo. 6. Si se ha cambiado el papel, registre el tipo del papel cargado. Registre el tipo de papel cargado en el casete de papel en . Para obtener más información, consulte [Especificación del tipo de papel en el casete de papel] dentro de [Especificación del tamaño y tipo de

papel]. Cuando se cambie el tamaño o el tipo del papel Las opciones de fábrica para el tamaño y el tipo de papel son y , respectivamente. Si carga un tamaño o tipo diferente de papel en el equipo, asegúrese de cambiar estas opciones. Si no cambia las opciones, el equipo no podrá imprimir adecuadamente. Carga de sobres Antes de cargar sobres Siga el siguiente procedimiento para preparar los sobres antes de la carga. 1. Cierre la solapa de cada sobre.

2. Aplánelos para eliminar el aire restante y asegúrese de que los bordes estén fuertemente prensados.

3. Afloje las esquinas rígidas de los sobres y aplane las arrugas.

- 18 -

4. Alinee los bordes del sobre en una superficie plana.

Si utiliza sobres que tengan pegamento en las solapas, el pegamento podrá fundirse por el calor y la presión de la unidad de fijación. No imprima en la parte posterior de los sobres (el lado de la solapa). Si entra aire en los sobres, aplánelos a mano antes de cargarlos en el casete de papel 1. En el casete de papel Acople el alimentador de sobres antes de cargar los sobres en el casete de papel. Cuando utilice sobres ISO-C5, no hace falta introducir el alimentador de sobres. 1. Abra el casete de papel 1 y extraiga el alimentador de sobres.

1-1. Agarre el asa y tire del casete de papel hasta que se detenga. 1-2. Extraiga el alimentador de sobres guardado en el interior del casete de papel. 2. Introduzca el alimentador de sobres alineando las áreas que sobresalen del alimentador de sobres con los agujeros del casete de papel.

Acople únicamente el alimentador de sobres cuando cargue sobres. Si carga otro papel que no sean sobres con el alimentador de sobres introducido, podría provocar un atasco de papel. Cuando no utilice el alimentador de sobres, guárdelo en el área de almacenamiento del casete de papel. 3. Ajuste la posición de las guías del papel.

- 19 -

*1 Guía del papel en la izquierda *2 Guía del papel en la parte delantera 3-1. Deslice la guía del papel de la izquierda mientras hace presión sobre la parte superior para alinearlo con la marca del tamaño de papel deseado. 3-2. Deslice la guía del papel de la parte frontal mientras hace presión sobre la parte superior para alinearlo con la marca del tamaño de papel deseado. Deslice la guía del papel hasta que encaje en su sitio. Si las guías del papel no están alineadas correctamente, el tamaño de papel no aparecerá adecuadamente en la pantalla. También será necesario ajustar la guía del papel

correctamente para evitar atascos de papel, impresiones sucias o manchar el interior del equipo. 4. Cargue los sobres en el casete.

4-1. Cargue los sobres de diez en diez con el lado que desee imprimir hacia arriba. 4-2. Mientras carga los sobres, presione hacia abajo el lado derecho del receptáculo para fijarlos en su lugar. Alinee los bordes anteriores de los sobres, asegurándose de que queden bien fijados bajo las uñas. Asegúrese de que las solapas estén colocadas según se muestra en las siguientes ilustraciones.

Monarch, COM10 No.10, DL, ISO-C5

Yougatanaga 3

Nagagata 3

- 20 -

Al cargar sobres, asegúrese de que están colocados correctamente.

Deberá enderezar los sobres que estén ondulados o enrollados antes de usarlos. Asegúrese de que la altura del montón de sobres no supere la línea de límite de carga (

).

Cuando cargue sobres ISO-C5, Asegúrese de que la altura del montón de sobres no supere la línea de límite de carga (

).

Si la solapa de un sobre se abre y se queda pillada bajo el alimentador de sobres, puede provocar un atasco de papel.

Si los sobres se orientan de forma normal durante la carga, pero se arrugan durante la impresión, cargue los sobres después de girarlos 180 grados, tal como se muestra a continuación.

Monarch, COM10 No.10, DL, ISO-C5

Yougatanaga 3 Cuando imprima, compruebe que la orientación del papel cargado coincida con la orientación mostrada en la configuración de impresión del controlador de impresora. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de impresora. Al copiar, cargue los originales después de girarlos 180 grados. 5. Vuelva a introducir el casete de papel en el equipo empujándolo suavemente.

- 21 -

6. Registre el tipo de sobre en la pantalla . Para obtener instrucciones sobre el registro del tipo de sobre, consulte el paso 3 de "Especificación del tipo de papel en el casete de papel" dentro de "Especificación del tamaño y tipo de papel".

Related information Manipulación del papel Especificación del tamaño y tipo de papel Carga de papel en la bandeja multiuso Impresión en papel de tamaño personalizado o sobres

Target products

- 22 -

Carga de papel en la bandeja multiuso Solution Cuando desee imprimir en papel que no esté cargado en el casete de papel, cargue el papel en la bandeja multiuso. Cargue el papel que utilice normalmente en el casete de papel ( Carga de papel en el casete de papel ).

IMPORTANT Asegúrese de cargar el papel en orientación horizontal No podrá cargarse el papel en orientación vertical. Asegúrese de cargar el papel en orientación horizontal.

1. Abra la bandeja multiuso. Si carga papel de gran tamaño, extraiga la extensión de la bandeja.

*1 Extensión de la bandeja Si se carga un papel diferente del tamaño especificado para la bandeja multiuso, establezca en (consulte "Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso" dentro de "Especificación del tamaño y tipo de papel"). 2. Cargue el papel en la bandeja multiuso.

* Línea de límite de carga No supere la línea de límite de carga cuando cargue el papel Asegúrese de que la altura de la pila de papel no supere la línea de límite de carga ( Para los procedimientos para cargar sobres en la bandeja multiuso. 3. Ajuste las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel.

- 23 -

).

*1 Guías del papel Alinee las guías del papel de modo seguro contra los bordes del papel Unas guías del papel demasiado flojas o demasiado apretadas podrían provocar errores de alimentación o atascos de papel. Carga de sobres Antes de cargar sobres Siga el siguiente procedimiento para preparar los sobres antes de la carga. 1. Cierre la solapa de cada sobre.

2. Aplánelos para eliminar el aire restante y asegúrese de que los bordes estén fuertemente prensados.

3. Afloje las esquinas rígidas de los sobres y aplane las arrugas.

4. Alinee los bordes del sobre en una superficie plana.

- 24 -

Si utiliza sobres que tengan pegamento en las solapas, el pegamento podrá fundirse por el calor y la presión de la unidad de fijación. No imprima en la parte posterior de los sobres (el lado de la solapa). En la bandeja multiuso Si desea cargar los sobres en la bandeja multiuso, siga el procedimiento descrito a continuación para evitar que los sobres se arruguen. 1. Abra la bandeja multiuso. Si carga sobres de gran tamaño, extraiga la extensión de la bandeja.

*1 Extensión de la bandeja Si está especificado un papel diferente de sobres para la bandeja multiuso, establezca en . Consulte "Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso" dentro de "Especificación del tamaño y tipo de papel". 2. Cargue los sobres en la bandeja multiuso. Cárguelos según se muestra en las siguientes figuras.

COM10 No.10 Monarch DL ISO-C5

Nagagata 3 Yougatanaga 3

No supere la línea de límite de carga cuando cargue los sobres Asegúrese de que la altura del montón de sobres no supere la línea de límite de carga ( 3. Ajuste las guías del papel.

- 25 -

).

*1 Guías del papel Alinee las guías del papel de modo seguro contra los bordes del papel Unas guías del papel demasiado flojas o demasiado apretadas podrían provocar errores de alimentación o atascos de papel.

Si los sobres se orientan de forma normal durante la carga, pero se arrugan durante la impresión, cargue los sobres después de girarlos 180 grados, tal como se muestra a continuación.

Monarch, COM10 No.10, DL, ISO-C5

Yougatanaga 3 Cuando imprima, compruebe que la orientación del papel cargado coincida con la orientación mostrada en la configuración de impresión del controlador de impresora. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de impresora. Al copiar, cargue los originales después de girarlos 180 grados.

Related information Manipulación del papel Especificación del tamaño y tipo de papel Carga de papel en el casete de papel

Target products

- 26 -

Sustitución de los cartuchos de tóner Solution Consumibles Cómo sustituir los cartuchos de tóner El equipo mostrará un mensaje cuando un cartucho de tóner esté a punto de agotarse. Podrá comprobar el nivel de tóner restante en la pantalla.

Consumibles WARNING No tire los cartuchos de tóner ni las unidades de tambor usados al fuego. Tampoco almacene los cartuchos de tóner, las unidades de tambor ni el papel en un lugar expuesto a llamas abiertas. El tóner podría prender y provocar quemaduras o un incendio. Si el tóner se derramara o dispersara accidentalmente, limpie cuidadosamente el tóner derramado con un paño suave y húmedo y evite inhalar las partículas del mismo. Para limpiar tóner suelto, no utilice nunca un aspirador que no disponga de medidas de seguridad para evitar explosiones de polvo. Esto podría provocar

fallos de funcionamiento del aspirador o una explosión del polvo debido a las descargas de electricidad estática. Si utiliza un marcapasos cardíaco Las unidades de tambor generan un flujo magnético de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta anomalías, aléjese de los cartuchos de tóner y acuda inmediatamente a un médico.

CAUTION Tenga cuidado de no inhalar el tóner. Si inhalara tóner, consulte a un médico de inmediato. Evite que el tóner le entre en los ojos o en la boca. Si el tóner le entrara en los ojos o en la boca, enjuáguese inmediatamente con agua fría y acuda al médico. Evite que el tóner entre en contacto con la piel. Si fuera éste el caso, lávese con agua fría y jabón. Si sufre una irritación en la piel, póngase en contacto con un médico inmediatamente. Mantenga los cartuchos de tóner, las unidades de tambor y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si ingiere tóner, acuda inmediatamente al médico o a un centro de control toxicológico. No desmonte ni modifique los cartuchos de tóner ni las unidades de tambor. Esto podría hacer que el tóner se esparza.

IMPORTANT Almacenamiento de los cartuchos de tóner y las unidades de tambor Almacene los cartuchos de tóner en un lugar fresco, alejados de la luz solar directa (las condiciones de almacenamiento recomendadas son una temperatura por debajo de 30 °C y una humedad por debajo del 80%). Guarde el cartucho de tóner sin abrir hasta que vaya a utilizarlo. Cuando extraiga la unidad de tambor del equipo para guardarla, coloque la tapa protectora para el tambor y, a continuación, coloque el cartucho de tóner extraído en su bolsa protectora original o envuélvalo con un paño grueso. Cuando almacene los cartuchos de tóner y las unidades de tambor, no los guarde en posición vertical ni invertida. De otro modo, el tóner se solidificará y podría no volver a su estado original aunque se agite. No guarde los cartuchos de tóner y las unidades de tambor en los siguientes lugares Lugares expuestos a llamas abiertas Lugares expuestos a la luz directa del sol o a una luz intensa durante cinco minutos o más Lugares expuestos a aire con una cantidad excesiva de sal Lugares con gases corrosivos (por ej., pulverizadores de aerosoles y amoniaco) Lugares sujetos a temperaturas o humedad elevadas

- 27 -

Lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura y humedad en los que se pueda producir fácilmente condensación Lugares con gran cantidad de polvo Lugares dentro del alcance de los niños Tenga cuidado con los cartuchos de tóner falsificados Tenga en cuenta que existen cartuchos de tóner y unidades de tambor de Canon falsificados en el mercado. El uso de cartuchos de tóner o unidades de tambor falsificados podría producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deficiente del equipo. Canon no se hace responsable de posibles defectos de

funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner o unidades de tambor falsificados. Para obtener más información, consulte canon.com/counterfeit. Período de disponibilidad para piezas de repuesto, cartuchos de tóner y unidades de tambor Los repuestos, los cartuchos de tóner y las unidades de tambor para el equipo se encontrarán disponibles durante un mínimo de siete (7) años tras la interrupción de la producción de este modelo de equipo. Materiales de embalaje de las unidades de tambor Guarde la bolsa de protección del cartucho de tóner y la bolsa protectora para el tambor. La necesitará cuando transporte el equipo. Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso. Tóner Si apareciera un mensaje en la pantalla indicándole que cambie el cartucho de tóner, sustituya el cartucho de tóner del color indicado por uno nuevo. El tóner se suministra en cuatro colores: negro, cian, magenta y amarillo. Compruebe qué color necesita sustituir antes de solicitar tóner a su distribuidor local autorizado de Canon. Asimismo, cuando sustituya un cartucho de tóner, asegúrese de cambiarlo por uno del mismo color. Utilice solamente los cartuchos de tóner diseñados para este equipo. Para una calidad de impresión óptima, se recomienda utilizar únicamente tóner original de Canon.

Unidad de tambor Cuando vaya a sustituir la unidad de tambor por otra nueva, asegúrese de utilizar únicamente unidades de tambor diseñadas para este equipo. Para obtener una calidad de impresión óptima, se recomienda utilizar una unidad de tambor original de Canon.

Suministros originales Canon desarrolla de forma continua innovaciones tecnológicas en los tóneres, tambores y cartuchos de tóner de Canon, que están específicamente diseñados para su uso en los equipos multifuncionales de Canon. Experimente las ventajas de un rendimiento de impresión y un volumen de impresión óptimos así como de

impresiones de alta calidad gracias a las nuevas tecnologías avanzadas de Canon. Por tanto, se recomienda utilizar consumibles originales de Canon para sus equipos multifuncionales de Canon.

- 28 -

Cómo sustituir los cartuchos de tóner 1. Extraiga el cartucho de tóner del color mostrado.

1-1. Abra la tapa frontal de la unidad principal. 1-2. Extraiga el cartucho de tóner que debe sustituir. Extraiga el cartucho de tóner hasta la mitad y, después, extráigalo completamente mientras lo sujeta y lo mantiene recto con la otra mano por debajo.

WARNING No queme ni tire los cartuchos de tóner usados al fuego, ya que el tóner que queda en los cartuchos podría prenderse y provocar quemaduras o incendios.

2. Prepare el nuevo cartucho de tóner. 2-1. Abra el paquete del cartucho de tóner y extraiga el cartucho de tóner.

2-2. Sujete el nuevo cartucho de tóner con las dos manos tal y como se indica en la ilustración, y sacúdalo verticalmente unas 10 veces.

IMPORTANT No agite el cartucho de tóner en la dirección mostrada en la ilustración. Esto podría hacer que el tóner no salga correctamente.

3. Tire del cartucho de tóner hacia arriba y extráigalo del equipo.

- 29 -

3-1. Coloque el nuevo cartucho de tóner en la ranura de la unidad principal tal y como se muestra en la ilustración. 3-2. Empuje hacia dentro el nuevo cartucho de tóner hasta el fondo.

Sujete el nuevo cartucho de tóner por debajo con una mano mientras lo introduce en el equipo empujándolo con la otra mano. 4. Cierre la tapa frontal de la unidad principal.

Related information Target products

- 30 -

Colocación de documentos Solution Colocación de documentos en el cristal de la platina Colocación de documentos en el alimentador Coloque los documentos en el cristal de la platina o en el alimentador. Utilice el cristal de la platina cuando escanee documentos gruesos o encuadernados, como pueden ser libros. Podrá cargar dos o más hojas de documentos en el alimentador para que puedan escanearse de forma continua.

IMPORTANT Use documentos que estén completamente secos Cuando coloque los documentos, asegúrese de que el pegamento, la tinta o el corrector líquido de los documentos se hayan secado por completo. Para evitar atascos de papel No coloque los siguientes tipos de documentos en el alimentador, ya que podrían causar problemas: - Papel arrugado o doblado - Papel carbón o papel de calco - Papel ondulado o enrollado - Papel tratado - Papel rasgado - Papel cebolla o fino - Documentos con grapas o clips - Papel impreso con una impresora de transferencia térmica - Transparencias

NOTE Para escanear documentos de modo más preciso Los documentos colocados en el alimentador se escanearán mientras se alimentan al interior del equipo. Por otro lado, los documentos colocados sobre el cristal de la platina permanecerán en posición fija mientras se escanean. Para garantizar resultados de escaneado más precisos, se recomienda colocar los documentos sobre el cristal de la platina. Para escanear papel de calco o transparencias Para escanear documentos transparentes (por ejemplo, papel de calco o transparencias), colóquelos sobre el cristal de la platina.

Colocación de documentos en el cristal de la platina 1. Abra el alimentador.

- 31 -

2. Coloque el documento boca abajo en el cristal de la platina.

Alinee la esquina del documento con la esquina superior izquierda del cristal de la platina.

Para escanear documentos transparentes (por ejemplo, papel de calco o transparencias), cúbralos con papel blanco normal. 3. Cierre el alimentador con cuidado. El equipo estará listo para leer el documento. Cuando finalice el escaneado, quite el documento del cristal de la platina.

Colocación de documentos en el alimentador Deberá utilizar el alimentador cuando desee copiar varios originales al mismo tiempo. Coloque los originales en el alimentador y pulse

. El equipo alimentará automáticamente los originales al cristal de la platina y los escaneará.

Los documentos originales de doble cara también podrán girarse automáticamente y escanearse como documentos de dos caras.

NOTE Podrán cargarse los siguientes tipos de originales en el alimentador: Peso: - Escaneado a una cara: 50 a 105 g/㎡ (cuando se alimente una hoja: 50 a 128 g/㎡) - Escaneado a doble cara: 64 a 105 g/㎡ Tamaño original: A4, A5, B5, B6, LGL, LTR y STMT Capacidad de la bandeja: 50 hojas de papel (80 g/㎡)

1. Ajuste las guías de documentos para adaptarlas al tamaño de sus originales.

- 32 -

2. Ventile la pila de documentos y alinee los lados. Ventile la pila de documentos en pequeños lotes y alinee los bordes golpeando ligeramente la pila sobre una superficie plana unas cuantas veces.

3. Coloque los documentos boca arriba en el alimentador. Asegúrese de que el montón de documentos no supere las líneas de límite de carga. El equipo estará listo para leer el documento.

No cargue documentos de varios tamaños al mismo tiempo. Es posible cargar un máximo de 50 hojas al mismo tiempo. Si se cargan 51 o más hojas, el escaneado podría detenerse o podría producirse un atasco de papel. Alinee las guías de documentos correctamente con los bordes del documento Unas guías de documentos que estén demasiado flojas o demasiado apretadas podrían provocar errores de alimentación o atascos de papel. Mientras se están escaneando los documentos No agregue ni quite documentos. Cuando finalice el escaneado Retire los documentos escaneados de debajo del alimentador para evitar que se produzcan atascos de papel. Si el área de lectura del original está sucia Si se coloca un documento en el alimentador y el área de lectura del original está manchada, se mostrará un aviso para que limpie el área de lectura. Se recomienda que limpie el área de lectura del original. También podrá pulsar para escanear el documento. Para obtener información sobre la limpieza del área de lectura del original, consulte "Cristal de la platina" dentro de "Mantenimiento e inspecciones".

Related information Target products

- 33 -

Mantenimiento e inspecciones Solution Exterior Cristal de la platina Alimentador Interior del equipo Unidad de fijación El cristal guardapolvo Limpie el equipo periódicamente. Si se acumulara polvo, el equipo podría no funcionar correctamente. Cuando realice la limpieza, asegúrese de respetar lo siguiente.

WARNING Antes de la limpieza, apague el equipo y desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Desconecte el enchufe periódicamente y límpielo con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad. El polvo acumulado podría absorber la humedad del aire y provocar un incendio si entrara en contacto con electricidad. Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza únicamente con agua. No emplee alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables. No utilice pañuelos ni toallitas de papel. Si dichas sustancias entraran en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, se podría generar electricidad estática o producirse un incendio o una descarga eléctrica. Compruebe periódicamente si existen daños en el cable de alimentación y en el enchufe. Compruebe si existe óxido, indentaduras, rayas, grietas o una generación excesiva de calor del equipo. El uso de un equipo con un mantenimiento inadecuado podría tener como resultado un incendio o una descarga eléctrica.

CAUTION En el interior del equipo existen componentes con alta temperatura y alta tensión. Si se tocan estos componentes, podrían producirse quemaduras. No toque ninguna pieza del equipo que no se indique en el manual. A la hora de cargar papel o quitar hojas de papel o documentos atascados, tenga cuidado para no cortarse las manos con los bordes del papel.

IMPORTANT Al extraer el papel atascado o cambiar los cartuchos de tóner, procure no mancharse las manos ni la ropa con el tóner. Si se manchara las manos o la ropa con el tóner, lávelas inmediatamente con agua fría.

Exterior Limpie con regularidad el exterior del equipo con el fin de mantener el equipo en buenas condiciones. 1. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA. Cuando apague el equipo, los datos que estén en espera de impresión se eliminarán. Los documentos de fax recibidos utilizando la función de Recepción en memoria, los faxes que estén a la espera de ser enviados y los informes que se impriman automáticamente después del envío y la recepción de faxes no se eliminarán. 2. Limpie el exterior del equipo.

- 34 -

Utilice un paño suave y bien escurrido humedecido con agua o con detergente suave diluido en agua.

3. Espere hasta que el exterior del equipo se seque por completo. 4. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.

Cristal de la platina Elimine con regularidad la suciedad del cristal de la platina y la parte inferior del alimentador para evitar que aparezcan manchas en los documentos o las impresiones.

NOTE Utilice la hoja de limpieza del cristal que se incluye con el equipo para realizar la limpieza básica. Cuando la hoja de limpieza del cristal esté sucia, límpiela con agua y extiéndala a secar.

1. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA. Cuando apague el equipo, los datos que estén en espera de impresión se eliminarán. Los documentos de fax recibidos utilizando la función de Recepción en memoria, los faxes que estén a la espera de ser enviados y los informes que se impriman automáticamente después del envío y la recepción de faxes no se eliminarán. 2. Abra el alimentador.

3. Limpie el cristal de la platina y la parte inferior del alimentador.

3-1. Limpie el cristal de la platina. Limpie el equipo con la hoja de limpieza del cristal que se incluye con el equipo. Para la tinta u otras manchas persistentes, límpielas con un paño húmedo bien escurrido y, a continuación, pásele un paño suave y seco. Si con el paño húmedo no sale la mancha, humedezca el paño con un detergente suave diluido antes de limpiarla y, a continuación, pásele un paño suave y seco. 3-2. Limpie la parte inferior del alimentador. Limpie el equipo con un paño que esté bien escurrido después de humedecerlo con agua y, a continuación, pásele un paño suave y seco.

- 35 -

Si con el paño húmedo no sale la mancha, humedezca el paño con un detergente suave diluido antes de limpiarla y, a continuación, pásele un paño suave y seco. 4. Limpie el área de lectura (cristal fino) y la placa blanca.

4-1. Limpie el área de lectura. Limpie el equipo con la hoja de limpieza del cristal que se incluye con el equipo. Para la tinta u otras manchas persistentes, límpielas con un paño húmedo bien escurrido y, a continuación, pásele un paño suave y seco. 4-2. Limpie la placa blanca. Limpie el equipo con un paño que esté bien escurrido después de humedecerlo con agua y, a continuación, pásele un paño suave y seco. 5. Espere hasta que el área recién limpiada se seque por completo. 6. Cierre el alimentador con cuidado. 7. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.

Alimentador El polvo y el polvo de grafito pueden adherirse al rodillo que se encuentra en el interior del alimentador y provocar manchas en las impresiones. Para limpiar el alimentador, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Para limpiar el

alimentador, necesitará diez hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta. Introdúzcalas en el alimentador antes de realizar el siguiente procedimiento. [ Colocación de documentos ]

1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse .

- 36 -

4. Pulse .

Se iniciará la limpieza. Aproximadamente 30 segundos después, aparecerá el mensaje . Si la ejecución de no resuelve el problema Lleve a cabo el siguiente procedimiento para limpiar el interior del alimentador. 1. Limpie los rodillos del alimentador.

1-1. Abra la tapa del alimentador. 1-2. Limpie los rodillos (dos lugares en total) dentro de la tapa del alimentador. Limpie los rodillos con un paño húmedo bien escurrido al tiempo que gira los rodillos y, a continuación, páseles un paño suave y seco. 2. Limpie por dentro de la tapa interior del alimentador.

2-1. Abra la tapa interior del alimentador. 2-2. Limpie el plástico transparente (dos lugares en total). Limpie los rodillos con un paño húmedo bien escurrido al tiempo que gira los rodillos y, a continuación, páseles un paño suave y seco. 2-3. Cierre la tapa interior del alimentador. 3. Cierre la tapa del alimentador.

Interior del equipo Si aparecen rayas en las impresiones o faltan partes aleatorias de la imagen impresa, la unidad principal podría estar sucia por dentro. En este caso, realice una limpieza automática del interior de la unidad principal. 1. Pulse .

- 37 -

2. Pulse

.

3. Pulse . Cuando haya finalizado la limpieza, vuelva a intentar imprimir.

Unidad de fijación La suciedad podría adherirse a la unidad de fijación del interior del equipo y provocar rayas negras en las impresiones. Para limpiar la unidad de fijación, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Tenga en cuenta que no podrá limpiar la unidad de fijación cuando el equipo tenga documentos en espera de impresión. Para limpiar la unidad de fijación, necesitará papel normal de tamaño A4 o Carta. Coloque el papel en el casete de papel o en la bandeja multiuso ("Carga de papel en el casete de papel" "Carga de papel en la bandeja multiuso") antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento.

NOTE El papel utilizado para la limpieza puede ser papel reciclado, papel de color o papel ligero. La limpieza requiere tóner. Asegúrese de que haya suficiente tóner de antemano. Si existe papel que no puede utilizarse para la hoja de limpieza registrado en en (), establezca en .

Consulte "Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso" dentro de "Especificación del tamaño y tipo de papel".

1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse . 4. Pulse .

5. Pulse . Se imprimirá el papel seleccionado para utilizarlo en la limpieza. 6. Abra la bandeja multiuso.

- 38 -

7. Cargue la hoja de limpieza en la bandeja multiuso con el lado impreso hacia arriba y la flecha apuntando hacia el equipo. Ajuste la configuración de la bandeja multiuso para la hoja de limpieza.

8. Pulse

.

Se iniciará la limpieza. Aproximadamente 30 segundos después, aparecerá el mensaje .

El cristal guardapolvo Cuando se produzcan rayas blancas u otros defectos de impresión, es posible que el cristal guardapolvo esté sucio. Siga el procedimiento a continuación para limpiar el cristal guardapolvo. 1. Abra la tapa frontal de la unidad principal.

2. Extraiga el limpiador del cristal guardapolvo de la parte trasera de la tapa frontal de la unidad principal.

3. Sujete el limpiador del cristal guardapolvo de forma que la almohadilla del extremo quede hacia abajo, insértelo en los lugares mostrados en la ilustración hasta que haga tope y, a continuación, muévalo suavemente hacia delante y atrás. Limpie las cuatro ubicaciones como se muestra a continuación. En la unidad principal, hay marcas que indican los lugares de limpieza. Compruebe estas marcas cuando limpie el cristal guardapolvo.

- 39 -

4. Cuando haya acabado de limpiar el cristal guardapolvo, vuelva a empujar suavemente el limpiador del cristal guardapolvo hacia la parte trasera de la tapa frontal de la unidad principal. Vuelva a colocar el limpiador del cristal guardapolvo en la parte trasera de la tapa frontal de la unidad principal con la punta hacia la izquierda. 5. Cierre la tapa frontal de la unidad principal.

Related information Target products

- 40 -

Registro/edición/eliminación de destinos de Favoritos Solution Registro de destinos en Favoritos Edición del contenido de los destinos registrados en Favoritos Eliminación de un destino registrado

Registro de destinos en Favoritos

Podrá registrar los destinos usados frecuentemente como Favoritos en la libreta de direcciones. Podrá editar o eliminar los destinos que haya registrado antes. Se pueden registrar hasta 19 destinos en Favoritos.

NOTE A los Favoritos no se les asignan números de tres dígitos.

1. Pulse .

2. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse . 3. Pulse . 4. Pulse o . Pulse cuando registre un número de fax, y pulse cuando registre una dirección de correo electrónico. Registro de destinos con el servidor LDAP

Si su oficina cuenta con un servidor LDAP, podrá registrar los destinos buscados desde el servidor en la libreta de direcciones. Debe especificar la configuración para realizar la conexión a un servidor LDAP de antemano. 4-1. Pulse . 4-2. Busque el destino que desee registrar. Según el contenido registrado en el servidor LDAP, el nombre de usuario y el número de fax o la dirección de email del destino especificado que estén registrados en el servidor LDAP se introducirán automáticamente. 4-3. Pulse el destino.

- 41 -

4-4. Continúe con el paso 9. 5. Pulse . El registro del es opcional. Si registra el , el destino podrá buscarse por orden alfabético. 6. Introduzca el nombre utilizando las teclas numéricas y pulse . 7. Pulse o . 8. Introduzca el número o la dirección utilizando las teclas numéricas y pulse . 9. Pulse .

Edición del contenido de los destinos registrados en Favoritos

Después de registrar los destinos, puede cambiar el contenido de los mismos, como por ejemplo, los números, los nombres y los tipos. 1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse
.

4. Pulse el destino que desea editar. 5. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse .

- 42 -

6. Pulse el elemento que desea editar

realice la edición

.

7. Pulse .

Eliminación de un destino registrado

1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse
.

4. Pulse el destino que desea eliminar. 5. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse . 6. Pulse .

Related information Target products

- 43 -

Registro/edición/eliminación de destinos de la libreta de direcciones Solution Registro de destinos en la libreta de direcciones Edición del contenido de los destinos registrados Eliminación de un destino registrado

Registro de destinos en la libreta de direcciones Podrá editar o eliminar los destinos que haya registrado antes. Podrá registrar hasta 300 destinos en la libreta de direcciones. 1. Pulse .

2. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse . 3. Pulse . 4. Pulse , o . Pulse cuando registre un número de fax, y pulse cuando registre una dirección de correo electrónico. Registro de destinos con el servidor LDAP Si su oficina cuenta con un servidor LDAP, podrá registrar los destinos buscados desde el servidor en la libreta de direcciones. Debe especificar la configuración para realizar la conexión a un servidor LDAP de antemano. 4-1. Pulse . 4-2. Busque el destino que desee registrar. Según el contenido registrado en el servidor LDAP, el nombre de usuario y el número de fax o la dirección de email del destino especificado que estén registrados en el servidor LDAP se introducirán automáticamente. 4-3. Pulse el destino. 4-4. Continúe con el paso 9. 5. Pulse . El registro del es opcional. Si registra el , el destino podrá buscarse por orden alfabético. 6. Introduzca el nombre utilizando las teclas numéricas y pulse . 7. Pulse o .

- 44 -

8. Introduzca el número o la dirección utilizando las teclas numéricas y pulse . 9. Pulse . Se asignará automáticamente un número de tres dígitos a los destinos. El número podrá editarse una vez registrado.

Edición del contenido de los destinos registrados Después de registrar los destinos, podrá cambiar el contenido de los mismos, como por ejemplo, los números, los nombres, los tipos y los números de marcación codificada. 1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse la pestaña que contenga el destino que desea editar. 4. Pulse el destino que desea editar. 5. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse . 6. Pulse el elemento que desea editar

realice la edición

7. Pulse .

- 45 -

.

Eliminación de un destino registrado 1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse la pestaña que contenga el destino que desea eliminar. 4. Pulse el destino que desea eliminar. 5. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse . 6. Pulse .

Related information Target products

- 46 -

Registro/edición de destinos para Marcación por grupo Solution Registro de varios destinos para la Marcación por Grupo Edición del contenido de los grupos registrados Eliminación de un grupo

Registro de varios destinos para la Marcación por Grupo Podrá combinar varios destinos en grupos. Cuando un grupo esté registrado, podrá agregar o eliminar destinos. 1. Pulse .

2. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse . 3. Pulse . Los grupos también pueden registrarse en Favoritos. Pulse para registrar el grupo en Favoritos. 4. Pulse . 5. Pulse . El registro del es opcional. Si registra el , el destino podrá buscarse por orden alfabético. 6. Introduzca el nombre utilizando las teclas numéricas y pulse . 7. Pulse . 8. Pulse .

9. Pulse el número o la dirección que desee registrar. Pulse una pestaña para buscar por el primer carácter o escriba para mostrar un destino.

- 47 -

10. Pulse .

11. Repita los pasos 9 y 10 hasta que haya registrado todos los destinos que desee registrar y, a continuación, pulse . 12. Pulse .

Edición del contenido de los grupos registrados Después de registrar los destinos, puede cambiar el contenido de los grupos, como por ejemplo, los nombres, los destinos y los números de marcación codificada. 1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse
.

4. Pulse el destino que desea editar.

- 48 -

5. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse . 6. Pulse el elemento que desea editar

realice la edición

.

7. Pulse .

Eliminación de un grupo 1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse
.

4. Pulse el destino que desea eliminar. 5. Pulse . Si aparece una pantalla solicitándole que introduzca un PIN, introduzca el PIN correcto utilizando las teclas numéricas y pulse . 6. Pulse .

Related information Target products

- 49 -

Impresión de informes y listas Solution Informe de resultado de TX (imageRUNNER C1225iF) Informe de gestión de comunicaciones (imageRUNNER C1225iF) Informe de resultado de RX (imageRUNNER C1225iF) Informe de gestión de ID de departamentos Lista de libreta de direcciones (imageRUNNER C1225iF) Lista datos de usuario/Lista de datos del administrador sistema Lista de directivas IPSec Lista de fuentes PS/PCL (imageRUNNER C1225iF) Puede consultar los resultados del fax y la configuración del equipo imprimiendo informes y listas.

Informe de resultado de TX (imageRUNNER C1225iF) Puede consultar los registros de fax o e-mail de los documentos enviados, así como los documentos leídos en una carpeta compartida, imprimiendo un Informe resultado TX. El informe podrá imprimirse cada vez que finalice una transmisión o únicamente cuando se produzca un error de transmisión.



archivo/e-mail>



o



o . 2. Pulse .

- 75 -

.

para recibir faxes.



Cuando la llamada sea una llamada telefónica Sonará una llamada entrante. Descuelgue el auricular. Si no oye ningún pitido, inicie la

- 80 -







- 83 -







Especifique cada uno de los valores





2 caras

2 caras->2 caras

2 caras->1 cara

Especifique si desea cambiar la encuadernación, por ejemplo cuando se copien documentos tipo libro en formato tipo calendario. 1 cara->2 caras Si desea copiar documentos con orientación vertical en formato tipo calendario (encuadernación por el lado corto)

- 92 -



2 caras>





Si desea copiar documentos con orientación horizontal en formato tipo libro (encuadernación por el lado corto)



2 caras>





2 caras->2 caras Si desea crear copias con un tipo de encuadernación diferente al original



2 caras>

Pulse la orientación original

Pulse el tipo de encuadernación

original  Pulse el tipo de encuadernación para la copia finalizada, que sea diferente a la del documento original. 2 caras->1 cara Esta opción le permite alinear la dirección del papel impreso. Si un documento a doble cara tiene un formato tipo calendario con orientación vertical (encuadernación por el lado corto)



1 cara>





Si un documento a doble cara tiene un formato tipo libro con orientación horizontal (encuadernación por el lado corto)



1 cara>



Related information Manipulación del papel Especificación del tamaño y tipo de papel

- 93 -



Colocación de documentos

Target products

- 94 -

Aparecen rayas en las impresiones Issue Aparecen manchas en el borde inferior de las impresiones o aparecen líneas, rayas o manchas de tóner en las impresiones.

Cause and Solution La suciedad acumulada en el interior del equipo puede afectar a los resultados de impresión. Tenga cuidado y limpie el equipo en primer lugar. ¿Está utilizando el papel adecuado? ¿Imprime los datos sin márgenes?

¿Está utilizando el papel adecuado? Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.

¿Imprime los datos sin márgenes? Este síntoma se produce si existe un margen sin establecer en el controlador de impresora. Un margen de 5 mm o menos alrededor del borde del papel o un margen de 10 mm o menos alrededor del borde de los sobres no podrá

imprimirse con el equipo. Asegúrese de dejar márgenes alrededor del documento que desee imprimir. Pestaña [Acabado]

 [Configuración avanzada]  [Expandir la región de impresión e imprimir]  [Desactivado]

Related information Target products

- 95 -

Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión segura) Solution Envío de un documento protegido desde un ordenador al equipo Impresión de documentos protegidos Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos Cuando se imprime desde un ordenador, si configura un PIN en un documento, dicho documento se conservará en la memoria del equipo y no se imprimirá hasta que se introduzca el PIN correcto en el panel de control del equipo. Esta

función se denomina "Impresión Segura" y el documento protegido mediante PIN se llama "documento protegido". La función Impresión Segura evita que las impresiones de documentos confidenciales se dejen desatendidas.

Envío de un documento protegido desde un ordenador al equipo 1. Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión. La forma de presentación del cuadro de diálogo de impresión diferirá para cada aplicación. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando. 2. Seleccione el controlador de impresora del equipo y haga clic en [Preferencias] (o [Propiedades]).

3. Seleccione [Impresión prot. con contras.] en [Método de salida]. Haga clic en [Sí] o [No] en la pantalla emergente [Información]. Si desea utilizar siempre el mismo nombre de usuario y PIN, haga clic en [Sí]. Para cambiar el nombre de usuario y el PIN cada vez, haga clic en [No].

- 96 -

Si seleccionó [Sí] Introduzca el nombre de usuario en [Nombre de usuario] y el PIN en [PIN], y haga clic en [Aceptar]. Se mostrará el nombre del ordenador (nombre de inicio de sesión) en [Nombre de usuario]. Si desea cambiar el nombre de usuario, podrá introducir hasta 32 caracteres alfanuméricos para los nuevos nombres de usuario. Introduzca el PIN con un máximo de siete dígitos.

4. Especifique la configuración de impresión y haga clic en [Aceptar]. Haga clic en las pestañas [Configuración básica], [Configuración de página], [Acabado], [Origen del papel] o [Calidad] para especificar las opciones de impresión en cada pantalla según sea necesario.

5. Haga clic en [Imprimir] (o [Aceptar]).

- 97 -

6. Compruebe el nombre del documento, el nombre de usuario y el PIN, y haga clic en [Aceptar].

[Nombre del documento] El nombre del documento se establecerá automáticamente en función de la información de la aplicación. Si desea cambiar el nombre del documento, podrá introducir hasta 32 caracteres alfanuméricos para los nuevos nombres de

documento. [Nombre de usuario] Si especificó el nombre de usuario en el paso 3 - Aparecerá el nombre de usuario especificado. Si no especificó el nombre de usuario en el paso 3 - Aparecerá el nombre del ordenador o el nombre de inicio de sesión. Si desea cambiar el nombre de usuario, podrá introducir hasta 32 caracteres alfanuméricos para los nuevos nombres de usuario. [PIN] Si especificó el PIN en el paso 3 - El PIN especificado ya estará introducido. El PIN se mostrará con símbolos. Si no especificó el PIN en el paso 3 - Introduzca el PIN con un máximo de siete dígitos. El PIN introducido se mostrará con símbolos. Cuando el documento protegido se envíe al equipo, se conservará en la memoria del equipo a la espera de imprimirse.

Impresión de documentos protegidos Una vez enviado el documento protegido al equipo, imprímalo dentro de los 30 minutos siguientes. Después de dicho período, el documento protegido se eliminará de la memoria del equipo y no podrá imprimirse.

NOTE Si los documentos protegidos no se imprimen, ocuparán espacio en la memoria y podrían evitar que el equipo imprima incluso documentos normales (no protegidos). Asegúrese de imprimir los documentos protegidos lo antes posible.

- 98 -

Podrá consultar la cantidad de memoria utilizada con documentos protegidos. Podrá cambiar el período de tiempo de validez de los documentos. protegidos.



1. Pulse .

No podrá proceder con el paso siguiente si aparece la pantalla que se muestra a continuación. En este caso, pulse

(Anterior) para cerrar la pantalla y pulse de nuevo .

2. Pulse el documento protegido que desea imprimir.

Si aparece la pantalla Si se conservan en la memoria documentos protegidos de dos o más usuarios, aparecerá la pantalla antes que la pantalla . Pulse su nombre de usuario.

3. Introduzca el PIN utilizando las teclas numéricas, y pulse .

- 99 -

Se iniciará la impresión. Pulse el documento para cancelar la impresión



.

Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos El equipo está configurado de forma predeterminada para eliminar los documentos protegidos 30 minutos después de su recepción, a menos que se impriman, pero siempre puede modificar esta opción. 1. Pulse .

2. Pulse . Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN correctos utilizando las teclas numéricas y, a continuación, pulse

.

3. Pulse . 4. Pulse . Inhabilitación de la impresión segura Pulse y reinicie el equipo. 5. Especifique el período de tiempo durante el cual el equipo conservará los documentos protegidos, y pulse . Utilice

/

o las teclas numéricas para introducir el tiempo.

El documento protegido se borrará de la memoria del equipo una vez transcurrido el período de tiempo especificado aquí.

- 100 -

6. Reinicie el equipo. Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.

Related information Target products

- 101 -

Corrección de la gradación Solution Ajuste completo Ajuste rápido Ajustar imagen copia La gradación hace referencia al continuo de oscuridad a luminosidad de las sombras de un color. Cuantas más sombras se impriman en las gradaciones de los colores, más naturales serán las impresiones. Si la reproducibilidad del color disminuye y la densidad y el brillo de las impresiones difieren enormemente de los originales, realice el ajuste automático adecuado. Antes de ajustar la gradación, compruebe el nivel de tóner restante. Los ajustes de gradación requieren bastante tóner. Existen los tres tipos siguientes de ajustes: Ajuste completo, Ajuste rápido y Ajustar imagen copia. Menos sombras en las gradaciones

Más sombras en las gradaciones

NOTE Es posible que los ajustes no se realicen correctamente si no hay suficiente tóner.

Ajuste completo

Este ajuste optimiza la reproducibilidad para la impresión en color. Cuando el equipo realice el ajuste completo, obtendrá información para optimizar la reproducibilidad del color. El equipo mantendrá esta información hasta la

próxima vez que se realice un ajuste completo. Para efectuar el ajuste completo, se imprimirá una imagen de ajuste dos veces y se escaneará dos veces. Tenga en cuenta que no podrá realizar este ajuste mientras se ejecuten algunas funciones, incluyendo el escaneado y la impresión.

NOTE El equipo ajusta el tóner y la velocidad de impresión según el tipo de papel. Para realizar ajustes eficaces, seleccione el tipo de papel correcto.

1. Pulse .

- 102 -

2. Pulse . 3. Pulse

, o

. 4. Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que aparecen en la pantalla, y pulse .

5. Confirme el procedimiento, y pulse . Se iniciará el ajuste. En unos minutos, se imprimirá una imagen de ajuste.

6. Abra el alimentador una vez que desaparezca la pantalla de impresión. 7. Coloque la imagen de ajuste sobre el cristal de la platina con la cara de impresión hacia abajo.

* Coloque la página de prueba hacia abajo en el cristal de la platina, con la barra negra junto al borde interior del cristal de la platina.

- 103 -

8. Cierre el alimentador con cuidado. 9. Pulse

.

Se escaneará la imagen de ajuste y comenzará el ajuste. Al cabo de aproximadamente 10 segundos, se imprimirá la segunda imagen de ajuste.

10. Abra el alimentador, quite la primera imagen de ajuste y coloque la segunda imagen de ajuste sobre el cristal de la platina con la cara de impresión hacia abajo.

* Coloque la página de prueba hacia abajo en el cristal de la platina, con la barra negra junto al borde interior del cristal de la platina. 11. Cierre el alimentador con cuidado. 12. Pulse

.

Se escaneará la imagen de ajuste y comenzará el ajuste. En unos minutos, finalizará el ajuste.

13. Abra el alimentador y extraiga la segunda imagen de ajuste. 14. Cierre el alimentador con cuidado.

NOTE Si aparece el mensaje

- 104 -

¿Cargó el papel indicado en la pantalla en el paso 4 en el casete de papel? ¿Colocó la imagen de ajuste con la cara de impresión hacia abajo y la raya negra orientada hacia la parte trasera del equipo? ¿Se ha producido un atasco de papel? ¿La cantidad de tóner necesaria para la corrección es suficiente?

Ajuste rápido

Este ajuste mantiene el estado optimizado obtenido mediante . Tenga en cuenta que no podrá realizar este ajuste mientras se ejecuten algunas funciones, incluyendo el escaneado y la impresión. Si el resultado de este ajuste no es satisfactorio, ejecute . Este ajuste podría realizarse automáticamente después de sustituir un cartucho de tóner. 1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse

.

4. Pulse . Se iniciará el ajuste. En unos minutos, finalizará el ajuste.

NOTE Puede configurar el equipo para que realice este ajuste automáticamente después de conectar la alimentación.

Ajustar imagen copia

Este ajuste mejora el resultado de copias e impresión desde un dispositivo de memoria USB. Para corregir imágenes de copia, se imprimirá y escaneará una imagen de ajuste. Tenga en cuenta que no podrá realizar este ajuste mientras se ejecuten algunas funciones, incluyendo el escaneado y la impresión.

- 105 -

1. Pulse .

2. Pulse . 3. Pulse

.

4. Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que aparecen en la pantalla, y pulse .

5. Confirme el procedimiento y pulse . Se iniciará el ajuste. En unos minutos, se imprimirá una imagen de ajuste.

6. Abra el alimentador una vez que desaparezca la pantalla de impresión. 7. Coloque la imagen de ajuste sobre el cristal de la platina con la cara de impresión hacia abajo.

* Coloque la página de prueba hacia abajo en el cristal de la platina, con la barra negra junto al borde interior del

- 106 -

cristal de la platina. 8. Cierre el alimentador con cuidado. 9. Pulse

.

Se escaneará la imagen de ajuste y comenzará el ajuste. En unos minutos, finalizará el ajuste.

10. Abra el alimentador y extraiga la imagen de ajuste. 11. Cierre el alimentador con cuidado.

NOTE Si aparece el mensaje ¿Cargó el papel indicado en la pantalla en el paso 4 en el casete de papel? ¿Colocó la imagen de ajuste con la cara de impresión hacia abajo y la raya negra orientada hacia la parte trasera del equipo? ¿Se ha producido un atasco de papel? ¿La cantidad de tóner necesaria para la corrección es suficiente?

Related information Target products

- 107 -

Ajuste del balance de color Solution Ajusta los niveles de amarillo, magenta, cian o negro.



Pulse el color

Ajuste el nivel de color



Aclara el color seleccionado. Oscurece el color seleccionado. Ejemplo: si desea realizar una copia con colores que se acerquen más a los originales

Ejemplo: si desea realizar una copia con colores más brillantes que los originales

Related information Colocación de documentos Copia a doble cara

- 108 -



Target products

- 109 -

Instalación del controlador/software a través de USB para Windows Solution Instalación con [Instalación simple] Instalación con [Instalación personalizada] Conexión con cable USB (sólo con conexión mediante USB) Comprobación de los resultados de la instalación En esta sección se explica cómo instalar los controladores MF para que el equipo esté listo para imprimir desde un ordenador.

IMPORTANT Si va a conectar el equipo y un ordenador mediante un cable USB, instale el software antes de conectar el cable USB. Con el equipo no se incluye el cable USB. Prepare uno por separado.

NOTE Las opciones que se mostrarán diferirán en función de su país o región. Podrá elegir instalar el software estándar y el e-Manual con [Instalación simple] o especificar el software y los manuales que desea instalar con [Instalación personalizada].

Instalación con [Instalación simple] 1. Inicie sesión en el ordenador con una cuenta de administrador. 2. Introduzca el disco User Software and Manuals CD-ROM/DVD-ROM en la unidad del ordenador. 3. Haga clic en [Instalación simple].

Si no aparece la pantalla anterior - Windows XP/Server 2003 [Inicio]

seleccione [Ejecutar]

introduzca "D:\MInst.exe"

haga clic en [Aceptar].

- 110 -

- Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 [Iniciar]

introduzca "D:\MInst.exe"en [Buscar programas y archivos] o [Iniciar búsqueda]

pulse la tecla [ENTRAR]

del teclado. - Windows 8/Server 2012 Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla  seleccione [Ejecutar]  introduzca

"D:\MInst.exe"  haga clic en [Aceptar]. - Windows 8.1/Server 2012 R2 Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]

seleccione [Ejecutar]

introduzca "D:\MInst.exe"

haga clic en

[Aceptar]. *En el siguiente ejemplo se utiliza "D:" como nombre de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM. La unidad de CDROM/DVD-ROM podría tener un nombre diferente en su ordenador. Si no desea instalar el e-Manual en su ordenador o desea personalizar el software instalado, haga clic en [Instalación personalizada]. Si aparece [Reproducción automática], haga clic en [Ejecutar MInst.exe]. 4. Seleccione [Conexión USB], y haga clic en [Siguiente].

En Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2/Server 2012/Server 2012 R2, esta pantalla no se mostrará. Lleve a cabo el siguiente procedimiento. 5. Haga clic en [Instalar].

6. Lea el Contrato de licencia y haga clic en [Sí] para aceptarlo.

- 111 -

7. Haga clic en [Siguiente].

Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en [Sí].

8. Haga clic en [Salir]. 9. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el e-Manual. 10. Lea detenidamente la información de la pantalla siguiente, seleccione [Aceptar] o [No aceptar] y haga clic en [Siguiente]. La pantalla podría no aparecer en función del modelo que esté utilizando.

- 112 -

Si selecciona [Aceptar], se instalará el Product Extended Survey Program. El Product Extended Survey Program es un programa para enviar a Canon información básica relacionada con la instalación y el uso del equipo todos los meses durante un período de 10 años. No envía ninguna otra información, incluyendo su información personal. Podrá desinstalar el Product Extended Survey Program en cualquier momento. 11. Haga clic en [Siguiente]. 12. Marque la casilla de verificación [Reiniciar el equipo ahora (recomendado)] y haga clic en [Reiniciar] tras extraer el CD-ROM/DVD-ROM.

Instalación con [Instalación personalizada] 1. Inicie sesión en el ordenador con una cuenta de administrador. 2. Introduzca el disco User Software and Manuals CD-ROM/DVD-ROM en la unidad del ordenador. 3. Haga clic en [Instalación personalizada].

- 113 -

Si no aparece la pantalla anterior - Windows XP/Server 2003 [Inicio]

seleccione [Ejecutar]

introduzca "D:\MInst.exe"

haga clic en [Aceptar].

- Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 [Iniciar]

introduzca "D:\MInst.exe"en [Buscar programas y archivos] o [Iniciar búsqueda]

pulse la tecla [ENTRAR]

del teclado. - Windows 8/Server 2012 Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla  seleccione [Ejecutar]  introduzca

"D:\MInst.exe"  haga clic en [Aceptar]. - Windows 8.1/Server 2012 R2 Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]

seleccione [Ejecutar]

introduzca "D:\MInst.exe"

haga clic en

[Aceptar]. *En el siguiente ejemplo se utiliza "D:" como nombre de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM. La unidad de CDROM/DVD-ROM podría tener un nombre diferente en su ordenador. Si no desea instalar software estándar y el e-Manual en su ordenador, haga clic en [Instalación simple]. Si aparece [Reproducción automática], haga clic en [Ejecutar MInst.exe]. 4. Seleccione [Conexión USB], y haga clic en [Siguiente].

En Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2/Server 2012/Server 2012 R2, esta pantalla no se mostrará. Lleve a cabo el siguiente procedimiento.

- 114 -

5. Marque la casilla de verificación ubicada al lado de la aplicación que desea instalar y haga clic en [Instalar].

6. Lea el Contrato de licencia y haga clic en [Sí] para aceptarlo.

7. Haga clic en [Siguiente].

Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en [Sí].

- 115 -

8. Haga clic en [Salir]. 9. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar Presto! PageManager y el e-Manual. 10. Lea detenidamente la información de la pantalla siguiente, seleccione [Aceptar] o [No aceptar] y haga clic en [Siguiente]. La pantalla podría no aparecer en función del modelo que esté utilizando.

Si selecciona [Aceptar], se instalará el Product Extended Survey Program. El Product Extended Survey Program es un programa para enviar a Canon información básica relacionada con la instalación y el uso del equipo todos los meses durante un período de 10 años. No envía ninguna otra información, incluyendo su información personal. Podrá desinstalar el Product Extended Survey Program en cualquier momento. 11. Haga clic en [Siguiente]. 12. Marque la casilla de verificación [Reiniciar el equipo ahora (recomendado)] y haga clic en [Reiniciar] tras extraer el CD-ROM/DVD-ROM.

Conexión con cable USB (sólo con conexión mediante USB) 1. Conecte el cable USB.

- 116 -

Comprobación de los resultados de la instalación Podrá comprobar si los controladores MF y el e-Manual están instalados correctamente o no por los iconos que aparecen. Controlador de impresora

Cuando el controlador de impresora se haya instalado correctamente, aparecerá un icono de la impresora instalada en la carpeta de impresoras.

Controlador de fax

Cuando el controlador de fax se haya instalado correctamente, aparecerá un icono del fax instalado en la carpeta de impresoras.

Controlador de escáner

Cuando el controlador de escáner se haya instalado correctamente, aparecerá un icono del escáner instalado en la carpeta [Escáneres y cámaras] o [Propiedades de escáneres y cámaras].

e-Manual

Cuando el e-Manual se haya instalado correctamente, aparecerá un icono del e-Manual en el escritorio. •Si instala el e-Manual con [Instalación personalizada], el icono no aparecerá.

NOTE Si el icono no aparece

- 117 -

Desinstale los controladores y repita la instalación desde el principio. Otro software Podrá instalar Presto! PageManager con [Instalación personalizada]. Cuando Presto! PageManager se haya instalado correctamente, aparecerá un icono de Presto! PageManager en el escritorio. La pantalla podría no aparecer en función del modelo que esté utilizando.

Related information Instalación del controlador/software a través de la red para Windows

Target products

- 118 -

Instalación del controlador/software a través de la red para Windows Solution Instalación con [Instalación simple] Instalación con [Instalación personalizada] Comprobación de los resultados de la instalación En esta sección se explica cómo instalar los controladores MF para que el equipo esté listo para imprimir desde un ordenador.

NOTE Las opciones que se mostrarán diferirán en función de su país o región. Podrá elegir instalar el software estándar y el e-Manual con [Instalación simple] o especificar el software y los manuales que desea instalar con [Instalación personalizada].

Instalación con [Instalación simple] 1. Inicie sesión en el ordenador con una cuenta de administrador. 2. Introduzca el disco User Software and Manuals CD-ROM/DVD-ROM en la unidad del ordenador. 3. Haga clic en [Instalación simple].

Si no aparece la pantalla anterior - Windows XP/Server 2003 [Inicio]

seleccione [Ejecutar]

introduzca "D:\MInst.exe"

haga clic en [Aceptar].

- Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 [Iniciar]

introduzca "D:\MInst.exe"en [Buscar programas y archivos] o [Iniciar búsqueda]

pulse la tecla [ENTRAR]

del teclado. - Windows 8/Server 2012 Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla  seleccione [Ejecutar]  introduzca

"D:\MInst.exe"  haga clic en [Aceptar].

- 119 -

- Windows 8.1/Server 2012 R2 Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]

seleccione [Ejecutar]

introduzca "D:\MInst.exe"

haga clic en

[Aceptar]. *En el siguiente ejemplo se utiliza "D:" como nombre de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM. La unidad de CDROM/DVD-ROM podría tener un nombre diferente en su ordenador. Si no desea instalar el e-Manual en su ordenador o desea personalizar el software instalado, haga clic en [Instalación personalizada]. Si aparece [Reproducción automática], haga clic en [Ejecutar MInst.exe]. 4. Seleccione [Conexión de red] y haga clic en [Siguiente].

En Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2/Server 2012/Server 2012 R2, esta pantalla no se mostrará. Lleve a cabo el siguiente procedimiento. 5. Haga clic en [Instalar].

6. Lea el Contrato de licencia y haga clic en [Sí] para aceptarlo.

- 120 -

7. Haga clic en [Siguiente].

Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en [Sí].

8. Seleccione el equipo y haga clic en [Siguiente].

Si no aparece ningún equipo en [Lista de dispositivos] Compruebe la conexión del ordenador y el equipo y las configuraciones de direcciones IP (para obtener una información detallada, consulte el "e-Manual" (manual en formato HTML) incluido en el CD-ROM/DVD-ROM suministrado con el equipo) y haga clic en [Actualizar lista de dispositivos]. Si el equipo sigue sin aparecer en absoluto, haga clic en [Buscar por dirección IP]  introduzca la dirección IP establecida en el equipo  [Aceptar].

- 121 -

9. Compruebe las opciones y haga clic en [Inicio].

10. Haga clic en [Salir]. 11. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el e-Manual. 12. Lea detenidamente la información de la pantalla siguiente, seleccione [Aceptar] o [No aceptar] y haga clic en [Siguiente]. La pantalla podría no aparecer en función del modelo que esté utilizando.

Si selecciona [Aceptar], se instalará el Product Extended Survey Program. El Product Extended Survey Program es un programa para enviar a Canon información básica relacionada con la instalación y el uso del equipo todos los meses durante un período de 10 años. No envía ninguna otra información, incluyendo su información personal. Podrá desinstalar el Product Extended Survey Program en cualquier momento. 13. Haga clic en [Siguiente]. 14. Marque la casilla de verificación [Reiniciar el equipo ahora (recomendado)] y haga clic en [Reiniciar] tras extraer el CD-ROM/DVD-ROM.

- 122 -

Instalación con [Instalación personalizada] 1. Inicie sesión en el ordenador con una cuenta de administrador. 2. Introduzca el disco User Software and Manuals CD-ROM/DVD-ROM en la unidad del ordenador. 3. Haga clic en [Instalación personalizada].

Si no aparece la pantalla anterior - Windows XP/Server 2003 [Inicio]

seleccione [Ejecutar]

introduzca "D:\MInst.exe"

haga clic en [Aceptar].

- Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 [Iniciar]

introduzca "D:\MInst.exe"en [Buscar programas y archivos] o [Iniciar búsqueda]

pulse la tecla [ENTRAR]

del teclado. - Windows 8/Server 2012 Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla  seleccione [Ejecutar]  introduzca

"D:\MInst.exe"  haga clic en [Aceptar]. - Windows 8.1/Server 2012 R2 Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]

seleccione [Ejecutar]

[Aceptar].

- 123 -

introduzca "D:\MInst.exe"

haga clic en

*En el siguiente ejemplo se utiliza "D:" como nombre de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM. La unidad de CDROM/DVD-ROM podría tener un nombre diferente en su ordenador. Si no desea instalar software estándar y el e-Manual en su ordenador, haga clic en [Instalación simple]. Si aparece [Reproducción automática], haga clic en [Ejecutar MInst.exe]. 4. Seleccione [Conexión de red] y haga clic en [Siguiente].

En Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2/Server 2012/Server 2012 R2, esta pantalla no se mostrará. Lleve a cabo el siguiente procedimiento. 5. Marque la casilla de verificación ubicada al lado de la aplicación que desea instalar y haga clic en [Instalar].

6. Lea el Contrato de licencia y haga clic en [Sí] para aceptarlo.

- 124 -

7. Haga clic en [Siguiente].

Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en [Sí].

8. Seleccione el equipo y haga clic en [Siguiente].

Si no aparece ningún equipo en [Lista de dispositivos] Compruebe la conexión del ordenador y el equipo y las configuraciones de direcciones IP (para obtener una información detallada, consulte el "e-Manual" (manual en formato HTML) incluido en el CD-ROM/DVD-ROM suministrado con el equipo) y haga clic en [Actualizar lista de dispositivos]. Si el equipo sigue sin aparecer en absoluto, haga clic en [Buscar por dirección IP]  introduzca la dirección IP establecida en el equipo  [Aceptar].

- 125 -

9. Seleccione los controladores que desea instalar y haga clic en [Siguiente]. Si no seleccionó [Impresora], continúe con el paso 11. Si no seleccionó [Impresora] o [Fax], continúe con el paso 12.

Para obtener información de dispositivos para utilizar un servidor de impresión Marque la casilla de verificación de [Canon Driver Information Assist Service]. 10. Seleccione los controladores de impresora que desea instalar y haga clic en [Siguiente].

11. Especifique la información para cada controlador.

La siguiente pantalla no aparecerá si está utilizando el modelo sin función de fax.

- 126 -

[Nombre de la impresora]/[Nombre del fax] Cambie el nombre según sea necesario. [Usar como impresora compartida]/[Usar como Fax compartido] Marque la casilla de verificación si desea compartir el equipo (utilizando el ordenador en el que está realizando la instalación como servidor de impresión). Para obtener una información detallada, consulte el "e-Manual" (manual en HTML) incluido en el CD-ROM/DVD-ROM suministrado con el equipo. [Nombre compartido] Cambie el nombre compartido según sea necesario. [Controladores para agregar] Si marcó la casilla de verificación de [Usar como impresora compartida] o [Usar como Fax compartido], instale controladores adicionales según sea necesario. Seleccione el sistema operativo y haga clic en [Aceptar] para

instalar controladores adicionales. 12. Compruebe la información mostrada y haga clic en [Inicio]. 13. Configure el equipo utilizado normalmente y realice una impresión de prueba. Para configurar el equipo como equipo utilizado normalmente, seleccione el controlador y haga clic en [Siguiente]. Para imprimir una página de prueba, seleccione el controlador y haga clic en [Siguiente]. 14. Haga clic en [Salir]. 15. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar Presto! PageManager y el e-Manual. 16. Lea detenidamente la información de la pantalla siguiente, seleccione [Aceptar] o [No aceptar] y haga clic en [Siguiente]. La pantalla podría no aparecer en función del modelo que esté utilizando.

Si selecciona [Aceptar], se instalará el Product Extended Survey Program. El Product Extended Survey Program es un programa para enviar a Canon información básica relacionada con la

- 127 -

instalación y el uso del equipo todos los meses durante un período de 10 años. No envía ninguna otra información, incluyendo su información personal. Podrá desinstalar el Product Extended Survey Program en cualquier momento. 17. Haga clic en [Siguiente]. 18. Marque la casilla de verificación [Reiniciar el equipo ahora (recomendado)] y haga clic en [Reiniciar] tras extraer el CD-ROM/DVD-ROM.

Comprobación de los resultados de la instalación Podrá comprobar si los controladores MF y el e-Manual están instalados correctamente o no por los iconos que aparecen. Controlador de impresora

Cuando el controlador de impresora se haya instalado correctamente, aparecerá un icono de la impresora instalada en la carpeta de impresoras.

Controlador de fax

Cuando el controlador de fax se haya instalado correctamente, aparecerá un icono del fax instalado en la carpeta de impresoras.

Controlador de escáner

Cuando el controlador de escáner se haya instalado correctamente, aparecerá un icono del escáner instalado en la carpeta [Escáneres y cámaras] o [Propiedades de escáneres y cámaras].

e-Manual

Cuando el e-Manual se haya instalado correctamente, aparecerá un icono del e-Manual en el

- 128 -

escritorio. •Si instala el e-Manual con [Instalación personalizada], el icono no aparecerá.

NOTE Si el icono no aparece Desinstale los controladores y repita la instalación desde el principio. Otro software Podrá instalar Presto! PageManager con [Instalación personalizada]. Cuando Presto! PageManager se haya instalado correctamente, aparecerá un icono de Presto! PageManager en el escritorio. La pantalla podría no aparecer en función del modelo que esté utilizando.

Related information Instalación del controlador/software a través de USB para Windows

Target products

- 129 -

Configuración de direcciones IP Solution Configuración de la dirección IPv4 Configuración de direcciones IPv6 Visualización de las opciones de red La conexión del equipo a una red requiere una dirección IP de red única. Existen dos versiones de direcciones IP disponibles: IPv4 e IPv6. Configure estas opciones dependiendo del entorno de red. Para utilizar esta función, deberá configurar adecuadamente las opciones de la dirección IPv4.

Configuración de la dirección IPv4

La dirección IPv4 del equipo puede asignarse automáticamente mediante un protocolo de direccionamiento de IP dinámico o bien introducirse manualmente. Asegúrese de que los conectores del cable de red estén firmemente insertados en los puertos. Podrá comprobar la conexión de red en caso necesario. 1. Pulse .

2. Pulse . Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN correctos utilizando las teclas numéricas y, a continuación, pulse

.

3. Pulse



.

4. Configure las opciones de la dirección IP.

Seleccione esta opción para asignar automáticamente una dirección IP a través de DHCP. Cuando aparezca , estará activado el direccionamiento automático.

- 130 -

Seleccione esta opción para configurar las opciones de la dirección IP introduciendo manualmente una dirección IP. Para seleccionar esta opción, deberá estar establecida en . Seleccione esta opción si desea ver las opciones de dirección IP actuales. Asignación automática de una dirección IP 4-A-1. Pulse

.

4-A-2. Pulse .

Si no desea utilizar DHCP para asignar una dirección IP Seleccione . Si selecciona cuando este servicio no esté disponible, el equipo desperdiciará tiempo y recursos de comunicaciones buscando este servicio en la red. 4-A-3. Compruebe si está establecida en . Si está seleccionado , cambie el valor a . 4-A-4. Pulse .

NOTE Las direcciones IP asignadas a través de DHCP sustituyen a la dirección obtenida a través de IP automática.

Introducción manual de una dirección IP 4-B-1. Compruebe que está establecida en .

Si aparece , pulse

y establezca tanto como en .

- 131 -

4-B-2. Pulse . 4-B-3. Especifique la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace (o la puerta de enlace predeterminada). Especifique las opciones en el orden siguiente:



. Introduzca la opción utilizando las teclas numéricas, y pulse en cada pantalla.

5. Reinicie el equipo. Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.

NOTE Comprobación de si las opciones son correctas Asegúrese de que la pantalla de la IU remota puede verse con el ordenador. Si un ordenador no está disponible, podrá comprobar la conexión utilizando el panel de control.

Comprobación de la conexión de red 1. Pulse .

2. Pulse . Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN correctos utilizando las teclas numéricas y, a continuación, pulse

.

3. Pulse



.

4. Introduzca la dirección IPv4 de otro dispositivo de la red y pulse .

Si se ha establecido una conexión correctamente, el resultado aparecerá como se muestra anteriormente.

- 132 -

Configuración de direcciones IPv6

Las direcciones IPv6 del equipo pueden configurarse mediante la IU remota. Antes de configurar direcciones IPv6, compruebe las opciones de la dirección IPv4. Deberá establecer las opciones correctas de IPv4 para poder utilizar

direcciones IPv6. Obsérvese que la función de escaneado que utiliza el controlador del escáner no se encontrará disponible en un entorno IPv6. El equipo puede utilizar hasta nueve de las siguientes direcciones IPv6:

Tipo

Número máximo Descripción disponible

Dirección de enlace local

1

Dirección que sólo es válida en una subred o enlace y no puede utilizarse para establecer la comunicación con dispositivos más allá de un router. Cuando la función IPv6 del equipo esté habilitada, se configurará automáticamente una dirección de enlace local.

Dirección manual

1

Una dirección que se introduce manualmente. Cuando se utilice esta dirección, especifique la longitud del prefijo y la dirección predeterminada del router.

Dirección sin estado

6

Una dirección que se genera automáticamente utilizando la dirección MAC del equipo y el prefijo de red que anuncia el router. Las direcciones sin estado se descartarán cuando se reinicie el equipo (o se encienda).

Dirección con estado

1

Una dirección obtenida de un servidor de DHCP utilizando DHCPv6.

1. Inicie la IU remota e inicie sesión en el modo Administrador del Sistema. 2. Haga clic en [Configuración].

3. Haga clic en [Opciones de red]

[Opciones de TCP/IP].

- 133 -

4. Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv6].

5. Marque la casilla de verificación de [Usar IPv6] y especifique las opciones necesarias.

- 134 -

[Usar IPv6] Marque la casilla de verificación para habilitar IPv6 en el equipo. Cuando no utilice IPv6, quite la marca de la casilla de verificación. [Dirección sin estado] Marque la casilla de verificación cuando utilice una dirección sin estado. Cuando no utilice una dirección sin estado, quite la marca de la casilla de verificación. [Usar dirección manual] Cuando desee introducir manualmente una dirección IPv6, marque la casilla de verificación e introduzca la dirección IP, la longitud del prefijo y la dirección del router predeterminada en los cuadros de texto correspondientes. [Dirección IP] Introduzca una dirección IPv6. No es posible introducir direcciones que comiencen por "ff" (o direcciones multidifusión). [Longitud de prefijo] Introduzca un número que indique cuántos bits están disponibles para la dirección de red. [Dirección del enrutador prefijado] Especifique la dirección IPv6 del router predeterminado si corresponde. No es posible introducir direcciones que comiencen por "ff" (o direcciones multidifusión). [Usar DHCPv6] Marque la casilla de verificación cuando utilice una dirección sin estado. Cuando no utilice DHCPv6, quite la marca de la casilla de verificación. 6. Haga clic en [Aceptar].

- 135 -

7. Reinicie el equipo. Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.

NOTE Comprobación de si las opciones son correctas Asegúrese de que la pantalla de la IU remota puede verse con el ordenador utilizando la dirección IPv6 del equipo. Utilización del panel de control También es posible acceder a las opciones de IPv6 desde la pantalla .

Visualización de las opciones de red

NOTE La dirección IP no estará correctamente configurada si aparece como "0.0.0.0". Si conecta el equipo a un concentrador de conmutación o a un puente, podrían producirse errores de conexión aunque la dirección IP esté configurada correctamente. Este problema puede solucionarse configurando un intervalo de tiempo antes de que el equipo inicie la comunicación. Podrá imprimir la lista de las opciones de red actuales.

Visualización de las opciones de IPv4



Seleccione la opción que desee visualizar

Visualización de las opciones de IPv6



Seleccione la opción que desee visualizar

- 136 -

Visualización de la dirección MAC 1. Pulse .

2. Pulse . Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN correctos utilizando las teclas numéricas y, a continuación, pulse

.

3. Pulse .

Related information Target products

- 137 -

Instalación del controlador/software a través de USB para Macintosh Solution Instale los controladores MF desde el CD-ROM/DVD-ROM suministrado con el equipo. Para obtener información sobre cómo conectar el equipo y un ordenador, consulte la "Introducción" antes de empezar.

CAUTION Si va a conectar el equipo y un ordenador mediante un cable USB, instale el software antes de conectar el cable USB. Con el equipo no se incluye el cable USB. Prepare uno por separado.

NOTE Las opciones que se mostrarán diferirán en función del modelo. La pantalla de instalación varía en función de la versión de Mac OS X. Asegúrese de cerrar todas las aplicaciones que se estén ejecutando.

1. Introduzca el disco User Software and Manuals CD-ROM/DVD-ROM en la unidad del ordenador. 2. Apague el equipo. 3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM/DVD-ROM y, a continuación, haga doble clic en el icono de [Canon_Driver.pkg].

4. Haga clic en [Continuar].

5. Lea el Contrato de licencia y haga clic en [Continuar].

- 138 -

6. Haga clic en [Acepto].

7. Haga clic en [Instalar]. Es posible que aparezca [Cambiar ubicación de la instalación], pero no podrá cambiar la ubicación de instalación.

8. Introduzca su [Nombre] y [Contraseña], y haga clic en [Aceptar]. Si está utilizando Mac OS X 10.7.x o posterior, haga clic en [Instalar software].

9. Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en [Cerrar].

- 139 -

10. Conecte el cable USB. Conecte el extremo plano ( Conecte el extremo cuadrado (

) al puerto USB del ordenador. ) al puerto USB del equipo.

11. Encienda el equipo. 12. Abra [Preferencias del Sistema], y haga clic en [Impresión y Fax], [Impresión y Escaneado] o [Impresoras y escáneres]. 13. Compruebe que el equipo se haya agregado al cuadro de diálogo. Si el equipo se ha agregado al cuadro de diálogo, la instalación habrá finalizado. Si el equipo no se ha agregado al cuadro de diálogo, proceda con el paso 14.

- 140 -

14. Haga clic en el icono [+]. Si no aparece otro cuadro de diálogo, haga clic en [Añadir otra impresora u otro escáner] o [Añadir impresora o escáner] después de hacer clic en el icono [+].

15. Registre la impresora y el fax. 15-1. Haga clic en [Por omisión] y seleccione un nombre de impresora en el que [USB] aparezca en la columna [Clase].

15-2. Seleccione cualquiera de las siguientes opciones de [Imprimir con] o [Usar]: [Seleccionar el driver que se utilizará], [Seleccionar software de impresora] o [Seleccionar software]. 15-3. Seleccione un controlador compatible con este equipo en la lista de controladores y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Si está utilizando Mac OS X 10.5.x, no será necesario hacer clic en [Aceptar]. 15-4. Haga clic en [Añadir]. 16. Compruebe que este equipo se haya agregado al cuadro de diálogo [Impresión y Fax], [Impresión y Escaneado] o [Impresoras y escáneres].

- 141 -

Related information Instalación del controlador/software a través de la red para Macintosh

Target products

- 142 -

Instalación del controlador/software a través de la red para Macintosh Solution Instale los controladores MF desde el CD-ROM/DVD-ROM suministrado con el equipo. Para obtener información sobre cómo conectar el equipo y un ordenador, consulte la "Introducción" antes de empezar.

NOTE Las opciones que se mostrarán diferirán en función del modelo. La pantalla de instalación varía en función de la versión de Mac OS X. Asegúrese de cerrar todas las aplicaciones que se estén ejecutando.

1. Introduzca el disco User Software and Manuals CD-ROM/DVD-ROM en la unidad del ordenador. 2. Conecte el equipo al ordenador. Antes de iniciar la instalación de los controladores, configure las opciones de red. Para obtener información sobre cómo configurar las opciones de red, consulte la "Introducción". 3. Haga doble clic en el icono del CD-ROM/DVD-ROM y, a continuación, haga doble clic en el icono de [Canon_Driver.pkg].

4. Haga clic en [Continuar].

5. Lea el Contrato de licencia y haga clic en [Continuar].

- 143 -

6. Haga clic en [Acepto].

7. Haga clic en [Instalar]. Es posible que aparezca [Cambiar ubicación de la instalación], pero no podrá cambiar la ubicación de instalación.

8. Introduzca su [Nombre] y [Contraseña], y haga clic en [Aceptar]. Si está utilizando Mac OS X 10.7.x o posterior, haga clic en [Instalar software].

9. Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en [Cerrar].

- 144 -

10. Abra [Preferencias del Sistema], y haga clic en [Impresión y Fax], [Impresión y Escaneado] o [Impresoras y escáneres]. 11. Haga clic en el icono [+]. Si no aparece otro cuadro de diálogo, haga clic en [Añadir otra impresora u otro escáner] o [Añadir impresora o escáner] después de hacer clic en el icono [+].

12. Registre la impresora y el fax. 12-A. Conexión Bonjour 12-A-1. Haga clic en [Por omisión] y seleccione un nombre de impresora en el que [Bonjour] aparezca en la columna [Clase].

- 145 -

12-A-2. Seleccione cualquiera de las siguientes opciones de [Imprimir con] o [Usar]: [Seleccionar el driver que se utilizará], [Seleccionar software de impresora] o [Seleccionar software]. 12-A-3. Seleccione un controlador compatible con este equipo en la lista de controladores y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Si está utilizando Mac OS X 10.5.x, no será necesario hacer clic en [Aceptar]. 12-A-4. Haga clic en [Añadir]. 12-B. Conexión TCP/IP 12-B-1. Haga clic en [IP] y seleccione un protocolo de impresión en [Protocolo].

Si desea utilizar el equipo en un entorno IPv6, seleccione LPD o Socket para [Protocolo]. 12-B-2. Introduzca la dirección IP del equipo en [Dirección] y seleccione cualquiera de las siguientes opciones de [Imprimir con] o [Usar]: [Seleccionar el driver que se utilizará], [Seleccionar software de impresora] o [Seleccionar

software].

12-B-3. Seleccione un controlador compatible con este equipo en la lista de controladores y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Si está utilizando Mac OS X 10.5.x, no será necesario hacer clic en [Aceptar]. 12-B-4. Haga clic en [Añadir]. 13. Compruebe que este equipo se haya agregado al cuadro de diálogo [Impresión y Fax], [Impresión y Escaneado] o [Impresoras y escáneres].

- 146 -

Related information Instalación del controlador/software a través de USB para Macintosh

Target products

- 147 -

Eliminación de atascos Solution Atascos de documentos en el alimentador Atascos de papel en el interior del equipo Atascos de papel en la unidad de fijación Atascos de papel en el casete de papel 1 Atascos de papel en el casete de papel 2 (opción) Si se produce un atasco de papel, aparecerá en la pantalla. Pulse para visualizar soluciones sencillas. Si le resulta difícil entender los procedimientos de la pantalla, consulte las siguientes secciones para eliminar atascos.

IMPORTANT Cuando elimine el atasco de papel, no apague el equipo El apagado del equipo eliminará los datos que se estén imprimiendo. Tenga especial cuidado al recibir documentos de fax. Si el papel se rasga Retire todos los fragmentos de papel para evitar que se atasquen. Si el papel se atasca repetidamente Golpee el montón de papel sobre una superficie plana para igualar los lados del papel antes de cargarlo en el equipo. Compruebe que el papel es adecuado para el equipo. Compruebe que no hayan quedado en el equipo fragmentos de papel atascados. No retire el documento o el papel atascado del equipo a la fuerza Si retirara el papel a la fuerza, se podrían dañar ciertas piezas. Si no puede quitar el papel, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado.

NOTE Es necesaria una Unidad de Alimentación por Casete opcional para utilizar el casete de papel 2.

Atascos de documentos en el alimentador Si hay documentos colocados en el alimentador, quítelos primero. A continuación, siga el procedimiento descrito a continuación. 1. Quite el documento atascado del interior de la tapa del alimentador.

- 148 -

1-1. Abra la tapa del alimentador. 1-2. Eleve la palanca.

1-3. Extraiga suavemente el documento. 2. Quite el documento atascado dentro de la tapa interior del alimentador.

2-1. Abra la tapa interior del alimentador. 2.2. Extraiga suavemente el documento. 2-3. Cierre la tapa interior del alimentador. 3. Vuelva a colocar la palanca en su lugar y cierre la tapa del alimentador.

3-1. Vuelva a poner la palanca en su posición original. 3-2. Cierre la tapa del alimentador. 4. Quite el documento atascado dentro de la tapa inferior del alimentador.

- 149 -

4-1. Abra el alimentador. 4-2. Extraiga suavemente el documento. 4-3. Cierre el alimentador.

Atascos de papel en el interior del equipo Si hay algún papel cargado en la bandeja multiuso, retire en primer lugar el papel. A continuación siga el procedimiento que se presentan a continuación para comprobar si hay papel atascado. 1. Agarre el asa y abra la tapa derecha de la unidad principal.

2. Extraiga suavemente el papel del casete.

3. Extraiga suavemente el papel de debajo de la unidad de fijación.

4. Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida de la unidad principal.

5. Extraiga suavemente el papel del área cercana al rodillo de alimentación.

- 150 -

6. Quite el papel atascado de la unidad dúplex.

6-1. Eleve la unidad dúplex. 6-2. Extraiga suavemente el papel. 6-3. Vuelva a poner la unidad dúplex en su posición original. 7. Cierre la tapa derecha de la unidad principal.

Atascos de papel en la unidad de fijación Si hay algún papel cargado en la bandeja multiuso, retire en primer lugar el papel. A continuación siga el procedimiento que se presentan a continuación para comprobar si hay papel atascado. 1. Agarre el asa y abra la tapa derecha de la unidad principal.

2. Quite la unidad de fijación.

2-1. Sujete la unidad de fijación por las partes indicadas en azul. 2-2. Quite la unidad de fijación tirando de ella hacia fuera en posición horizontal. 3. Si sobresale el papel atascado de la unidad de fijación, extráigalo.

- 151 -

3-1. Coloque la unidad de fijación sobre una superficie plana. 3-2. Extraiga suavemente el papel de la unidad de fijación. 4. Instale la unidad de fijación.

4-1. Sujete la unidad de fijación por las partes indicadas en azul. 4-2. Alinee la unidad de fijación con el marco y vuelva a deslizar suavemente la unidad de fijación hasta su lugar en posición horizontal. 5. Cierre la tapa derecha de la unidad principal.

Atascos de papel en el casete de papel 1 1. Agarre el asa y tire del casete de papel hasta que se detenga.

2. Extraiga suavemente el papel.

3. Vuelva a introducir el casete de papel en el equipo empujándolo suavemente.

Atascos de papel en el casete de papel 2 (opción) Si hay algún papel cargado en la bandeja multiuso, retire en primer lugar el papel. A continuación siga el

- 152 -

procedimiento que se presentan a continuación para comprobar si hay papel atascado. 1. Quite el papel atascado dentro de la tapa derecha del casete de papel.

1-1. Abra la tapa derecha del casete de papel. 1-2. Extraiga suavemente el papel dentro de la tapa derecha del casete de papel. 1-3. Cierre la tapa derecha del casete de papel. 2. Quite el papel atascado dentro del casete de papel.

2-1. Extraiga el casete de papel 2. 2-2. Extraiga suavemente el papel del casete. Podría haber papel atascado en otro lugar distinto al casete de papel mostrado en la pantalla. Extraiga todos los casetes y compruebe si tienen papel atascado. 3. Vuelva a introducir el casete de papel en el equipo empujándolo suavemente.

Related information Manipulación del papel

Target products

- 153 -

Si aparece el mensaje Issue Si aparece el mensaje .

Cause and Solution La opción de tamaño de papel del panel de control no coincide con el tamaño de papel cargado. Compruebe que la guía de papel del casete esté en la posición correcta.

La opción de tamaño de papel del panel de control no coincide con el tamaño de papel cargado. Haga coincidir la opción de tamaño de papel especificada en y el tamaño del papel que está realmente cargado. Para usar el papel cargado, cambie para que coincida con el tamaño del papel cargado. Si imprime desde un ordenador, compruebe si la opción de tamaño de papel en el controlador de impresora coincide con el tamaño de papel cargado. Para cargar papel sin cambiar la configuración, cargue papel del tamaño configurado en .

Compruebe que la guía de papel del casete esté en la posición correcta. Ajuste la posición de las guías del papel a la anchura del papel.

Related information Especificación del tamaño y tipo de papel Carga de papel en el casete de papel Carga de papel en la bandeja multiuso

Target products

- 154 -

Si aparece el mensaje Issue Si aparece el mensaje .

Cause and Solution No puede escanearse el documento original porque la memoria se llenó durante la copia.

No puede escanearse el documento original porque la memoria se llenó durante la copia. Establezca en y luego realice la copia.

Related information Target products

- 155 -

Impresión en papel de tamaño personalizado o sobres Solution Carga de sobres Registro de tamaños de papel personalizados Especificación del tipo de papel en el casete de papel Especificación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso En esta sección se describe cómo cargar papel de tamaño personalizado o sobres.

Carga de sobres Los sobres se pueden cargar en el casete de papel 1 y en la bandeja multiuso. Asegúrese de aplanar cualquier arruga de los sobres antes de cargarlos. Asimismo, preste atención a la orientación de los sobres y a la cara que debe colocarse hacia arriba.

IMPORTANT No fuerce las guías del papel del casete de papel en la dirección equivocada. Si lo hace, podría dañar el casete de papel. No imprima en los dos lados de un sobre. Si lo hace, podría provocar atascos de papel, ensuciar las impresiones o manchar el interior del equipo. Si hay diferencia de temperatura entre el lugar donde se guardan los sobres y el lugar donde se van a imprimir los sobres, deje los sobres en el lugar de impresión a la temperatura ambiente antes de utilizarlos. Haga coincidir perfectamente el en de (Opciones de papel) con el tamaño de los sobres que vaya a cargar. Si no lo hace, podría provocar atascos de papel, ensuciar las impresiones o manchar el interior del equipo. Si va a imprimir sobre sobres, vacíe la bandeja de salida cuando se acumule un máximo de 10 sobres impresos en la bandeja. Los sobres deben guardarse en un lugar donde no haya altas temperaturas ni humedad. No cargue los siguientes tipos de sobres. - Sobres doblados, arrugados o plegados - Sobres muy gruesos o finos - Sobres húmedos o mojados - Sobres rasgados - Sobres con forma irregular - Sobres con broches o ventanas - Sobres sellados previamente - Sobres con orificios o perforaciones - Sobres con recubrimiento especial - Sobres con superficie tratada en color - Sobres autoadhesivos, que utilicen tinta, pegamento u otras sustancias que puedan derretirse, quemarse, vaporizarse o emitir olores debido al calor de la unidad de fijación (aproximadamente 200 °C). Según los materiales utilizados para el sello, el pegamento podría fundirse por el calor de la unidad de fijación y sellar los sobres.

Antes de cargar sobres Siga el siguiente procedimiento para preparar los sobres antes de la carga. 1. Cierre la solapa de cada sobre.

- 156 -

2. Aplánelos para eliminar el aire restante y asegúrese de que los bordes estén fuertemente prensados.

3. Afloje las esquinas rígidas de los sobres y aplane las arrugas.

4. Alinee los bordes del sobre en una superficie plana.

Si utiliza sobres que tengan pegamento en las solapas, el pegamento podrá fundirse por el calor y la presión de la unidad de fijación. No imprima en la parte posterior de los sobres (el lado de la solapa). Si entra aire en los sobres, aplánelos a mano antes de cargarlos en el casete de papel 1. Carga de sobres en el casete de papel Introduzca el alimentador de sobres antes de cargar los sobres en el casete de papel.

NOTE Cuando utilice sobres ISO-C5, no hace falta introducir el alimentador de sobres.

1. Abra el casete de papel 1 y extraiga el alimentador de sobres.

- 157 -

1-1. Agarre el asa y tire del casete de papel hasta que se detenga. 1-2. Extraiga el alimentador de sobres guardado en el interior del casete de papel. 2. Introduzca el alimentador de sobres alineando las áreas que sobresalen del alimentador de sobres con los agujeros del casete de papel.

Acople únicamente el alimentador de sobres cuando cargue sobres. Si carga otro papel que no sean sobres con el alimentador de sobres introducido, podría provocar un atasco de papel. Cuando no utilice el alimentador de sobres, guárdelo en el área de almacenamiento del casete de papel. 3. Ajuste la posición de las guías del papel.

*1 Guía del papel en la izquierda *2 Guía del papel en la parte delantera 3-1. Deslice la guía del papel de la izquierda mientras hace presión sobre la parte superior para alinearlo con la marca del tamaño de papel deseado. 3-2. Deslice la guía del papel de la parte frontal mientras hace presión sobre la parte superior para alinearlo con la marca del tamaño de papel deseado.

Deslice la guía del papel hasta que encaje en su sitio. Si las guías del papel no están alineadas correctamente, el tamaño de papel no aparecerá adecuadamente en la pantalla. También será necesario ajustar la guía del papel

correctamente para evitar atascos de papel, impresiones sucias o manchar el interior del equipo. 4. Cargue los sobres en el casete.

- 158 -

4-1. Cargue los sobres de diez en diez con el lado que desee imprimir hacia arriba. 4-2. Mientras carga los sobres, presione hacia abajo el lado derecho del receptáculo para fijarlos en su lugar. Alinee los bordes anteriores de los sobres, asegurándose de que queden bien fijados bajo las uñas. Asegúrese de que las solapas estén colocadas según se muestra en las siguientes ilustraciones.

Monarch, COM10 No.10, DL, ISO-C5

Yougatanaga 3

Nagagata 3

Al cargar sobres, asegúrese de que están colocados correctamente.

Deberá enderezar los sobres que estén ondulados o enrollados antes de usarlos. Asegúrese de que la altura del montón de sobres no supere la línea de límite de carga (

).

Cuando cargue sobres ISO-C5, Asegúrese de que la altura del montón de sobres no supere la línea de límite de carga (

).

Si la solapa de un sobre se abre y se queda pillada bajo el alimentador de sobres, puede provocar un atasco de papel. Si los sobres se orientan de forma normal durante la carga, pero se arrugan durante la impresión, cargue los sobres después de girarlos 180 grados, tal como se muestra a continuación.

- 159 -

Monarch, COM10 No.10, DL, ISO-C5

Yougatanaga 3 Cuando imprima, compruebe que la orientación del papel cargado coincida con la orientación mostrada en la configuración de impresión del controlador de impresora. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de impresora. Al copiar, cargue los originales después de girarlos 180 grados. 5. Vuelva a introducir el casete de papel en el equipo empujándolo suavemente.

6. Registre el tipo de sobre en la pantalla . Carga de sobres en la bandeja multiuso Si desea cargar los sobres en la bandeja multiuso, siga el procedimiento descrito a continuación para evitar que los sobres se arruguen. 1. Abra la bandeja multiuso. Si carga sobres de gran tamaño, extraiga la extensión de la bandeja.

*1 Extensión de la bandeja

Si se especifica un papel diferente de sobres para la bandeja multiuso, establezca en . 2. Cargue los sobres en la bandeja multiuso. Cárguelos según se muestra en las siguientes figuras.

- 160 -

COM10 No.10 Monarch DL ISO-C5

Nagagata 3 Yougatanaga 3 No supere la línea de límite de carga cuando cargue los sobres Asegúrese de que la altura del montón de sobres no supere la línea de límite de carga (

).

3. Ajuste las guías del papel.

*1 Guías del papel Alinee las guías del papel de modo seguro contra los bordes de los sobres Unas guías del papel demasiado flojas o demasiado apretadas podrían provocar errores de alimentación o atascos de papel. Si los sobres se orientan de forma normal durante la carga, pero se arrugan durante la impresión, cargue los sobres después de girarlos 180 grados, tal como se muestra a continuación.

Monarch, COM10 No.10, DL, ISO-C5

Yougatanaga 3 Cuando imprima, compruebe que la orientación del papel cargado coincida con la orientación mostrada en la configuración de impresión del controlador de impresora. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en

- 161 -

la pantalla del controlador de impresora. Al copiar, cargue los originales después de girarlos 180 grados.

Registro de tamaños de papel personalizados Puede registrar hasta tres tamaños de papel personalizados que utilice con frecuencia. 1. Pulse .

2. Pulse .

3. Pulse .

Si ya se han registrado los tamaños de papel del al , cambie o elimine la configuración para poder continuar. A continuación se describen los procedimientos a seguir para cambiar y eliminar dicha configuración. 3-A. Cambio de una opción 3-A-1. Pulse el tamaño registrado que desee cambiar. 3-A-2. Pulse y continúe con el paso 4.

3-B. Eliminación de una opción 3-B-1. Pulse el tamaño registrado que desee eliminar.

- 162 -

3-B-2. Pulse . 3-B-3. Pulse .

4. Especifique el tamaño de papel. 4-1. Especifique la longitud del lado (más corto). Pulse . Introduzca la longitud del lado utilizando

/

o las teclas numéricas para introducir números enteros y

fracciones y pulse .

4-2. Especifique la longitud del lado (más largo). Pulse . Introduzca la longitud del lado y pulse .

4-3. Pulse .

5. Pulse el tipo de papel.

- 163 -

Selección de una configuración de papel personalizado registrado Los tamaños de papel que se registren según el procedimiento anterior aparecerán en la pantalla de selección del tamaño de papel. Cuando se seleccione el tamaño de papel para el casete de papel En la pantalla para especificar el tamaño del papel cargado en los casetes de papel, se mostrarán los tamaños de papel registrados.

Cuando se seleccione el tamaño de papel para la bandeja multiuso Cuando se cargue papel en la bandeja multiuso, se mostrará la pantalla para seleccionar el tamaño de papel para la bandeja multiuso. Los tamaños de papel registrados se muestran en esta pantalla.

Los tamaños de papel registrados se mostrarán cuando establezca la configuración de papel predeterminada para la bandeja multiuso. En esta pantalla podrá seleccionar uno de los tamaños mostrados como tamaño de papel

predeterminado para la bandeja multiuso.

Especificación del tipo de papel en el casete de papel

Utilice los pasos siguientes cuando cargue en el casete papel distinto del papel normal, como por ejemplo sobres o papel grueso.

NOTE Para el papel que no se reconozca automáticamente, como el LGL o EXEC, especifique el papel con o de antemano.

1. Pulse .

2. Pulse o .

- 164 -

solamente se mostrará cuando esté instalada la Unidad de Alimentación por Casete opcional.

3. Pulse o . 3-A. Carga de papel personalizado 3-A-1. Pulse .

3-A-2. Pulse un tamaño de papel personalizado registrado. Pulse para especificar un tamaño de papel.

Deberá registrar en primer lugar un tamaño de papel personalizado. 3-B. Si establece Sobre en el Casete 3-B-1. Pulse .

3-B-2. Pulse el tipo de sobre.

podrá seleccionarse como tamaño de papel únicamente cuando esté seleccionado .

- 165 -

4. Pulse el tipo de papel.

Especificación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso La pantalla mostrada aquí aparecerá cuando se cargue papel en la bandeja multiuso. Siga las instrucciones de la pantalla para especificar una configuración que coincida con el tamaño y el tipo de papel cargado.

NOTE Si no aparece la pantalla mostrada al cargar el papel Si siempre carga el mismo papel en la bandeja multiuso, podrá saltarse las operaciones de configuración del papel registrando el tamaño y el tipo de papel como valor predeterminado. Sin embargo, cuando esté registrado el valor predeterminado, no aparecerá la pantalla anterior. Para visualizar la pantalla, seleccione para .

1. Pulse el tamaño de papel.

Cuando cargue papel de tamaño personalizado 1-1. Pulse .

1-2. Especifique la longitud del lado (más corto). Pulse .

- 166 -

Introduzca la longitud del lado utilizando

/

o las teclas numéricas para introducir números enteros y

fracciones y pulse .

1-3. Especifique la longitud del lado (más largo). Pulse . Introduzca la longitud del lado y pulse .

1-4. Pulse .

2. Pulse el tipo de papel.

Related information Carga de papel en la bandeja multiuso Especificación del tamaño y tipo de papel Manipulación del papel

Target products

- 167 -

Configuración predeterminada de fábrica de ID y PIN del administrador del sistema Solution Al salir de la fábrica, el ID del administrador del sistema y el PIN del administrador del sistema para este producto están configurados del modo siguiente. ID del administrador del sistema: 7654321 PIN del administrador del sistema: 7654321 Introduzca los valores anteriores si un cuadro de diálogo le pide que introduzca el ID del administrador del sistema y el PIN del administrador del sistema.

NOTE Por razones de seguridad, cámbielos de los valores predeterminados. Consulte el manual que acompaña al producto para obtener una información detallada sobre el procedimiento de cambio.

Related information Target products

- 168 -