1. august 2016 | 1er aout 2016

Hof Le Lignon:

«Eine grüne Oase in der Stadt» Ferme du Lignon :

« Une oasis de verdure en ville »

hauptsponsor sponsor principal

organisiert von organisé par

vorwort | editorial

3

Liebe Leserinnen und Leser Chères lectrices, chers lecteurs Regionales Gemüse serviert mit argentinischem Rindsfilet und exotischen Früchten – heute wird auf vielen Tellern Essen aus aller Welt wild gemischt. Im Jahr 2016 dienen Lebensmittel in Wohlstandgesellschaften wie unserer nicht mehr nur der Kalorienzufuhr. Wie wir essen, ist zum Statement für unsere Lebensphilosophie geworden. Eine riesige Auswahl steht zur Verfügung: von A wie Artischocke bis Z wie Zucht-Kaviar und die Herkunftsländer sind Abbild der Globalisierung. Auch die Beschaffung hat sich verändert. Längst sind wir keine Jäger und Sammler mehr, Detailhändler und Lieferservice sei Dank. Und trotzdem erwacht in vielen der Wunsch, auch in der Stadt selber zu produzieren oder zumindest den Lieferanten zu kennen und ihm bei der Arbeit über die Schultern zu schauen. Deshalb tut es ganz gut ab und zu dem Slow-Food zu frönen, also gutes Essen aus verantwortungsvoller Produktion und Verarbeitung geniessen. Der 1. August-Brunch auf dem Bauern­ hof bietet dafür die perfekte Gelegenheit. Regionales und Selbstgemachtes, serviert in einer gemütlichen Atmosphäre; so präsentieren unsere Bauernfamilien bereits seit 24 Jahren am Nationalfeiertag ein einladendes Frühstücksbuffet. Gemeinsam mit zahlreichen Helfern richten sie alles her, damit es für die Gäste perfekt ist. Doch nicht nur das reichhaltige Buffet steht an diesem Tag im Zentrum, sondern die Besucher erhalten auf Hofführungen oder im persönlichen Gespräch einen Einblick in die produzierende Schweizer Landwirtschaft. Denn genau das sind unsere Projekte der Basiskampagne von «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern.»: Brückenbildner zwischen der bäuerlichen und nichtbäuerlichen Bevölkerung.

La cuisine d’aujourd’hui marie souvent des saveurs du monde entier : des légumes de la région et des fruits exotiques peuvent ainsi accompagner un filet de bœuf argentin. Dans les sociétés prospères comme la nôtre, les denrées alimentaires ne se limitent plus seulement à fournir l’apport calorique nécessaire. Notre alimentation est désormais l’expression de notre philosophie de vie. Le choix est énorme, et les pays d’où proviennent les aliments illustrent tout à fait le phénomène de la mondialisation. L’approvisionnement aussi a changé. Cela fait bien longtemps que nous ne sommes plus des chasseurs-cueilleurs, notamment grâce au commerce de détail et aux services de livraison. Malgré tout, nombreux sont ceux qui souhaiteraient produire eux-mêmes dans les villes aussi, ou au moins connaître le fournisseur afin de savoir comment il travaille. Quel plaisir donc, de savourer de temps à autre de bons aliments issus d’une production et d’une transformation responsables, dans la mouvance du « slow food ». Le Brunch à la ferme est l’occasion idéale pour ce faire. Voilà 24 ans déjà que les familles paysannes proposent pour la fête nationale un buffet de petitdéjeuner composé de produits régionaux et faits maison. Avec l’aide de nombreux bénévoles, les familles paysannes font tout pour accueillir au mieux leurs invités. Le délicieux buffet n’est pas le seul intérêt du Brunch : les visiteurs peuvent visiter l’exploitation et discuter avec les exploitants qui les accueillent, afin d’en apprendre plus sur l’agriculture productrice en Suisse. C’est là l’idée même des projets de la campagne « Proches de vous. Les paysans suisses. » : il s’agit de lancer des ponts entre la population paysanne et non paysanne.

Wir hoffen, dass ein Anlass wie der 1. August-Brunch auf dem Bauernhof, eine nachhaltige Wirkung hat. Denn frisches Gemüse, hochwertiges Fleisch und gesunde Früchte gibt es auch aus der Schweiz. Zusätzlich darf man bei vielen Bauernhöfen auch mitanpacken oder einfach agrotouristische Angebot geniessen.

Nous espérons qu’une manifestation comme le Brunch du 1er août déploie des effets durables. En Suisse il est facile de trouver des légumes frais, de la viande de qualité et des fruits sains. Bon nombre d’exploitations permettent aussi aux visiteurs de mettre la main à la pâte ou bien de faire de l’agritourisme.

Deshalb wünsche ich Ihnen «En Guäte» am Nationalfeiertag und viel Freude beim Entdecken der kulinarischen Schweiz. Unsere Bauernfamilien produzieren fast alles: von A wie Aronia Beeren bis Z wie Zuckermais.

Je vous souhaite donc d’ores et déjà un bon appétit le 1er août et bien du plaisir à la découverte de la gastronomie suisse. Nos familles paysannes savent produire presque tout ce que nous consommons !

Markus Ritter, Präsident Schweizer Bauernverband

Markus Ritter, président de l’Union suisse des paysans

Entdecken Sie als Mitglied die schönsten Weinregionen zum halben Preis. En tant que sociétaire découvrez les plus belles régions vinicoles suisses à moitié prix.

raiffeisen.ch/memberplus 088816_175x126_Ins_Weinregionen_DE_FR.indd 2

12.05.16 14:49

Impressum

Impressum

Redaktionelle Verantwortung: Brigitte Süess & Belinda Vetter, Schweizer Bauernverband

Responsable rédaction: Brigitte Süess & Belinda Vetter, Union suisse des paysans

Layout: Kernbrand AG, St. Gallen

Conception: Kernbrand AG, Saint-Gall

Druck: Stämpfli AG, Bern & AVD Goldach AG, Goldach

Impression: Stämpfli AG, Berne & AVD Goldach AG, Goldach

Auflage: 200 000 Exemplare

Tirage: 200 000 exemplaires

5

Inhaltsverzeichnis

Sommaire

Geschichten

Reportages

Eine grüne Oase in der Stadt

6

Une oasis de verdure en ville

6

Hauslieferservice

10

Livraison à domicile

10

agrimage.ch

16

agrimage.ch

16

Adressen Wählen Sie Ihren Bauernhof

Adresses 21

Projekte

Choisissez votre ferme

21

Projets

Littering

39

Abandon des déchets

39

Vom Hof

41

A la ferme

41

Stallvisite, Lockpfosten & hof-theater

43

De l’action à la ferme

43

Schule auf dem Bauernhof

44

École à la ferme

44

Wettbewerb

48

Concours

48

Hof Le Lignon in Vernier-Genf

Eine grüne Oase in der Stadt Ferme du Lignon à Vernier-Genève

Une oasis de verdure en ville Der Hof Le Lignon grenzt an das Quartier mit demselben Namen, das zwischen 1963 und 1971 gebaut wurde und auf einer ehemaligen landwirtschaftlich genutzten Ebene über der Rhone liegt. Claude Meyer hat den Betrieb vor neun Jahren erworben. Seine Idee war es, daraus eine Direktverkaufsstelle zu schaffen sowie einen Ort, an dem auch Veranstaltungen und verschiedene Festlichkeiten durchgeführt werden können. La Ferme du Lignon est mitoyenne du quartier du même nom, construit entre 1963 et 1971 sur une ancienne plaine agricole dominant le Rhône. Claude Meyer a acheté le domaine il y a neuf ans dans l’idée d’en faire un lieu d’accueil pour la vente directe et pour organiser des événements et des réceptions. Si, par beau temps, des tables peuvent être dressées dans la cour ou en terrasse, Claude et sa compagne Stéphanie invitent généralement leurs convives dans une belle salle de réception aménagée dans l’ancienne grange.

Natürlich können bei schönem Wetter draussen im Hof oder Claude Meyer est un adepte du réseautage et le prouve auf der Terrasse Tische aufgestellt werden, normalerweise quotidiennement dans sa pratique en s’approvisionnant chez aber empfangen Claude und seine Lebensgefährtin Stéphade nombreux producteurs genevois. Ce qui lui permet de proposer à la vente directe des produits labellisés Genève nie ihre Gäste in einem schönen Saal, der in der ehemaligen Scheune eingerichtet wurde. Claude Meyer ist ein überzeugter Région – Terre Avenir (GRTA). Anhänger des Networking, was er auch täglich unter Beweis « Mon père était agriculteur mais avant de me lancer à mon stellt, wenn er seine Produkte bei zahlreichen Genfer Produtour dans le métier, j’ai fait un apprentissage de maçon », zenten bezieht. Dadurch kann er beim Direktverkauf Produkte explique Claude Meyer. « Dans la cammit dem Gütesiegel Genève Région – pagne genevoise, à Athenaz, je cultive 2 Terre Avenir (GRTA) anbieten. Hühner leben hectares de vigne, des petits fruits et je in Freilaufhaltung possède, notamment, quatre vaches al«Mein Vater war Landwirt. Bevor ich Poules pondeuses élevées laitantes. J’ai acheté la Ferme du Lignon mich aber selber in diesen Beruf stürzte, à Vernier en 2007 mais j’ai dû attendre machte ich eine Lehre als Maurer», en plein air 2012 pour reprendre l’exploitation avec erklärt Claude Meyer. «In der Campagne ses poules pondeuses car il y avait un fermier sur place. genevoise, in Athenaz, bewirtschafte ich zwei Hektaren Rebberg und Kleinfrüchte und zudem besitze ich vier Mutterkühe. Actuellement, nous avons 1200 poules élevées en plein air et Ich habe den Hof Le Lignon in Vernier im Jahr 2007 gekauft, aber ich musste bis 2012 warten, bis ich den Betrieb mit seinen nourries principalement aux céréales GRTA du Moulin de la Plaine. » Les œufs sont labellisés Genève Région-Terre Avenir, Legehennen übernehmen konnte, denn es gab schon einen Pächter vor Ort. Zurzeit haben wir 1200 Hühner, die in Freilauf- une marque garantissant la qualité et la traçabilité des prohaltung aufgezogen und hauptsächlich mit GRTA Getreide der duits agricoles genevois, ainsi qu’une production respectueuse de l’environnement et des animaux. Mühle Moulin de la Plaine gefüttert werden.» Die Eier tragen

geschichten | reportages

das Label Genève Région – Terre Avenir, eine Marke, welche die Qualität und Rückverfolgbarkeit der landwirtschaftlichen Produkte aus der Region Genf sowie eine umwelt- und tierfreundliche Produktion garantiert. Schon von Anfang an war es das Ziel von Claude Meyer und seiner Lebensgefährtin Stéphanie, Gäste zu empfangen. Dazu haben sie während mehreren Jahren den Betrieb renoviert, zum Beispiel die Scheune umgebaut, um darin eine Küche einzurichten, einen grossen Saal im ersten Stock, einen kleineren Saal mit einer Grillecke sowie vier Zimmer zum Vermieten. Das Projekt läuft heute gut und das Paar empfängt regelmässig Genfer, die übrigens oft mit dem Bus kommen, um auf dem Hofmarkt einzukaufen oder an einem der kulinarischen Workshops teilzunehmen. Diese grüne Oase ist auch ideal für Hochzeiten und Geburtstage, Geschäftsessen, Seminare oder kulturelle Veranstaltungen. Ein besonderer Tag Zum dritten Mal wird der 1. August auf dem Bauernhof Le Lignon als ein besonderer Tag gefeiert. Dazu wird ein Brunch organisiert, der entweder im Hof stattfindet, wo über den Köpfen der rund 250 Gäste eine Plane gespannt wird oder bei

7

Dès le départ, Claude Meyer et sa compagne Stéphanie avaient le projet de recevoir des hôtes et, dans ce but, ils font des travaux sur plusieurs années, soit la transformation de la grange pour y créer une cuisine, une grande salle à l’étage, une plus petite avec coin barbecue, ainsi que quatre chambres à louer. Actuellement, le projet est bien en place et le couple reçoit régulièrement des Genevois - qui viennent d’ailleurs souvent en bus - au marché à la ferme ou pour participer à des ateliers culinaires. Cette oasis de verdure est aussi idéale pour organiser mariages, anniversaires, repas d’entreprises, séminaires ou rencontres culturelles. Une journée particulière Pour la troisième fois, le 1er Août sera une journée particulière à la Ferme du Lignon avec l’organisation du Brunch, soit dans la cour où des bâches seront tendues au-dessus des quelque 250 convives attendus, soit dans la grange en cas de mauvais temps… « Ce qui ne s’est jamais produit jusqu’ici », se réjouit Claude. Avec l’aide bienvenue de bénévoles, tout sera préparé et le buffet sera dressé, presque exclusivement, avec des produits régio-

Finden Sie Bio in Ihrer Nähe. Einkaufen, Feiern und Übernachten auf dem Bio-Hof, Essen im Bio-Restaurant oder Ferien im Bio-Hotel. Alle Angebote in Ihrer Nähe auf www.knospehof.ch

Bio auch für unterwegs, mit der Knospehof-App (Android und iOS)

geschichten | reportages

schlechtem Wetter in der Scheune. «Das war übrigens bis jetzt noch nie der Fall», freut sich Claude Meyer.

9

naux certifiés GRTA. Ainsi, la boulangerie vient de chez Jenny à Châtelaine et Eric Emery au Petit-Saconnex; les pommes de terre sont cultivées par Christian Meyer et les lentilles par SaMit der willkommenen Unterstützung von Freiwilligen wird muel Terrier, tous deux d’Athenaz; pour le plateau de fromage, alles vorbereitet und das Buffet wird fast ausschliesslich aus il sera composé d’un choix de spécialités d’ici, avec la chèvrerie regionalen, GRTA-zertifizierten Produkten bestehen. Backwadu Champ Courbe à Cartigny, et d’ailleurs, grâce au fromager Augusto Figuerola ; quant à Marc Graf à Bernex, il fournira la ren von Jenny in Châtelaine und Eric Emery in Petit-Saconnex; charcuterie. Les œufs sont produits Kartoffeln, angebaut von Christian Meyer, und Linsen von Samuel Terrier, Claude Meyer ist Anhänger sur la ferme et les tresses, confitures, quiches, flans et salades de fruits sont beide aus Athenaz; die Käseplatte wird des Networkings «maison». Côté boissons, « nous fabriaus Spezialitäten von hier bestehen, aus Claude Meyer est un adepte quons nos jus de raisin tandis que le der Ziegenkäserei von Champ Courbe in du réseautage Cartigny, hergestellt vom Käser Augusto jus de pomme provient de la ferme Figuerola; Marc Graf aus Bernex wird die des Bois à Bernex », explique Claude Charcuterieprodukte liefern. Die Eier stammen vom Hof und en précisant qu’il sert ses propres vins - gamaret, gamay, syrah, die Zöpfe, Konfitüren, Quiches, Puddings und Fruchtsalate petite arvine -, vinifiés au domaine de la Planta, à Dardagny. sind hausgemacht. Was die Getränke anbelangt, «so stellen Visite commentée de la ferme et du poulailler sont au prowir selber Traubensaft her, während der Apfelsaft vom Hof Les gramme, musique et animations pour les enfants en prime. Bois in Bernex stammt», erklärt Claude und hält fest, dass er seinen eigenen Wein servieren wird – Gamaret, Gamay, Syrah, En s’approvisionnant ainsi Petite Arvine, der auf dem Gutsbetrieb «Domaine de La Planchez de nombreux producta» in Dardagny gekeltert wird. Ein geführter Rundgang durch teurs genevois, c’est peu dire den Betrieb und die Hühnerzucht stehen auf dem Programm, que Claude Meyer est un Musik und obendrein Unterhaltung für die Kinder. adepte du réseautage! Mais l’agriculteur est aussi convainZu sagen, Claude Meyer ist ein Anhänger des Networking, weil cu de l’utilité de la promotion er seine Produkte bei zahlreichen Genfer Produzenten bezieht, de l’agriculture genevoise et wäre untertrieben! Der Landwirt ist aber auch überzeugt von de ses produits. Il le prouve der Bedeutung der Werbung für die Genfer Landwirtschaft non seulement par ses nomund ihre Produkte. Das beweist er nicht nur durch seine breuses activités actuelles verschiedenen derzeitigen Aktivitäten, sondern auch mit den mais aussi avec les nombreux zahlreichen Projekten, die er entwickelt hat, um Kunden und projets qu’il développe pour Besucher zu empfangen. accueillir clients et visiteurs. AGIR AGIR www.ferme-du-lignon.ch

www.ferme-du-lignon.ch

Wir bringen das Gemüse! Nous vous livrons vos légumes ! Manche haben keine Zeit, manche mögen die Schlepperei nicht und manche lieben einfach frisches Gemüse aus der Region. Es gibt viele Gründe Hauslieferservices wie salat.ch zu nutzen. Und die Tendenz zeigt, dass sie immer beliebter werden. Certains n’ont pas les temps de faire les courses, d’autres n’aiment pas devoir les transporter et d’autres encore souhaitent consommer des légumes frais de la région. Les raisons d’utiliser les services de livraison à domicile comme salat.ch sont multiples, et la tendance montre qu’ils ont toujours plus la cote.

Im Tägermoos in Tägerwilen (TG) baut Marc Böhler gemeinsam mit seiner Familie bereits in vierter Generation Gemüse an. Die Region liegt direkt am Bodensee und verfügt über einen Boden, der alles bietet was sich ein Gemüsebauer wünscht. Deshalb ist die Familie Böhler nicht die einzige, welche Salate setzt und dies ist auch gut so. «Wir arbeiten hier sehr eng zusammen und dies ist für unseren Hauslieferservice sehr wichtig um ein gutes Angebot zu haben», erklärt Marc Böhler. Die Region

A Tägerwilen (TG), dans le Tägermoos, Marc Böhler et sa famille cultivent des légumes depuis quatre générations déjà. Le sol de cette zone située au bord du lac de Constance offre tout ce qu’un maraîcher peut souhaiter. La famille Böhler n’est d’ailleurs pas la seule à cultiver des salades, mais ce n’est pas un problème. « Nous travaillons en étroite collaboration, c’est tout à fait essentiel pour que notre offre de livraison à domicile soit satisfaisante », nous explique Marc Böhler. Il a lancé son service de livraison liegt direkt à domicile, salat.ch, il y a six ans. Ce am Bodensee n’est pourtant pas lui qui a eu l’idée de Sein Hauslieferservice salat.ch besteht La zone est située au bord la livraison à domicile : son grand-père seit sechs Jahren. Erfunden hat er die fournissait déjà les restaurants de la Idee des Auslieferns nicht. Bereits sein du lac de Constance région et « il y avait toujours plus de Grossvater bediente Restaurants in der demandes de particuliers », explique Marc. Depuis des Region. «Die Nachfrage von Privaten wurde jedoch immer grösser», so Marc. paniers de légumes sont livrés à plus de 200 adresses : les clients décident de la taille du panier, mais c’est la famille Mittlerweilen fahren täglich bei 200 Adressen seine LieferBöhler qui le compose. wagen vor und verteilen Gemüsekisten, deren Grösse der Kunde bei der Bestellung definiert. Den Inhalt bestimmt Un panier qui respecte les saisons jedoch mehr oder weniger die Familie Böhler. « Nous accordons une grande importance au respect des produits de saison, ce qui limite parfois un peu notre offre. Il Zu jeder Zeit, das richtige in der Kiste n’est pas toujours facile d’expliquer aux clients qu’ils ne vont «Saisonalität ist uns sehr wichtig, dies schränkt uns zwar pas pouvoir cuisiner une soupe de tomates de la région pour manchmal in der Auswahl ein und manchmal ist es nicht Noël, car en hiver, les tomates ne poussent tout simplement ganz einfach den Kunden zu erklären, weshalb sie zu Weihpas en Suisse », explique Marc. Une recette est donc glissée dans nachten keine regionale Tomatensuppe kochen können», chaque panier. Pour garantir une offre variée même pendant erklärt er. Aber zu dieser Jahreszeit wachsen nun mal keine la saison froide, Marc n’hésite pas à proposer des légumes Schweizer Tomaten. Deshalb wird jeder Gemüsekiste ein oubliés, comme le plantain corne de cerf ou le salsifis. « Cela

geschichten | reportages

Rezept beigelegt. Damit auch in der kalten Jahreszeit ein abwechslungsreiches Angebot besteht, probiert Marc gerne auch Nischenprodukte aus, wie Hirschhornsalat oder Haferwurzel. «Federkohl verwenden wir schon seit mehr als drei Jahren und er gehört bei uns zu den Standardprodukten.» Die Ideen holt er sich jeweils an Messen, von Kunden oder im Gespräch mit Gastronomen. Das kommt alles von hier Selbst pflanzt die Familie Böhler auf ihren 3.5 Hektaren Gemüseanbaufläche vor allem Salate an und für alles was nicht auf ihrem Boden wächst, besteht eine enge Zusammenarbeit mit den Gemüse-, Früchte- und Beerenproduzenten sowie Eierlieferanten aus Tägerwilen und Umgebung. Denn wer sich von salat.ch beliefern lässt, der wünscht Produkte aus der Region. Hier macht Marc auch keine Kompromisse, ausser bei Zitrusfrüchten. «Diese wachsen nun mal nicht in der Schweiz, werten aber gerade im Winter das Angebot auf.» Und so lässt er sich diese aus dem möglichst nahen Ausland liefern.

fait plus de trois ans que nous proposons du chou frisé non pommé, c’est devenu l’un de nos classiques », explique Marc. Pour trouver des idées, il se rend aux foires, est attentif aux suggestions de ses clients ou discute avec des gastronomes. Des légumes de la région Sur ses 3,5 hectares, la famille Böhler cultive principalement des salades, et pour tout ce qui ne pousse pas sur ses terres, elle travaille en étroite collaboration avec les producteurs de légumes, de fruits, de baies et d’œufs de Tägerwilen et des environs. Faire une commande sur salat.ch, c’est être sûr de recevoir des produits de la région. Marc ne fait pas de compromis, si ce n’est pour les agrumes, « qui ne poussent pas en Suisse, mais viennent valoriser l’offre d’hiver. » D’ailleurs ils proviennent des proches pays voisins. La région de livraison est un point important lorsqu’il est question de produits régionaux. « Notre zone de livraison se limite à la région entre Winterthur et SaintGall, car un espace plus étendu ne correspondrait pas à notre description d’un produit de la région.

Betriebsdaten: Familie Böhler, Ziegelhof, Tägerwilen salat.ch 8.5 ha Landwirtschaftliche Nutzfläche davon 3.5 ha Gemüse 12 Mitarbeitende L’exploitation : Famille Böhler, Ziegelhof, Tägerwilen salat.ch 8,5 ha de surface agricole utile dont 3,5 ha de légumes 12 employés

11

die Herkunft un terroir Menschen

und ihr Handwerk

des hommes

et leur savoir-faire

das Qualitätszeichen un signe d’excellence

Damit ein AOP-Produkt entsteht, braucht es Tradition und Herkunft, Menschen und ihr Handwerk. Nur wenige Schweizer Produkte werden so hergestellt und tragen das geschützte Qualitätszeichen AOP. www.aop-igp.ch

Pour qu’un produit AOP puisse voir le jour, il faut un terroir et une tradition, des hommes et leur savoir-faire. Seuls quelques produits suisses sont élaborés ainsi et portent le signe d’excellence AOP. www.aop-igp.ch

geschichten | reportages

Ein weiterer wichtiger Punkt beim Thema «Regionalität» ist die Lieferregion. «Unser Raum beschränkt sich auf die Region zwischen Winterthur und St. Gallen, was weiter weg liegt, lässt sich nicht mehr mit unserem Verständnis von Regionalität vereinbaren.» Innerhalb von 24 Stunden Besonders beim Salat ist es wichtig, dass dieser fast erntefrisch beim Kunden ankommt. «Wer hat schon Freude an lampigen Blättern?» Deshalb schneiden die Mitarbeitenden diesen am Vormittag vor dem Ausliefertag und richten die Kisten dann am kommenden Morgen, bevor sie im Laufe des Tages ausgeliefert werden. «So gelangt der Salat innerhalb von 24 Stunden vom Feld in den Kühlschrank des Kunden und je nach dem wo die Lieferadresse liegt, noch eher», lacht Marc. Dass die Kundschaft dies sehr schätzt freut Marc besonders und gibt ihm und seinen 12 Mitarbeitenden immer wieder die Motivation. «Zudem kann ich auch in Zukunft mit einem kleinstrukturierten Betrieb, ohne grossen Maschinenpark und mit festen Mitarbeitenden hier im Tägermoos produzieren.»

Livrer dans les 24h Dans le cas des salades, il est particulièrement important qu’elles parviennent aux consommateurs aussi fraîches que possible, car personne n’aime les feuilles ramollies ! Elles sont donc coupées le soir avant la livraison, puis les paniers sont remplis le matin et livrés dans la journée. « Les salades passent du champ au frigo des clients en 24h ou moins, selon l’adresse de livraison ! », explique Marc en riant. Les clients apprécient ce service, ce qui réjouit Marc et ses douze collaborateurs, qui y puisent leur motivation. « Je peux envisager de continuer à produire dans le Tägermoos au sein d’une petite exploitation, sans disposer de beaucoup de machines et avec un nombre fixe d’employés. »

13

Nous donnons tout pour nos produits régionaux.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––– Grâce à un engagement de plus d’une décennie, quelque 8000 articles de producteurs régionaux sont en vente aujourd’hui à votre Migros.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––

www.delaregion.ch

vorwort | vorwort

15

«Aus der Region. Für die Region.» – so nahe ist der Genuss. «De la Région.» – le plaisir à portée de main Eier mit Speck oder Schinken gehören zu einem währschaften Brunch einfach dazu – besonders am 1. August auf einem Bauernhof. Doch auch wer zuhause den Tag mit einem ausgedehnten Zmorge beginnen möchte, muss nicht auf regionale Produkte verzichten. Mit ihren beliebten Label «Aus der Region. Für die Region.» in der Deutsch- und Westschweiz und «I nostrani del Ticino» im Tessin bietet die Migros eine breite Auswahl: Rund 8000 Produkte (300 im Tessin) tragen ein solches Logo, das für die regionale Herkunft bürgt. Die zehn Migros-Genossenschaften sind selbstständige Unternehmen, denen ihre Region am Herzen liegt. Mit «Aus der Region. Für die Region.» beziehen sie Produkte bei rund 7500 Bauern und Bäuerinnen und kleinen Betrieben, sorgen für sichere Existenzen und eine hohe Qualität der Produkte. Mit «Aus der Region. Für die Region.» erfüllt die Migros ihren Kundinnen und Kunden den Wunsch nach regionalen Produkten, denen sie vertrauen können. Immer mehr Konsumenten schätzen es, wenn sie auf einem Spaziergang oder einer Ausfahrt an Bauernhöfen vorbeikommen, deren Spezialitäten sie in der Migros kaufen können. Sie wissen, dass sie mit diesem Kauf ihre Region unterstützen. «Aus der Region. Für die Region.»-Produkte lohnen sich also gleich mehrfach – nicht nur bei einem Brunch.

Pour beaucoup, les œufs au bacon ou au jambon font simplement partie de tout brunch paysan digne de ce nom, à plus forte raison un 1er août à la ferme! Quant à ceux qui souhaitent s’offrir un brunch copieux tous les dimanches, ils n’ont aucune raison de se priver des délicieux produits régionaux. Avec le label très populaire «De la Région.» pour la Suisse romande, «I nostrani del Ticino» pour le Tessin, et «Aus der Region. Für die Region.» pour la Suisse alémanique, Migros propose à sa clientèle un large éventail de produits: quelque 8000 produits (300 au Tessin) sont munis de ce logo, lequel se porte garant de l’origine locale des produits. Les dix coopératives Migros concernées sont des entreprises indépendantes qui aiment leur région et défendent les produits du terroir. Avec le label «De la Région.», Migros assure la subsistance de quelque 7500 agriculteurs et petites exploitations dans leur environnement immédiat, tout en leur permettant de fournir des produits de première qualité. Grâce au logo «De la Région.», Migros répond également au besoin des clients de consommer des produits régionaux en toute confiance. Ils sont en effet toujours plus nombreux à apprécier le fait, au cours d’une promenade ou d’une excursion à la campagne, de pouvoir se procurer les spécialités de la ferme chez Migros. Ils savent ce faisant qu’ils soutiennent leur région. Acheter des produits «De la région.» est une bonne chose, et pas uniquement à l’occasion d’un brunch!

agrimage.ch – Fotowettbewerb Landwirtschaft im Fokus Concours photo agrimage.ch L’agriculture dans l’objectif Die Landwirtschaft von ihrer schönsten Seite sehen und eintauchen in diese besondere und doch unbekannte Welt, das ist agrimage.ch. Ein Fotowettbewerb für alle. Egal ob Schnappschütze oder Profifotograf, ob mit Handy oder mit Spiegelreflexkamera: agrimage.ch bietet Platz für jede Art von Bildern, mit dem Fokus Landwirtschaft. Admirer l’agriculture sous ses plus belles facettes et découvrir cet univers particulier et pourtant méconnu, c’est ce que propose agrimage.ch. Un concours photo ouvert à tous. Que vous soyez chasseur d’images ou photographe pro, que vous utilisiez votre portable ou un appareil réflex numérique : tout type de photo en lien avec l’agriculture a sa place sur agrimage.ch. Die Schweizer Bäuerinnen und Bauern produzieren täglich nachhaltige und gesunde Nahrungsmittel direkt vor unserer Haustüre. Gleichzeitig gestalten und pflegen sie eine unvergleichliche Kulturlandschaft. So liefert die Landwirtschaft auch jede Menge Bilder von Menschen, Landschaften, Produkte, Tiere, Wurzeln, Identitäten, Arbeiten und Emotionen. Bilder und Gefühle die es wert sind, fotografisch festgehalten zu werden und für kommende Generationen zu erhalten. Im Rahmen der Basiskampagne «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern.» führt der Schweizer Bauernverband mit agrimage.ch nach 2001 und 2009 bereits zum dritten Mal einen gesamtschweizerischen Fotowettbewerb durch.

Tout autour de nous, les agriculteurs et les agricultrices suisses produisent chaque jour des denrées alimentaires saines et durables pour la population. Ce faisant, ils façonnent et entretiennent aussi notre paysage exceptionnel. Le travail de l’agriculture est riche en images : personnes, paysages, produits, animaux, racines, identités, travaux et émotions. Tout cela mérite d’être photographié et immortalisé pour les générations futures. Dans le cadre de la campagne de base « Proches de vous. Les paysans suisses. », l’Union suisse des paysans organise, pour la troisième fois après 2001 et 2009, un concours photo dans toute la Suisse avec agrimage.ch.

Participer, partager, noter et gagner des prix épatants Mitmachen, teilen, bewerten und tolle Preise gewinnen Avec le concours photo agrimage.ch, nous partons à la reMit dem Fotowettbewerb agrimage.ch suchen wir die besten Bilder der Schweizer Landwirtschaft. Vom cherche des meilleurs clichés de l’agriculApril 2016 bis März 2017 können alle ihre ture suisse. D’avril 2016 à mars 2017, vous Einfache Teilnahme digitalen Bilder in neun verschiedenen pouvez soumettre vos photos numériques La participation est simple Kategorien direkt auf die Fotoplattform dans neuf catégories. Postez-les direcagrimage.ch hochladen, kommentieren tement sur la plateforme agrimage.ch, und über verschiedene soziale Medien direkt teilen und où vous pourrez les commenter, les partager et les noter en bewerten. utilisant différents médias sociaux. In allen Kategorien werden die Siegerbilder durch eine Jury Les photos gagnantes de chaque catégorie seront sélectionnées und durch Publikumsvoting auserkoren. par un jury et par le vote du public. Einfache Teilnahme Die Internetplattform sowie ein einfacher Anmelde- und Hochladeablauf, machen das Mitmachen jederzeit und für alle möglich.

La participation est simple La plateforme Internet et la simplicité de l’inscription et de l’envoi des photos rendent la participation possible pour tous, à tout moment.

geschichten | reportages

Agrimage.ch ist aber weit mehr als nur ein Wettbewerb. Die Plattform ist ein Treffpunkt für Landwirtschaftsbegeisterte, die zum Stöbern durch die Bildkategorien, zum teilen und zum bewerten anregt.

agrimage.ch, c’est toutefois bien plus qu’un concours. La plateforme est un lieu de ralliement des passionnés de l’agriculture : elle invite à fureter dans les catégories de photos, à partager et à noter des clichés.

Neun Kategorien

Mensch & Landwirtschaft: Bäuerinnen und Bauern, Kinder und Gäste auf dem Bauernhof, Kultur Kuh & Co.: Nutztiere auf dem Bauernhof Katz & Co.: Haustiere auf dem Bauernhof Pflanzen: Kulturpflanzen, Bauernhofgarten, Ökologie Landschaften: Wiesen, Felder, Alpweiden und Flugaufnahmen Landtechnik: Maschinen, Stalltechnik und Hightech auf dem Bauernhof Produkte & Verarbeitung: vom Gras zum Käse, Lebensmittel, Markt und Genuss Gebäude & Architektur: Bauernhäuser, traditionelle und moderne Architektur in der Landwirtschaft Schnappschüsse & Selfies: Witziges und Lustiges, spontane Handybilder und Schnappschüsse vom Bauernhof

Les neuf catégories

L’homme et l’agriculture : agriculteurs et agricultrices, enfants et visiteurs à la ferme, culture Vaches et compagnie : animaux de rente à la ferme Chats et compagnie : animaux domestiques à la ferme Plantes : cultures, jardins à la ferme et écologie Paysages : prés, champs, alpages et vues aériennes Techniques agricoles : machines, étables et hautes technologies à la ferme Produits & transformation : de l’herbe au fromage, denrées alimentaires, marché et saveurs Bâtiments & architecture : fermes, architecture traditionnelle et moderne dans l’agriculture Instantanés & selfies : clichés amusants et spontanés réalisés avec un téléphone mobile, photos prises sur le vif à la ferme

17

Preise: über alle Kategorien 1. Preis: Fr. 4000.– 2. Preis: Fr. 2000.– 3. Preis: Fr. 1000.– jeder Kategorie 1. Preis: Fr. 1000.– 2. Preis: Fr. 750.– 3. Preis: Fr. 500.– 4.-10. Preis: je ein Einkaufs­gutschein aus dem Shirt-Shop auf www.landwirtschaft.ch im Wert von Fr. 100.– Prix: pour toutes catégories 1er prix : Fr. 4000.– 2e prix : Fr. 2000.– 3e prix : Fr. 1000.– dans chaque catégorie 1er prix : Fr. 1000.– 2e prix : Fr. 750.– 3e prix : Fr. 500.– 4e au 10e prix : un bon d’achat d’une valeur de Fr. 100.– valable dans le Shirt-Shop sur www.agriculture.ch.

US MITM

RB –

TBEWE T E W O T O F

NEN

GEWIN D N U N E ACH

M FOK I T F A H C TS LANDWIR

EZ !

T GAGN E Z E P I C I T ECTIF PAR

J

B DANS L’O E R U T L U AGRIC HOTO – L’

SP

CONCOUR

CON

SA A F

TURA MES L O C I R G ‘A

O–L

GRAFIC O T O F O S COR

ETE!

E VINC E T A P I C E T UOCO PAR

HAUPTSPONSOREN // SPONSORS PRINCIPAUX // SPONSOR PRINCIPALI

KATEGORIENSPONSOREN // SPONSORS DES CATÉGORIES // SPONSOR DI CATEGORIA

MEDIEN- UND PRINTPARTNER // PARTENAIRES MÉDIAS ET IMPRESSION // MEDIA- E PARTNER DI STAMPA

BAUERNZEITUNG D E R BÄUERLICHEN ORGANISATIONEN DER SCHWEIZ

adressen | les adresses

19

Gemeinsam gegen Foodwaste Ensemble contre le gaspillage alimentaire Wenn die liebevoll zubereiteten Speisen im Abfallkübel landen, dann läuft am 1. AugustBrunch etwas falsch. Eine kleine Regel für unsere Gäste. Les bonnes spécialités faites maison pour le Brunch du 1er août ne peuvent pas finir à la poubelle ! Voici quelques règles pour les visiteurs. Käse, Fleisch, knuspriges Brot, Spiegeleier, Süsses und andere Leckereien – das Buffet am 1. August-Brunch auf dem Bauernhof ist vielfältig und zwischen 9 und 13 Uhr kann der Magen ganz schön knurren. Wer die Wahl hat, hat die Qual und so ist der Teller schnell vollgepackt mit den Köstlichkeiten – Und dann? Schade, wenn man am Tisch bemerkt, dass der «Gluscht» grösser als der Hunger war und man nur die Hälfte essen mag. Deshalb darf man am 1. August-Brunch so oft ans Buffet wie man möchte und dies am besten mit demselben Teller und Besteck, dass schont die Umwelt. Damit auch die Bauernfamilien die Menge möglichst genau kalkulieren können, müssen sich die Gäste anmelden und auch erscheinen. Gibt es trotzdem Resten, haben sich die organisierenden Bauernfamilien oftmals bereits vorher überlegt, was sie mit diesen machen. So wird zum Beispiel das selbstgebackene Brot mancherorts am Schluss verkauft und die Gäste haben die Möglichkeit auch noch am Tag danach in Erinnerungen an den feinen Brunch zu schwelgen.

Du fromage, de la viande, du pain croustillant, des œufs au plat, des spécialités sucrées et encore bien d’autres bonnes choses : le buffet du Brunch du 1er août à la ferme est très varié, et la faim est grande entre 9h et 13h. Avoir l’embarras du choix peut inciter à remplir son assiette à ras bord, mais pourquoi faire ? Quel gâchis lorsque l’on s’aperçoit, une fois attablé, que les yeux ont été plus grands que le ventre et que l’on ne mange que la moitié de tout ce que l’on a choisi ! Au Brunch du 1er août, il est possible de retourner se servir autant que l’on veut, en réutilisant ses couverts et son assiette, un autre petit geste pour la planète. Pour que les familles paysannes puissent calculer les quantités de façon correcte, les visiteurs doivent s’inscrire et tenir leur engagement. Si malgré tout il y a des restes, les familles participantes ont en général déjà réfléchi à ce qu’elles peuvent en faire. Dans certaines exploitations, le pain fait maison est ainsi vendu à la fin du Brunch, ce qui permet aux visiteurs de savourer un petit souvenir du Brunch pendant encore quelques jours.

klein und fein Als kleine und feine Kunden-Genossenschaft setzen wir auf solides Versicherungshandwerk in den ländlichen Gebieten der Schweiz. Privatpersonen, Landwirte und KMU zählen auf uns – seit 1874. Wir wünschen Ihnen e Guete!

www.emmental-versicherung.ch

www.agriviva.ch

adressen | les adresses

Wählen Sie Ihren Choisissez votre Bauernhof. ferme.

21

Scegliete la vostra fattoria.

Bereits zum 24. Mal laden Schweizer Bauernfamilien zum Brunch auf dem Bauernhof ein. Nachfolgend finden Sie (in alphabetischer Reihenfolge der Kantone und der Ortschaften) alle Bauernbetriebe, die einen Brunch anbieten. Da die Platzzahl auf den Brunch-Betrieben beschränkt ist, ist eine direkte Anmeldung bei den Anbietern obligatorisch.

Pour la 24e année consécutive, les familles paysannes invitent leurs concitoyens au Brunch à la ferme. Vous trouverez ci-après une liste de toutes les exploitations agricoles proposant un brunch à la ferme (cantons et localités par ordre alphabétique). Le nombre de places étant restreint dans les fermes qui organisent le Brunch, il est indispensable de s’inscrire directement auprès des prestataires.

Già per la 24a volta le famiglie di contadini svizzere invitano al Brunch in fattoria. Qui di seguito trovate (in ordine alfabetico dei cantoni e delle località) tutte le fattorie, che offrono un Brunch. Disponendo le fattorie del Brunch di un numero limitato di posti, è obbligatorio iscriversi direttamente presso gli organizzatori.

Diese Symbole geben Auskunft über:

Ces symboles donnent les indications suivantes:

Questi simboli informano circa:

Brunch auch unter dem Jahr

Brunch sur demande toute l’année

Durante l’anno Brunch su richiesta

Rollstuhlgängig

Accessible en fauteuil roulant

Adatto alla sedia a rotelle

Alpbetrieb

Exploitation d’alpage

Alpeggio

Brunch nur zu Fuss erreichbar

Accessible uniquement à pied

Brunch raggiungibile solo a piedi

Übernachtung

Hébergement

Pernottamento

Organisation Datum: Montag, 1. August 2016 Zeit: von 9 bis 13 Uhr Preis: von Fr. 25.– bis Fr. 40.– Auskunft: ab 1. Juli 2016 Telefon: 056 462 52 03 von 8 bis 12 Uhr und von 14 Uhr bis 17 Uhr E-Mail: [email protected] Website: www.brunch.ch Anmeldung: direkt bei den Bauern­ familien

Organisation Date: lundi 1er août 2016 Durée: de 9h00 à 13h00 Prix: de Fr. 25.– à Fr. 40.– Renseignements: dès le 1er juillet 2016 au 056 462 52 03 de 8h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00 E-mail: [email protected] Site web: www.brunch.ch Inscription: directement auprès des familles paysannes

Organizzazione Data: lunedi, 1° agosto 2016 Ora: dalle ore 9 fino alle 13 Prezzo: da Fr. 25.– a Fr. 40.– Informazioni: dal 1° luglio 2016 telefonando allo 056 462 52 03 dalle ore 8 alle 12 e dalle ore 14 alle 17 E-mail: [email protected] Sito Web: www.brunch.ch Iscrizione: direttamente presso le famiglie di contadini

Der 1. August-Brunch auf dem Bauernhof wird von den landwirtschaftlichen Organisationen unterstützt.

Le Brunch à la ferme du 1er Août est soutenu par les organisations agricoles.

Il Brunch in fattoria del 1° agosto è sostenuto dalle organizzazioni agricole.

aargau argovie argovia Familie Susanne & Peter Knörr Binzenhof Landhausweg 19 5000 Aarau keine Anmeldung erforderlich Auskunft: 079 589 78 31 Familie Barbara & Markus  Bütler-Nietlispach Hof Waldegg Waldegg 5646 Abtwil AG 056 668 18 17 041 787 10 47 Familie Marie-Louise & Meinrad Suter-Humbel Suter’s Hoflädeli Baldeggstrasse 63 5400 Baden 056 222 79 09 Herr Thomas Bühlmann Sädelhof 8965 Berikon 079 297 22 09 079 452 16 41 [email protected] www.events-sädelhof.ch Familie Karin & Simon Blunschi Birkenhof 5623 Boswil 056 666 36 65 079 567 35 63 [email protected] www.birkenhof-boswil.ch Familie Christine & Hans Amsler Söhrenhof 2 5076 Bözen 062 876 22 70 [email protected] www.soehrenhof.ch

Familie Claudia & Lukas Steiner Sitenhof 257 5304 Endingen 079 484 24 20 [email protected] www.sitenhof.ch

Frau Monika Dietiker Q-Stall Schenkenberg Schenkenberg 145 5112 Thalheim 056 443 05 26 [email protected]

Familie Irene & Thomas Huber-Krummenacher Huber-Hof Gerenschwil 1 5645 Fenkrieden 041 788 01 71 [email protected] www.huber-hof.ch

Familie Lisbeth & Otto Huber-Füglistaller Lindenhof 8918 Unterlunkhofen 056 634 13 30

Familie Daniela & Stefan Senn-Probst Bleichmatthof 5272 Gansingen keine Anmeldung erforderlich [email protected] www.bleichmatthof.ch Familie Karin & Thomas Rätzer-Furrer mit Feuerwehr Maiengrün Grosszelg 1 5504 Othmarsingen 062 896 00 35 [email protected] Familie Yvonne & Victor Leutwyler Rigiblickhof Rigiblickweg 6 5734 Reinach 062 771 57 47 [email protected] www.rigiblickhof.ch Familie Andrea & Daniel Zimmermann Gutsbetrieb Im Feld Im Feld 7 5614 Sarmenstorf 056 667 28 84 079 767 24 49 [email protected] Familie Petra & Rolf Sandmeier Rooshof Roosweg 26 5707 Seengen 062 777 06 79 079 457 48 23 [email protected] www.baesewirtschaft-roos.ch Familie Monika & Vinzenz Hunn Stetten Unterdorfstrasse 19 5608 Stetten 056 496 23 55 [email protected] www.bio-hunn.ch

Frau Judith Schödler Weingut Schödler Kumetstrasse 15 5234 Villigen 056 284 17 67 079 672 60 71 [email protected] www.schoedlerwein.ch Familie Kurt, Agathe & Michael Mathys Schryberhof 5213 Villnachern 056 441 29 55 [email protected] www.schryberhof.ch Familie Claudia & Martin Moor-Hirsiger Hof auf dem Rümlisberg Ziegelwaldstrasse 5 4803 Vordemwald 062 751 97 93 www.hofaufdemrümlisberg.ch

appenzell ar appenzell re appenzello e

Familie Fabienne & Christoph Kappeler Bischofsberg 409 9410 Heiden 079 411 37 05 (SMS und WhatsApp möglich) [email protected] Familie Marianne & Emil Meier-Zuberbühler Buechschachen 2227 9100 Herisau 071 351 20 43 [email protected] Familie Urs Stuker Baldenwil 2599 9112 Schachen b. Herisau 071 370 04 11 [email protected] www.hofbaldenwil.ch

Familie Maya & Toni Frick Hofstöbli Steinenmoos 455 9107 Urnäsch 071 364 12 68 079 395 67 46 [email protected] www.appenzellererlebnisbauernhof.ch/hofstübli Familie Monika & Matthias Tobler Hof Familie Tobler Bleichestrasse 271 9427 Wolfhalden 079 465 53 94

appenzell ir appenzell ri appenzello i Familie Miriam & Sepp Knechtle-Jäger Untere Höhe Höhestrasse 9 9050 Appenzell-Enggenhütten 071 330 04 57 079 312 18 94 [email protected] Familie Judith & Rolf Bischofberger Sunnehof Oberggerstrasse 50 9442 Büriswilen 071 744 59 81 [email protected] www.sunnehofai.ch

basel-landschaft bâle-campagne basilea-campagna Familien Beatrice & Thomas Kunz Jaqueline & Beat Kaufmann Egghof 137 4422 Arisdorf 079 607 12 82 061 811 37 38 [email protected] www.egghof-kunz.ch Familie Rahel & Dominic Sprunger-Wyss Schloss Wildenstein 37 4416 Bubendorf 061 931 20 87 079 668 47 40 [email protected] folgen Sie den Wegweisern

adressen | les adresses

Familie Dolores & Hansueli Handschin-Schelker Grosstannen 44 4416 Bubendorf 061 931 17 79 [email protected] www.grosstannen.ch Familie Susanne & Eugen Strub Mattenhof 33 4445 Häfelfingen 062 299 27 32 [email protected] Familie Stefanie & Christian Weber Baregg 51 4465 Hemmiken/BL 061 981 63 48 [email protected] www.hof-baregg.ch Familie Brigitte & Thomas Zbinden Geisshof Dorfstrasse 11 4452 Itingen 079 261 09 62 061 971 68 10 [email protected] Familie Trudi & Hans Portmann Hofgut Spittel 4438 Langenbruck 061 961 03 68 076 341 38 92 [email protected] www.gast-hof-spittel.ch Familie Myriam & Dieter Gysin Neuhof 8 4415 Lausen 061 921 14 27 [email protected] Familie Jolanda & Herbert Brunner-Wagner Hof Brunner Höhlenhof 104 4464 Maisprach 061 841 12 35 [email protected] www.galloways.ch Mariani & Josef Meyer-Ruschel Schlosshof 120 4148 Pfeffingen 061 751 17 17 www.schlosshof-pfeffingen.com Christoph Mathys Neuhof In den Spitzen 5 4246 Wahlen 061 761 60 39 [email protected] www.neuhof-schüüre.ch

bern (deutsch) berne (allemand) berna (tedesco) Familie Lorena & Stefan Brunner Brunner Eichhof Spins 24 3270 Aarberg 079 745 73 54 Wichtig, nur auf Voranmeldung Bitte online anmelden [email protected] brunch.brunnereichhof.ch Familie Salome & Thom Wieland Horben 770 3536 Aeschau 078 876 86 52 079 734 01 99 [email protected] www.wielandleben.ch Herr Hansueli Friedli Friedlis Buurehof Dorfstrasse 12 3416 Affoltern 079 583 04 70 076 208 97 39 [email protected] Frau und Herr Barbara Oesch & Fritz Fankhauser Lochbeizli Loch 2 3416 Affoltern i.E. 079 342 36 85 Herr Niklaus Jenni Hof Jenni Zuzwilstrasse 2 3256 Bangerten 031 869 18 80 077 409 97 20 [email protected] www.hof-jenni.ch

Frau und Herr Vreni & Fritz Hofer-Galli Moos 24 3256 Dieterswil 031 879 17 36 076 396 14 40 [email protected] Familie Ruth & Hans Salzmann-Gerber mit Jodlerclub Siehen, Eggiwil Längfeldhubel 327 3537 Eggiwil 034 491 17 52 079 824 89 01 [email protected] Familie Nicole & Fritz Berger Rachholtern 55 3617 Fahrni BE 033 437 63 08 033 437 48 76 079 612 34 78 [email protected] www.spezberger.ch Herr Martin Bucher mit Judoclub Kerzers-Galmiz Jerisberghof 14 3206 Ferenbalm 031 756 00 02 www.jc-kerzers.ch

Familie Claudia & Hugo Greber Imkerei Greber Lediweg 1 3714 Frutigen 079 598 81 35 079 746 84 55 [email protected] www.berghonig.ch Familie Peter Luchs Alpkäserei Steingletscher Mühleschlucht 283 3863 Gadmen 079 432 94 31 077 410 19 31 [email protected] www.alpkaeserei-steingletscher.com Familie Ueli Freudiger-Schreyer Hof Familie Freudiger Lohnunternehmen 3238 Gals 079 480 12 37 (18.00 - 20.00 Uhr) [email protected] www.mggals.ch Familie Elisabeth & Alfred Burren Mengestorfberg 150 3144 Gasel 031 849 16 10

Schweizer Zucker. Weil aus der Schweiz.

Familie Elisabeth & Werner Mathys Hof Bättwil Bättwil 1 3400 Burgdorf 034 422 38 36 [email protected] www.bauernhof-baettwil.ch Familie Bernadette & Adrian Wenger-von Burg Burewenger Beret / Bunschental 3763 Därstetten 033 783 22 09 033 783 12 38 [email protected] www.burewenger.ch

23

Schweizer Zucker AG zucker.ch

Nichts für halbe Portionen Guten Morgen Schweiz. Beginnen Sie den Tag mit einem leicht bekömmlichen Müesli. Zu­ bereitet mit Milch und verfeinert mit Joghurt oder Früchten, halten Sie Ihren Körper den ganzen Tag in Schwung.

Probieren und geniessen. Zwicky­Müesli sind im Lebensmittel ­ handel in diversen Sorten erhältlich. E. Zwicky AG CH­8554 Müllheim­Wigoltingen www.zwicky.ch

Zwicky_Ins_Muesli__brunch_zeitung_175x126mm_0514_v1.indd 1

06.05.14 11:47

www.landi.ch

Information 59.90

Avec prog. pour confiture

220 cm

PartyGarnitur Garniture party 78707 78714

220 × 80 cm De Luxe, 220 × 80 cm

ns

Zopfmehl Cuisine Farine pour tresse cuisine Ja

99.–

5 kg

hr / a e

80 cm

99.00 159.00

Dauertiefpreise Prix bas en permanence

Brotbackmaschine Panflor Machine à pain Panflor

Spitzenmodell für 750 g bis 1250 g Brote, div. Backprogramme. Modèle perfectionné pour des pains de 750 g – 1250 g. Div. programmes de cuisson. 70690

1.34/kg. 89141

3.15

4 × 100 cl

Farmer Orangensaft Jus d’orange 87683

angenehm anders – appréciez la différence – www.landi.ch

Gültig: 27.07.16 – 31.08.16 Valable: 27.07.16 – 31.08.16

Mit Konfitürenprogramm

s es fier u m m o s d Nous artenaire p t e û r r e o d’êt u1 A d h c Brun

ab/dès

6.70

Preise in CHF. Artikel- und Preisänderungen vorbehalten. Prix en CHF. Sous réserve de changements de prix ou d‘articles.

lzer nd sto i s r i W h er vom Partn ust-Brunc 1. Aug

adressen | les adresses

Familie Iris & Peter Burren Zum alte Burehus Mengestorf 191 3144 Gasel 031 849 20 72 www.burren.be Familie Barbara & Robin Kohli Furrenhof Furrenstrasse 37 3785 Gsteig 033 755 14 29 079 263 88 63 [email protected] Familien Beatrice & Christoph Häni Sonja & Res Zurbuchen Scheune Bodmi 3804 Habkern 033 843 12 66 [email protected] Familie Manuela & Beat Neiger Hofstatt Stutzli 303 6085 Hasliberg Goldern 079 479 81 50 079 479 81 50 033 971 16 03 [email protected] Familie Barbara & Erich Reusser Schalleberg 138 3625 Heiligenschwendi 033 243 15 23 [email protected] Familie Anna & Hanspeter Günter Hof Günter Finstergasse 3 3360 Herzogenbuchsee 062 961 54 21 079 711 45 86 [email protected]

Familie Franziska & Andreas Blatter-Meier Stall Stoos Schriederstrasse 81e 3858 Hofstetten b. Brienz 033 951 33 35 Fam. Blatter 033 951 42 47 Fam. Fuchs 079 422 98 09 Hr. Blatter [email protected] Herr Fred Marty Alp Gental Alpgenossenschaft, Gental 3862 Innertkirchen 033 975 12 36 [email protected] www.alp-gental.ch

Familie Daniel Rubin-Schönbächler Hof Mederalp 3822 Isenfluh 033 855 29 37 079 444 93 76 Familie Ruth & Andreas Steiner Berghaus Bundalp 3723 Kiental 033 676 11 92 [email protected] www.bundalp.ch Familie Maja & Werner Kilchenmann Hof Familie Kilchenmann Lindenfeld 330 3326 Krauchthal 034 411 14 69 [email protected] Herr Kurt Bühler Buehlerhof Oberriedstrasse 8 3775 Lenk im Simmental Lenk-Simmental Tourismus 033 736 35 35 www.buehlerhof-lenk.ch Familie Anita & Andres Lüthi-Bächler Hof Lüthi Schachenstrasse 20 3421 Lyssach 034 445 25 57 079 338 34 11 [email protected] www.maeucherstube.ch Familie Christine & Hans-Peter Bigler Hof Bigler / Riesen Innerdorf 12 3152 Mamishaus 031 731 34 38 031 731 25 10 079 797 71 00 [email protected] www.im-stroh-schlafen.ch Familie Christine & Rudolf Bigler Hof Bigler Eichenstrasse 63 3302 Moosseedorf 031 859 01 97 [email protected] Familie Urs Siegenthaler Sigis Biohof Schwand Schwand 18 3110 Münsingen 031 981 24 91 079 376 85 61 [email protected] www.sigis-biohof.ch

25

Familie Melanie & Philipp Ramser Horbermatt 3096 Oberbalm 031 849 14 16 079 622 17 19 [email protected] www.horbermatt.ch

Familie Susanne & Michael Zbinden Schwanenhof Dorfstrasse 2 3365 Seeberg 062 968 15 57 079 728 54 25 [email protected]

Familie Beatrice & Walter  Lüthi-Krähenbühl Hof Lüthi Mittlere Hauben 142 3672 Oberdiessbach 031 771 15 94

Familie Sabina & Adrian von Gunten Gastfründliche Burehof Schliereggweg 139 3655 Sigriswil 033 251 02 38 [email protected] www.schlieregg-burehof.ch

Familie Frank Baumann Hof Baumann Neueneggstrasse 160 3172 Oberwangen 031 981 13 03 [email protected] www.baumannsfarmservice.ch Familie Jrene & Fritz Käch-Gurtner Hof Familie Käch Frauchwil 338 3255 Rapperswil 031 879 20 75 Familie Pascal Ruchti Chinzi 1 3251 Ruppoldsried 079 504 92 22 [email protected] www.chinzi-hof.ch Familie Mirjam & Bruno Signer-Wehren Bergkäserei Vorder Eggli Hindereggliweg 8 3792 Saanen 079 380 73 05 033 744 57 03 079 257 22 76 [email protected] Herr Martin Schlup Schüpberg 130 3054 Schüpfen 031 879 01 65 [email protected] www.schuepberg.ch Frau und Herr Ida & Jakob Erb Alp Grimmi 3757 Schwenden 079 412 71 89

Familie Rosmarie & Heinz Häusler-Hodel Schloss Sumiswald Trachten­gruppe Heimisbach Schloss 91 3454 Sumiswald 034 431 32 43 079 740 90 65 [email protected] Frau Anita Schwarz-Schneider Brotheiteri 186 4922 Thunstetten 062 966 12 78 Frau und Herr Irène & Urs Leuenberger Alpwirtschaft ober Altösch ober Altösch 247 3556 Trub 034 495 56 19 079 341 13 71 [email protected] Familie Evi & Werner Spycher Lischen Lischen 75 3635 Uebeschi 033 345 37 84 078 615 34 60 [email protected] www.natura-handwerk.ch Familie Veronika & Christian Oswald-Laager Ryschberg Richisberg 124 4937 Ursenbach 055 612 36 75 Familie Karin & Urs Wyss Grenchenhof Grenchenweg 6 3812 Wilderswil 079 729 02 58

Familie Mathilde & Alfred Santschi Site-Alp 3770 Zweisimmen 033 251 32 60 079 681 25 85 [email protected] www.santschis.ch Herr Edwin Griessen Bergrestaurant Stierenseeberg Stierenseeberg 3770 Zweisimmen 033 684 12 69 079 476 76 37 [email protected] www.stierenseeberg.ch

bern (französisch) berne (français) berna (francese) Famille Thierry Binggeli Ferme Bretin Bretin 1 2612 Cormoret 079 204 98 82 079 541 71 78 [email protected] Famille Yann & Michel Rossé Ferme des Rompeux Rue de la Golatte 28 2738 Court 032 497 01 08 032 497 96 51 [email protected] Famille Martial Schönenberg Le Spitou accès par Joux-du-Plâne 2615 Sonvillier 032 853 49 10 079 766 76 39 [email protected] Famille Peter Scheidegger Scheidegger-Ranch Derrière Jorat 2 2720 Tramelan 032 487 44 65 079 670 88 11 [email protected] www.scheidegger-ranch.ch

Famille freiburg (deutsch) fribourg (allemand) Daniela & Yves Delacombaz Friburgo (tedesco) Ferme du Buth

Familie Jeannine & Otto Buchs Alp Oberer Euschels 1656 Jaun 026 929 82 62 079 764 83 04 Familie Silvia & Beat Buchs Bergrestaurant Ritzli-Alp  1656 Jaun 026 929 81 24 www.ritzli-alp.ch Herr Pierre Aufranc Pflegeheim Jeuss Galmgutweg 1 1793 Jeuss 026 674 96 00 [email protected] www.pflegeheim-jeuss.ch auch für Anmeldungen

freiburg (französisch) fribourg (français) friburgo (francese) Famille Anita & Louis Dévaud Au Petit Bonheur  Le Bugnon 9 1699 Bouloz 079 417 58 54 Famille Anne & Gérard Biland Chalet les Invuettes  1637 Charmey 026 927 37 93 Famille Claude Magnin Pré de la Grange Rte de la Verna 5 1741 Cottens 026 477 21 92 079 705 80 08 [email protected] www.predelagrange.ch Famille Fouzia & Pierre-Yves Ducry Magie de la ferme Le Bastillon 1 1563 Dompierre 026 675 45 10 079 409 12 42 079 721 06 58 [email protected] www.magiedelaferme.ch

Rte du Buth 67 1669 Lessoc 026 928 14 12 (appeler à midi) [email protected]

Famille Hubert Oberson Brunch « Chez Feyo » Imp. du Pré à la Blanche 60 1774 Montagny-les-Monts 079 642 36 89 079 331 22 33 [email protected] Page facebook: brunch du 1er Août / Laetitia Oberson Famille Dominique Zamofing Ferme des Essert Manins Rte de Matran 68 1725 Posieux 026 411 36 67 079 270 52 39 [email protected] Famille Michel Bapst La Ferme du Biolley Rte du Biolley 40 1696 Vuisternens-en-Ogoz 079 408 90 61 079 634 36 63 [email protected] www.table-hotes-fribourg.ch

genf genève ginevra Famille Laurent & Bernard Vulliez Domaine des Vignolles route de Champvigny 6 1242 Bourdigny 079 626 78 56 [email protected] Monsieur Claude-André Meyer Ferme du Lignon Route du Bois des Frères 0 1219 Le Lignon 077 467 46 30 079 541 12 44 022 796 75 65 [email protected] www.ferme-du-lignon.ch/ Madame Caroline Jeanneret Ferme biologique de la Touvière Route du Carre d’Aval 10 1252 Meinier 078 618 28 80

Monsieur Jaquet Marc Ferme Jaquet Rte des Carres 17 1252 Meinier 022 750 15 22 [email protected] Madame Nicole Girardet Domaine Girardet Route des Molards 34 1281 Russin 022 754 10 39 [email protected]

glarus glaris glarona Elmer Landfrauen Remise/Stall  Untertal 8767 Elm 055 642 19 14 055 642 52 52 (Tourismusbüro Elm) [email protected] www.elm.ch Familie Brigitte & Peter Schiesser-Steiner Riedwald Auenstrasse 20 8783 Linthal Fam. Schiesser-Spöri 079 267 65 55 [email protected] Familie Rahel & Christian Beglinger-Urner Nüenalp 8753 Mollis 079 407 81 36 [email protected] www.alpguaet.ch

Frau Nadja Hämmerli-Ackermann Hüttenberg 2 8758 Obstalden 079 614 32 36 076 491 99 28 [email protected] Familie Elisabeth & Franz Freuler-Wüthrich Mettmenalp Oberstafel  8762 Schwanden 055 644 27 11 [email protected] www.mettmen-alp.ch

adressen | les adresses

graubünden grisons grigioni

Familie Annetta & Risch Tscharner-Gregori Sax 20 7492 Alvaneu-Dorf 081 404 10 84 078 627 90 61 [email protected] Familie Marianna & Fredi Clalüna Ustaria la stalla Sassagl 7546 Ardez 081 862 25 55 078 885 22 67 [email protected] www.facebook.com/pages/ Ustaria-la-stalla-Ardez Familie Luca Rossini In Rogia Campagna 6540 Castaneda i/c 091 820 79 70 079 205 58 95 079 205 58 95 [email protected] Frau Dorothea Rigonalli Hof Azienda Pelegat Azienda Pelegat 6546 Cauco 079 390 54 52 [email protected] www.azienda-pelegat.ch Familie Brigitte & Johann Ulrich Salis Plankis Emserstrasse 36 7000 Chur 081 255 13 75 081 255 13 60 079 655 47 17 / 079 757 22 71 [email protected] www.plankis.ch Bauernverband & Landfrauen­verein Davos Hof Dischma Dischmastrasse 29 7260 Davos Dorf 079 519 50 77 [email protected]

Familie Marianne Müller Clavadeleralp  7272 Davos-Clavadel 079 484 17 04 [email protected] www.clavadeleralp.ch Frau und Herr Katja & Christian Schneller Hof Caneu  Taminserstrasse 108 7012 Felsberg 079 430 69 79 079 349 36 90 [email protected] www.hofcaneu.ch Herr Conrad Lerchi Lerchihof Via Begl 3 7019 Fidaz 081 911 28 53 079 297 99 55 079 869 85 24 [email protected] Familie Hanspeter Bardill Hof Bardill Helstabe 152C 7244 Gadenstätt 081 332 18 02 079 573 57 45 [email protected] www.bardill-erdbewegungen.ch Familie Ulrika , Reto & Jan Viletta Prà da la faira 32 7545 Guarda 081 862 20 86 079 222 53 48 [email protected] Herr Jürg Wirth Hof uschlaingias  Plaz 7543 Lavin 079 438 50 08 [email protected] www.uschlaingias.ch Familie Stefania Gianella Azienda Agricola Agriturismo Bevilacqua 6556 Leggia 076 489 99 89 [email protected]

Familie Laura Corecco &  Martin von Wyl Azienda Agricola Bio Chernabo Campagna 6556 Leggia 076 395 99 97 076 578 99 97 [email protected] www.chernabo.ch Herr Willy Menduri Engadin River Ranch  Suot Chesas 35 7523 Madulain 081 832 32 26 079 247 93 17 [email protected] www.engadin-riverranch.ch Familie Hanspeter Lampert Weingut Heidelberg Heidelberggässli 4 7304 Maienfeld 079 610 55 23 081 330 72 05 [email protected] www.weingut-heidelberg.ch Familie Jacqueline & Fabio Taddei Alpe Stgegia Lucomagno cantone grigioni 20 7184 Medel 079 368 49 87 079 212 12 79 Landwirtschaftlicher Verein Riedplatz 7076 Parpan 081 382 14 35 [email protected] Familie Jeanette & Alberto Toscano Azienda Agricola Biobarnom Pian San Giacomo 6563 Pian San Giacomo 079 444 10 18 [email protected] www.biobarnom.ch Herr Simon Kunfermann Alp Gronda 7424 Praz 078 602 61 20 Landfrauen Safien Höfli  Zalön 284 7107 Safien-Platz 078 754 84 93 [email protected]

27

Familie Silvia Cadisch Cadisch’s Biobetrieb Tanzsaal in Sarn 7423 Sarn 081 651 61 78 079 344 02 66 [email protected] Herr Duri Campell Soc. d’Alps S-chanf  Alp Griatschouls 4 7525 S-chanf 081 854 12 06 [email protected] Herr Men Juon Reitstall San Jon 7550 Scuol 081 864 10 62 [email protected] www.sanjon.ch Familie Gabriela & Antonio Giacometti Alp Isola Maggiese 7605 Stampa 078 878 71 66 [email protected] www.giacometti-bioprodukte.ch Familie Catrina Livers Via Pendas 7166 Trun 079 447 93 84 081 943 21 82 [email protected] www.pustget.ch Familie Marco Engi Alp Farur 7064 Tschiertschen 081 356 10 71 [email protected] Frau Braida Caflisch Alp da Munt 7532 Tschierv Keine Anmeldung erforderlich Familie Corina Göpfert & Reto Jäger Hertihof  7204 Untervaz 081 322 17 42 076 366 01 32 [email protected] www.hertihof.ch

Susanne Pfister Restaurant Zur Frohen Aussicht, Isikon

adressen | les adresses

Familie Ruth & Luzi Stucki Turisch 206 7122 Valendas 081 911 12 66 [email protected] www.turisch.ch Familie Hedwig & Martin Capaul-Peng Alp Selva  Müllibord 171 A 7132 Vals 081 935 13 36 [email protected]

jura jura giura Famille Monique & Didier Fleury Vignoble Clos Des Cantons Rue de l’Eglise 45 2942 Alle 032 471 10 83 [email protected] www.closdescantons.ch Famille Stephanie & David Rothenbühler Les Ravières 133 2856 Boécourt 079 543 45 16 078 738 92 28 [email protected] Famille Rose-Marie & Rémy Koller Ferme Koller Rte principale 13 2803 Bourrignon 079 705 22 74 079 228 57 43 [email protected]

Famille Edith & Rolf Amstutz-Moser Ferme de la Famille Amstutz  Mormont 51 2922 Courchavon 032 466 58 73 077 463 45 28 [email protected] www.gitelabergerie.ch Famille Jacques Dumas La Joie Sur Chenal 96 2908 Grandfontaine 032 476 61 33 079 653 47 77 [email protected]

Monsieur Joseph Noirjean Autruches Aventure Le Bout-Dessus 38 2718 Lajoux 079 338 19 06 [email protected] www.autruchesaventure.ch Fondation pour le cheval /  Stiftung für das Pferd Maison Rouge Restaurant 2336 Les Bois 032 959 18 90 restaurant.maisonrouge@ philippos.ch www.philippos.ch

luzern lucerne lucerna Familie Alois & Clara Schurtenberger Lochhof  Gibelflüh 8 6275 Ballwil 041 448 32 75 Familie Lisbeth & Walter Wüest-Meier Eye Musikgesellschaft Buchs & Feldmusik Uffikon Kantonsstrasse 16 6211 Buchs 062 756 27 40 062 758 15 86 [email protected] Familie Ottilia & Sepp Greter-Bürgler Räbalp  6404 Greppen 041 390 33 04 [email protected] www.raebalp.ch Familie Marianne & Armin Gassmann Stross 6024 Hildisrieden 041 460 12 94 [email protected] www.partyraum-stross.ch Familie Marianne & Franz Kreienbühl-Ruch Russberg 6154 Hofstatt 041 978 15 24 079 667 15 89 [email protected] www.archehof-russberg.ch

Familie Barbara & Stefan Elmiger-Kaufmann Unterebersol 6 6276 Hohenrain 041 910 11 33 [email protected] Familie Priska & Werner Felder-Rüttimann Fohrenhof 1 6277 Kleinwangen 041 910 48 87 [email protected] www.fohrenhof.ch Familie Nicole & Beat Koch-Russi Ranch-Beizli  Dorfstrasse 55 6196 Marbach 034 493 44 74 079 354 93 62 [email protected] Familie Lisbeth Bächtold Hof Mittler-Bueche 6026 Rain 041 458 23 39 Telefonbeantworter [email protected] www.christbaumkulturen.ch Herr Fritz Neuenschwander Bauer Fritz  Diegenstal 4 6221 Rickenbach 041 930 15 26 076 380 15 26 [email protected] www.bauer-fritz.ch Herr Werner Vogel Landw. Altersheim Hermolingen Stationstrasse 40 6023 Rothenburg 041 280 16 33

[email protected]

www.hermolingen.ch

Familie Frieda & Walter  Krummenacher- Estermann Rothenburger Biohof Unter-Ottenrüti 2 6023 Rothenburg 041 281 05 57 [email protected] Generationengemeinschaft Hanspeter & Adrian Bucheli Pfaffischwand 3 6017 Ruswil 041 495 23 22

29

Familie Corinne & Christian Schnider Birkenhof 3 6174 Sörenberg 041 488 13 77 079 308 88 94 [email protected] www.birkenhof.ch

neuenburg neuchâtel neuchâtel Famille Anouk & Claude-Eric Robert Ferme des Tourbières  Le Joratel 2 2318 Brot-Plamboz 032 937 14 15 [email protected]

Famille Rosalie & Jean-Christophe Bignens O’Paradis des poules Champs-Bettens 5 2023 Gorgier 078 884 99 02 Famille Loredana & Hubert  Germann-Viscardi La Métairie Rue de Tête de Ran 1 2052 La Vue-des-Alpes 032 853 22 34 [email protected] www.lesguemmenen.ch Madame Sarah Quiquerez Domaine de Bel-Air  2525 Le Landeron 076 419 15 30 [email protected] www.brebis.ch Famille Nicole & Willy Hadorn Ferme de la famille Hadorn Centre du village 2 2058 Le Pâquier 032 853 42 59 079 354 49 92 [email protected] Familles Cuche, Grau & von Gunten Ferme de la famille Von Gunten Sarreyer 2 2057 Villiers 032 853 63 66 079 471 15 94 [email protected]

nidwalden nidwald nidwaldo Herr Matthias Waser Alpkäserei Unterst-Hütte, Niederbauen Unterst-Hütte, Niederbauen 6376 Emmetten 078 728 51 55 www.alpchäs.ch Frau Evelien Pater Schön Alpbeizli Widderen Alp Sinsgäu 6387 Oberrickenbach 079 326 19 51 079 793 05 47 www.alpbeizli-koniundevelien.ch Herr Jean-Pierre Bissig Alp Urnerstaffel  Urnerstaffel 1 6387 Oberrickenbach 041 628 15 75 [email protected] www.urnerstaffel.com Familie Katrin & Adolf Odermatt Alpkäserei Lochhütte 6383 Wiesenberg 079 334 36 11 [email protected] www.lochhuette.ch

obwalden obwald obwaldo Familie Rita & Anton Küng-Willi Hof Alpeli Alpeli 1 6055 Alpnach 041 670 18 44 077 441 68 82 [email protected] www.alpeli.ch Familien Helena & Kaspar  Scheuber-Barmettler Winkel Schweizerhausstrasse 35 6390 Engelberg 041 637 00 34 078 773 09 38 076 587 24 02 [email protected]

Betriebsgemeinschaft Lisbeth & Toni Spichtig Edith & Hansueli Spichtig Erlebnisbauernhof  Weid/Melchtalerstrasse 30 6064 Kerns 041 660 52 16 [email protected] www.erlebnisbauernhofweid.ch

schaffhausen schaffhouse sciaffusa Familie Doris & Heinz Morgenegg Bolderhof 1 8261 Hemishofen 052 742 40 48 079 723 09 90 [email protected] www.bolderhof.ch

schwyz schwyz svitto Familie Monika & Xaver Reichlin Schlittelstübli  Fryfang  8849 Alpthal 079 363 77 68 [email protected] www.schlittelstuebli.ch Familie Christina Höfliger Restaurant Feld Dorfstrasse 5 8835 Feusisberg 044 784 00 36 [email protected] www.feld-feusisberg.ch Familie Hedi & Franz  Tschümperlin-Schatt vorderer Degenberg 2 6438 Ibach 041 811 78 27 um 8.00 Uhr [email protected] www.urschwyz.ch Familie Bernadette & Paul Weiss Seeheim Seeheimweg 5 6403 Küssnacht 041 850 72 76 079 729 96 65 [email protected]

Familie Nadia & Kari Bürgi-Schelbert Zebuhof Bergstrasse 12 6424 Lauerz 041 811 18 56 079 225 29 89 [email protected] www.zebuhof.ch Familie Andrea & Peter Betschart-Walker Alpkäserei Lipplisbüel 6436 Muotathal 041 830 04 19 [email protected] www.alp-liplis.ch

Familie Anita & Michael Reichmuth-Caduff Biohof Fluofeld Alter Pilgerweg 4 6414 Oberarth 041 855 31 69 [email protected] www.fluofeld.ch Familie Eveline & Alois Ott s’Ottä Herreneggstrasse 40 6417 Sattel 079 236 80 84 [email protected] www.ferienwohnung-ott-sattel.com

Familie Martina & Christoph Meier-Schuler Überwurf Lutzistrasse 33 6417 Sattel 041 835 10 09 [email protected] www.biohof-ueberwurf.ch Familie Barbara & Karl Suter Hof Engelstock Engelstockstrasse 18 6423 Seewen 041 810 30 43 www.engelstock.ch Familie Arthur & Christof Deck Bauernhof Deck Dottenried 2 6423 Seewen-Schwyz 041 811 61 23 078 877 16 70 [email protected] www.bauernhof-deck.ch

Familie Peter Büeler Schwendenen 2 8854 Siebnen 055 440 79 00 [email protected] www.kapelle-schwendenen.ch Familie Marianne & Oskar Pfyl-Muheim Alp Tröligen  6433 Stoos 079 274 74 07 Herr Theo Mächler Hergisroos Alte Wollerauerstrasse 44 8832 Wollerau 079 746 18 11 [email protected] www.maechler-hergisroos.ch

solothurn soleure soletta Betriebsgemeinschaft Rita & Adrian Stüdeli Allmendhof Allmendstrasse 12 4512 Bellach 032 618 39 39 079 390 94 41 [email protected] www.stroh-hotel.ch Familie Nicole & Fritz Reusser Zelgli 102 4585 Biezwil 032 661 10 04 079 206 60 12 [email protected] www.zelgli-traeff.com Familie Annemarie & Hugo Wyss-Holliger Hof Wyss Dorfstrasse 51 4618 Boningen 062 216 18 64 079 582 95 73 [email protected] Familien Katharina & Ueli Lehmann Cornelia & Dave Woodtli  Schafmatthof 38 4716 Gänsbrunnen 032 639 15 24 079 652 47 16 [email protected] www.schafmatthof.ch

adressen | les adresses

Familie Elsbeth & Ernst Lanz-Hänni Berghof Montpelon 28 4716 Gänsbrunnen 032 639 13 03 [email protected] www.montpelon.ch

Familie Margaretha & Karl Egger- Brandner St. Margrethenstrasse 275 9204 Andwil 071 385 14 58 079 218 00 17 [email protected]

Familie Rosmarie & Urs Weyeneth Brunnmatt Kesslergasse 30 4571 Lüterkofen 032 677 24 51 [email protected] www.weyeneth-kuerbis.ch

Familie Gerold Hofstetter Spettlinthof  Doggenstrasse 26 8717 Benken 055 283 10 70 079 285 27 45 [email protected] www.spettlinthof.ch

Familie Karin & Philipp Hengartner Ruttigerhof Ruttigerweg 74 4600 Olten 062 212 16 43 079 607 91 36 [email protected] www.ruttigerhof.ch Herr Josef Wiggli Eigenhof 4206 Seewen 061 741 12 57

Familie Ursula & Martin Riggenbach Rosegghof  Weissensteinstrasse 76 4500 Solothurn 032 621 59 27 [email protected] www.rosegghof.ch Familie Marlies, Urs & Rainer Käser Gugenhof 1 4655 Stüsslingen 062 298 11 34 079 242 40 48 076 378 38 18 [email protected] www.gugenhof.ch

st.gallen st-gall san gallo Herr Kari Boos Aeschen 1064 8873 Amden 079 413 12 92 055 611 12 81 [email protected] www.boosbiobeef.ch

Familie Sandra & René Eigenmann Eigenmannshof Frankrüti 78 9305 Berg 071 455 17 51 076 548 87 34 [email protected] www.eigenmannshof.ch Familie Egli Pfiffholdern 2100 9248 Bichwil 079 305 47 08 [email protected] Familie Franziska & Franco Bösch Wydehof-Schorüti  Schorüti  9642 Ebnat-Kappel 071 993 94 35 [email protected] www.wydehof-schorueti.ch Familie Stefanie & Heinz Wildhaber Fäscher Stall Stobe Oberfäschstrasse 3 8896 Flumserberg 078 807 92 84 [email protected] Frau und Herr Karin Vollenweider & Daniel Meier Restaurant Sennästube Tannenboden 8898 Flumserberg 081 720 35 75 [email protected] www.sennästube.ch Familie Christoph Koch Hofstadel Albertschwil 585 9200 Gossau 071 385 82 01 [email protected] www.hofstadl.ch

Familie Elisabeth & Josef Duft-Niederberger Kirnen 8722 Kaltbrunn 079 450 57 09 055 283 25 19 [email protected] www.heubett.ch Familie Maria & Paul Kurath Alpwirtschaft Älpli Aelplistrasse 9622 Krinau 071 988 27 05 [email protected] www.aelpli-krinau.ch Familie Silvia & Ivo Sager Hof Sager Wäldi 171 9308 Lömmenschwil 071 298 32 60 [email protected] Herr Ueli Forrer Alprestaurant Siez  Weisstannental  8887 Mels 081 723 17 48 [email protected] Familie Sonja & Martin Fritsche Steigmatt 9462 Montlingen 076 517 66 32 [email protected] www.steigmatt.ch Familie Sonja & Fabian Gemperli Familie Gemperli Tubbach 245 9123 Nassen 071 374 13 00 076 516 82 76 Anmeldung auch per SMS oder Whats app möglich [email protected]

31

Familie Alexandra & Fritz Roth Restaurant Weid-Hof  Weid 350 9621 Oberhelfenschwil 071 374 12 71 079 285 00 45 [email protected] www.weid-hof.ch Familie Christian Litscher Bergerneugut 9475 Sevelen 081 785 14 77 079 711 10 41 [email protected] www.seveler-büffel.ch Familie Sonja & Meinrad Ramer-Bertsch Berggasthaus Lüsis Lüsisstrasse  8880 Tscherlach 079 682 04 02 [email protected] www.luesis.ch Familie Margrith & Paul Fischbacher Farneralp 8636 Wald ZH 055 246 12 86 [email protected] www.farneralp.ch Familie Bruno Gämperle Hänsenberg 330 9630 Wattwil 071 988 27 92 [email protected] Familie Monika & Walter Zahner Höfli-Strahlegg  Untere Betliserstrasse 4 8872 Weesen 055 611 11 82 079 665 31 83 [email protected] www.burg-strahlegg.ch

Familie Maja & Jakob Scherrer Egg 910 9650 Nesslau 071 994 29 47 079 191 48 15 [email protected]

Familie Emilie & Fridolin Bühler Bauernhof Brändliberg Feuerbergstrasse 23 8872 Weesen 055 616 14 35 [email protected]

Familie Ursula & Hans Forrer-Nüssli Partystübli-Stadel  Stadel-Laad 1223 9650 Nesslau 071 994 29 93 079 265 39 94 [email protected] www.partystuebli.ch

Alpkorporation Walabütz Alp Walabütz-Untersäss  Alpkorporation  Alpenstrasse 76 7326 Weisstannen 081 723 37 90 081 723 58 12 [email protected]

www.alpwalabuetz.ch/termine.html

St.Gallen 13. – 23. Oktober 2016 74. Schweizer Messe für Landwirtschaft und Ernährung Ehrengast Fürstentum Liechtenstein SBB RailAway OLMA-Sparkombi: Bahn, Bus & Eintritt www.olma.ch

adressen | les adresses

tessin tessin ticino Signore Angelo Lombardi Alpe Sorescia  S. Gottardo 6780 Airolo 091 869 28 30 079 417 08 37 Signore Gianmaria Poma Azienda agricola Poma  Terra di sotto 6939 Arosio 079 482 43 27 [email protected] Famiglia Gianna & Matteo  Robbiani-Cantina Magiro Ronco Galbisio Ronchetto 6500 Bellinzona 091 829 31 09 078 726 88 65 079 530 10 91 [email protected] www.magiro.ch Signore Vito Bortolotti Alpe Cava UTOE BIASCA 6710 Biasca 078 823 03 14 [email protected] www.utoe-biasca.ch Signore Paolo Rodoni Azienda Agricola Rodoni Paolo Via Sprügasc 6 6710 Biasca 079 353 92 23 078 713 15 07 [email protected] Famiglia Flavia & Luca Chiappa Grotto del Magnan 6951 Bogno 079 337 24 20 079 866 73 30 [email protected] Signore Giovanni Berardi Alta Magliasina Allevamento Ponte di Vello  6937 Breno 079 337 47 04 [email protected] www.almafold.ch

Signore Vasco Ryf Agriturismo Scinghiöra  Cangscei 6692 Brontallo 079 728 27 59 [email protected] www.brontallo.ch Famiglia Grazia & Luciano Cavallini Cantina Cavallini Strecia 6838 Cabbio 079 951 84 87 [email protected] Signore Rodolfo Cairoli Azienda agricola Cairoli Cairoli 6838 Cabbio 079 421 78 73 Famiglia Davide Guerra Azienda Agricola I Piccoli Contadini Moneto 6659 Camedo-Moneto 076 679 86 80 Famiglia Marisa & Fausto Martinelli Alpe Bolla Carassina  6720 Campo Blenio 079 644 65 56 091 872 15 01 Famiglia Katya & Andrea Marzaro Alpe Zalto Gola di Lago 6950 Capriasca 076 563 48 09 [email protected] Signora & Signore Stella & Stefano Terzi Azienda agricola Terzi Obino 6874 Castel San Pietro 091 646 70 08 Signora & Signore Nives & Dante Giussani Azienda Agricola Giussani Scuderia Sassengo 6764 Chiggiogna 078 841 80 93 079 646 19 95 [email protected] Facebook Azienda Agricola Giussani Signora Prisca Storni Fattoria Storni Ai Trasi 6702 Claro 091 863 19 48

Signore Christian Signer Alpe Pietra Rossa  Val Colla 6951 Colla 079 503 79 34 091 684 14 42 091 648 21 39 [email protected] Famiglia Roland Maroni Azienda Agricola Maroni Pedemonte 6 6715 Dongio 078 809 95 35 079 329 64 92 [email protected]

www.aziendamaroni.vallediblenio.ch

Signore Aris Pedimina Pianaselva  Via pianaselva 1 6760 Faido 079 620 97 61 091 867 15 46 [email protected] www.pianaselva.ch Signore Patrick Ghirlanda Agriturismo Alla Meta  Predèlp  6760 Faido 079 761 85 82 091 866 23 43 [email protected] www.allameta.ch Famiglia Gabriele & Mariapia Giottonini-Bisi Alpe co’ der Prèda La Ghironda 6636 Frasco 079 371 25 38 076 388 7531 [email protected] www.laghironda.ch Signore Giorgio Dazio Alpe Campo la Torba  6696 Fusio 091 755 14 54 [email protected] Famiglia Edio Crotta Agriturismo Scuderia Strada delle Gaggiole 5 6512 Giubiasco 079 428 52 87

33

Signore Graziano Carrara Cantina Carrara Via Sasso Misocco 37a 6596 Gordola 078 639 10 09 [email protected] www.cantinacarrara.ch Signore Tiziano Tettamanti Agriturismo Cantina Pian Marnino Agriturismo Pian Marnino Al gaggioletto 2 6515 Gudo 091 859 09 60 [email protected] Famiglia Athos Tami Alpe di Pozzo-Valle Malvaglia Val Malvaglia 6713 Malvaglia 091 870 10 03 076 444 46 06 Signori Enzo & Cristian Crotta Agriturismo  Strada Costa 6928 Manno 091 994 59 80 [email protected] Signora & Signore Chantal Poggiati & Ivano Cereghetti Alpe Duragno 6805 Mezzovico 079 387 00 07 [email protected] Famiglia Franco Cereghetti Agriturismo Dosso dell’Ora Dosso dell’Oro Monte Generoso 091 649 39 80 Signore Marco Scoglio-Lovo Azienda Agricola Scoglio Pian Caroggio 6939 Mugena 091 600 39 80 079 650 08 01 [email protected] Famiglia Monica & Dario Giandeini Alpe Cima Pianca Via Lema 6986 Novaggio 079 285 55 86 www.rampigna.ch www.facebook.com/ famigliagiandeini

Uf em Land da gits käi Sünd. Aber sündhaft Guets ...

Landwirtschaft für Medien, Schulen, Konsumenten LID Landwirtschaftlicher Informationsdienst Weststrasse 10 Postfach, CH-3000 Bern 6 Telefon 031 359 59 77 Telefax 031 359 59 79 E-Mail: [email protected] Im Online-Hofladen bestellt. Ganz schnell auf dem Tisch. oepfelfarm.ch

unikat

www.lid.ch

«Verführerische Schweizer Erdbeeren – Natürlich frisch und gesund» «Fraises suisses irrésistibles – Naturellement fraîches et saines»

16-06-00_Brunchmagazin_175x126_df.indd 1

13.05.16 16:37

adressen | les adresses

Signore Stefano Ostinelli Azienda Agricola Ruvell 5 6883 Novazzano 076 397 37 19 091 647 46 24 [email protected] Antonio & Giovanni Capoferri La Costa Via Alla Costa 6883 Novazzano 079 669 09 57 079 172 61 21 091 683 39 71 [email protected] www.la-costa.ch Signora Giulia Quadroni La Caldera Via Ponte Capriasca 20 6945 Origlio 079 240 08 83 [email protected] www.lacaldera.ch Famiglia Francesca & Luca Mattei Azienda Agricola Mattei  St. Antonio di Peccia  6695 Peccia 091 755 14 67 079 884 73 67 [email protected] Famiglia Christelle & Silverio Sargenti Azienda agricola Campiscioni Via Mondette 13 6752 Quartino 079 845 14 20 079 682 93 04

[email protected]

Signore Roberto Ponzio Fattoria Ponzio  Via Curtone 10 6592 S. Antonino 091 858 28 08 079 639 74 18 [email protected] pagina facebook Signore Romano Reboldi Azienda Agricola Reboldi Via Cascine Gadda 14 6592 S.Antonino 079 619 31 38 [email protected] Signore Luca Gabaglio Alpe Cavazza Via Pietro e Germaine Chiesa 2 6839 Sagno 091 682 74 47 / 091 682 02 02 [email protected]

Signore Pietro Gerosa Agriturismo Alpe Grassa Alpe Grassa 6872 Salorino 091 646 26 02 [email protected] Signore Maurizio Minoletti Alpe Cedullo  6575 San Nazzaro 091 794 13 83 Famiglia Nicoletta Zanetti Mugnaio Agriturismo Cantone campagna 6 6714 Semione 079 471 59 38 [email protected] Famiglia Giovanna & Diego Dandrea Azienda Agricola Serravalle  Dagro in Valle Malvaglia 6714 Semione 079 421 76 72 [email protected] Signore Adriano Bernasconi Scuderia Happy Hours Via San Margherita 0 6855 Stabio 076 369 55 56 [email protected] Signori Enrico & Giacomo Pedrazzini Azienda agricola al Saliciolo Brughiera 19 6598 Tenero 091 745 06 41 091 745 36 43 079 379 54 80 [email protected]

thurgau thurgovie turgovia Familie Reinhard, Christian & Roland Barth Feierlenhof Bleihofstrasse 25 8595 Altnau 071 695 23 72 [email protected] www.feierlenhof.ch Herr Beat Stump Maisfeld Eppishauserstrasse 8 8586 Buchackern 079 341 05 02 [email protected] www.brunch-im-maisfeld.ch

Frau und Herr Regula & Urs Fäh Mühli-Ei  Eugerswil 33 8508 Homburg 052 763 35 06 [email protected] www.muehli-ei.ch Familie Esther & Ernst Schürch Hirtenstrasse 3 8508 Homburg 052 763 27 51 [email protected] Familie Sabrina & Roman Widler Widler-Stolz Im Kaa 9517 Mettlen 071 630 08 48 076 577 60 06 [email protected] Familie Sibylla & Walter Schweizer Anwachs 90 9217 Neukirch an der Thur 071 642 73 49 [email protected] Familie Roman Walser Walserhof Neuhaus 4 9325 Roggwil 079 722 07 46 [email protected] www.walser-hof.ch Herr Hans Oppikofer Biohof- Beiz Mausacker  Mausacker 1 9314 Steinebrunn 071 477 11 37 [email protected] www.mausacker.ch

uri uri uri Familie Marta & Emil Wipfli Bodmi  6462 Seedorf 041 870 73 56 078 926 76 87 [email protected] www.bodmiuri.ch

35

waadt vaud vaud Famille Anick & Didier Badan Cave de la famille Badan Avenue du Cloître 9 1860 Aigle 024 466 92 72 079 388 44 21 [email protected] www.badanvins.ch Famille Michel Gfeller Château Rochefort  Place de l’église 3 1165 Allaman 079 628 36 83 [email protected] www.chateau-rochefort.ch Famille Isabelle & Jean-Paul Métroz Domaine Jean-Paul Métroz & Fils Rue du Martheray 1 1268 Begnins 079 438 56 31 [email protected] www.jpmetroz.ch Famille Laurence Cretegny La Ferme aux Saveurs d’Autrefois Rue de la Poste 5 1136 Bussy-Chardonney 021 800 40 84 [email protected] www.ferme-aux-cretegny.ch Famille Michel & Vincent Bessard Restaurant à la ferme Chemin des Ecoliers 5 1526 Cremin 021 906 88 27 079 234 69 45 [email protected] www.restaurantalaferme.ch Monsieur Reynald Parmelin Domaine La Capitaine Vins BIO  En Marcins 2 1196 Gland / Begnins 022 366 08 46 [email protected] www.lacapitaine.ch

Famille Jacques Chanson Domaine des Cageoles - Boucherie de campagne Route d’Ittens 26 1308 La Chaux 078 873 68 91 079 604 26 16 079 220 56 48 [email protected] www.boucheriechanson.com Famille Michel Piguet Chez Benjamin Le Campe 2 1348 Le Brassus 021 845 54 83 078 735 91 04 079 624 98 94 [email protected] Famille Marianne & Philippe Genillard Alpage du Fond des Joux Rte du Lavanchy 24 1865 Les Diablerets 079 688 94 09 [email protected] Famille Philippe & Marc Pichard L’Ostal Chemin de la Corbaz 53 1865 Les Diablerets 024 492 00 10 [email protected] Famille Vital Henzelin Alpage du Chalet Vieux le lavanchy 28 1865 Les Diablerets 075 417 67 11 [email protected] Famille Doris & Jean-Paul Henry Ferme de la Famille Henry Rue de la Poste 16 1405 Pomy 024 425 38 16 079 284 97 90 [email protected] www.traiteur-kota.ch Famille Virginie & Steve Bugnon Domaine de Bon-Boccard Ch. de Bon-Boccard 1 1162 Saint-Prex 021 806 42 81 [email protected] www.bon-boccard.ch

Madame Marlyse Dentan Groupement des vignerons de Tartegnin Centre du village / Place du Terroir 1180 Tartegnin 021 825 23 70 021 826 04 89 [email protected] Famille Anne-France Muller Aux Lauriers Rue de Gland 11 1115 Vullierens 021 869 98 08 079 684 61 10 079 376 62 92 [email protected] www.auxlauriers.ch

wallis (deutsch) valais (allemand) vallese (tedesco) Frau und Herr Stefanie & Jonas Imhof / Ammann Schäre Alpe Ernergalen  3995 Ernen 079 541 56 57 079 367 71 98 [email protected] Familie Yvonne & Fredy Zumofen Camping Ritzibrigge Ritzingen 3989 Grafschaft 027 973 35 43 [email protected] Familie Kathrin & Pius Schnydrig Alpe Bryscheru  3903 Mund 079 676 52 53 079 413 36 81 [email protected] www.munder-kaese.jimdo.com Herr Marco Gentinetta Grosseye Kleegartenstrasse 12 3930 Visp 079 332 00 52 Familie Josef Nussbaumer Landhof Rohr Rohrweg 8 3934 Zeneggen 027 945 15 74 079 746 14 88 [email protected] www.landhof-rohr.ch

wallis (französisch) Monsieur Yvo Mathier valais (français) Vallese (francese) Cave Fin Bec SA  Famille Bérangère Carron Chez Bérangère Carron et Famille Rte de la Sarvaz 60 1906 Charrat 079 307 46 54 079 307 56 86 [email protected] www.berangere.ch Famille Elisabeth & Robin Giroud Les Biolettes  Avenue des Chênes 85 B 1906 Charrat 079 215 35 92 027 746 10 13 [email protected] Madame Angela Masciulli Bernasconi Le Relais de Colombire  Route de Colombire 2 3963 Crans-Montana 079 220 35 94 [email protected] www.colombire.ch Madame et Monsieur Irène & Stéphane  Collaud Gremaud Gîte La Chaux de Dorbon  Gîte de Dorbon 1976 Erde-Derborence 078 761 52 47 www.dorbon.ch Monsieur Michel Murisier Alpage des Ars 1944 Ferret 079 446 20 16 027 776 91 73 [email protected] Famille Alex Kurmann Alpage du Marais, CP 53 3961 Grimentz 079 424 76 75 Famille Jacqueline & Albert Rey-Mermet Ferme Tovassière Tovassière  1875 Morgins 079 448 64 03 024 477 46 57

Route de Vuisse 16 1962 Pont-de-la-Morge 027 346 20 17 [email protected] www.finbec.ch Monsieur Philippe Dorsaz Philfruits  CP 100 1908 Riddes 078 858 52 97 [email protected] www.philfruits.ch Messieurs Charly & Olivier Kolhy Brunch de Saxon Couvert de Plan-Bot / Sapinhaut 1907 Saxon 079 467 64 58 079 663 56 65 [email protected] www.brunchdesaxon.ch Famille Joel Granger Les Bochasses route du jorat 111 1872 Troistorrents 024 477 22 21 079 449 54 34 sms ou WhatsApp [email protected] www.bochasses.ch Monsieur Blaise Perrin La Ferme à Gaby Route de Champoussin 65 1873 Val-d’Illiez 024 477 30 88 [email protected] www.lafermeagaby.ch Famille Stéphane Tissières Alpage de Singline Sorebois 3961 Zinal 078 912 13 78

adressen | les adresses

zug zoug zugo Familie Paula & Martin Meierhans Seehof 1 6343 Buonas 079 109 56 21 [email protected] Frau Susanne Scherer Trotte zum Goldenen Schuh Niederwil 6 6330 Cham 079 280 02 30 041 780 02 21 [email protected] www.trotte-niederwil.ch Familie Franz Rüttimann Enikerhof Hünenbergstrasse 76 6330 Cham 041 780 27 49 079 448 94 63 [email protected] www.enikerhof.ch Familie Andrea & Franz-Josef Wyss-Iten Hof Hintertann  6315 Oberägeri 041 750 60 20 [email protected] Familie Rebekka & Daniel Weiss Hof Mittelmatt 6300 Zugerberg 041 710 32 85 [email protected]

zürich zurich zurigo Herr Beat Möckli Im Schili Im Schili 2 8412 Aesch 052 301 07 78 078 842 46 23 079 375 51 64 [email protected] Betriebsgemeinschaft Markus & Andreas Stalder Stalder-Hof Eggweid 1 8904 Aesch bei Birmensdorf 044 737 12 04 [email protected] www.stalder-hof.ch

Familie Margrit & Ueli Gamper Joggelihof Zünikon im Peter 8543 Bertschikon 052 337 21 62 079 788 24 35 Frau und Herr Rita & Josef Ziltener Winterhalden Tannägertenstrasse 28 8635 Dürnten 055 240 10 81 079 434 23 16 [email protected] www.duerntner-pulling.ch Huber Farm Dorfstrasse 27 8352 Elsau 079 358 40 95 [email protected] Familie Max Brandenberger Hof Brandenberger  Wilerstrasse 32 8415 Gräslikon 052 318 13 60 www.irchelgold.ch Familie Vreni & Werner Stähli Hof Stähli Dorfstrasse 7 8322 Gündisau 044 954 29 70 079 575 38 28 Familie Dora & Peter Ledergerber Schlattgut Familie Ledergerber Schlattstrasse 67 8704 Herrliberg 044 915 01 68 079 295 90 22 [email protected] www.schlattgut.ch Familie Judith & Andreas Rüegg Bodengut Hörnlistrasse 4 8340 Hinwil 079 621 75 68 [email protected] www.bodengut.ch Frau und Herr Corinna Müller & Martin Alder Chramen 1 8634 Hombrechtikon 079 530 53 28 055 244 10 12 [email protected]

Familie Maya & Jean-Jacques Duperrex Bauernhof Stöckweid Stöckweid 1 8934 Knonau 044 767 03 17 076 368 03 17 [email protected] www.stoeckweid.ch

Familie Sylvia & Urs Fischlin Hofladen Bäsebeiz Müelenen Seestrasse 85 8805 Richterswil 044 784 34 43 078 740 24 79 [email protected] www.fischlin-hof.ch

Familie Hansruedi Rusterholz Panoramahof Boldern Boldernstrasse 55 8708 Männedorf 044 920 51 83 079 812 38 89 079 552 61 97 [email protected] www.panoramahof-boldern.ch

Herr Stephan Müller Triibhuus unterhalb Salenstrasse 8162 Steinmaur 044 853 23 00 [email protected] www.mueller-steinmaur.ch

Familie Nicole & Felix Berger Bergerhof Wannwis 7 8124 Maur 044 980 08 38 [email protected] www.bergerhof.ch Familie Erika & Heini Nägeli Mattenhof Dachlissen 2 8932 Mettmenstetten 044 767 18 38 079 481 38 10 [email protected] www.naegeli-mattenhof.ch Familie Susanne & Daniel Maag Hof Wiesengrund  Grundstrasse 23 8154 Oberglatt 044 851 11 77 [email protected] www.hof-wiesengrund.ch Familie Agnes & Fritz Zuber-Luzi Im Heidi 1 8475 Ossingen 052 317 19 01 Herr Jakob Waldburger Hof Waldburger  St. Gallerstrasse 56 8352 Räterschen 052 363 19 69 [email protected]

37

Familie Angela & Julian Burkhard Schnurrberg 560 8488 Turbenthal 052 385 13 23 [email protected] www.schnurrberg.ch Thomas Grob Grob’s Hofladen Reppischtalstrasse 2 8902 Urdorf 044 734 22 24 [email protected]

Familie Karin Hüppi Fankhauser & Werner Fankhauser   Schluchtalhof  Obere Bergstrasse 119 8820 Wädenswil [email protected] www.schluchtalhof.ch Familie Claudia & Stefan Ulrich Seeholz 8105 Watt 076 410 39 57 076 326 42 64 [email protected] www.seeholz-beizli.ch Herr Flavio Ferrari Strickhof Naturfreunde Winterthur Weinbergstrasse 198 8408 Winterthur 079 675 16 83 052 243 30 25 [email protected] www.strickhof.ch; www.nf-winterthur.ch Familie Claudia & Andreas Frutiger Hof Frutiger  Weihermattstrasse 10 8909 Zwillikon 079 407 56 58 / 076 398 00 17 [email protected]

Campagne d’image des paysans suisses! Dans le cadre de la campagne d’image Proches de vous. Les paysans suisses., l’agriculture suisse utilise différents moyens de communication pour faciliter les rencontres entre la ville et la campagne. Parmi ceux-ci, l’édition de nombreux documents permet d’informer le public sur les diverses facettes de la production agricole. Brochures, posters et affiches s’adressent de manière ciblée aux enfants, aux adolescents, aux consommateurs. Cette documentation est largement diffusée, gratuitement, sur commande mais aussi dans les foires, les manifestations et les écoles. Affiches

Mini-brochures

Posters didactiques

Brochures

Commandes: wwww.agriculture.ch et www.agirinfo.com - tél. 021 613 11 31 - fax 021 613 11 30

projekte | les projets

39

Das Problem mit dem Abfall Les déchets, une vraie plaie Zigaretten, Dosen, Glas und noch vieles mehr sind meist schnell aus dem Autofenster geworfen oder nach dem Picknick liegen gelassen. Welche Folgen dies jedoch für die Tiere hat, daran denken die sogenannten «Litterer» nicht. Il arrive souvent que des mégots, des canettes, du verre et bien d’autres détritus soient jetés par la fenêtre de la voiture ou abandonnés après un pique-nique. Les pollueurs ne pensent toutefois pas un instant aux conséquences de leurs actes sur les animaux. Der Abend war gemütlich, die Grillstelle ideal mit Blick auf Wiesen und Felder, vorne die Kühe, dahinter der Wald. Wer den Abfall mitgenommen hat, daran kann sich niemand mehr so genau erinnern. Am nächsten Tag grasen die Kühe friedlich auf der Weide. Eine erwischt eine Glasscherbe, trotz intensiver Bemühungen durch den Tierarzt stirbt das Tier schlussendlich. Leider keine überspitzes Szenario und leider auch kein Einzelfall.

La soirée a été agréable, l’aire de barbecue était idéalement située, avec une vue sur les prés et les champs, des vaches au premier plan et la forêt à l’arrière-plan. Qui a ramené les déchets ? Personne ne s’en souvient vraiment. Le lendemain, les vaches paissent en toute quiétude au pâturage. L’une d’entre elles ingurgite un éclat de verre et, malgré les efforts intenses du vétérinaire, l’animal finira par succomber. Hélas, il ne s’agit pas d’un scénario exagéré, ni d’un cas isolé.

Wie viele Nutztiere, aber auch Wildtiere jährlich an den Folgen von Littering, dem achtlosen wegwerfen von Abfall, leiden oder sterben ist noch nicht untersucht. Klar ist jedoch, dass man einfach etwas dagegen unternehmen könnte. Nämlich den Abfall mit nach Hause nehmen und fachgerecht im nächsten Abfalleimer entsorgen. Dies gilt natürlich nicht nur für den ländlichen Raum, sondern für alle öffentlichen Bereiche wo man sich aufhält.

Jusqu’ici, aucune étude n’a déterminé le nombre d’animaux de rente et de bête sauvages qui souffrent ou meurent chaque année à cause de déchets abandonnés dans la nature par des gens indélicats. Une chose est toutefois sûre : il serait simple de lutter contre ce phénomène. Il suffit de reprendre ses déchets et de s’en débarrasser comme il se doit dans la prochaine poubelle. Bien entendu, il s’agit d’un geste à adopter non seulement dans les zones rurales, mais aussi dans n’importe quel autre lieu public.

Mehr Informationen zum Thema auf: www.sbv-usp.ch oder www.igsu.ch

Pour en savoir plus : www.sbv-usp.ch ou www.igsu.ch

MEIN TIPP: FEINER BRUNCH MIT AROMAT Toute l’agriculture romande sous la main... avec l’application de l’Agence d’information agricole romande !

A la ferme: vente directe et loisirs verts

Marchés paysans, Visites d’étables, L’ école à la ferme...

Recettes paysannes: 300 idées pour cuisiner des produits de saison et de proximité Manifestations: calendrier des activités à la campagne Documentation: commande de brochures, affiches et posters gratuits pour petits et grands

ört zum Arom at geh zu! da ch Ei einfa

Prägende Times für die Futura

Genuss ’16

Regional erleben – saisonal geniessen

Wir bieten Polygrafen und vielen weiteren Lernenden einen fundierten Berufseinstieg.

Entdecken Sie Regionalprodukte an über 100 Anlässen in Ihrer Region. 19. August bis 11. September 2016

STÄMPFLI GRUPPE Über 35 Lehrstellen in 9 Berufen. staempfli-lehre.ch

regionalprodukte.ch/genuss

projekte | les projets

41

Einkaufen beim Bauern macht Sinn Faire ses courses à la ferme : bonne idée ! Gemüse, Obst, Fleisch oder Eier – direkt beim Bauern einkaufen liegt im Trend. Doch warum setzen immer mehr auf den Hofladen in der Region? Samuel Schwarz, Landwirt aus Rüfenach AG, erklärt weshalb. Des légumes, des fruits, de la viande ou des œufs : acheter directement à la ferme, c’est dans la tendance. Pourquoi optons-nous de plus en plus pour le magasin d’une ferme de la région ? Samuel Schwarz, agriculteur à Rüfenach (AG), nous explique pourquoi. «Frische Lebensmittel direkt vom Bauernhof kommen beim Konsumenten gut an», so Samuel Schwarz. «Nicht zuletzt, seit sich die Lebensmittel-Skandale häuften – EHEC-verseuchte Gurken oder Pferde-Lasagnen waren nur einige davon. Die Kunden sehen bei uns, woher das Produkt stammt, wie wir es weiterverarbeiten und können sich vor Ort von dessen Qualität und Frische überzeugen. Zudem gibt’s deutlich weniger Verpackung als beim Grossverteiler. Und natürlich bietet der Bauernhof mit seinen Tieren und den verschiedenen Gerüchen eine spannende Erlebniswelt, die den meisten nicht mehr vertraut ist.» Wie weiss ich nun, wo die Höfe in meiner Region liegen? Hier hilft das Online-Portal «Vom Hof». Auf der Webseite www.vomhof.ch findet sich ein reichhaltiges Verzeichnis mit über 1800 Bauernhöfen aus der ganzen Schweiz, die ihre Angebote und Dienstleistungen selber vermarkten. Und das Beste an der ganzen Sache: «Vom Hof» gibt’s auch als App!

« Les produits frais de la ferme, proposés en vente directe, ont la cote auprès des consommateurs », selon Samuel Schwarz. « La multiplication des scandales alimentaires – pour ne citer que les concombres contaminés à l’E.coli ou les lasagnes au cheval – y est pour quelque chose. Chez nous, les clients voient d’où provient le produit, comment nous le transformons, et ils peuvent s’assurer sur place de sa qualité et de sa fraîcheur. » En outre, il y a beaucoup moins d’emballages que chez les grands distributeurs. Sans oublier que la ferme, avec ses animaux et ses odeurs les plus diverses, permet de découvrir un univers passionnant qui est devenu étranger à beaucoup de monde au fil du temps. Mais comment savoir où se trouvent les fermes proches de chez moi ? Il suffit de se rendre sur le portail en ligne « A la ferme ». Le site www.a-la-ferme.ch rassemble les coordonnés de plus de 1800 exploitations qui pratiquent la vente directe de leur produits et de prestations aux quatre coins du pays. Ce qu’il y a de mieux : « A la ferme » existe aussi sous forme d’appli !

«Family Trips» – die besten Familien­ erlebnisse in einer preisgekrönten App «Family Trips» – le meilleur des excursions familiales sur une application primée. Der Familienalltag gestaltet sich lebhaft und spontan, Zeit um in Ruhe die Freizeit zu planen bleibt oft nicht. Abhilfe schafft die mehrfach preisgekrönte App von Schweiz Tourismus: «Family Trips». Die rund 1000 Familien­erlebnisse lassen sich spielerisch nach indivi­ duellen Bedürfnissen filtern. «Family Trips» gibt’s kostenlos für iPhone und iPad, Android-Smartphones sowie Windows-Tablets. Myswitzerland.com/family.html

En famille, la vie quotidienne se déroule souvent sur un mode mouvementé qui laisse peu de temps pour la planification des loisirs. Suisse Tourisme vole au secours des familles en leur proposant un «best-of» de la Suisse par le biais de son application «Family Trips», déjà plusieurs fois primée. Les quelque 1000 suggestions d’activités en famille qu’elle répertorie peuvent être facilement triées selon divers critères. «Family Trips» est téléchargeable gratuitement sur iPhone, iPad, smartphones Android et tablettes Windows. Myswitzerland.com/family.html

projekte | les projets

43

Auf dem Hof ist was los! De l’action à la ferme ! Stallvisite, Lockpfosten oder Theater – bei den Schweizer Bauernfamilien ist immer was los. Gerne öffnen sie ihre Hoftüren und bieten agrotouristische Angebote an. Visites d’étable, chemins didactiques ou théâtre à la ferme : il se passe toujours quelque chose chez les familles paysannes suisses. Elles ouvrent les portes de leurs exploitations avec plaisir et proposent de l’agritourisme. Unter dem Namen der Basiskampagne «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern.» organisieren zahlreiche Bauernfamilien schweizweit während dem ganzen Jahr verschiedene Anlässe. Dies in enger Zusammenarbeit mit dem Schweizer Bauernverband und den kantonalen Bauernverbänden. Das Angebot ist vielfältig. Wer zum Beispiel schon immer dem Bauern beim Melken zuschauen wollte oder sogar selbst mitanpacken möchte, der informiert sich über das Projekt Stallvisite. Wen feines Essen und Kultur lockt, der ist in der Deutschschweiz beim Projekt hof-theater genau richtig und mit literarischen Worten regen die Lockpfosten am Wegrand zum Stehenbleiben und Lesen an. Sie vermitteln so Informationen über die gepflanzte Kultur. Und eine weitere Besonderheit: Jeder Kanton organisiert noch eigene Projekte, wie zum Beispiel «Vo Puur zu Puur» oder ist an den verschiedenen Messen präsent. Zudem bieten viele Bauernhöfe individuelle Erlebnisse, wie Bauernhofolympiade, Maisfeldlabyrinth oder Trekking-Touren mit Kuh und Lama.

Dans le cadre de la campagne « Proches de vous. Les paysans suisses. », un grand nombre de familles paysannes organisent tout au long de l’année différentes manifestations dans toute la Suisse, en étroite collaboration avec l’Union suisse des Paysans et les chambres cantonales d’agriculture. L’offre est très variée. Pour ceux qui ont toujours voulu assister à la traite ou qui aimeraient bien mettre la main à la pâte, les visites d’étable s’imposent. Ceux qui s’intéressent à la gastronomie et à la culture apprécieront le projet de théâtre à la ferme en Suisse-alémanique. Les chemins didactiques, avec leurs panneaux explicatifs sur les cultures installés en bord de route, séduiront quant à eux les promeneurs. Autre spécificité : chaque canton organise encore d’autres projets, comme par exemple « fête la terre », ou participe à différentes foires. De nombreuses exploitations agricoles proposent aussi des expériences individuelles, comme les olympiades à la ferme, les labyrinthes dans les champs de maïs ou les treks avec des vaches et des lamas.

Mehr Informationen auf www.landwirtschaft.ch / www.agrotourismus.ch

Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.agriculture.ch / www.agrotourisme.ch

Isabella und Marco Scoglio:

Mit SchuB erfahren wo das Essen wächst Voir pousser sa nourriture avec EàF Beim Unterrichtsangebot Schule auf dem Bauernhof (SchuB) empfangen Bauernfamilien in der ganzen Schweiz Schülerinnen und Schüler auf ihren Bauernhöfen und zeigen ihnen die Welt der Landwirtschaft. Sie bauen Brücken zwischen Stadt und Land sowie zwischen Produzent und Konsument. SchuB ist praktischer Schul­ unterricht mit allen fünf Sinnen und schafft Nähe und nachhaltige Erfahrungen. Dans le cadre de l’école à la ferme (EàF), les familles paysannes de toutes la Suisse accueillent des élèves dans leur exploitation et leur font découvrir le monde agricole. Ils lancent des ponts entre la ville et la campagne, entre les producteurs et les consommateurs. L’EàF est un cours pratique qui fait travailler les cinq sens, crée une certaine proximité et permet de faire des expériences mémorables.

Isabella und Marco bewirtschaften seit über 15 Jahren den Depuis plus de 15 ans, Isabella et Marco sont à la tête de l’exploilandwirtschaftlichen Betrieb «Azienda Agricola Scoglio» in tation « Azienda Agricola Scoglio », près de Mugena (dans la der Nähe von Mugena (Region Malcantone). Als Eltern von région de Malcantone). Ils sont les parents de Martina, Chiara et Martina, Chiara und Lorenzo verfügen sie Lorenzo, et disposent donc de l’expérience auch über die nötige Erfahrung um Kinder nécessaire pour accueillir des enfants et In eine verzauberte Welt und Jugendliche herzlich willkommen zu des adolescents. Ils participent depuis eintauchen heissen. Seit mehreren Jahren machen plusieurs années au projet « l’école à Découvrez un monde sie beim Projekt «Schule auf dem Bauernla ferme » (EàF) et ouvrent avec grand plaisir les portes de leur exploitation aux hof (SchuB)» mit und öffnen mit grosser enchanté élèves de tous âges. Au Tessin, le projet Freude die Tore ihres Betriebes für Schüler national EàF est géré par la chambre tessinoise d’agriculture jeder Altersstufe. Das nationale Projekt SchuB wird im Tessin (Unione Contadini Ticinesi, UTC). durch den kantonalen Bauernverband (Unione Contadini Ticinesi, UTC) betreut. A la ferme, les enfants découvrent un monde enchanté et le Für Kinder, die hier in eine verzauberte Welt eintauchen, ist « cours » est inoubliable. L’exploitation est située à 15 minutes der «Unterricht» unvergesslich. Der landwirtschaftliche Been voiture de Lugano, au milieu de la nature, surplombée par le Monte Lema et la chaîne du Gradiccioli. Les enfants font la trieb befindet sich 15 Minuten Autofahrt von Lugano entfernt, connaissance des vaches, des cochons, des poules, des moumitten im Grünen und vom Monte Lema und der Gradiccioli-Bergkette umgeben. Die Schüler machen hier Bekanntschaft tons, des chevaux et d’un drôle de lapin. Ce monde inconnu les

projekte | les projets

mit Kühen, Schweinen, Hühnern, Schafen, Pferden und mit einem lustigen Kaninchen. Die Kinder sind von der ihnen unbekannten Welt fasziniert und stellen zahlreiche Fragen, die Isabella und Marco mit viel Geduld und Aufmerksamkeit beantworten. Der Weg der Milch führt die Kinder auf eine fesselnde Forschungsreise, bei der sie den ganzen Ablauf vom Melken bis zur Käseherstellung mit allen Sinnen erleben können. Sie rühren die Milch, geben Lab bei, rühren weiter und füllen die fertige Käsemasse in die Formen ab. Zufrieden und stolz kehren die Kinder am Abend mit dem selber gemachten Käse nach Hause zurück. Der landwirtschaftliche Betrieb Scoglio dient jedoch nicht nur als Lernort für Schulklassen, sondern ist auch ein interessantes Ausflugsziel für Erwachsene. Es gibt zahlreiche Spaziergänge, wie zum Beispiel «Il sentiero del castagno» durch die Kastanienhaine oder «Il sentiero delle meraviglie». Nach

45

fascine et ils posent une foule de questions, auxquelles Isabella et Marco répondent avec beaucoup de patience et une grande attention. Le chemin du lait entraîne les enfants dans un voyage de recherche passionnant, qui leur permet de découvrir, avec leurs cinq sens, tout le processus, de la traite à la fabrication du fromage. Ils brassent le lait, ajoutent la présure, continuent le brassage et versent ensuite le caillé dans les moules. C’est avec fierté qu’ils rapportent leur fromage à la maison le soir. L’exploitation des Scoglio est donc un lieu d’apprentissage pour les enfants, mais c’est aussi une visite intéressante pour les adultes. Ils peuvent parcourir un grand nombre de sentiers, comme par exemple « Il sentiero del castagno » à travers les châtaigniers, ou encore « Il sentiero delle meraviglie ». Après quelques heures de promenade en toute quiétude dans la forêt, Isabella et Marco leur proposent un délicieux repas et même des chambres dans leur exploitation.

Die Grill-Party-Kracher sind da. L’ atout du barbecue est là.

www.bell.ch

projekte | les projets

einigen Stunden entspannten Wanderns durch die Wälder, offerieren Isabella und Marco eine köstliche Mahlzeit und eine Übernachtungsmöglichkeit auf ihrem Bauernhof. Schule auf dem Bauernhof, wie es Isabella und Marco anbieten, gibt es in der ganzen Schweiz auf rund 350 Bauernhöfen. SchuB macht Wissen für Kinder und Jugendliche begreifbar – und das bereits seit 30 Jahren und sehr erfolgreich. Im Jahr 2015 haben mehr als 40 000 Schülerinnen und Schüler vom ausserschulischen Lernort profitiert und dabei den Ursprung unseres Essens hautnah sehen, hören, riechen und erleben können. Mehr Informationen unter www.schub.ch

Comme Isabella et Marco, quelque 350 agriculteurs de Suisse participent à l’école à la ferme. L’EàF permet aux enfants et aux adolescents d’apprendre sans s’en apercevoir, et ce depuis plus de 30 ans déjà. En 2015, plus de 40 000 élèves ont profité de ce projet d’enseignement hors les murs et ont ainsi découvert avec leurs cinq sens d’où provient leur nourriture. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.ecolealaferme.ch.

47

Wettbewerb Concours Attraktive Preise gewinnen! Gagnez des prix formidables 1. Preis 1x ein REKA-Gutschein im Wert von Fr. 1000.–

1er prix 1x un bon REKA d’une valeur de Fr. 1000.–

2. Preis 1x eine Woche Bauernhofferien von Agrotourismus Schweiz im Wert von Fr. 700.–

2ème prix 1x une semaine de vacances à la ferme, offerte par Agritourisme Suisse, d’une valeur de Fr. 700.–

3. Preis 1x ein Bauernhoferlebnis von Agrotourismus Schweiz im Wert von Fr. 300.–

3ème prix 1x une formule découverte à la ferme, offerte par Agritourisme Suisse, d’une valeur de Fr. 300.–

4. Preis 1x zwei Tribünentickets für das Eidgenössische Schwing- und Älplerfest 2016 in Estavayer

4ème prix 1x deux tickets en tribune pour la Fête fédérale de lutte suisse et des jeux alpestres 2016 à Estavayer

5. Preis 1x ein Swiss Tavolata Menu inkl. Wein bei einer Bauernfamilie nach Wahl für 4 Personen

5ème prix 1x un menu Swiss Tavolata avec vin offert pour 4 personnes, dans la famille paysanne de votre choix

6.– 10. Preis Je zwei Gutscheine für den 1. August-Brunch 2017

5ème – 10ème prix Deux bons pour le Brunch du 1er août 2017

Ab in die Ferien mit Agrotourismus

Vive les vacances avec Agritourisme

Über 350 Bauernhöfe warten darauf, von Ihnen entdeckt zu werden. Ob Sie sich nun lieber in einer Ferienwohnung zu Hause fühlen, am Morgen auf duftendem Stroh erwachen, die frische Bergluft in einer Alphütte geniessen oder die Spuren der verschiedenen Bauernhoftiere verfolgen – Sie haben die Wahl! Alle Infos und Angebote finden Sie unter www. agrotourismus.ch. Die Schweizer Bäuerinnen und Bauern freuen sich auf Sie – bis bald!

Plus de 350 fermes vous invitent à la découverte. S’éveiller au petit matin dans la paille odorante, se ressourcer à l’air pur des montagnes dans un chalet d’alpage, se sentir vraiment chez soi dans un appartement de vacances ou suivre les traces des différents animaux de la ferme : vous avez le choix ! Rendez-vous sur www.agrotourismus.ch pour retrouver toutes les informations et toutes les offres. Les paysannes et paysans suisses se réjouissent de vous accueillir. A bientôt !

projekte | les projets

49

Konrad fragt La question de Conrad Auf welcher Plattform von «Gut, gibt’s die Schweizer Bauern.» findet man Hofläden und weitere agrotouristische Angebote in der Nähe? Sur quelle plateforme de « Proches de vous. Les paysans suisses. » trouve-t-on les magasins à la ferme et d’autres offres d’agritourisme à proximité ?

Richtige Antwort per Post bis am 2. August 2016 einsenden oder auf www.brunch.ch anklicken. Brunch, Schweizer Bauernverband, Laurstrasse 10, 5201 Brugg

www.vomhof.ch www.bauernhof-events.ch www.kommzuuns.ch

Envoyez la bonne réponse par voie postale d’ici au 2 août 2016 ou cliquez sur www.brunch.ch. Brunch, Union Suisse des Paysans, Laurstrasse 10, 5201 Brugg

www.a-la-ferme.ch www.bauernhof-events.ch www.vienscheznous.ch

Name / Nom:

Vorname / Prénom:

Strasse / Rue:

PLZ / Ort /NPA / Lieu:

Geburtsdatum / Date de naissance: Telefon / Téléphone :

E-Mail:

Wo haben Sie das BrunchMagazin erhalten? Post Migros Landi als Beilage im Le Menu

Où avez-vous reçu le Journal Brunch ? à la poste chez Migros chez Landi en annexe à Le Menu

Keine Barauszahlung. Es wird keine Korrespondenz geführt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mit der Teilnahme erklären Sie sich einverstanden, dass wir Ihnen News zur Basiskampagne senden und Ihren Namen im Fall eines Gewinns veröffentlichen.

Un versement en espèces du prix est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée. Tout recours juridique est exclu. En participant au concours, vous consentez à recevoir des nouvelles concernant la campagne de base et vous nous autorisez à publier votre nom en cas de gain.

Sympathisches für den Sommer Des accessoires sympas pour l’été Gönnen Sie sich für diesen Sommer etwas Spezielles: Gadgets aus dem Edelweiss-Shop der Schweizer Bauern. Bewundernde Blicke sind Ihnen sicher!

Faites-vous plaisir cet été : découvrez les gadgets de la boutique edelweiss des paysans suisses. Vous êtes sûr de faire des jaloux !

Der Edelweiss-Shop nimmt das Motiv des blauen Bauernhemdes auf und bringt es verspielt auf nützliche Gegenstände: Badetücher, Stoffbeutel, Shoppingtaschen, Sonnenblenden und Sackmesser.

La boutique edelweiss reprend le motif de la chemise paysanne bleue et l’applique à des objets utiles : linge de bain, sac en toile et sac à commissions, pare-soleil et couteau suisse.

Das Badetuch mit dem neckischen Schwein (80x160cm, 100% Baumwolle, Fr. 24.–) gibt es als Special Edition 2016 in limitierte Auflage und mit Verlosung. Der Gymbag ist neu im Sortiment, der dunkel­ blaue Stoffbeutel ist mit Original-Edelweisstoff verziert (Fr. 24.–). Bestens für den Sommer ausgerüstet sind Sie mit dem 4-teiligen Badeset: In der EdelweissShoppingtasche stecken das Edelweiss-Badetuch mit dem Schwein, eine Sonnenblende und eine aufblasbare Schwimmkuh. Dieses Set gibt es zum Spezialpreis von Fr. 34.–.

Le linge de bain avec un sympathique cochon (80x160cm, 100% coton, Fr. 24.–) est une édition spéciale pour 2016, en nombre limité. Quelques exemplaires seront offerts par tirage au sort. Un sac de sport en tissu bleu foncé et en tissu edelweiss original a rejoint l’assortiment (Fr. 24.–). Prêts pour l’été avec le set de plage de 4 articles : le sac de plage comprend le linge de bain avec le cochon, un pare-soleil et une vache gonflable. Le set fait l’objet d’une offre spéciale à Fr. 34.–.

Gerne erfüllen wir Ihre Edelweiss-Wünsche. Wählen Sie ihre Artikel auf www.landwirtschaft.ch/Shop/ Edelweiss-Boutique und bestellen Sie online. Nous réalisons vos souhaits au motif edelweiss. Choisissez les articles qui vous plaisent sur www.shop.agriculture.ch/ fr/edelweiss-boutique et achetez-les en ligne.

projekte | les projets

MA FERME, TOUT LARD DE L’ÉLEVAGE!

51

Wir geben alles für den Schwingsport in Ihrer Region.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––– Damit Schweizer Traditionen weiter bestehen, ist Migros stolze Hauptpartnerin vieler Schwingfeste und Nachwuchspartnerin des ESV.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––

www.ausderregion.ch