09 16:21 Page 3

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP() 10/8/09 16:21 Page 3 ÍNDICE Instalación y Requisitos del sistema ...............................................
6 downloads 1 Views 904KB Size
MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:21

Page 3

ÍNDICE Instalación y Requisitos del sistema ................................................4 Introducción ....................................................................................4 La Pantalla de Juego .......................................................................5 Los Controles ..................................................................................6 El Pergamino del Inventario ............................................................8 Meditación ......................................................................................9 Seguidores Ninja ...........................................................................10 Combate .......................................................................................12 Santuarios Kuji ..............................................................................13 Hechizos .......................................................................................14 Templos .........................................................................................15 Altares de Punto de control ...........................................................16 Menú de Pausa ..............................................................................16 Créditos .......................................................................................17 Garantía Limitada ..........................................................................20 Servicio de Atención al cliente ......................................................21

3

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:21

Page 4

INSTALACIÓN Y REQUISITOS DEL SISTEMA

LA PANTALLA DE JUEGO 8

INSTALACIÓN 7

- Asegúrate de que tanto los requisitos del sistema como las especificaciones que aparecen en la carátula del juego coinciden con los de tu equipo. - Introduce el DVD de Mini Ninjas en tu unidad de CD/DVD. El disco debería iniciarse automáticamente, abriendo el asistente de instalación.

6 8

- Haz clic en Mi Pc dentro del menú Inicio o haz doble clic en el icono que hay en el Escritorio. También puedes hacer doble clic en Setup.exe Si el juego no ha sido instalado, la opción Instalar estará disponible en el Panel de instalación.

1

- Selecciona Instalar y el proceso de instalación comenzará. - Sigue todas las instrucciones en pantalla.

REQUISITOS DEL SISTEMA DE MINI NINJAS Mínimos Pentium IV / Athlon 3.2 Ghz o superior 512MB RAM (1GB Vista) ATI Radeon X1300 o superior / NVIDIA Geforce 6600 o superior (Shader Model 3 requerido) Tarjeta de sonido compatible con DirectX 9 Recomendados Intel / Athlon Dual Core Processor 1024MB RAM (2 GB Vista). ATI Radeon X1300 o superior / NVIDIA 6600 o superior con 512MB RAM de vídeo (Shader Model 3 requerido). Tarjeta de sonido compatible con DirectX 9

INTRODUCCIÓN

3

1

Acompañado de un pequeño grupo de ninjas, Hiro deberá explorar un mundo que se desintegra y enfrentarse a hordas mágicas de samuráis malvados, para encontrar al Señor Maligno y librar la batalla final en el Fuerte de la Perdición.

4

PUNTOS DE EXPERIENCIA Las esferas amarillas de experiencia suelen aparecer tras derrotar a un rival. Al obtener más experiencia, Hiro conseguirá más habilidades, como obtener más corazones de salud o almacenar más energía Ki.

2

3

4

CORAZONES DE SALUD El nivel de salud de Hiro se indica mediante una hilera de iconos en forma de corazón. Podrás recuperar salud si consigues y comes comida, o bien usando pociones. ENERGÍA KI El Ki es la energía vital que conecta a todos los seres vivos y es la base de la magia Kuji. El Ki suele consumirse cuando Hiro lanza hechizos de magia, pero con el tiempo volverá a llenarse. Hiro también puede rellenar su Ki meditando, recogiendo esferas azules de energía o bebiendo pociones.

AGUANTE El aguante te permite realizar acciones tales como esprintar. Se refleja en una barra amarilla que aparece encima de la barra azul de energía Ki. El aguante se rellenará cuando no se utilice.

5

OBJETO SELECCIONADO Se pueden asignar objetos secundarios, habilidades o armas a la rueda del inventario para facilitar su uso en el juego. Podrás seleccionar un máximo de cinco objetos.

Hiro es un joven ninja y, sin duda alguna, la última persona a la que le pedirías que salvara el mundo. Sin embargo, eso es exactamente lo que ocurre cuando se descubre que el Señor Maligno está creando un ejército con el propósito de dominar el planeta.

5

2

6

ATAQUE POTENCIADO Si los ninjas reúnen las esferas rojas de energía Ki inestable, obtendrán la habilidad de realizar ataques potenciados (que aparecen como puntos rojos en la parte derecha de la pantalla).

7

SIGILO Cuando Hiro se oculte en el césped, los arbustos o los tejados, estará en modo sigilo. De esta manera, sus enemigos no podrán verle.

8

SOMBRERO El sombrero siempre está disponible para Hiro y sus seguidores. Dependiendo del momento, se podrá usar como escudo antiflechas, trineo o barco.

4

5

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:21

Page 6

Si prefieres cambiar la configuración del teclado, puedes personalizar las teclas en "Configuración de Controles", dentro del menú Opciones.

LOS CONTROLES Puedes jugar a Mini Ninjas mediante el ratón y el teclado del PC, aunque se recomienda usar un Mando Xbox 360 para Windows.

] Gatillo Izquierdo MANDO XBOX 360 PARA WINDOWS

L C

TECLADO/RATÓN W, S, A, D

Movimiento

Mover el ratón

Control de la cámara

X

Botón del ratón 1

Ataque principal

Y

Botón del ratón 2

Ataque de romper defensa

Y (mantener pulsado)

Q (mantener pulsado)

Ataque potenciado (si está disponible)

A

Espacio

Saltar/ Interaccionar (dependiendo del contexto)

w

w (sólo en combate)

Ctrl

Mayúsculas (mantener pulsado)

w (mantener pulsado) + L Ctrl+ W, A, S, D w (mantener pulsado) + X Ctrl + Botón del ratón 1 _ (mantener pulsado) + L 1 z (mantener pulsado) + L 2 x

F

x (mantener pulsado) + C F (mantener pulsado) + mover ratón

Esprintar (si hay aguante suficiente) Modo sigilo (en césped, sobre tejados etc.)/ Bloquear (sólo en combate) Bloquear/ Rodar Acechar con sigilo/ Rodar (sólo en combate) Ataque con sigilo Abrir rueda de personaje ninja + Seleccionar

x Gatillo Derecho

>

y Botón Superior

Botón START

Frontal Izquierdo

B (mantener pulsado) + L Alt (mantener pulsado) + W, S, A, D

6

ACCIÓN

< Botón BACK

z Botón Superior Frontal Derecho Botón X Botón Y Botón B Botón A

L Stick Izquierdo

Botón Guía Xbox

C Stick Derecho

9 Mando de dirección

CONTROL PARENTAL Los controles parentales de Games for Windows – LIVE y Windows Vista® trabajan juntos. Los padres pueden restringir el acceso a contenido para adultos. Decida con quién y cómo interactúa su familia en Internet con el servicio LIVE y establezca un límite de horas de juego. Para más información, visite www.gamesforwindows.com/live/familysettings.

Abrir rueda del inventario + Seleccionar Usar objeto/arma/hechizo seleccionado/a Usar arma a distancia/ Lanzar hechizo




Esc

Menú de Pausa/Opciones

7

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:21

Page 8

EL PERGAMINO DEL INVENTARIO

RUEDA DEL INVENTARIO

El inventario te permitirá asignar objetos para que Hiro los pueda usar en la aventura o consumir objetos tales como salud especial con comida y pociones. También lo puedes usar para crear pociones y para ver datos estadísticos sobre las estatuas Jizo y las monedas que has recogido. Abre el inventario con < o 3.

2

1

3

Abre el inventario pulsando 3

HABILIDADES Te permiten seguir el nivel actual de habilidad que Hiro ha alcanzado. Aquí encontrarás una lista de sus habilidades, incluidas algunas que tendrás que aprender durante tu aventura.



Selecciona un objeto moviendo el icono de la mano con el ratón. Asigna el objeto a la rueda del inventario manteniendo pulsado el botón del ratón derecho



Sal del inventario pulsando Esc

El objeto que has seleccionado estará ahora disponible en la rueda del inventario •

Pulsa 2 para abrir la rueda y usa el cursor del ratón para seleccionar el objeto



El objeto aparecerá en el visor frontal de datos de la pantalla principal (parte inferior derecha)

OBJETOS

Usa el objeto pulsando F.

La parte principal del inventario muestra los objetos que Hiro encuentra y que puede usar o comprar a lo largo de su viaje. Para usar un objeto o hechizo deberás asignarlo previamente a la rueda del inventario.

CONSEJOS

1 2

3

OBJETOS: Esta parte del inventario te muestra los objetos de los que dispones, como bombas, shuriken, pociones, sushi, etc. PERGAMINOS DE HECHIZOS: Los hechizos encontrados en los santuarios Kuji se almacenan en la parte superior del inventario y deben ser asignados a la rueda del inventario antes de poder lanzarlos. OBJETOS SELECCIONADOS: Los objetos y hechizos asignados a la rueda del inventario de Hiro aparecerán señalados con un fondo oscuro.

OBJETOS DE VALOR Aquí se muestra el número de monedas y estatuas Jizo de Hiro. Las monedas se pueden usar en los templos para comprar fórmulas de pociones.

FÓRMULAS DE POCIONES Esta sección alberga las fórmulas de las pociones compradas en los templos a los Tengu. Si Hiro tiene los ingredientes adecuados, podrás seleccionar estas fórmulas en el inventario para crear pociones.

En las primeras fases del juego algunos objetos te ofrecerán pistas útiles. Asimismo debes leer todas las señales, notas y hablar con los demás personajes (especialmente con Tengu). Si Hiro medita, también recibirá un resumen de su próxima tarea.

MEDITACIÓN Los ninjas pueden meditar en cualquier momento. De este modo verás el objetivo actual y una brújula que indica cuál es la mejor dirección para llegar a la siguiente sección de la misión. Meditar también aumenta la velocidad a la que se recupera la energía Ki. Hiro y sus seguidores pueden atraer esferas de experiencia cuando meditan. Pulsa 7 o E para meditar.

INGREDIENTES Consulta los ingredientes que has descubierto, como flores, champiñones y hierbas. Los podrás usar para crear pociones mágicas.

8

9

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:21

Page 10

CAMBIAR DE NINJA

SEGUIDORES NINJA Hiro partirá en su misión junto a su amigo Futo, pero también rescatará a otros ninjas que lo pueden ayudar. Los ninjas siempre operan solos, pero los seguidores de Hiro siempre permanecerán cerca, listos para actuar.

Durante la mayor parte del juego, podrás cambiar a cualquiera de los ninjas que Hiro haya rescatado a lo largo del viaje. Cada Ninja posee un estilo único y un ataque potenciado distinto.

RUEDA DE NINJAS

FUTO Futo es el mejor amigo de Hiro. Es muy fuerte, pero no lo bastante ágil y en combate siempre usa un enorme martillo.

SUZUME Hermosa y letal, Suzume es una maestra de la flauta. Es ágil y rápida y puede atacar ferozmente si se la provoca. •

Pulsa 1 para abrir la rueda de ninjas

Hay cinco espacios para cada ninja, con Hiro en el centro de la rueda

SHUN El arma preferida de Shun es el arco. Es muy temperamental, aunque no destaca en el combate a corto alcance, ha desarrollado una gran habilidad para atacar desde lejos.



Selecciona un ninja pulsando el botón izquierdo del ratón.

El ninja que hayas seleccionado estará ahora bajo tu control.

TORA Tora cree que es un tigre. Desde que era un niño quedó prendado por estas bestias majestuosas y con el tiempo no ha cambiado. Hasta se ha creado unas garras tan afiladas como las de un tigre, su arma preferida.

KUNOICHI Es una consumada acróbata que usa su lanza naginata como apoyo de sus movimientos ágiles y letales.

10

11

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:21

Page 12

ATAQUES POTENCIADOS DE OTROS PERSONAJES

COMBATE

Todos los Ataques potenciados se activan manteniendo pulsada Q.

COMBATE BÁSICO

Futo puede rodar y formar una "bola Futo" para arremeter contra los enemigos

A corta distancia, Hiro blandirá una espada con la mano derecha y podrá usar un arma secundaria con la izquierda. Podrá usar shuriken, bombas y otros artefactos que tenga en su inventario. Cuando se enfrente a varios enemigos, siempre centrará su ataque en quien tenga delante y usará sus habilidades de bloqueo para defenderse de los demás. Recuerda que Hiro es el único ninja capaz de pescar y lanzar hechizos.

ATAQUES POTENCIADOS Los ninjas tienen sus propios ataques potenciados que pueden usar para alzarse con la victoria en la misión. Cada vez que se ejecute un movimiento así, consumirá un crédito de ataque potenciado (el punto rojo en el visor frontal de datos).

cercanos. Shun atará un explosivo en la punta de sus flechas, y después podrá apuntar y disparar a sus enemigos con estas.. Suzume puede tocar una canción especial con la flauta que embrujará a los enemigos cercanos, haciéndoles bailar al son que ella toca. Tora realiza un ataque de tigre, lanzándose hacia adelante a gran velocidad. Después, al final del ataque, realizará un ataque giratorio con las garras. Kunoichi girará su lanza naginata sobre la cabeza y después realizará un ataque giratorio contra sus enemigos cuando se anticipe a que estos se abalancen sobre ella.

ATAQUE POTENCIADO DE HIRO Hiro puede apuntar a un máximo de seis enemigos (dependiendo de su nivel de experiencia) mediante su ataque potenciado. •

SANTUARIOS KUJI

Mantén pulsada Q

El tiempo se ralentiza y la pantalla cambiará para indicar que estás en el modo de ataque potenciado. •

Usa el ratón para controlar el icono de apuntar en la pantalla y moverlo entre los enemigos que rodean a Hiro (un icono amarillo de enemigo fijado aparecerá sobre ellos)

Enemigos Icono de apuntar

Crédito restante de Ataque potenciado Hiro

Energía Ki

Cada santuario Kuji contiene un hechizo mágico. Si Hiro encuentra y activa un santuario Kuji, obtendrá el conocimiento de un nuevo hechizo que será añadido al inventario. Los santuarios Kuji están ocultos y solamente los podrás desbloquear si utilizas una flor de anémona. Estas flores se encuentran escondidas cerca de los santuarios Kuji.

Cuando hayas apuntado al número máximo de enemigos: •

Suelta Q

Hiro ejecutará sus veloces ataques solamente sobre los enemigos a los que haya apuntado.

12

13

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:22

Page 14

HECHIZOS

TEMPLOS

Existen dos tipos de hechizos: instantáneos, como Bola de fuego, y continuos como Camuflaje, que mantienen sus efectos hasta que son cancelados o hasta que se agota la energía Ki. •

Primero, asigna un hechizo desde el inventario a la rueda del inventario. Después, lanza el hechizo pulsando F

HECHIZO Bola de fuego

EFECTO Lanza una letal bola de fuego

Tormenta de meteoros Caerán meteoritos a gran velocidad

14

Rayos solares

Dispara cegadores rayos de luz, útiles contra los fantasmas

Tormenta de rayos

Lanza una letal nube de rayos

Tormenta de hielo

Paraliza a los enemigos con una tormenta de hielo

Cada templo tiene un maestro Tengu en las proximidades que desea vender a Hiro ciertos objetos, como fórmulas de pociones, bombas o shuriken.

Detectar santuario Kuji

Los espíritus del bosque muestran el camino a los santuarios Kuji

FÓRMULAS DE POCIONES

Estallido sónico

Derriba a los enemigos con el sonido

POCIÓN

Forma espiritual**

Entra en un animal que hace de huésped y adquiere su forma durante un tiempo

Ralentizar

Al enemigo se le ralentizará el tiempo

Camuflaje

Hiro puede comprar fórmulas que le ayudarán a crear las siguientes pociones.

INGREDIENTES

EFECTO

Poción curativa

Pétalo azul, champiñón ostra

Restaura algo de salud

Poción de eructos

Bardana, champiñón ostra

Provoca gases en el estómago

Frasco de ginseng fuerte

Pétalo azul, raíz de ginseng

Hiro se convierte en un sigiloso y camuflado arbusto

Restaura algo de energía Ki

Barrera de viento

Crea un muro de viento furioso que desvía los proyectiles

Frasco de escudo antiflechas

Lirio atigrado, gorro de piedra

Escudo de energía para desviar las flechas

Tornado

Atrapa a los enemigos en un letal tornado

Frasco de brebaje extraño

Lirio atigrado, seta de fuego

¡Efecto aleatorio!

Poción de aceite ardiente

Seta de fuego, lanza de Ashida

Aumenta el daño de las armas

Frasco de energía inestable

Bardana, perejil

Proporciona varios ataques potenciados extra a Hiro

Esencia de pez

Cola de caballo, loto sagrado

Te convierte en pez koi

15

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:22

Page 16

ARMAS Podrás comprar las siguientes armas en el templo:

ARMA

CRÉDITOS

EFECTO

Bomba de mano

Causa daños a los enemigos y estructuras

Bomba de humo

Oculta al ninja de sus enemigos

Bomba de pimienta

Crea una gran nube de pimienta que provoca estornudos

Bomba de relojería

Explota después de un tiempo

Abrojos

Ralentizan a los enemigos

Shuriken

Aturden a los enemigos más pequeños

Team Management

ALTARES DE PUNTO DE CONTROL

Game Director Jeremy Petreman Art Director Henrik Hansen Technical Producers Jens Skinnerup Martin Amor Producer (External) Luke Valentine Producer Jonas Lind

Animation Lead Animator Michael Helmuth Hansen Animators Frederik Budolph-Larsen Karsten Madsen Pia Bojer Larsen

Environment Art Lead Environment Artist Sebastian Lindoff Environment Artists Alexander Oleksandr Pshenychnyy Allan Hansen Iryna Pshenychna Additional Env. Artist Marek Bogdan

Sound Podrás guardar tu aventura en los altares de punto de control. Hiro debe acercarse al altar y colocarse delante de él. Sólo se pueden usar una vez y cuando no haya enemigos alrededor. •

Pulsa Espacio para guardar

Lead Sound Designer Jens-Peter Brodersen Sound Designer Thomas Bärtschi Music Composer Peter Svarre

Character Art

16

MENÚ DE PAUSA

Lead Character Artist Søren B Jensen

Pulsa Esc o > en cualquier momento durante el juego para abrir el menú de pausa. La acción se detendrá y podrás acceder a varias opciones del juego para ajustar, por ejemplo, la dificultad o el volumen de los efectos y la música.

Level Design Lead Level Design Thomas Løfgren

Level Designer Ulrik Hauen-Limkilde Game Designer Thor Frølich Level Design Trainee Michael Schmidt

Programming Game Programmers Anders-Emil Hansen Bo Cordes Jeroen Wagenaar Kaspar Rølle Rasmus Hartvig Rasmus Sigsgaard Simon Veith Reinholt Platform Programmers Asger Friis-Vigh Chris Gilbert Jon Rocatis Martin Gram Thomas Riisbjerg Additional Programming Brian Meidell Theo Engell Management Support Hugh Grimley

QA IO Interactive QA/UR Manager Janus Rau Møller Sørensen QA Lead Bjørn Meldal Lead Testers Anja Stensrud Wedell Jens Nirme Stine Munch Dennis Brus Hansen Testers Anders Therkelsen Andreas Rasmussen Christian V. Hjelm Evangelos-Athanassios Mylonas Jakob Mygind Jensen Jakob Rød Jonathan Andersen Lars Druedal Sørensen Marc Cartwright Philip Andreas Krogh

User Research Ann-Britt Viola Samuelsen Martin Gundtoft

Outsourcing Outsourcing Manager Christine Thaarup Outsourcing Line Producer Martin Kramme Guldbæk Outsourcing Coordinator Petronela Cimpoesu

Mineloader Studio Shanghai Producer XuZhen Art Director LingChao Environment Artists ShiQuanGu YangJuPing WangDaKai LiXiangRong MeiHeXiao TongWeiMing Huang Min YangYang LiXiaoYan HanLu Animation ZhangXiaoJin DongLi BaoYinTu Voice Recording SideUK

Voice Casting Sini Downing

17

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

Voice Talent Togo Igawa Eiji Kusuhara Haruku Karodo Dait Abuchi External Animation Studios Krogh Mortensen Animation ThankYou MotionMagic Flutes, Shakuhachi, Shakulute and Wau Xiao Flemming Lund

IO Interactive Studio Support Additional Programming Andreas Öberg Neil Coxhead Oleksiy Yakovenko Peder Holdgaard Pedersen Torsten Kjær Sørensen Martin Pollas Studio Management Niels Jørgensen, Jonas Eneroth, Rasmus Kjær, Christoffer Kay, Janos Flösser

Creative Services Producer Charlotte Delran Director Jens Peter Kurup Artists Balàzs Kiss, Birgitte Bay Overgaard, Mads Jakobsen Niels Ole Sørensen Simon Boscaro Brand Marketing Justin Hills, Amanda Cuthbert, Marc Skouborg, Miles Beeson, Nick Price

18

10/8/09

Operations Eidos Operations Director Richard Lever Head of Localisation Monica Dalla Valle Caroline Simon Localisation Manager Jan Buchner Localisation QA Supervisor Augusto d'Apuzzo Production and Creative Manager Linda Ormrod Production Executive Tiago Silva Senior Creative Artworker Emma Ward Distribution Fiona Batey Dominic Edwards Head of QA Marc Titheridge QA Project Manager Dave Pettit Mastering Manager Jason Walker

Eidos Montréal QA Manager Ian Rowsell QA Supervisor Emmanuel-Yvan Ofoé QA Lead Testers Justin Bulman Michael St. Denis Philippe Cadieux William Paré

16:22

Page 18

QA Testers Anousack Senekangna, Basil Pesin, Blaise Boileau-Fournier, Blake Marsh, Christopher Siklosi, Didier Leroy, Emmanuel Tapp, Flora Belfix, Frédérick April Gokhan Calislar, Guillaume Fortin-Debigaré, Jean-François Gauthier, Jean-Mathieu Foisy, Jessica Morin, Jonathan Darsigny, Joseph Serrao, Julie Hallé, Justin Alguire, Kingsley Lee, Laurence Letalien, Mathieu Pinsonnault, Maxime Roy, Michael Lemme, Paul Gordon, Peter Veillette, Philip Grohe, Pierre-Luc Grenon, Pierre-Marc Savoie, Rodrigo Munoz, Samuel Normand, Scott Mckay, Simon Gastin, Stefan Horvath, Stéphane Rainville, Thomas Serrano, Walter Herrera, Wendel A. James, Yan Chayer Special Thanks Tom Isaksen, Andreas Thomsen, Micky Kelager, Frank Lindeskov, Michael Hegner, Thomas Dietl, Henning Semler, Jens Bo Albretsen, Kasper Høy Nielsen, Mircea Marghidanu, Morten Mikkelsen, Rune Vendler, Patrick Mozaffari Groth-Brodersen, Brian Engqvist Johansen, Henrik Holm Antonsen, Paw Simonsen, Mikkel Dalfoss, Jakob Vestergaard Pedersen, Mark Parker, Kasper Storm Engelstoft, Morten Larsen, Morten Heiberg, Peter Andreasen, Henrik Edwards, Jesper Christiansen, Martin Harring, Jim Malmros, Tobias Biehl, Peter van Aller Rydmann

Playsession Participants Agge Nørreslet, Albert Geisler Fox Alberte Sofie Linde Forsell, Andreas Halkjær-Knudsen, Andreas Holm Ditlevsen, Anne H. Bomholt, Annesofie Engler, Anton Sylvester Sibbs Rasmussen, Asger Zabiela Appel, Astrid B. Overgaard, Bo Larsen, Caroline Hanberg, Catrine R. Hansen, Charlotte Jensen, Daniel Greve Lauritsen, Daniel Lorenzen, David Ryan Frimodt-Møller, Emma Lindberg, Esther Munch Thorsen, Esther-Sofie Mollerup Ipsen, Frederik Høy Bjørling, Frederikke E. Olsen, Frederikke Holmberg Nielsen, Frederikke Rostgaard, Freja Krogh Lebech, Freja Thygesen, Hugo Nørreslet, Jeppe Munch Thorsen, Johanna K. Frisch, Jonas Nowak Jørgensen, Jonathan Larsson, Julian Winding, Karla-Marie Mollerup Ipsen, Karoline Krogh Lebech, Katrine Heegaard, Lasse H. Bomholt, Liam Edgar, Lukas Rudd Andersen, Magnus Ruby Bang, Magnus Tue Lund, Magnus Arent Kirknel, Malthe Olsen, Marcus Tholstorf, Marie Frida Brodersen, Martin Colith, Martin Hjort Larsen Faartoft, Mathias Westbrook, Maximilien Olivier Lindberg Delran, Maximillian Steen Thonbo, Maya Tekeli Brogaard, Mihai Ursta Anghel, Morten Nøhr Laursen, Morten Vilhelm Fellbo, My Maja Musthaf Davidsen,

Nicolas Elias Arnt Nøkkentved, Nikolaj Johannesen, Noah Gjellerup Flösser, Oliver Syberg Bang, Otto Backmann, Peter A. West, Rasmus Emil Røgen, Sara Virén Popp-Madsen, Selina Howalt Owe, Sigurd Lumholdt Riber, Sigurd Møhl Thomsen, Silas Zabiela Appel, Simon Ask Ulsnes, Simon Bay Overgaard, Theis Linnet, Theo Gaard Grønlund, Thomas Agerbæk Ruby, Tobias Juul, Tobias Løfgren, Trine Sundsvald, Viola Wendelboe Faber, William Emil Folden Geoffroy William Fock

19

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

10/8/09

16:22

Page 20

GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA Y DECLARACIÓN SOBRE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE EIDOS Mini Ninjas © 2009 Eidos Interactive Ltd. Published by Eidos Interactive Ltd. Developed by IO Interactive A/S. Mini Ninjas and the Mini Ninjas logo, Eidos Interactive and the Eidos logo are trademarks of Eidos Interactive Ltd. IO Interactive and the IO logo are trademarks of IO Interactive A/S. Uses Bink Video. Copyright ©1997 - 2009 by RAD Game Tools, Inc.

AVISO Eidos Limited ("Eidos") se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en este producto en cualquier momento y sin aviso previo. Eidos no concede ninguna garantía, condición o representación, expresa o implícita, con respecto a este manual, su calidad, comerciabilidad o idoneidad para cualquier propósito particular. Todos los personajes y nombres comerciales incluidos en este producto son ficticios y cualquier similitud con personas u organizaciones existentes es pura coincidencia.

GARANTÍA LIMITADA DE EIDOS Eidos garantiza al comprador original de este producto de software informático que el soporte físico en el que está grabado el programa informático estará, en condiciones de uso normales, libre de defectos materiales en lo referente al soporte físico y a la fabricación por un plazo de 90 días a partir de la fecha de adquisición. La responsabilidad total de Eidos de acuerdo con esta garantía limitada consistirá, a la entera discreción de Eidos, en reparar o sustituir el soporte defectuoso siempre que el producto original sea devuelto a Eidos en su condición original a la dirección indicada más abajo, junto con una prueba de compra fechada, una declaración descriptiva de los defectos y una dirección postal de devolución. Esta garantía no será aplicable a aquellos soportes que hayan sufrido un uso inadecuado, daños o desgaste excesivo. Dirección de la garantía limitada de Eidos: www.eidos.co.uk/warranty.html Esta garantía limitada forma parte de los derechos legales del usuario y no afecta a los mismos. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A LOS PROGRAMAS DE SOFTWARE PROPIAMENTE DICHOS, QUE SE SUMINISTRAN "TAL CUAL", SIN GARANTÍA O REPRESENTACIÓN DE NINGUNA CLASE. HASTA EL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EIDOS RENUNCIA ASIMISMO A OFRECER CUALQUIER GARANTÍA (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, AQUELLAS IMPLÍCITAS POR LEY, ESTATUTO, COSTUMBRE U OTRO MEDIO CUALQUIERA) RELATIVA A LA COMERCIABILIDAD, LA CALIDAD SATISFACTORIA Y/O LA IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE INFORMÁTICO. INFORMACIÓN ADICIONAL IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD Este manual de instrucciones contiene información importante sobre salud y seguridad que el usuario debería leer y comprender antes de utilizar el programa de software.

20

PRECAUCIONES QUE SE DEBEN TOMAR DURANTE EL USO • No juegue demasiado cerca de la pantalla. Siéntese a cierta distancia de la pantalla, tanto como le permita la longitud del cable. • Es preferible reproducir los videojuegos en una pantalla pequeña. • Evite jugar si se encuentra cansado o no ha dormido lo suficiente. • Asegúrese de que la habitación en la que juega está bien iluminada. • Descanse al menos 10 o 15 minutos por cada hora de utilización del videojuego.

[ADVERTENCIA: EVITE DAÑOS EN LA TELEVISIÓN] No utilice este videojuego con ciertas pantallas y monitores de televisión. Algunas televisiones, especialmente las de proyección de tipo frontal o posterior y las pantallas de plasma, pueden sufrir daños si se utilizan para reproducir cualquier videojuego. Las ilustraciones e imágenes estáticas presentadas durante el uso normal de un juego (o cuando se interrumpe o se detiene dicho juego) pueden causar daños permanentes al tubo de imagen y pueden grabarse "a fuego" en la pantalla, provocando una sombra permanente de la imagen estática que aparecerá siempre, incluso cuando el juego no se está jugando. Consulte siempre el manual del monitor o de la pantalla de televisión, o póngase en contacto con el fabricante para comprobar si se pueden utilizar videojuegos con seguridad.

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si experimentas algún problema técnico con este juego, no dudes en ponerte en contacto con nosotros en:

Koch Media, S.L.U. C/ Somera, 7 y 9 - 2ª Planta Urbanización La Florida 28023 MADRID Atención al cliente 91 406 29 64 Fax: 91 367 74 57 Nuestro horario es de lunes a viernes, de 10:00 a 15:00 horas. También puedes contactar con nosotros a través de correo electrónico en:

[email protected] Y no dejes de visitar nuestro sitio web, en el que podrás encontrar noticias, demos, parches, concursos y todo tipo de elementos interesantes acerca de nuestros próximos lanzamientos. La Asociación de Distribuidores y Editores de Software de Entretenimiento le agradece que haya comprado software original y le INFORMA:

AVISO SOBRE LA EPILEPSIA

• La copia de software es un delito establecido en los artículos 270 y siguientes del Código Penal.

Le rogamos que lea el aviso siguiente antes de utilizar este videojuego o de permitir que lo utilicen sus hijos. Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdidas de la consciencia al exponerse a ciertas luces o patrones de luz destellantes en la vida diaria. Dichas personas pueden sufrir un ataque al ver imágenes o jugar a ciertos videojuegos. Esto puede suceder incluso si dichas personas no tienen un historial médico de epilepsia o no han sufrido nunca ataques epilépticos. Si el usuario o cualquier miembro de su familia han tenido alguna vez síntomas relacionados con la epilepsia (ataques o pérdida de la consciencia) al exponerse a luces o patrones destellantes, consulte con su médico antes de jugar. Aconsejamos a los padres que supervisen el uso de los videojuegos por parte de sus hijos. Si el usuario o sus hijos experimentan cualquiera de los síntomas siguientes: mareos, visión borrosa, tics oculares o musculares, pérdida de la consciencia, desorientación, cualquier movimiento o convulsión involuntarios mientras juegan con un videojuego, interrumpa el uso INMEDIATAMENTE y consulte con su médico (especialmente porque la presencia de estos síntomas puede provocar lesiones al caerse la persona y golpearse con algún objeto cercano). Los padres deben preguntar a sus hijos sobre los síntomas citados anteriormente, ya que los niños y adolescentes son más susceptibles que los adultos de sufrir estos ataques.

• La realización de copias de software dará lugar a las responsabilidades legales que establece dicho código, incluidas penas de cárcel. • La utilización de copias ilegales de software puede causar graves daños a su consola e infección por virus y pérdida irreversible de información en su ordenador. • La Federación Anti Piratería (FAP), organización con estructura en toda España, dirige sus esfuerzos en la lucha contra la copia de software. • Si usted tiene conocimiento de cualquier actividad que pudiera ser ilegal, no dude en ponerse en contacto con la FAP en el teléfono 91 522 46 45 o a través de correo electrónico en la dirección [email protected].

21

MN_G4W_manual_SP5:MN_G4W_manual_SP()

NOTAS

22

10/8/09

16:22

Page 22