, - : -- ixi:=tililifla i>i ili=lrilai>ol i>i ALUliliniO ) L. :: t. providing solutions! .!!!_ ,.. = = Ill II I I I. I 1 11 Ii I ' Ii 11 I

providing solutions! I .!!!_ I 0 .,:: I -·:·-""!'".O:::=~= I 11 11 11 1 I' 1 11 I i I ' I I i 11 I - II II II Ii I Ii I I I _ 1 I i I I 10 ...
9 downloads 11 Views 10MB Size
providing solutions! I

.!!!_

I

0

.,::

I

-·:·-""!'".O:::=~=

I 11 11 11 1 I' 1 11 I i I ' I I i 11 I

-

II II II

Ii I Ii I I

I _ 1 I i I I 10

I I i II I I i II I II II II

I

,.. = =

• •I

Ill Ill

::t•

iXi:=tililiflA i>i ili=lriLAi>Ol i>i ALUliliniO ) L

Introd ucci6n En Octubre de 2.002, EXPALUM comienza su andadura en el mercado de la persiana, fabricando varies modelos de lama y caj6n de aluminio, para lo cual ya contaba con la experiencia que le daban los 20 arias que posefa su empresa matriz Cristales y Persianas Lopez, S.L en este mundo tan complejo. Desde 1995, nuestros perfilados de lamas y cajones, estan presente en todas las firmas del sector de la persiana en Espana y Portugal. Sin embargo, nuestro objetivo siempre ha sido ampliar nuestro mercado a todo el mundo. Desde entonces, hemos ariadido dos empresa,s mas a la comparifa: en 2.009 EXPALUM ARGENTINA y un aria despues EXPALUM BRASIL. Estas dos delegaciones nos permiten distribuir con rapidez en America del Sur y los pafses del Caribe. Tambien, contamos con distribuidores directos en China, Mexico, Tunez y Serbia. Actualmente, EXPALUM es una comparifa global que vende sus productos en mas de 60 pafses y que genera aproximadamente el 70% de sus ventas fuera de Espana. La calidad de nuestros servicios y productos son el resultado de la mas avanzada tecnologfa y compromise de nuestro equipo humane.

Introduction In October 2002, EXPALUM began its journey in the blinds market, manufacturing a variety of models of slats and aluminium boxes, building on the 20-year expertise of its founder and partner Cristales y Persianas L6pez, S.L in this complex field. Since 1995, our slats and boxes have been sold by all firms in the Spanish and Portuguese blinds markets. However, our goal has always been to expand to markets around the world. Since then, we have added two more companies to the group: in 2009, EXPALUM ARGENTINA, and one year later, EXPALUM BRAZIL. These two branches allow us to distribute our products quickly around South American and the Caribbean. We also have direct distributors in China, Mexico, Tunisia and Serbia. EXPALUM is now a global company that sells its products in more than 60 countries, with approximately 70% of sales coming from outside Spain. The quality of our services and products are the result of the most cutting-edge technology available and the commitment of all our staff.

Introduction En octobre 2002 EXPALUM, commence son activite commerciale dans la production de lames pour valets roulants et la fabrication de plusieurs modeles de lames et de coffres en aluminium. Les 20 ans d'experience de notre societe mere Cristales y Persianas L6pez S.L., ant ete essentiels pour demarrer ce projet dans un monde si complexe. Depuis 1995 nos lames et coffres profiles sont presents sur le marche espagnol et portugais. Mais, notre objectif a toujours ete celui d'elargir notre marche et de nous faire connaltre dans le monde entier. Depuis, nous comptons sur deux autres entr:eprises dans la compagnie: en 2009 EXPALUM ARGENTINE et un an plus tard EXPALUM BRESIL. Ces deux delegations nous permettent de distribuer rapidement en Amerique du Sud et dans les pays des Cara'ibes. Nous disposons egalement de distributeurs directs en Chine, au Mexique, en Tunisie et en Serbie. Actuellement EXPALUM est une compagnie globale qui vend ses produits dans plus de 60 pays et qui genere environ 70% de ses ventes en dehors de l'Espagne. La qualite de nos services et de nos produits sont le resultat de la technologie la plus avancee et !'engagement de notre equipe humaine.

SPAIN

~

:2!~.LJ!i.!

ARGENTINA

2

ALUMASA group GLB

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Fundimos nuestro propio aluminio. We own our aluminium foundry - Nous avons notre propre fonderie d'aluminium

Pintamos mas de 1000 colores diferentes cada afio. Tenemos una capacidad de 25.000 toneladas anuales. We paint more than 1.000 colors every year. Our capacity is de production is 25.000 tons per year. Nous laquons plus de 1.000 couleurs chaque annee. Nous avons une capacite de production superieure a25000 tonnes par an.

Maquina de carte - Slitting machinery - Machine de refendage

Podemos pintar cualquier color We can paint any color - Nous pouvons laquer toutes les couleurs

3

LOG(STICA - LOGISTICS - LOGISTIQUE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Almacen de bobinas automatico con mas de 3.000 toneladas. Smart warehouse of aluminium coils. Capacity more than 3.000 tons Entrep6t intelligent de bobines disposant d1une capacite de plus de 3.000 tonnes.

4

PROCESS - PROCESSUS DE PRODUCTION

- - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Cantamas can 18 perfiladaras de lama en aluminia y 8 perfiladaras de cajon para persianas. Counting an 18 roll farming machines far slats and 8 roll farming machines far boxes. Nous avans 18 prafileuses alames et 8 machines aprofiler les caffres.

Maquina de perfilacion de cajon 11 aislaBoxUltra 11 en aluminio con poliuretano Aluminium box with polyurethane 11 aislaBoxUltra 11 roll forming machines Machines a profiler le Coffre 11 aislaBoxUltra 11 en aluminium avec polyurethane

Maquina de perfilacion de cajon en aluminio [maxima 8 metros] Aluminium box roll forming machines (maximum 8 meters) Machines a profiler le Coffre en aluminium [maximum 8 metres]

5

40

TERMICA CURVADA CURVEg COURBEE

TERMICA CURVADA CURVEg COURBEE

TERMICA CURVADA CURVEg COURBEE

TERMICA CURVADA CURVEg COURBEE

TERMICA CURVADA CURVEg COURBEE

TERMICA RECTA IPLANAJ FLAT PLATE

Control Luminico. Light control Controle de lluminosite

Privacidad Privacy lntimite

Seguridad Security Securite

CARACTERISTICAS /FEATURES/ CARACTERISTIQUES

6

39

Peso I m2 aproximado

Weight I m2 approximate

Poids I m2 approximatif

gr/m

Ancho maximo ensayado

Maximun Width tested

Largeur Maximale testee

mm

3.000

Ancho maximo aconsejado

Maximun Width advised

Largeur Maximale recommande

mm

2.800

Superficie cobertura lama

Slat size

Pas de la lame

mm

39

N!! de lamas por metro

Slats per meter

Nombre de lames au metre

u.

26

Largo de fabricacion

Lenght

Longueur de fabrication

m

6

Embalaje

Packing

Emballage

m

390

Densidad del poliuretano

Polyurethane density

Densite du polyurethane

kg/m 3

75-80

Coeficiente de expansion termica lineal (-20!! - +300!!).

Coefficient of linear thermal expansion (-20!! - +300!!).

Coefficient de dilatation thermique lineaire (-20!! - +300!!).

µm/mK

25.5

*180 kg/m

3

:

Alta densidad, high density, haute densite

2

2.150

TERMICA CURVADA CURVED COURBEE

TERMICA CURVADA CURVED COURBEE

TERMICA CURVADA CURVED COURBEE

TERMICA CURVADA CURVED COURBEE

Lama terminal de aluminio perfilado con poliuretano Profiled aluminium en slat with polyurethane Lame finale en aluminium profilee

77

TERMICA CURVADA CURVED COURBEE

~.

~

~?)

~

~ Ah'"'""'""' ~ @ J;/r, """"'-

Protecci6n solar Solar protection Protection solaire

Energy savings Economies d'energie

Acoustic Control ContrOle acoustique

=

~ ... do1000More than 1.000 colors Plus de 1.000 couleurs

40-C

43

43+

45-C

45

45-P

so

51+

55-E

55-1+

77-C

2.150

2.210

2.380

2.000

2.450

2.800

2.500

2.920

2.916

2.950

4.700

3.000

3.000

3.500

3.000

3.200

3.500

3.500

4.000

4.500

5.000

5.500

2.800

2.900

3.200

2.800

3.200

3.300

3.300

3.800

4.200

4.800

5.500

3.000

40

43

43

45

45

45

50

50

55

55

77

50

25

23

23

22

22

22

20

20

18

18

13

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

450

390

390

450

336

330

312

312

216

216

72

60

75-80

75-80

75-80

75-80

75-80

75-80

75-80

75-80

75-80

75-80

75-80

1.100

25.5

25.5

25.5

25.5

25.5

25.5

25.5

25.5

25.5

25.5

25.5

25.5

T-50

7

CAJONES PARA PERSIANAS ENROLLABLES - BOXES

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cajon de aluminio perfilado - Profiled aluminium box - Coffre en aluminium profile 90° 90° 2 partes - 2 pieced - 2 morceaux

4 partes - 4 pieced - 4 morceaux

D iZl

I

0 .......

mm

lhlcknna ~

150 mm 165 mm 180 mm

0,7mm

0,7mm

0,710,Bmm

0,811 mm

205 mm

250 mm

300 mm

0,811 mm

1 mm

Imm

lueur

0

I

137mm

150mm

250mm

0,7mm

0,7mm

Imm

Cajon de aluminio perfilado - Profiled aluminium box - Coffre en aluminium profile 4~

1~

2 partes - 2 pieced - 2 morceaux

0 .......

Thlckn... 0,7mm ~ lneur

0,7mm

0,7mm 0,7/0,lmm0,l/1mm9,l/1mm

1mm

1mm

1mm

Redondo - rounded - quart de rand

1mm

1mm

# Pliegue I reinforce I renfort

Cajun de PVC y aluminio extrusionado PVC and extruded aluminium box

# Pliegue I reinforce I renfort

Cajun de PVC Decorativo con aislamiento PVC Box Decorative with insulation Coffre en PVC Decoratif isole

0[1 155, 170, 185, 200, 225 mm

D

155, 185, 200, 225 mm

Cajun con soporte de recubrimiento Box with coating support Coffre avec support d'enduit

iZI

0

137mm

185mm

'L~

D,lmm

D,lmm

D,lmm

0

137mm

165mm

180mm

~~

1,4mm

1,4mm

1,4mm

t,2mm

t,Smm

-- -· -- -· -~

-~

0

~~

Despiece - Exploded view - Vue eclatee ~--" I I I I I

I I I

I

I

I I I I ____ I

I I I I

/ ~ -,

I _~

48.3

8

Perfil cajun esquina. Corner profile for box Profile corniere pour caisson

~~----------~~~---_-_-_-~[~ ~~---- - - - - - ~ ~~- - _-_-_-_-_-~ ~Jh ~~---------~~:1 _________ J~ --- ;: Perfil cajun tapa baja Cover profile for box - Profile couvercle pour caisson

180mm

FOR ROLLER SHUTTERS • COFFRES POUR VOLETS ROULANTS

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

aislaBoxultra® Cajun de Aluminio Perfilado con poliuretano Profiled aluminium box with polyurethane Coffre en aluminium profile avec polyurethane

155, 185, 200, 223 mm

APERTURA CAJON 45° Y REDONDO OUVERTURE COFFRE 45° ET QUART DE ROND 45° BOX & 1/4 ROUNDED BOX ENTRY # #

#

TAPA 450 TAPA 45a FR TAPA 1/4 REDONDO TAPA 1/4 REDONDO FR 450 BAS 45a BAS FR 1/4 ROND BAS 1/4 RDND BAS FR 450 LOWER SIDE 45a LOWER SIDE FR 1/4 ROUNDED 1/4 ROUNDED LOWER SIDE LOWER SIDE FR

125mm

30mm

137mm

32mm

23mm

150mm

32mm

28mm

165mm

35mm

55mm

28mm

55mm

180mm

36mm

55mm

28mm

55mm

205mm

32mm

55mm

25mm

55mm

230mm

25mm

250mm

46mm

45mm

35mm

45mm

300mm

46mm

44mm

32mm

44mm

350 mm

45 mm

400 mm

62 mm

GUIA DOBLE COULISSE DOUBLE DOUBLE GUIDE

28mm

GUIA COULISSE GUIDE 53

H25

27

GE 36100

.. " 98

r I

. . • • . 38

9

ENROLLAMIENTOS EN CM.

- ROLLING

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10

40-Cmm compacto

39mm

lAMAS · SlATS · lAMES

43mm

45-Cmm compacto

43+mm

EJES ·AXIS ·AXES

40

60 ZF54 40

60 ZF54 40

60

ZF54 40

60 ZF54 40

60 ZF54

ALU. 137 90Q ALU.150 90Q ALU. 165 90Q ALU. 180 90Q ALU. 205 90Q ALU. 250 90Q ALU. 137 45Q ALU. 150 45Q ALU. 165 45Q ALU. 180 45Q ALU. 205 45Q ALU. 250 45Q ALU. 300 45Q ALU. 350 45Q ALU. 400 45Q ALU. 1/4 REDONDO 137 ALU. 1/4REDONDO150 ALU. 1/4 REDONDO 165 ALU. 1/4REDONDO180 ALU. 1/4 REDONDO 205 ALU. 1/4 REDONDO 250 ALU. 1/4 REDONDO 300 AISLABOX ULTRA 155 AISLABOX ULTRA 185 AISLABOX ULTRA 200 AISLABOX ULTRA 223 PVC -EXTREBOX 155 PVC -EXTREBOX 185 PVC 200 PVC 223

152 198 245 292 393

135 163 220 270 375

160 200 272 344 440

160 200 260 328 432

144 192 260 360 432

133 176 215 270 365

137 163 206 258 356

115 150 215 285 365

133 176 219 296 374

148 180 238 310 391

160 200 272 344 440

160 200 260 328 432

144 192 260 360 432

133 176 215 270 365

137 163 206 258 356

115 150 215 285 365

133 176 219 296 374

115 150 215 285 365

148 180 238 310 391

140 198 220 283 387 560 148 180 229 292 391

140 175 240 310 400

135 163 220 270 375

137 172 223 292 387 540 137 172 223 292 387

115 150 215 285 365

152 198 245 292 393

144 183 226 280 374 545 148 175 234 284 370

152 198 245 292 393

148 179 230 284 386

117 148 206 273 343

160 200 272 344 440

160 200 260 328 432

124 168 200 284 380

133 176 215 270 365

137 163 206 258 356

98 138 202 249 335

133 176 219 296 374

137 172 223 292 387

98 138 202 249 335

148 180 238 310 391

144 180 229 288 400

99 135 207 270 395

163 280 331 401 167 273 331 436

152 249 315 390 148 253 304 429

128 240 290 405 155 240 300 400

188 288 380 500 188 292 348 500

176 300 368 480 176 300 360 500

168 280 356 430 156 280 336

141 219 309 382 141 253 275 387

150 240 301 404 146 245 292 408

129 210 262 369 130 250 310 380

163 253 318 412 163 258 309 421

150 253 322 404 154 262 309 447

129 210 262 369 130 250 310 380

157 270 337 445 166 274 328 450

148 247 310 427 148 256 315 450

130 243 301 400 155 260 335 400

140 175 240 310 400

IN CM. - ENROULEMENTS EN CM.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45-Pmm plana-recta

45mm 40 60 ZF54 40 112 130 110 81

SO mm

60 ZF54 40 81 80 95

148 166 135 108 99

81

Sl+mm

SSEmn

SSl+mm

60 120 ZF54 60 120 ZF54 60 70 ZF54 60 70 ZF54 70 90 95 90 95

140 130

125 130

135

216 211 180 126 126 125 165 155

180 175

180

274 261 265 171 166 145 230 220

225 225

230

373 360 325 225 243 220 300 300

300 315

310

77Cmm 100 130

357 357 280 357 363 308 223 251 238 112 130 110 81

81

90

95

81 140 130

125 130

135

216 211 180 126 126 125 165 155

180 175

180

274 261 265 171 166 145 230 220

225 225

230

373 360 325 225 243 220 300 300

300 315

310

148 166 135 108 99

80

95

90

95

357 357 253 357 363 302 223 251 238 533 533 407 539 539 456 350 320 280

112 130 103 81

81

90

95

76 140 130

110 130

135

216 211 171 126 126 117 165 155

145 175

180

274 261 225 171 166 140 230 220

195 225

230

373 360 315 225 243 215 300 300

260 315

310

148 166 126 108 99

63

95

90

85

450 320 470

550 495 588 660 610 643

519 498

800 720 830 863 840 891

741 636

357 357 302 357 363 643 223 251 238 533 533 407 539 539 891 350 320 280

130 130 99

85

90

81 110 110

95 125

125

225 220 210 148 139 139 200 175

180 205

210

279 270 260 198 189 153 250 225

260 225

255

382 373 350 225 247 238 310 315

310 325

325

130 130 120 103 90 125 115 115

105 120

120

252 247 220 166 144 175 210 180

210 205

215

274 270 270 175 189 171 250 225

255 225

250

391 400 340 256 256 230 305 325

315 325

360

11

COLORES - COLOURS - COULEURS

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ref.

Col or

001 BLANCO (9030) 002 BRONCE 003 RAL 9006 (PLATA) 004 RLA 1015 (MARFIL) 006 NEGRO 9005 MATE 009 RAL 9005 (NEGRO) 010 OREGON CLARO 012 PINONUDON"2 014 MARFIL MUNEZ 015 OREGON OSCURO 8001 016 8019 MOTEADO 017 GRIS NACARADO N°2 019 ORO 020 3007 NACARADO 023 CHAM PAN 029 6009 NACARADO 068 8017 MOTEADO 076 INOX 1103 077 SALMON CLARO NOGALMEDIO 081 090 NOGAL OSCURO N°1 NOGAL OSCURO N°2 091 1013 RAL 1013 119 OREGON OSCURO N"2 120 CAO BA 123 CEDRO 126 8017 NACARADO 132 NOGAL VIEJO 145 NOGAL OSCURO N°4 146 SAPELY OSCURO 802 168 MARFIL SABBIA 170 NOGAL OSCURO N°5 179 BEIGE CLARO 197 NOIR 900 SABLE 198 NOIR 200 SABLE 206 GOLDEN DORADO N°3 NOIR 100 SABLE 231 252 BLEU 600 SABLE 373 MARFIL0127 3004 RAL3004 3005 RAL3005 3007 RAL3007 5013 RAL5013 5024 RAL5024 6005 RAL6005 6009 RAL6009 6021 RAL6021 7011 RAL 7011 7012 RAL 7012 7016 RAL 7016 7022 RAL 7022 7024 RAL 7024 7030 RAL 7030 7035 RAL 7035 7038 RAL 7038 7040 RAL 7040 8014 RAL8014 8017 RAL8017 8019 RAL8019 9001 RAL9001 9007 RAL 9007 9010 RAL 9010 9016 RAL 9016 RAL>3000 ML RAL < 3000 ML + 300€ D

12

Colour WHITE (9030) BRONZE RAL 9006 (SILVER) RLA 1015 (IVORY) 9005 MAT BLACK RAL 9005 (BLACK) LIGHT WOOD PINEKNOTN"2 IVORY MUNEZ DARK WOOD 8001 8019 BROWN MOTILED PEARLY GREY N"2 GOLD 3007PEARLY INOX 6009PEARLY 8017 BROWN MOTILED INOX1103 LIGHT SALMON WALNUT MEDIUM DARK WALNUT N°1 DARK WALNUT N"2 RAL 1013 DARKWOODN"2 MAHOGANY CEDAR 8017PEARLY OLD WALNUT DARK WALNUT N°4 DARK SAPELY 802 IVORY SABBIA DARK WALNUT N°5 LIGHT BEIGE NOIR 900 SABLE NOIR 200 SABLE GOLDEN OAK N°3 NOIR 100 SABLE BLUE 600 SABLE IVORY0127 RAL3004 RAL3005 RAL3007 RAL5013 RAL5024 RAL6005 RAL6009 RAL6021 RAL 7011 RAL 7012 RAL 7016 RAL 7022 RAL 7024 RAL 7030 RAL 7035 RAL 7038 RAL 7040 RAL8014 RAL8017 RAL8019 RAL9001 RAL9007 RAL9010 RAL9016

Couleur BLANC (9030) BRONZE RAL 9006 (ARGENT) RLA 1015 (IVOIRE) NOIR 9005 MAT RAL 9005 (NOIR) BOISCLAIR PIN NOEUD N°2 IVOIRE MUNEZ BOIS FONCE 8001 8019 MOTE GRIS NACRE N"2 OR 3007 NACRE CHAMPAGNE 6009 NACRE 8017 MOTE INOX1103 SALMON CLAIR NOYER MILIEU NOYER FONCE N°1 NOYER FONCE N"2 RAL 1013 BOIS FONCE N°2 ACAJOU CEDRE 8017 NACRE NOYER VIEUX NOYER FONCE N°4 SAPELY FONCE 802 IVOIRE SABBIA NOYER FONCE N°5 BEIGE CLAIR NOIR 900 SABLE NOIR 200 SABLE CHENE DORE N°3 NOIR 100 SABLE BLUE 600 SABLE IVOIRE0127 RAL3004 RAL3005 RAL3007 RAL5013 RAL5024 RAL6005 RAL6009 RAL6021 RAL 7011 RAL 7012 RAL 7016 RAL 7022 RAL 7024 RAL 7030 RAL 7035 RAL 7038 RAL 7040 RAL8014 RAL8017 RAL8019 RAL9001 RAL9007 RAL9010 RAL9016

39 40.C 43 45-C 43+ 45 45-P 50 51+ 55-E 55·1+ 77-C D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D

D

T-50 D D D D D D

D D

D

D D

D D

D D D D D D

D

D

D

D

D D

D

D

D

D

D D

D D D

D

D

D D

D D

D

D D

D D D

D D

D

D

D

D D D D D D D

D

D D

D D

D D D D D

D D D D D

D

D D D

D D D D D D

D

D D D D D

D

D D

D D

••••• •

D D D D D D D D

D

D D

D

D D D D D D

D

D

D D D D D D

D

D

D D

D D

D D D D

D

D D D

D

D D D

D

D

D D

D

D

D

D

D

D

D D D

D D D D D D D D

D D

D D

D D

D D

D D D D D

D D D D D D D

D D

D D D D

D D D D D D D

D D D D

D D D D

D D D D D

D D

D

D

D

D

D D D

D

D D D

D D D D

D D D D D

D D D D D

D D D

D D D D D

D

D D D D D

D D D

D D

D D D D D D D

D D D

D D D

D D D

D

D D D

D D D D

D D

D D D D D

D D

D

D D D D D

D D D D

D D D D

Disponible en stock (6 ml)· Available in stock (6 m) · Disponible en stock (6 m)

Hacemos cualquier color con pedido superior a 3000 m • We can paint any color. Special colors from 3.000 m Nous faisons toutes les couleurs. Couleurs speciales partir de 3.000 m

a

COLORES - COLOURS - COULEURS

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lamas de aluminio perfilado con poliuret:ano para persianas enrollables Profiled aluminium slat:s wit:h polyuret:hane for roller shut:t:ers Lames en aluminium profilees avec polyuret:hane pour volet:s roulant:s

001

014

168

077

179

002

023

076

019

010

015

119

081

132

090

091

145

170

206

012

146

120

123

020

029

017

126

068

016

13

ALULOW-E

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Baja Emisivo - Low Emissivity - Faible Emissivite Los revestimientos de pintura de baja emisividad se aplican a superficies de aluminio, situadas en el interior de edificios, con elfin de mejorar la estabilidad termica de los mismos. Esta pintura actua como barrera termica, impidiendo la salida de calor. Este fen6meno se consigue reduciendo la emisividad del revestimiento, es decir, la capacidad de emisi6n de energia propia del material. La baja emisividad produce una alta reflectancia del calor impidiendo que este se escape. Low emissivity paint is applied to aluminium surface, for interior use, to improve the thermal stability. This Paint acts as a thermal barrier avoiding heat transfer. We get this effect by reducing the emissivity of the material, in other words, the own energy emission capacity of the material. Low emissivity yields high reflectance avoiding energy losses. Les revetements de peinture a faible emissivite s'appliquent sur la surface d'aluminium, situes a l'interieur des batiments, pour ameliorer la stabilite thermique de ces derniers. Cette peinture a un comportement de barriere thermique empechant la perte de chaleur. Ce phenomene s'obtient en reduisant l'emissivite du revetement, c'est-a-dire, en reduisant sa capacite propre a emettre de l'energie. La faible emissivite augmente systematiquement la reflectivite energetique ce qui va empecher la perte de chaleur. Exterior - Exterior - Exterieur

In Summer

- - - - - - - - - - - - Lowthermal emissivity

ALULOW-E COATING THERMAL RESISTANCE

Cooler indoors

Metal substrate

ALULOW-E coatings have a thermal resistance by about 50D/o more than standard coatings

Low emission in thermal infrared

STANDARD COATING

In Winter

-~--- ",e;fglhe~t•tnh~ermal --------Interior- Interior- lnterieur "' "

Warmer indoors

MODEL043+ (Permeability class 5)

0,33 m2K/W

0,17 m2K/W

COLORES EN STOCK - COLORS IN STOCK - COULEURS EN STOCK RAL 1015

Tipos de lamas disponibles en enrollamiento interior y exterior.

14

Slat models with internal and external winding. Modeles de lames disponible avec enroulement interieur et exterieur.

39,40C,43+,51+

ALUTHERM

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Baja Absorcion - Low Absorption - Faible Absorption Los revestimientos de pintura ALUTHERM se aplican a superficies de aluminio, situadas en el exterior de edificios, con el fin de reflejar la radiaci6n solar en colores oscuros. Estas pinturas actuan coma si fueran blancas, reduciendo asf la temperatura de la superficie y aumentando el aislamiento termico. De esta forma, ademas de disminuir el consume energetico en los edificios, conseguimos reducir las tensiones termicas del aluminio aumentando la vida del mismo. ALUTHERM paint is applied to aluminum surfaces, for exterior use, to reflect solar energy in dark col ors.

It acts as a white color coat, by reducing the surface temperature and increasing thermal isolation. So, low absorption paint reduces thermal stresses of the surface, thereby increasing the durability of the aluminum. In addition, it also decreases the air condition requirement. Les revetements de peinture ALUTHERM s'appliquent sur la surface d'aluminium situee a l'exterieur des batiments, pour que les couleurs foncees refletent l'energie solaire. Ces peintures foncees ant le meme comportement que les peintures claires, en d'autres mots, une temperature en surface plus faible et une isolation thermique augmentee. De cette maniere, en plus de reduire la consommation energetique des edifices, nous reduisons les tensions thermique interne a !'aluminium ce qui augmente sa duree de vie dans un memetemps.

ALUTHERM coatings reduce the surface temperature by about 10°C ALUTHERM TOTAL SOLAR REFLECTANCE

STANDARD TOTAL SOLAR REFLECTANCE

BLACK

38%

5%

DARK GREY

44%

9%

SLATE BLUE

32%

18%

15

GUARANTEE 5 or 10 years

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - The duration of the guarantee starts from the delivery. The coated coil or manufactured products should be in accordance with Alumasa specifications, the cured coating should have thickness of 22 microns. The coated coils are corrosion resistant, with correct adherence, do not have cracks and are abrasion resistant. We will joint the quality certificates of our aluminium coils suppliers upon request. We agree that there is an evolution in the aspect, colour and gloss of the coating . This evolution can occur slowly and progressively respecting the market standards. We join a table with the evolution colour and gloss depending of the coatings used : - High durability polyester (HOP) - Polyurethane (PUER) -PVDF We have classified the data on 2 climatic zones : -Zone A: >45° north latitude >45° south latitude: Scandinavia, Iceland, United Kingdom, The Netherlands, Belgium, Luxembourg, France, Switzerland, Germany, Austria, etc. -Zone B: between 15° latitude north or between 45° and 30° south: France, Portugal, Spain, Italy, Greece and Turkey, etc.

The conditions for the fulfilment of the guarantee are: - The products once delivered should be stored in a covered warehouse. - The handling should be appropiariated for the product. - The coated products once installed should be kept clean to maintain the color and avoid degradation of the product. -Aluminium contact with non-compatible metals should be avoided.

The guarantee will be void in these cases: - Incorrect handling, manufacturing that implies removal of the coating surface (cuts, drills, bending radiuses that are inferior to the thickness of the support). - Incorrect storage, treatment and handling in manufacturing process, Importer maintenance and cleaning. - Products located within 250 m. of shoreline. It is recommended to watch products installed near of the seashore. Winds along sand and salt hit the coated surface thus producing abrasion. After a short period of time the coating thickness is reduced then oxidation of metal takes place. (Guarantee void). - Product installed within 250 m. of chemical industries or similar industries that produce dangerous products leading to corrosion. For all coated product their final location is important. Due to the aggressiveness of chemical substances, coated products might be damaged by condensation or spraying. (Void guarantee). This limitation is not valid for PVDF. Aggressive cleaners, adhesive products and other chemical products should not be used on the coated products during installation or cleaning. These products might damage the coating and void the guarantee.

The dried paint on the coil metes the following standards : PROPERTIES OF DRY COATING TEST

EAS

PAINT THICKNESS

EN 13523-1

22±2 µ Matt 10-20%

The guarantee does not cover technical stops, loss of contracts and loss of reputation. EVOLUTION OF OUR COATING EXPOSED OUTDOORS.

RESULTS

Middle Gloss 30-60%

GLOSS (60%)

EN 13523-2

CONTROL COLOR

EN 13523-3

PENCIL HARDNESS

EN 13523-4

H-2H

T BENDING TEST

EN 13523-7

OT-1T

EN 13523-11

100-120 D.F.

Gloss >80%

RUBBING TEST MEKTEST

Remaining gloss EN-13523-3 Colour difference EN-13523-E CIELAB

80

7S

70

60

60

60

AASS:201

Lacquer has kept it gloss and colour characteristics After 10 years

Remaining gloss EN-13523-3

70

70

so

Colour difference EN-13523-E CIELAB

16

EN ISO 92272 ACETIC SALT SPRAY

l 40

so

40 11

R

GLOSS CONTROL

100"~-----------~ B 0 + - - - - - - - - - - - ---11 B 0 + - - - - - - - - - - - ---11

HDP: polyester extra durabililty

40 t=====::;============::======ll

PUR-PA: Polyurethane-polyamide

2 0 + - - - - - - - - - - - ---11

Zone A: > 45° latitude north > 45° south latitude Zone B: between 15° y 30° north or 45° y 30° south latitude

INICIAL GLOSS

2 YEARS

3 YEARS

4 YEARS

5 YEARS

MOSQUITERA PLISADA • PLEATED INSECT SCREEN • MOUSTIQUAIRE PLISSEE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

SIN BARRERA EN EL SUELO NO BARRIER ON THE FLOOR AUCUNE BARRIERE AU SOL

Despiece - Parts - Decoupe

Mil

Perfil con Iman

Tapa perfil iman superior

I

Carril superior

Tapa cantonera

Canton era

Tapa carril superior

Tapa cantonera

Escuadra

Cantonera

_,

Paste fijo sencillo

Paste m6vil

II

Tela plisada

Tela plisada Placa de anclaje

Placa de anclaje

I

Carril inferior

Cadena

Carril inferior

Hilo

Dimensiones - Sizes - Dimensions

Contenido del embalaje - Package Content Contenu de r embalage

96 ST 35 85.4 130 ST 51.4 100.1 Longitud del carril superior: L=W-8

1-l dimensi6n ajuste altura

40

"

:i:

g:~~:: i~fe~j~~rl Kit completo puerta (montaje) 1 Hoja de garantfa 1 Tapa carril superior 2 unds. ¥ONTENIDO OPCIONAL

I:

Longitud del carril inferior: L =W Anchura total: W

:I

Perfil con Iman Maneta Maneta abatible

Tapa perfil iman superior lund.

17

MOSQUITERA CORREDERA • SLIDING INSECT SCREEN • MOUSTIQUAIRE COULISSANTE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - La mosquitera corredera se desliza por el perfil interior de la mayorfa de las ventanas correderas que existen en el mercado. The mosquito net slides on the inner profile of most of sliding Windows that exist in the market.

a

La moustiquaire glissieres s'adapte sur le profil interieur de la plupart des fenetres glissieres qui existent sur le marche

ACCESORIOS - ACCESORIES - ACCESOIRES Perfiles - Profiles - Profils Central

e

::

Escuadras - PVC angle - Equerre Con rodamiento With ball bearing Avec roulements

Felpudo - Brush-Joint Brosse

Gama - Rubber - Joint PVC

Central - Central - Centrale

0 Despiece - exploded view-Vue eclatee

18

Regulable Regulable Reglable

MOSQUITERA ENROLLABLE • ROLLER INSECT SCREEN • MOUSTIQUAIRE ENROULABLE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Vertical Vertical roller mosquito net Moustiquaire verticale

[I] Asa tirador ajustable Adjustable handle Poignee regable

Lateral Lateral one or two doors Laterale une ou deux portes Una hoja 1 piece 1 piece

Escuadra fiiacion terminal Fixing lateral angle Butee pour fixation de la lame finale

Dos hojas 2 pieces 2 pieces

Guia lateral con iman Lateral guide with magnet Coulisse laterale avec aimant

Cajon, tejido y terminal Box, fiberglass mesh and end profile Coffre, toile et lame finale Guia inferior y superior Upper and down guide Coulisse inferieure et superieure

I

Kit

Kit

';',~ II



~I

t

' . \ 1 l 1l 1

'I

~~a.

a~n ''

Alturas Heights Hauteurs Ancho maxima aconsejado Maximun weigth advised Largeur maximale recommande

////////

JI J J l J J l J I

Mini EX-33

EX-36

EX-39

EX-42

1400 mm

1800 mm

2100 mm

1800 mm 2400 mm

1500 mm

1400 mm

2000 mm

2000 mm

i---R--1

Cajon redondo Quarter Round Box Coffre Guart de Rand

111111111111

t----B.--t f---E---l

r---'Y

Cl}~]·

(l}~I· Despiece - Exploded view - Vue eclatee

Vertical

= ::

Lateral

I

~

r 1

~u

@-

1

p~

1

x x x

1

x

2

x

1

2

2

x

19

TERMINALES DE ALUMINIO • END SLATS • LAMES FINALES

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ET040B

ET047C

ET41S2

CIEGO

1 RANURA

2 RANURAS

ET-461 INTERMEDIO

51 46 40

47

ET-EXP45

g

63 55

ET078C

ET050H

n

CURVO

77na

LAMA 55

57

ET0911

50

LAMA 77

TSSP

g

ET-528

-+---'le-

58

36.5

52

55 18.5

1

LAMAS DE ALUMINIO DE EXTRUSION •EXTRUDED ALUMINIUM SLATS •LAMES DALUMINIUM EXTRUDEES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - EL-EXP40A

EL-EXP40P

EL-EXP45A

AUTOCIERRE AUTOMATIC CLOSING FERMETURE AUTOMATIQUE

PERFORADA PERFORATED AJOUREE

AUTOCIERRE AUTOMATIC CLOSING FERMETURE AUTOMATIQUE

39

I,

le

7 9.57

~} +.t

n

51

n

L EXPSS

64 44

S]1s.s

J10 J ~

7le 8 7le

L EXP44

20

45

41

55

GU(AS DE ALUMINIO • ALUMINIUM GUIDE RAILS • COULISSES EN ALUMINIUM

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ROD

R25

R55

UP40/25

TRADI ZFB/45

TRADI ZF14/45

UPS65

H75

GE36100

Barna U25B

UP40/22

40

H25

TRADI ZF8/45

·":Ro PLl:[o TRADI ZF14/45

P120 ABIERTA

P130 ABIERTA

H25P PLISADA

H25C

H25CP CURVA

cu~Ir8 "":~[8

P137 ABIERTA

L120

L160

P168

P180

ft

sfi~ 4iJ ,I

J

120

PREMARCO 2,90

T120 ABIERTA

tt

ft

.g~ t- ·~LJ I

121

, 1

I

2! ::. . . .

J

I

168

180

CENTRAL

UPS BO

~

_._I_ _ _ 1 ....... ::

120

l :l2s'~ ~

54

104

I

'~2s:I:

45

35

80

80

62

_

27

35

21

,__ _

lAMAS DE ALUMINIO DE EXTRUSION •EXTRUDED ALUMINIUM SLATS •lAMES D1ALUMINIUM EXTRUDEES

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •

I

- --

EL-EXP55S

ET-EXP55

SILENCIOSA SILENT SILENCIEUSE

~

P.V.C.

CJ 50mm.

I]

~

t---t 13mm.

12mm.

EL-EXP64P

ET-EXP64

PERFORADA PERFORATED AJOUREE

\J

64mm. 50mm.

LJ

14mm.

12,6mm.

ET-EXP79 CIEGA NOT PERFORATED NONAJOUREE

r----.l

------li ~ EL-EXP79V VENTANA WINDOWED FENETRE METACRILATO METHACRYLATE METHACRYLATE

100mm.

79mm.

CIEGA NOT PERFORATED NON AJOUREE

t---t 14mm.

19mm.

ET-EXP100 EL-EXP100C _____.-r CIEGA .---I NOT PERFORATED NON AJOUREE

22

EL-EXP100V VENTANA - WINDOWED - FENETRE

t-t 16,Smm.

ld +----t

~

16,5mm. 16,5mm.

LAMAS DE ALUMINIO DE EXTRUSION •EXTRUDED ALUMINIUM SLATS •LAMES D1ALUMINIUM EXTRUDEES

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - EL-EXP65A

ET-EXP65

AUTOBLOCANTE • SELF-LOCKING • AUTOBLOQUANTE METACRILATO • METHACRYLATE • METHACRYLATE

EL-EXP651 INTERMEDIA INTERMEDIATE INTERMEDIAIRE

. -I~

55mm.

55mm.

11

t-+

t-t

EL-EXP65V

D

64mm .

15mm.

t-t

15 mm.

10mm.

VENTANA • WINDOWED • FENETRE

ET-EXP75 INTER MEDIA INTERMEDIATE INTERMEDIAIRE

~~r~

65mm.

64mm.

+--+

D

[

12mm.

EL-EXP75A

12mm.

AUTOBLOCANTE • SELF-LOCKING • AUTOBLOQUANTE 10mm.

100mm. 75mm.

D

t+ 18mm.

EL-EXP80V

t-t

16mm.

t-t

1smm.

VENTANA • WINDOWED • FENETRE

~

100mm.

D

18mm.

18mm.

EL-EXP110V

INTERMEDIA INTERMEDIATE INTERMEDIAIRE

"·{~ t-t

92mm.

VENTANA • WINDOWED • FENETRE

14mm.

t-t 18mm.

t-t 14mm.

23

ENROLLAMIENTOS EN CM. - ROLLING - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LAMAS DE ALUMINIO DE EXTRUSION PARA PERSIANAS ENROLLABLES EXTRUDED ALUMINIUM SLATS FOR ROLLER SHUTIERS LAMES D'ALUMINIUM EXTRUDEES POUR VOLETS ROULANTS EL-EXP40P

LAMAS - SLATS - LAMES EJES - AXIS - AXES

EL-EXP45A

L-EXP44

60

ZF54

60

ZF54

40

60

Zf 54

60

Zf 54

100 116 160 204 292

84 120 140 172 268

125 159 193 245 305

88 120 164 204 260

110

100 116 160 204 292

84 120 140 172 268

125 159 193 245 305

88 120 164 204 260

110

86 124 167 211 273 403 86 124 167 211 273

76 112 153 193 238

101 127 167 206 268

66 96 136 180 233

76 112 153 193 238

101 127 167 206 268

66 96 136 180 233

ALU. 1/4 REDONDO 137

100

84

125

88

110

86

76

101

66

ALU. 1/4 REDONDO 150

116 160 204 292

120 140 172 268

159 193 245 305

120 164 204 260

124 167 211 273

112 153 193 238

127 167 206 268

96 136 180 233

AISLABOX ULTRA 155

116

84

150

88

86

76

101

66

AISLABOX ULTRA 185

184

140

210

164

167

153

176

136

AISLABOX ULTRA 200 AISLABOX ULTRA 223

232 312

172 268

253 352

204 260

215 301

193 238

220 316

180 233

PVC - EXTREBOX 155

108

84

141

88

115

76

101

66

PVC - EXTREBOX 185

188

140

215

164

182

153

176

136

PVC200

228 308

172 268

258 352

204 260

215 321

193 238

215 321

180 233

ALU. 90!! 137 ALU. 90!! 150 ALU. 90!! 165 ALU. 90!! 180 ALU. 90!! 205

40

EL-EXP40A

ALU. 90!! 250 ALU. 45!! 137 ALU. 45!! 150 ALU. 45!! 165 ALU. 45!! 180 ALU. 45!! 205

40

ALU. 45!! 250 ALU. 45!! 300 ALU. 45!! 350 ALU. 45!! 400

ALU. 1/4 REDONDO 165 ALU. 1/4 REDONDO 180 ALU. 1/4 REDONDO 205 ALU. 1/4 REDONDO 250 ALU. 1/4 REDONDO 300

24

PVC223

IN CM. - ENRDULEMENTS EN CM.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - LAMAS DE ALUMINIO DE EXTRUSION PARA PERSIANAS ENROLLABLES EXTRUDED ALUMINIUM SLATS FOR ROLLER SHUTIERS LAMES DE ALUMINIUM EXTRUDE POUR VOLET ROULANTS L-EXPSS

L-EXP64P

EL-EXP65(A/V)

EL-EXP79(V/C)

EL-EXPlOO(C)

60

70

100

120

60

70

100

70

100

100

120

100

120

330

330

302

220

307

288

275

221

188

142

102

100

80

330 500

330 500

302 473

220 412

307 454

288 435

275 428

221 357

188 344

142 276

102 237

100 230

80 190

330 500

330 500

302 473

220 412

307 454

288 435

275 428

221 357

188 344

142 276

102 237

100 230

80 190

25

ACCESDRIDS - ACCESDRIES - ACCESDIRES

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - MECANISMO Kg IBLANCO RAL 9016 - GRIS RAL 7035 - MARRON RAL 8019) Unidades CARDAN MECHANISM IWHITE RAL 9016 - GRAY RAL 7035 - BROWN RAL 8019) Pieces MECANISME POUR TREUIL IBLANC RAL9016-GRIS RAL7035-MARRON RAL8019J Unites

MECANISMO Kg SINFIN R7:1 CARDAN MECHANISM MECANISME POUR TREUIL

_ .. ,

>,

ea HEX16 CON FIN

~"- is

MECANISMO Kg SINFIN R5.3:1 HEX? HEX16 SIN FIN CARDAN MECHANISM MECANISME POUR TREUIL

ACAR051 H7H16S

INSERTO CON ALOJAMIENTO C13 HEX16 HEXAGONAL INSERT C13 HEX16 INSERTION HEXAGONALE C13 HEX16

ACARINHEX16C13

MANIVELAARTICULADA COMPLETA D13A180 L 1500 COMPLET ARTICULATED HAND CRANK D13A180L1500 MANIVELLE ARTICULEE COMPLETE

ACARMAN1318150

"'i

~[

'

=

=

.:;_

!!~;-;~!i1n' ·' ,'tt

-~"'~---' '

'

PINZASUJETAMANIVELA HAND CRANK HOLDER SUPPORT A MANIVELLE

ANILLO DE FIJACION D13 HOLDERD13 SUPPORT D13

SNODO 50 2T PLACA NYLON HEX? M10 L300 ARTICULATED JOINT FOR CARDAN 50° 2H NYLON PLATE HEX? M10 L300 JOINT ARTICULE POUR TREUIL 50° 2T PLAQUE EN NYLON HEX?

_«_

"

26

ACAR071C8H16C

,..l..)'i!.

28

~'

FLEJE TIRANTE MIXTO SECURITY SPRINGS RESSORT DE SECURITE

~

e ~

('.'S

-

29

1~ RECOGEDORES COILERS ENROULEURS

'{\-~16= ~i

45°

250

AJEMBN45

ENRASADO/FLUSH/ERASE PARA CAJON REDONDO FOR QUARTER-ROUND BOX POUR COFFRE QUART DE ROND

250

AJEMBNE

200

AJEMBNR

Unidades Pieces Unites

Ref.:

..

E_X_T_E_R_1o_R_A_B_A_J_IB_L_E_1_s_w_1_N_G_IN_G_l_P1_v_o_T_A_N_T_c_-1_4_ _ _ _ _--+_55_oo_ _ A_R_EC_M_l1--14

EXTERIORABATIBLE I SWINGING I PIVOTANT C-16

EXTERIORABATIBLE DE CORDON CON MANETA SWINGING WITH CORD PIVOTANT AVEC CORDE EXTERIORABATIBLE DE CORDON SIN MANETA SWINGING WITHOUT HANDLE PIVOTANT SANS POIGNEE MANETA CORDON BLANCO/GRIS/MARRON COILER WITH HANDLE & CORD/WHITE/GRAY/BROWN ENROULEUR AVEC POIGNEE ET CORDE/GRIS/MARRON EMPOTRAR CON PIVOTE F/PL C-14 -A=14 B=25 C=13 D=280 TAPE COILER TO WALL F/PL WIDE C-14 ENCASTRABLE C-14 EMPOTRAR CON PIVOTE F/PLANCHO C-18 -A=18 B=35 C=16,5 D=39 TAPE COILER TO WALL F/PL WIDE C-18 ENCASTRABLE C-18 EMPOTRAR CON PIVOTE F/PLANCHO C-20 -A=20 B=35 C=16,5 D=39 TAPE COILER TO WALL F/PL WIDE C-20 ENCASTRABLE C-20

50

ARECMIC01

50

ARECMICOO

100

AMANCO

50

ARECUNCP14

50

ARECUNCP18

50

ARECUNCP20

METALICO FRENTE BLANCO METALLIC COVER WHITE COUVERCLE METALLIQUE BLANC

50

ARECSEMI0001

METALICO FRENTE NATURAL NATURAL METALLIC COVER COUVERCLE METALLIQUE NATUREL

50

ARECSEMI0003

Unidades Units Unites

Ref.:

117 X 42 (ESP IGA I SHAFT I PIVOT) C = 14

250

ADISPE141240

135 X 42 (ESPIGA I SHAFT I PIVOT) C = 14

200

ADISPE141440

135 X 42 (ESPIGA I SHAFT I PIVOT) C = 16

200

ADISPE161440

117 X 42 (ESPIGA/ SHAFT I PIVOT) C = 18

250

ADISPE181240

140 X 42 (ESPIGA I SHAFT I PIVOT) C = 18

200

ADISPE181440

117 X 42 (ESPIGA/ SHAFT I PIVOT) C = 20

250

ADISPE201240

140 X 42 (ESPIGA I SHAFT I PIVOT) C = 20

200

ADISPE201440

117 X 42 (RODAMIENTO I BALL BEARING I ROULEMENT) C = 14

250

ADISPR141240

135 X 42 (RODAMIENTO I BALL BEARING I ROULEMENT) C = 14

200

ADISPR141440

117 X 42 (RODAMIENTO I BALL BEARING I ROULEMENT) C = 18

250

ADISPR181240

135 X 42 (RODAMIENTO I BALL BEARING I ROULEMENT) C = 18

200

ADISPR181440

117 X 42 (RODAMIENTO I BALL BEARING I ROULEMENT) C = 20

250

ADISPR201240

140 X 42 (RODAMIENTO I BALL BEARING I ROULEMENT) C = 20

200

ADISPR201440

DISCO EN NYLON NYLON PULLEYS POULIES EN NYLON

/\

-{~I@,

0

\/ ~

I

. ~ 1@-' ~/)

30

8c

~

ARECMl16

ACCESORIOS - ACCESORIES - ACCESOIRES

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PASACINTAS STRAP GUIDES GUIDE SANGLES

X=18 X=20

Unidades Units Unites

Ref.:

500

APASC018M

1000

APASC018N

500

APASC020M

500

APASPVC18

500

APASPVC20

1000

APASINF18

INFERIOR COMPACTO RANURA C-20 LOWER WITH SLOT C-20 INFERIEURAVEC FENTE C-20

1000

APASINF20

PARA CAJ6N AISLABOX CON TAPETA CINTA-20 FOR BOX AISLABOX. STRAP -20 POUR COFFRE AISLABOX. SANGLE-20

500

APASASITP20

500

APASBOCD14

500

APASBOCD18

Unidades Pieces Unites

Ref.:

1OOO

ATOPE040

Metros Meters Metres

Ref.:

14 PINTAS I SPECKLED I TACHETE

600 m

ACINTA14

16

600 m

ACINTA16

18

600 m

ACINTA18

20

600 m

ACINTA20

22

600 m

ACINTA22

Unidades Pieces Unites

Ref.:

2000

ATAPON39CR

2000

ATAPON43CR

500

ATAPON45R

500

ATAPON50C

500

ATAPON55C

500

ATAPON77C

COMPACTO RODILLO METALICO C-18 COMPACT METALLIC ROLLER C-18 ROULEAU METALLIQUE COMPACT C-18 COMPACTO RODILLO NYLON C-18 COMPACT NYLON ROLLER C-18 ROULEAU EN NYLON COMPACT C-18 COMPACTO RODILLO METALICO C-20 COMPACT METALLIC ROLLER C-20 ROULEAU METALLIQUE COMPACT C-20 COMPACTO PVC RODILLO METALICO C-18 PVC COMPACT METALLIC ROLLER C-18 ROULEAU METALLIQUE COMPACT PVC C-18 COMPACTO PVC RODILLO METALICO C-20 PVC COMPACT METALLIC ROLLER C-20 ROULEAU METALLIQUE COMPACT PVC C-20 INFERIOR COMPACTO RANURAC-18 LOWER WITH SLOT C-18 INFERIEURAVEC FENTE C-18

OSCILANTE CON MUELLE C-14 OSCILLATING WITH SPRING C-14 PIVOTANT AVEC RESSORT C-14 OSCILANTE CON MUELLE C-18 OSCILLATING WITH SPRING C-18 PIVOTANT AVEC RESSORT C-18

TOPES 40 STOPPER 40 BUTOIR 40 TOPE PLASTICO CON ARANDELA L = 40 mm PVC STOPPER WITH SCREW AND WASHER L = 40 mm BUTOIRS EN PVCAVEC VIS ET RONDELLE L = 40 mm

CINTAS STRAPS SANGLES

TAPON PARA LAMAS PERFILADAS DE ALUMINIO LATERAL CAPS FOR SLATS EMBOUTS LATERAUX POUR LAME

-

~

mm CURVA/ CURVED I COURSE 43, 45, 45C mm CURVA/ CURVED I COURSE 45 mm RECTAi FLAT I PLATE 50 mm CURVA/ CURVED I COURSE 55 mm CURVA I CURVED I COURSE 77 mm CURVA I CURVED I COURSE 39, 40C

31

ACCESORIOS - ACCESORIES - ACCESOIRES

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TORN OS WINCHS TREUILS

Unidades Pieces Unites

Ref.:

20

TORINTPRE

20

TOREMP40

100

CABACT

200

GUICTT

100

TUBPVCTORNO

Unidades Pieces Unites

Ref.:

28x10

400

AROD28X1 ON

28x12

500

AROD28X12N

42x12

100

AROD42X12N

Unidades Pieces Unites

Ref.:

5'5X80

500

ACERR55X80

6'5X80

500

ACERR65X80

PLANO FLAT PLATE

300

ACERRPLA

1OOO

ACERRPLAP

TORNO INTEGRAL PREMIUM 20 Kg CON MANIVELA HEX6 (GUIA) INTEGRAL PREMIUN 20 Kg-WINCH WITH HANDLE. C/M HEX6 (GUIDE RAIL) TREUIL INTEGRAL PREMIUM 20 Kg AVEC MANIVELLE C/M HEX6 (COULISSE)

TORNO EMPOTRADO 40 Kg (PARED) BUILT-IN 40 Kg-WINCH WITH WIRE (WALL) TREUIL ENCASTRE 40 Kg (MUR)

CABLE DE ACERO PARA TORNO STEEL WIRE FOR WINCH CABLE EN ACIER POUR TREUIL

~~'

GUIA CABLE TUERCA PARA TORNO

R"'

WIRE GUIDE NUT FOR WINCH COULISSE ECROU POUR TREUIL

I~~·

TUBO DE PVC PARA TORNO DE 1,5 m PVC TUBE FOR WIRE. 1,5 m TUBE EN PVC POUR CABLE. 1,5 m

RODAMIENTOS CASQUILLO EN NYLON NYLON BALL BEARINGS ROULEMENTS A BILLES EN NYLON

28

CERROJILLO DE SEGURIDAD PARA LAMAS FINALES SECURITY LOCK FOR END SLAT VERROUS DE SECURITE POUR LAME FINALE

#

PVC PARA TERMINAL PERFILADO 50 LOCK FOR ROLL FORMED END SLAT

32

VERROU POUR LAME FINALE PROFILEE

ESDUEMA COMPACTO

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - COMPACTO PARA PUERTA • ROLLER SHUTIER FOR DOOR • VOLET ROULANT POUR PORTE

45°

COMPACTO PARA PUERTA · ROLLER SHUTIER FOR DOOR · VOLET ROULANT POUR PORTE

REDONDO 1/4 ROUND QUART DE ROND

1.- MOTOR TUBULAR I TUBULAR MOTOR I MOTEUR TUBULAIRE.

7.- EMBUDOS I ENTRY GUIDES I ENTONNOIRS.

2.- TIRANTE CON PROTECCl6N I SECURITY SPRINGS I RESSORT DE SECURITE.

8.- GUIAS I GUIDE RAILS I COULISSES.

3.- EJE I AXIS I AXE.

9.- PULSADOR I PUSH BUTTON I BOUTON.

4.- CA.ION I BOX I COFFRE.

10.- GOMA BURLETE GUIA I RUBBER I JOINT PVC.

5.- CONTERA TELESCOPICA I TELESCOPIC CAP I EM BOUT TELESCOPIQUE.

11.-TAPONES LAMAS I LATERAL CAPS I BOUCHONS.

6.- TESTEROS I END CAPS I FLASQUES.

12.- PANO PUERTA/ CUSTOM CUT SLATS I TABLIER COUPE.

33

ESQUEMA COMPACTO

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - COMPACTO CON RECOGEDOR - ROLLER SHUTTER WITH COILER - VOLET ROULANT AVEC ENROULEUR

PASACINTAS TOPES EMBUDOS

CINTAS CORDON TI RAN TES

PASACINTAS TOPES EMBUDOS

COMPACTO CON TORNO - ROLLER SHUTTER WITH WINCH - VOLET ROULANT AVEC TREUIL

CINTAS CORDON TIRANTES

PASACINTAS TOPES EMBUDOS

COMPACTO CON CARDAN - ROLLER SHUTTER WITH CARDAN - VOLET ROULANT AVEC CARDAN SOPORTES RODAMIENTOS

*Jf/llll/J//llll(-/J/f/J/lf/Jf/J/l/llJ/1 °1 MUELLES DE SOPORTES

COMPENSACIO~ SOPORTES

CINTAS CORDON TIRANTES

CARDAN

\--=>

"

5 canales 5 channels 5 canaux

-

@) Garantia 5 anus 5 years warranty. 5 ans garantie.

~

Tahoma Pad 10

l~I

200 canales 200 channels 200 canaux

-

41

SISTEMA EX DRIVE • EX DRIVE SYSTEM • SYSTEME EX DRIVE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C.Que es el sistema EX Drive? What is the EX Drive System? Qu'est-ce que le systeme de moteurs EX Drive? Es un nuevo sistema de accionamiento para persianas y proteccion solar. Son motores de baja tensi6n (12 V) alimentados por baterias portatiles recargables. Sin conexion a red electrica, proporcionando un ahorro al usuario final ya que no hay gastos de conexion electrica. Tiene la opcion de carga solar adicional contribuyendo al ahorro de energia.

The EX Drive System is a completely new drive system for roller shutters and sun shading. All motors are low voltaje (12 V) and supplied with power by portable, rechargeable battery controllers. The installation does NOT require connection to the mains power supply. The EX Drive System therefore provides a saving to the end-user as there are no additional expenses for electric installation {wiring), offering an economic alternative to traditional electric devices.

Le systeme motorisation EX est un systeme d'entrainement completement nouveau pour volets roulants et protection solaire. Tousles moteurs sont en basse tension (12 V) et alimentes par batterie rechargeable. L'installation ne necessite pas de connexion au reseau electrique. Le systeme d'entrainement EX permet done une economie pour l'utilisateur final comme ii n'y a pas de frais supplementaires lies !'installation electrique {cablage), offrant une alternative economique aux moteurs electriques traditionnels.

a

Bateria recargable E-Port - Rechargeable battery controller E-Port - Piles rechargeables E-Port Los motores estan alimentados por medio del sistema de bateria recargable E-Port que se coloca en su placa de pared. Esta bateria es a su vez el Controlador que maneja las funciones del motor. La bateria puede cargarse de dos maneras; 1.- Conectandola a la red mediante el adaptador de corriente AC. 2.- La placa de pared que soporta el Controlador puede ir conectada a la corriente electrica por el cargador AC, y cargar la bateria del Controlador cada vez que se coloque en ella. El Controlador es portatil y puede ser usado para manejar multiples persianas colocandolo en cada una de las placas de pared de estas persianas.

E-Port

Motors are generally operated with the rechargeable battery controller E-Port that are fixed to the wall with a plate. The battery acts as a controller.The battery can be charged in two ways: 1.- By connecting the battery to an electrical outlet with a AC adaptor. 2.- The wall plate holding the controller can be connected to the electric main through the AC charger and recharge the battery every time the battery is placed in the wall plate. As the E-Port controller is portable, multiple shutters can be operated with one single controller by simply inserting it into the wall plate of the shutter that is intended to be used. Les moteurs fonctionnent avec de piles rechargeables E-Port qui sont fixees au mur avec une plaque base.Les batteries font la fonctionne de controleur du moteur. Les piles se chargent de deux manieres: 1. En branchant la pile a une prise electrique avec un adaptateur AC. 2. La plaque murale peut etre branchee au reseaux electrique par le adaptateur AC et charger la pile chaque fois que la pile est placee sur la plaque murale. Com me le controleur E-Port est portable, plusieurs volets etre operes avec un seul controleur simplement en l'inserant dans la plaque murale du volet que nous voulons operer.

Wall plate

a

Motorizaci6n 12V - Motorization 12v Motorisation 12V EXPALUM ofrece una amplia gama de productos de baja tension. EXPALUM offers a wide range of low-voltage products. EXPALUM offre une vaste gamme de produits Motores Tubulares Tubulars Motors Moteurs Tubulaires

a basse tension. 6Nm

Control Remoto - Remote Control Telecommande Controladores E-Port RF con receptores RF integrados manejados por los mandos E-Trans 1-CH y E-Trans 9-CH. E-Port controllers with receiverr RF integrated operated with remote controler E-Trans 1-CH and E-Trans 9-CH. Controleurs E-Port RF avec recepteur RF integre controle avec telecommande E-Trans 1-CH et E-Trans 9-CH.

20Nm 35Nm

Motor lateral L 10

42

Lateral Motor L1O Moteur Lateral L 10

10Nm E-Trans 1-CH

E-Trans 9-CH

UN NOMBRE 1 TRES SOLUCIONES ONE NAME, THREE SOLUTIONS UN NOM 1 TROIS SOLUTIONS EXPALUM presents tres tipos diferentes de sistemas de carga de bateria mediante energia solar: SOLARIS pro con las baterias y E-Port y componentes electr6nicos integrados en la carcass del panel solar. SOLARIS home y SOLARIS basic con tecnologia baterias situadas dentro del edificio. EXPALUM presents three different types of systems of battery charge through solar energy: SOLARIS pro with the batteries and electronic components integrated in the housing of the solar panel; SOLARIS home and SOLARIS basic technology with E-port and batteries located within the building. EXPALUM presente trois types de systemes de charge de batterie utilisant l'energie solaire : SOLARIS pro avec batteries et composantes electroniques integrees dans un boitier du panneau solaire; SOLARIS home et SOLARIS basic avec technologie E-Port et batteries situees l'interieur du batiment.

a

SDLARIS pro Sistema modular con una gran variedad de paneles solares y baterias que se adaptan a la necesidad de cada cliente. No requiere perforar la pared. lnstalaci6n rapida y rentable. Compacto y de facil mantenimiento. Modular system with a wide variety of solar panels and batteries to suit the needs of each customer. Does not require drilling holes in the wall. Quick Installation and profitable. Compact and easy to maintain. Systeme modulaire avec une grande variete de panneaux solaires et batteries adaptes aux besoin de chaque client. Pas necessaire de perforer le mur. Installation rapide et rentable. Compact et d'entretien facile.

SDLARIS home lnstalaci6n del panel solar en la caja de la persiana, pared o techo. Baterias y componentes electr6nicos en el interior del edifice, protegidos de las inclemencias medioambientales. Facil recarga con el adaptador CA en caso necesario. Disponible con o sin RF. Installation of the solar panel on the roller shutter box, wall or ceiling. Batteries and electronic components in the interior of the building protected from the weather conditions. Easy recharging with the AC adapter if necessary. Available with or without RF. Installation du panneau solaire sur le coffre du valet, mur 00~

a

Batteries et composants electroniques l'interieur du batiment, proteges contre les intemperies. Recharge facile avec l'adaptateur CA si necessaire. Disponible avec au sans RF.

~



0)

l ~ ·) 1.~ .· ·

·

SDLARIS basic Tiene las ventajas del sistema SOLARIS home y un precio muy atractivo. El panel solar se puede instalar en cualquier lugar para hacer la carga solar posible incluso en situaciones dificiles. Panel solar ajustable para carga solar ideal. Has the advantages of Solaris system home and a very attractive price. The solar panel can be installed in any place to make the solar charging possible even in difficult situations. Adjustable solar panel for solar charge. Possede les avantages du systeme SOLARIS home et u n prix tres attrayant. Le panneau solaire peut installer en tout lieu de faire la charge solaire possible meme dans des situations difficiles. Panneau solaire reglable pour charge solaire.

43

Presentamos un nuevo sistema patentado de mosquitera interior enrollable integrada en el caj6n que sera la soluci6n definitiva para evitar la molesta presencia de insectos en nuestra estancia. Es una protecci6n extra que cada vez se hace mas necesaria y que una vez se ha instalado en nuestros hogares se hace imprescindible por la tranquilidad que nos aporta.

We introduce a new registered roller mosquito net system that can be integrated in the roller shutter box. The ultimate solution to avoid the presence of insects in our homes. This is an extra protection necessary to be comfortable at home.

Nous presentons un nouveau systeme brevete de moustiquaire interieur enroulable integre dans le coffre du vole!. Elle sera la solution definitive pour eviter la presence d'insectes dans noire demeure. C'est une protection supplementaire qui devient de plus en plus indispensable a cause de la tranquilite qui nous apporte.

El conjunto de la mosquitera enrollable The mosquito net is integrated in the va integrado en el mismo caj6n de la roller shutter box. persiana quedando oculto. The roller shutter and the mosquito net La lama de la persiana y la tela de la both share the same guide rail. The mosquitera comparten una guia doble, mosquito net assembly is independent y el montaje es independiente del de la of the roller shutter. persiana.

L'ensemble de la moustiquaire est integre dans le meme coffre du vole! roulant. Les lames du vole! et la toile de la moustiquaire partagent une double coulisse mais !'assemblage de la moustiquaire est independant du vole!.

INSTALACION - INSTALATION - INSTALATION MOSQUITERA POR EL INTERIOR INTERNAL MOSQUITO NET MOUSTIQUAIRE INTERIEURE

La mosquitera puede ir montada indistintamente por el interioro exterior de la persiana. The mosquito net can be instaled either exterior or interior. La moustiquaire peut etre montee soi! a l'interieur ou a l'exterieur.

DECELERADOR: La mosquitera lleva un sistema de subida progresiva mediante un regulador de velocidad con sistema de carraca. La subida es automatica, sin dar golpe, y la bajada sin opener resistencia. FACIL DE MONTAL: Para su instalaci6n, se gira el muelle de la mosquitera un numero determinado de vueltas (segun la altura de la mosquitera). A continuaci6n se introduce en las guias situadas en la placa de contenci6n y con un tornillo se fija. Este tornillo a su vez impide el desplazamiento de la mosquitera en la guia de las placas. En caso de tener que extraer la mosquitera, basta con retirar el terminal de la mosquitera y dicho tomillo. FABRICACl6N: La fabricaci6n se realiza en caj6n de PVC 185 y 200 mm o caj6n de aluminio perfilado de 90' de 180 mm. En caso de caj6n de PVC 200 mm el registro sera recto y los testeros de ABS o aluminio. Las lamas seran de aluminio de 40 mm rellenas de poliuretano. El alto maximo con caj6n incluido es de 2350 mm y el ancho maximo recomendado de 1800 mm.

MOSQUITERA POR EL EXTERIOR EXTERNAL MOSQUITO NET MOUSTIQUAIRE EXTERIEURE

~

DECELERATOR: The mosquito net has a proguessive Rolling system. Slow and auto'malic Rolling. Unrolling without resistance. EASY TO INSTALL: When installing the mosquito net, twist the spring according to the mosquito net height. Afterward put the security plate in the guide rail and fix it with a screw vis. FABRICATION: Fabricate with 185 or 200 mm PVC box or with 90' aluminium box 180 mm. When using PVC box the end cap can be ABS or aluminium made. With aluminium box use aluminium end caps. 40 mm aluminium slats. Maximum height box included 2350 mm. Maximum width 1800 mm.

DECELERATEUR: La moustiquaire a un systeme de montee progressive. La montee est automatique et en douceur. La descente de la moustiquaire se faitsans resistance. FACILE A MONTER: Lors de !'installation on doit faire toumer le ressort un certain nombre de tour selon la hauteur de la moustiquaire. Par la suite introduire dans la coulisse la centre plaque et fixer avec une vis. FABRICATION: On fabrique avec un caisson en PVC de 185 ou 200 mm ou avec un coffre en aluminium 90' de 180 mm. Si on utilice le caisson PVC de 200, les joues seront en ABS ou en aluminium si on utilice des caissons en aluminium les joues seront en aluminium. Lames en aluminium de 400 mm. Hauteur maximale avec caisson inclut 2350 mm. Largeur maxi male 1800 mm.

DESPIECE - PARTS - DECOUPE

FIJACl6N: La mosquitera se fija, en la parte interior, con cerrojillos en los extremes del terminal. Pudiendo hacerlo parar en otros puntos diferentes para ventanascon fijoen partes inferiores. FIXATION: The mosquito net is fixed to the botton withclipontheendslat. FIXATION: La mostiquaire se fixe dans la partie inferieure avec de clips au bout de la lame finale.

~

~

~ ~

GUfAS - GUIDES - COULISSES MOS. 66x47

MOS.66x54 68 i----------
Diameter

>Diameter

>140 >143 >147

Height 1000 1200 1300 1400 1500

1700 1800 1900

> 157 >160 >168

1700 1800 1900

>165 >167 >168

2200

>177

2200

>185

2400

>185

2400

>186

2600 2800 3000

>195

2600 2800 3000

>190

0 0 122

>205 >210

3300

La tabla presents el juego de colores estandar de la persiana EX-DUERO. Los colores de PVC pueden combinarse con los colores de aluminio de manera diferente. The table presents the standard matching of the EX-DU ERO roller shutter. The PVC colors, can, therefore be matched differently with the Aluminium colors. Le tableau presente les combinaisons standard des valets roulants EX-DUERO. Nous pouvons faire plusieurs combinaisons des coleurs du PVC avec les couleurs de !'aluminium. EX-DUER06}

ROlllNG DIAMETER ROLLER

>152 >154 >160

>206 >208

\ll•RO LLING

TECHNICAL FEATURES ProfileOimension 13x55mm Weight/SquareMeterapprox6,0Kg/sqmt AluminumThickness 0,33mm Slatsperlmthe ight 18 Maximum51atlength350meters

DIAM.~

60

Height >Diameter >150 1000 1200 >160 1300 >170 1400 >170 1500- >180 1600 >185 >185 1700 >190 1800 1900 >193 2000 >200 2200 >205 2400 >210

>129

3000

ll

3300

ROLLING DIAMETER

(~ 0•R0LllNG

>227 >232 >245

LA ESTRUCTURA - THE STRUCTURE - LA STRUCTURE EX-DUERO propane una lama para persianas formada por el acoplamiento de las dos secciones realizadas en diferentes materiales, el perfil de PVC y el perfil de aluminio rellenos de espuma aislante. El sistema de acoplamiento especial entre las dos caras de la lama detiene la conductividad termica del metal. Asi, gracias al aluminio colocado en la cara exterior y al PVC, colocado en el interior, la lama crea una interrupci6n de la transferencia de calor entre el exterior yel interior. Con la persiana EX-DUERO, la conductividad termica del elemento de aluminio se interrumpe en los puntos de la conexi6n con el perfil de PVC. Tenemos, por tanto, una persiana enrollable que crea una interrupci6n del puente termico de la fachada, lo que reduce considerablemente la transmitancia termica.

EX-DUERO proposes a slat for roller shutters formed by the coupling of the two sections made in different materials, the PVC profile and the aluminium profile, filled with insulating foam. The special coupling system between the two faces of the slat stops the thermal conductivity of the metal. So, thanks to aluminium, positioned outside and to the PVC, placed inside, the slat creates a break of the heat transfer between the outside and the inside.

EX-DUERO propose une lame pour valets roulants fabriquee par couplage de deux sections de differents materiaux, un profil de PVC et un profil d'aluminium rempli de mousse isolante. Le systeme d'attachement special entre les deux faces de la lame arrete la conductivite thermique du metal. Ainsi, grace l'aluminium, place a l'exterieur et au PVC, place a l'interieur, la lame cree une barriere au transfert de chaleur entre l'exterieur et l'interieur.

With the EX-DUERO roller shutter, the thermal conductivity of the aluminium element is interrupted at the points of the connection with the PVC profile. We would, therefore, have a roller shutter that creates an interruption of the thermal bridge of the facade, considerably reducing the thermal transmittance.

Avec le volet EX-DUERO la conductivite thermique de !'aluminium est arrete sur les points d'attaches du profil PVC. Nous avons done une lame qui a une rupture du pont thermique qui permet une rupture du transfert de chaleur ce qui reduit considerablement la transmittance thermique.

a

53

EX-DUE RO

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INVIERNO

WINTER

HIVER

La presencia de la persiana EXD U ERO asegura, durante las temporadas de invierno, una menor dispersion de calor, ya que entre el perfil de PVC (en el interior) y el perfil de aluminio (exterior) hay una interrupcion del puente termico, lo que permite un ahorro considerable deenergia.

The presence of the EX-DUERO roller shutter ensures, during the Winter seasons, a lower heat dispersion, as between the PVC profile (inside) and aluminium profile (outside) there is an interruption of the heat continuity, allowing considerable energy savings.

En hiver la presence des lames EXDUERO assure, une dispersion de chaleur plus faible, car entre le profil de PVC (a l'interieur) et le profil d'aluminium (exterieur) ii existe une interruption de la continuite thermique, ce qui permet des economies d'energie considerables.

VERANO

SUMMER

ETE

Si durante el invierno, EX-DUERO asegura menos dispersion de calor, en verano, esta persiana enrollable, gracias a la interrupcion de la conductividad del metal de la parte exterior, fuertemente calentado par el sol, el perfil de PVC (situado en el interior) es capaz de mantener temperaturas mas bajas, par tanto, no se transmite el calor dentro de la casa. De esta manera, la temperatura interna se mantendra mas baja, y par consiguiente, en el caso del aire acondicionado, habra un ahorro de energia.

If during Winter time, therefore, EXD U ERO ensures less heat dispersion, in summer, this roler shutter, thanks to the interruption of the conductivity of the metal from the outer part, strongly heated by the sun, the PVC profile (situated on the inside) is able to maintain lower temperaturas, thus not transmitting the heat inside the house. This way, the internal temperatura will remain lower, consequently, in the case of air conditioning, it will require a minor energy consume.

Pendant la saison d'hiver, EXDUERO assure mains dispersion de chaleur. En ete ce valet roulant, grace al'arret de la conductivite du metal de l'exterieur du valet, qui est chauffee fortement par le soleil, le profil de PVC (situe a l'interieur) est capable de maintenir des temperatures plus basses, done ne transmettant pas de chaleur vers l'interieur de la maison. De cette maniere, la temperature interne sera plus base, en consequence, dans le cas de la climatisation, necessitera une consommation d'energie plus faible.

El aislamiento termico es , par lo tanto, una fuente de ahorro de energia. La capacidad de aislamiento termico de EXDUERO es un 75% mayor que la de una persiana tradicional. De hecho, en edificios sin un sistema de proteccion adecuado, el 60% del calor entrara. Los sistemas de proteccion tradicionales reducen la incidencia de la radiacion solar en un 30% aproximadamente. Las persianas EX-DU ERO permiten una reduccion en la incidencia de la radiacion solar en un 50%. Thermal insulation is therefore, a source of energy saving. EX-DUERO's thermal insulation capacity of is expected to be 75% greater compared to that of a normal aluminum roller shutter. In fact, in buildings without a screen protection system, about 60% of solar heat will enter. Traditional protection systems reduce the incidence of solar radiation of about 30%. EX-DU ERO roller shutters allow a reduction in the incidence of solar radiation by a further 50%.

54

L'isolation thermique est par consequent une source d'economies d'energie. La capacite d'isolation thermique de EXDUERO est de plus de 75% en comparaison avec celle d'un valet roulant en aluminium. En fait dans les batiments sans un systeme de protection solaire, environ 60% de la chaleur solaire entre dans le batiment. Les systemes de protection traditionnelles reduisent !'incidence de la radiation solaire d'environ 30%. Les valets roulants EX-DU ERO permettent une reduction de la radiation solaire de plus de 50%.

GARANT(A DE CALIDAD • CERTIFIED QUALITY· QUALITE CERTIFIEE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Lama Slat Lame

ENSAYOS DE RESISTENCIA A LAS CARGAS DE VIENTO SEGUN UNE EN-1932:2001

Ancho xAlto Width x Height Largeur x Hauteur 1500x2500 1700x2500

WIND LOAD RESISTANCE IN ACCORDANCE WITH EN-1932:2001

2000x2500 39mm

2100x2250 2500x2500 2700x2500

2900x2000

RESISTANCE AUX CHARGES DE VENT SELON NF EN-1932:2001

2000x2500 2200x2500 39mm HD

2500x2500 3000x2500 3500x2500

CLASIFICACION SEGUN UNE-EN 13659:2004 (Clase 1 - 6)

3800x2500

CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH EN-13659:2004 (Class 1- 6)

1500x2500

CLASSIFICATION SELON NF EN-13659:2004 (Classe 1 - 6)

1700x2500

Clase - Class - Classe

N/m

2

4

1900x2500

3 100

170

270

400

56

73

92

112

40-Cmm

6

5

2100x2250 2300x2500 2500x2500 2900x2500 1500x2500

Km/h

1700x2500 '3mm

--- -~

1 ----~

l

§~=""::'- !EE

I :::=:..::.=:::-:=--::= L--s1p'

==- =====-- ·~·-~~-~ ·

=

2000x2500 2300x2500

1500x2500 1600x2500

-

--=--

'3+ mm (plus)

-- -r.:c-r·-=""-"

""

......

""

2200x2500 2500x2000 2500x2500 3000x2500

"

1400x2500

45-Cmm

2100x2500 2500x2500

1700x2500 45-Cmm HD

2500x2500 2900x2500 3700x2500 3900X2500

'5mm

2000x2500 2300x2500 2500x2500 3000x2500 1700x2500 2000x2500

45mm HD

2500x2500

'I

-

a

• I

•'

= a



• 'a

2800x2500 3000x2500 1500x2500 2000x2500 45-Pmm RECTA HD

I

3000x2200

3600x2200 4000x.2200 2000x2500 2500x2500 3000x2500 3400x2500 3900x2500 2500x2500 3000x2500 55Emm HD

3400x2500 4000x2500 5500x2500

2300x2500 SO mm

2500x2500 2700x2500

-

3000x2500

I

2500x2500

3400x2500 2000x2500



• ' • •

2300x2500 50mm HD

••

3000x2500 3500x2500 4000x2500

I

2000x2500 2200x2500 2~Qx2~Q

51+ mm (plus)

•a

= • I

'a

-

a

• •

•a • •

• •a • I

a a

2000x2500

I

• •

3000x2500

1700x2500

• ' 'I

'a

4

4000x2500

~-==-5~~~:§:~-== 2300x2500

I

2500x2500 3500x2500

2850x2500



4

2000x2500 45-P mm RECTA

2200x2000

a a

2500x2500

1500x2500

1700x2500

I

'I

=

4000x2500

--==--·-·-·-·-·--·



2300x2500

3000x2500 3500x2500

T7~mm

• •

2900x2500 1400x2500

1700x2500

55-Emm

=

2700x2500

1500x2500

55-l+mm

•'a

2700x2500

1600x2500

.I!~~:~

• •

3000x2500

Expalum cuenta con su propio banco de ensayos de resistencia al viento segun LINE EN12210/12211 y LINE EN-13659 para garantizar constantemente la calidad de sus productos. Expalum has its own wind resistance test bank according to EN-12210/12211 and EN-13659 standards in order to continuously assure the quality of its products. Pour garantir la qualite de ses produits, Expalum compte maintenant sur son propre bane d'essais de resistance au ventselon la norme NF EN-12210/12211 et NF EN-13659.

CE:

Clase Class Classe

3000x2500 3500x2500 3800x2500

* HD: Alta Densidad, High Density, Haute Densite

-

• I

4 4

a a

-

• I

•a

-

a





•a a

55

77C

SSE

SSI

SO

SO+

4S,,

43,, 4SC 4S,, 45PL 39., 40C 43 +

Coff• maluminium profili•1q•\irriila1'

Colfu aluminium prolii 1/4 JO!ld

Coff• en aluminium profile !ll' -1JOO[(W

ii:Xt=tililifl4 i)ii: i'i=lril4i>0) i)i: 4LUliliniO, ).L. ~ Rua Antonio Chamfn, 2.150 83403-515 COLOMBO (Parana) Telefono: 0055 413 606 0279 E-mail: [email protected]

Poligono Municipal, C/ Ecuador, 2 06360 Fuente del Maestre (Badajoz) Telefono: 0034 924 531 829 I 830 E-mail: [email protected]

~ Avda. Gral. Mosconi, 1.546 81 03 BAHiA BLANCA (Buenos Aires) Telefono: 0054 291 457 1961

E-mail: [email protected] 0

@]

a

0

@