ARTROMOT ® -E2/-E2 compact
D
Gebrauchsanweisung
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 2
Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2 Device description Description de l’appareil
Descripción del aparato Descrizione dell’apparecchiatura
17
4
15
14
28
24
26
13
25
10
3
16
22
2
5
23
12
8
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 3
Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2 Device description Description de l’appareil
9
Descripción del aparato Descrizione dell’apparecchiatura
27 31 6
32
11 2
30
7
21 19 20 18
1
3
29
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 4
Abbildungen ARTROMOT®-E2 Figures Illustrations
A
Ilustraciones Illustrazioni
B
C
D
E
F
4
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 5
Inhalt Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2/-E2 compact Vorderseite Rückseite
2/126 3/127
Abbildungen ARTROMOT®-E2/-E2 compact
4/128
1. Informationen zum Einsatz der Bewegungsschiene 1.1 Einsatzmöglichkeiten 1.2 Therapieziele 1.3 Indikationen
6 6 6 6
2. Beschreibung der ARTROMOT®-E2/-E2 compact
6
3. Sicherheitshinweise
8
4. Einstellen der ARTROMOT®-E2/-E2 compact 4.1a Anschließen der ARTROMOT -E2 4.1b Anschließen der ARTROMOT -E2 compact 4.2a Einstellen der ARTROMOT -E2 auf die Patientenmaße 4.2b Einstellen der ARTROMOT -E2 compact auf die Patientenmaße ®
®
®
®
9 9 9 10 11
5. Programmieren der ARTROMOT®-E2/-E2 compact 5.1 Programmierschritte 5.2 Informationen zu den Behandlungswerten 5.3 Programmieren der Sonderfunktionen
12 12 13 14
6. Umbau
18
7. Transport/Aufbau
20
8. Pflege
22
9. Technische Daten
22
10. Kontakt
26
11. Technischer Service 11.1 Technische Hotline 11.2 Auswechseln der Sicherungen 11.3 Versand
27 27 27 27
12. Ersatzteile
27
13. Konformitätserklärung
28
5
Deutsch
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 6
1. Informationen zum Einsatz der Bewegungsschiene – Übungsstabile operativ versorgte Frakturen, Pseudarthrosen
1.1 Einsatzmöglichkeiten
– Muskelersatzoperationen
Die ARTROMOT ®-E2/-E2 compact ist eine motorisierte Bewegungsschiene zur kontinuierlichen passiven Bewegung (Continuous Passive Motion = CPM) des Ellenbogengelenks.
– Arthroplastiken einschließlich Endoprothesenimplantation – Korrekturosteotomien
Ihr Einsatz ist sowohl in der Klinik/Praxis als auch im Mietservice eine wichtige Ergänzung der medizinisch-therapeutischen Behandlung.
Nicht angewendet werden darf die ARTROMOT ®-E2/-E2 compact bei: – akut entzündlichen Gelenkveränderungen, soweit vom Arzt nicht ausdrücklich verordnet
1.2 Therapieziele
– spastischen Lähmungen Die Bewegungstherapie mit der ARTROMOT ®-E2/-E2 compact dient vor allem der Vermeidung von Immobilisationsschäden, der frühzeitigen Rückgewinnung einer schmerzfreien Gelenkbeweglichkeit sowie der Förderung eines rascheren Heilungsverlauf mit gutem funktionellen Ergebnis.
– instabilen Osteosynthesen
Weitere Ziele der Therapie sind:
Die ARTROMOT ®-E2/-E2 compact ermöglicht passive Bewegungen im rechten oder linken Ellenbogengelenk. Der Umbau lässt sich mit wenigen Handgriffen vornehmen.
2. Beschreibung der ARTROMOT ®-E2/ -E2 compact
– Verbesserung des Gelenkstoffwechsels – Verhütung von Gelenksteifen – Unterstützung des Aufbaus / der Heilung von Knorpelarealen und Bandschäden
Die motorisierte Bewegungsschiene ermöglicht Bewegungen im Ellenbogengelenk im Sinne der Extension/Flexion von – 5-0-140 Grad, sowie Pronation/ Supination von 90-0-90 Grad.
– Schnellere Ergussresorption – Verbesserte Lymph- und Blutzirkulation – Vorbeugung von Thrombosen und Embolien
Erklärung der Funktionselemente der ARTROMOT®-E2
1.3 Indikationen Hinweis: Siehe Gerätebeschreibung Seite 2 und 3
Die Bewegungsschiene ist zur Behandlung der meisten Verletzungen, postoperativer Zustände und Erkrankungen des Ellenbogengelenks indiziert, wie zum Beispiel nach: – Gelenkdistorsionen und -kontusionen
1 Verstellknopf für Ante-/Retroversion (Horizontal- Extension/Flexion) 2 Schraube Doppelgelenk 3 Doppelgelenk
– Arthrotomien und Arthroskopien in Kombination mit Synovektomie, Arthrolyse oder andere intraartikulären Maßnahmen
4 Schraube für Höheneinstellung 5 Oberarmschale 6 Rastbolzen für Oberarmschale Höheneinstellung
– Gelenkmobilisation in Narkose
7 Schraube für Ellenbogen-Winkeleinstellung 6
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 7
8 Exzenterhebel zur Einstellung der Unterarmlänge
6 Schraube für Unterarmelement Schwenkung
9 Gleitschlitten
7 Feststell-Schraube für Rechts/LinksPositionierung
10 Verstellschraube für Neigung der Rückenlehne
8 Handprogrammiereinheit
11 Bolzen für Oberarmschale Schwenkung
9 Ablagefach für die Handprogrammiereinheit
12 Schraube für Unterarmelement Schwenkung
10 Patienten-Chipkarte
13 Feststell-Schraube für Rechts/LinksPositionierung
12 Netzschalter
11 Netzstecker
14 Armauflage für gesunden Arm
13 Sicherung
15 Handprogrammiereinheit
14 Stecker für Bewegungselement
16 Ablagefach für die Handprogrammiereinheit
15 Fixierschraube 16 Gurte für Unterarmschale
17 Patienten-Chipkarte
17 Motor A
18 Netzstecker
18 Motor B
19 Netzschalter
19 Schale Handinnenseite
20 Sicherung
20 Schale Handrückenseite
21 Stecker für Bewegungselement 22 Sicherungssplinte
22 Oberarmschale
23 Gurte für Unterarmschale
23 Gurt für Oberarmschale
24 Motor A
24 Bremsen
25 Motor B
25 Transportrollen
26 Schale Handinnenseite
26 Bolzen für Oberarmschale Höheneinstellung
27 Schale Handrückenseite
27 Stecker für Handprogrammiereinheit
28 Umklappvorrichtung für Rückenlehne (Transportposition) 29 Transportrollen
Symbolerklärung
30 Bügel zur Einstellung des Lagerungswinkels
Wechselstrom
31 Gurt für Oberarmschale 32 Stecker für Handprogrammiereinheit
Schutzleiteranschluss
Erklärung der Funktionselemente der ARTROMOT®-E2 compact
Anwendungsteil Typ B
Hinweis: Siehe Gerätebeschreibung Seite 126 und 127
Netzschalter AUS Netzschalter EIN
1 Schraube für Höheneinstellung 2 Schraube für Ellenbogen-Winkeleinstellung 3 Exzenterhebel zur Einstellung der Unterarmlänge 4 Gleitschlitten 5 Bolzen für Oberarmschale Schwenkung
Begleitpapiere beachten
7
Deutsch
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 8
– Im Einzelfall muss der Arzt oder Therapeut entscheiden, ob die Bewegungsschiene bei dem Patienten eingesetzt werden kann.
3. Sicherheitshinweise
– Achten Sie bei adipösen, besonders großen und sehr kleinen Patienten auf die Vermeidung von Scheuerund Druckstellen.
ACHTUNG! Unbedingt vor Inbetriebnahme lesen!
– Die maximale Gewichtsbelastung des Armlagerungselementes beträgt 9 kg/20 lbs. – Die maximale Gewichtsbelastung der Sitzfläche beträgt 150 kg/330 Ibs. – Bei Zweifeln über die korrekte Einstellung ist die Therapie sofort abzubrechen. Überprüfen Sie das Gerät und verständigen Sie ggf. den ORMED-Kundendienst (s. Kap.11). – Vor Behandlungsbeginn muss ein Probelauf mit mehreren Bewegungszyklen ohne und anschließend mit Patient durchgeführt werden.
– Beachten Sie, dass die Stecker des Bewegungselementes nur in einer Weise aufgesteckt werden können.
– Der Handprogrammiereinheit ist dem Patienten zu erklären und muss sich immer in erreichbarer Nähe des Patienten befinden, um im Bedarfsfall die Therapie unterbrechen zu können.
– Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungen der Stecker immer verschlossen sind. – Die ARTROMOT ®-E2/-E2 compact darf nur von autorisierten Personen betrieben werden. – Es dürfen nur Original-Patientenchipkarten verwendet werden. – Beachten Sie die anatomisch korrekte Lagerung des Patienten. 1.Ante-/Retroversion (Horizontal Extension/Flexion) 2.Höheneinstellung 3.Einstellung des Lagerungswinkels 4.Einstellung der Unterarmlänge 5. Einstellung der Achsen Motor A und B 6.Einstellung der Rückenlehne 7.Einstellung der Bewegungsumfänge – Bitte benutzen Sie bei der Anwendung der ARTROMOT®-E2 compact immer einen Stuhl mit vier Beinen und ohne Armlehnen. – Die Bewegung muss immer schmerzund reizfrei erfolgen. – Der Patient muss während der Einweisung und der Benutzung der Schiene bei vollem Bewusstsein sein.
8
17.10.2005
– Vergewissern Sie sich, dass die Kennwerte Ihres Spannungsnetzes mit den Spannungs- und Frequenzangaben des Typenschildes übereinstimmen.
12:55 Uhr
Seite 9
ACHTUNG! Nach Drücken der START-Taste fährt das Gerät automatisch in die Mitte des programmierten Bewegungsbereiches. Dort stoppt das Gerät.
– Schließen Sie die ARTROMOT ®-E2/ -E2 compact nur an ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdosen an.
Zur Behandlung Gerät gegebenenfalls programmieren und erneut starten.
– Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden, da ansonsten jegliche Gewährleistung und Haftung des Herstellers erlischt.
4.1b Anschließen der ARTROMOT® -E2 compact
– Führen Sie regelmäßig Kontrollen an allen Bauteilen auf mögliche Schäden oder lose Verbindungen durch. – Vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten: Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Hinweis: Zur Veranschaulichung siehe Seite 127.
– Es dürfen bei sämtlichen Arbeiten an den Gerät keinesfalls Flüssigkeiten in das Innere des Gehäuses der elektrischen Bauteile gelangen.
– Schließen Sie zuerst den Netzstecker (11) an eine Schutzkontakt-Steckdose an und schalten Sie den Netzschalter (12) ein.
ACHTUNG!
ACHTUNG!
Gerät darf nicht zum Transport von Personen benutzt werden.
Nach Drücken der START-Taste fährt das Gerät automatisch in die Mitte des programmierten Bewegungsbereiches. Dort stoppt das Gerät.
4. Einstellen der ARTROMOT®-E2/ -E2 compact
– Schieben Sie eine Patientenchipkarte (10) in die Handprogrammiereinheit (8). Zur Behandlung das Gerät gegebenenfalls programmieren und erneut starten.
4.1a Anschließen der ARTROMOT®-E2 Hinweis: Zur Veranschaulichung siehe Seite 3. – Schließen Sie zuerst den Netzstecker (18) an eine Schutzkontakt-Steckdose an und schalten Sie den Netzschalter (19) ein. – Schieben Sie eine Original Patienten-Chipkarte (17) in die Handprogrammiereinheit (15).
9
Deutsch
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 10
zwischen Motor A und Ellenbogengelenk. Sie können gegebenenfalls eine Feinjustierung in der vertikalen Ausrichtung durch den Rastbolzen (6) vornehmen.
4.2a Einstellen der ARTROMOT®-E2 auf die Patientenmaße
Å Einstellung des Lagerungswinkels (Abb. C)
Hinweis: Zur Veranschaulichung der einzelnen Schritte siehe Seite 4. – Aktivieren Sie den Programmiermodus, indem Sie die Tasten Extension/ Flexion und STOP gleichzeitig kurz drücken, oder die STOP-Taste 5 Sek. gedrückt halten. – Fahren Sie die Bewegungsschiene in eine für den Patienten angenehme Lagerungsposition (Extension/Flexion, Pronation/Supination). – Führen Sie nun die Einstellung von Schritt Nr. 1 bis 6 durch.
ACHTUNG! Zur Einstellung Motor B halten. Bewegungselement an Bügel (30) festhalten. Öffnen Sie nun die Schraube (7) und stellen Sie den gewünschten Winkel ein. Schraube (7) wieder schießen.
è Einstellung der Unterarmlänge (Abb. D)
† Ante-/Retroversion (HorizontalExtension/Flexion) (Abb. A)
ACHTUNG! Zur Einstellung Motor B halten.
Die Ante-/Retroversion wird manuell eingestellt. Ziel der Einstellung ist eine Achsübereinstimmung zwischen Motorachse und Ellenbogengelenk. Drücken Sie zur Positionierung den Verstellknopf (1). Dieser bleibt in der Offen-Stellung eingerastet. Öffnen Sie nun die Schraube (2). Das Doppelgelenk lässt sich nun frei bewegen. Bewegen Sie das Bewegungselement mit dem Motor A in die gewünschte Position. Beachten Sie dabei, dass die Achse des Motors A mit dem Ellenbogengelenk übereinstimmt. Verstellknopf (1) wieder in entgegengesetzte Richtung drücken. Schraube (2) wieder schließen.
Exzenterhebel (8) öffnen und die gewünschte Länge einstellen. Achten Sie darauf, dass der Gleitschlitten (9) mindestens 2 cm in beide Richtungen frei beweglich bleibt. Die Finger sollen ausreichend Freiraum zum Motor B haben. Exzenterhebel (8) wieder schließen.
ì Einstellung der Achse Motor B (Abb. E) Diese Einstellung ist in der Regel in Skala 0 einzustellen. Bei Deformitäten des Unterarms kann es notwendig sein, dies zu ändern.
— Einstellung der Rückenlehne
Œ Höheneinstellung (Abb. B)
(Abb. F)
Bewegungselement am Doppelgelenk (3) festhalten. Schraube (4) öffnen und Bewegungselement in der Höhe anpassen. Beachten Sie dabei, dass der Oberarm auf der Oberarmschale (5) ganz aufliegt. Der Patient soll eine gerade und entspannte Position einnehmen. Schraube (4) wieder schließen. Prüfen Sie nun die Achsübereinstimmung
Um das Bewegungselement in 0° Ante-/Retroversion schwenken zu können, Rücklehne ganz nach vorne stellen. Dazu Verstellschraube (10) öffnen, Rücklehne nach vorne stellen und Schraube wieder schließen. Neigung der Rücklehne in allen anderen Ante-/Retroversionsstellungen zur Optimierung der Achsübereinstimmung 10
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 11
zwischen Motor A und Ellenbogengelenk. Sie können gegebenenfalls eine Feinjustierung in der vertikalen Ausrichtung durch den Rastbolzen (26) vornehmen.
zwischen Motor A und EllenbogengelenkDrehachse des Patienten individuell einstellen.
ACHTUNG!
Œ Einstellung des Lagerungs-
Bitte überprüfen: Stimmt die Drehachse der Bewegungsschiene mit der Drehachse des Ellenbogengelenks überein? Verläuft die Motorachse A horizontal durch das Ellenbogengelenk? Verläuft die Motorachse B vertikal durch das Ellenbogengelenk?
winkels (Abb. B)
ACHTUNG! Zur Einstellung Motor B halten. Bewegungselement an Bügel festhalten. Öffnen Sie nun die Schraube (2) und stellen Sie den gewünschten Winkel ein. Schraube (2) wieder schießen.
4.2b Einstellen der ARTROMOT®-E2 compact auf die Patientenmaße
Å Einstellung der Unterarmlänge (Abb. C)
ACHTUNG! Zur Einstellung Motor B halten.
Hinweis: Zur Veranschaulichung der einzelnen Schritte siehe Seite 128.
Exzenterhebel (3) öffnen und die gewünschte Länge einstellen. Achten Sie darauf, dass der Gleitschlitten (4) mindestens 2 cm in beide Richtungen frei beweglich bleibt. Die Finger sollen ausreichend Freiraum zum Motor B haben. Exzenterhebel (3) wieder schließen.
– Bringen Sie zunächst die Bewegungsschiene in die gewünschte Position neben dem Patientenstuhl und arretieren Sie dort die Bremsen (24). – Aktivieren Sie den Programmiermodus, indem Sie die Tasten Extension/ Flexion und STOP gleichzeitig kurz drücken, oder die STOP Taste 5 Sek. gedrückt halten.
è Einstellung der Achse Motor B (Abb. D)
– Fahren Sie die Bewegungsschiene in eine für den Patienten angenehme Lagerungsposition (Extension/Flexion, Pronation/Supination).
Diese Einstellung ist in der Regel in Skala 0 einzustellen. Bei Deformitäten des Unterarms kann es notwendig sein, dies zu ändern.
– Führen Sie nun die Einstellung von Schritt Nr. 1 bis 4 durch.
ACHTUNG!
† Höheneinstellung (Abb. A)
Bitte überprüfen: Stimmt die Drehachse der Bewegungsschiene mit der Drehachse des Ellenbogengelenks überein? Verläuft die Motorachse A horizontal durch das Ellenbogengelenk? Verläuft die Motorachse B vertikal durch das Ellenbogengelenk?
Bewegungselement am Motor A (17) festhalten. Schraube (1) öffnen und Bewegungselement in der Höhe anpassen. Beachten Sie dabei, dass der Oberarm auf der Oberarmschale (22) ganz aufliegt. Der Patient soll eine gerade und entspannte Position einnehmen. Schraube (1) wieder schließen. Prüfen Sie nun die Achsübereinstimmung 11
Deutsch
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 12
Anatomisch korrekte Einstellung
5.1 Programmierschritte
5. Programmieren der ARTROMOT ®-E2/ -E2 compact ACHTUNG! Auf schmerzfreie Bewegungen achten! Vor Behandlungsbeginn muss ein Probelauf mit mehreren Bewegungszyklen ohne und anschließend mit Patient durchgeführt werden.
LCD Display
Folgende Behandlungswerte können über die Handprogrammiereinheit eingestellt werden: – – – – – – –
Extension/Flexion Pronation/Supination Pause für Extension/Pronation Pause für Flexion/Supination Motor A/B Ein/Aus Geschwindigkeit Timer
Zusätzlich können Sonderfunktionen programmiert beziehungsweise abgerufen werden (siehe Kapitel 5.3).
Extension / Flexion
STOPTaste
Pronation/ Supination
STARTTaste
Pause
Sonderfunktionen
Motoren EIN /AUS
SET-Taste
Geschwindigkeit
“+” Taste
Timer
“–” Taste
1. Durch gleichzeitiges kurzes Drücken der Tasten Extension/Flexion und STOP, oder durch Drücken der STOPTaste für 5 Sek. in den Programmiermodus wechseln.
Programmierung ist nur mit eingeschobener Patienten-Chipkarte möglich. 12
17.10.2005
2. Die Behandlungswerte nun nacheinander durch Drücken der Parametertasten auswählen. Bei Tasten mit doppelter Belegung Taste erneut drücken, um den 2. Behandlungswert einstellen zu können. 3. Mit den +/– Tasten den jeweiligen Wert verändern: – Schnelldurchlauf der Werte durch Gedrückt halten der + oder – Taste. – Die gewünschten Bewegungsausmaße müssen eine Differenz von mindestens 5° aufweisen. Sollte dies nicht der Fall sein, so erscheint der Hinweis „DIFF“.
12:55 Uhr
Seite 13
Einstellung der Pausen – Die Pausen erfolgen jeweils in den Endstellungen von Motor A und B und können getrennt eingestellt werden. – Einstellbare Werte: Einstellbar in Sekunden von 0 bis 59 Sekunden, dann in Minuten von 1 bis 60 Minuten. Motoren EIN/AUS Motor A und B können zusammen oder getrennt eingesetzt werden. Durch Drücken der +/– Tasten kann Motor A (Extension/Flexion) oder Motor B (Pronation/Supination) EIN oder AUS geschaltet werden.
4. Programmierung (mit 2. und 3.) solange fortsetzen, bis alle gewünschten Werte eingegeben sind. 5. STOP-Taste drücken, um alle bisherigen Werten speichern.
Beachten Sie, dass immer mindestens ein Motor eingeschaltet sein muss. Wenn Sie versuchen den zweiten Motor auszuschalten, so erscheint der Hinweis „MOTOR A/B: AUS!“
6. Durch Drücken der Parametertasten bei gestopptem Gerät werden die aktuell gespeicherten Werte angezeigt. 7. START-Taste drücken. Gerät überprüft die Einstellung (Anzeige „Bereich anfahren“) und stoppt wieder.
Geschwindigkeit Minimale Geschwindigkeit ist 1% = 2,3°/min. Maximale Geschwindigkeit ist 100% = 230°/min.
8. Erneut START-Taste drücken, um die Behandlung zu beginnen. Wichtig! Bei Verwendung einer programmierten Patienten-Chipkarte nach Einschieben der Karte ohne Patient START-Taste drücken. Die Bewegungsschiene fährt automatisch in den eingestellten Bewegungsbereich und stoppt. Erneut START drücken, um die Behandlung zu beginnen.
GESCHW.-Taste drücken und mit den +/– Tasten die Geschwindigkeit von 1 bis 100% einstellen. Einstellung des Timers
Wichtig! In Notfällen kann durch Drücken einer beliebigen Taste die Behandlung unterbrochen und die Bewegungsschiene gestoppt werden.
– Mit den +/– Tasten einstellbare Werte für den Timer (Therapiezeit): Dauerbetrieb, von 1 bis 59 min. und dann von 1 bis 24 Stunden in 30-MinutenSchritten. – Das Gerät schaltet bei Erreichen der Therapiezeit automatisch in Mittelposition der eingestellten Werte ab.
5.2 Informationen zu den Behandlungswerten
– Im Dauerbetrieb das Gerät über die STOP-Taste abschalten.
Maximale Einstellungen der Bewegungsumfänge Extension Flexion Pronation Supination
–5° 140° –90° 90° 13
Deutsch
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
– – – – – –
5.3 Programmieren der Sonderfunktionen Mögliche Sonderfunktionen sind: – Neuer Patient – Aufwärmen – Endgradige Wiederholung Extension/ Pronation – Endgradige Wiederholung Flexion/ Supination – Isolation – Dehnung Extension – Dehnung Flexion – Dehnung Pronation – Dehnung Supination – Therapie Dauer – Lastumkehr – Asynchron – Anzeige Beleuchtung – Sprache – Service Menü
Seite 14
Motoren A/B: EIN Geschwindigkeit: 100% Timer: Dauerbetrieb Alle Sonderfunktionen sind deaktiviert Motoren laufen synchron Lastumkehr: 25 Aufwärmen
Die ARTROMOT®-E2/-E2 compact bietet als Sonderfunktion ein Aufwärmprogramm. Nach Aktivieren des Aufwärmprogramms beginnt die Schiene beim programmierten Mittelwert zwischen Extension und Flexion, so wie Pronation und Supination. Das Bewegungsausmaß wird nun in jedem Zyklus so erhöht, dass nach 15 Zyklen das programmierte Bewegungsausmaß erreicht ist. Nach Beendigung der Aufwärmphase wird die Bewegung im eingestellten Bewegungsausmaß fortgesetzt. Endgradige Wiederholung Extension/ Pronation (Endgr. Wdh Ext/Pro)
Zum Programmieren der Sonderfunktionen: 1. In den Programmiermodus wechseln (Kap. 5.1). 2. FUNC-Taste drücken. 3. Sonderfunktion über + oder – Taste auswählen. 4. Mit SET-Taste bestätigen. 5. Beenden mit STOP-Taste. 6. Gerät fährt automatisch in die Ausgangsposition und stoppt dort. 7. START-Taste drücken, um die Behandlung zu beginnen.
Bei dieser Funktion werden die letzten 10° in Extension/Pronation 5 mal mit einer niedrigeren Geschwindigkeit wiederholt. Zu Beginn fahren die Motoren zu den programmierten Flexions- und Supinationswerten. Dann werden die maximal programmierten Extensions- und Pronationswerte angefahren. Im folgenden werden die letzten 10° derjenigen Bewegungsebene angefahren, welche das größere programmierte Bewegungsausmaß hat. Dementsprechend fährt der jeweils andere Motor synchron mit. Diese Bewegung wird 5 mal wiederholt. Nach dem fünften Zyklus fahren beide Motoren synchron in die programmierten Flexions- und Supinationswerte.
Neuer Patient Mit Aktivieren dieser Sonderfunktion wird die Schiene wieder auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Alle zuvor programmierten Werte werden gelöscht. Die Funktion „Neuer Patient“ beinhaltet folgende Einstellung: – Extension: 25° – Flexion: 35° – Pronation: –5° – Supination: 5° – Pause für Extension/Pronation: 0 sec. – Pause für Flexion/Supination: 0 sec.
Dieser Programmablauf wird solange wiederholt, bis die programmierte Therapiezeit erreicht ist, oder das Gerät, bei Dauerbetrieb, gestoppt wird.
14
17.10.2005
Endgradige Wiederholung Flexion/ Supination (Endgr. Wdh Flex/Sup)
12:55 Uhr
Seite 15
Dehnung Extension
Bei dieser Funktion werden die letzten 10° in Flexion/Supination 5 mal mit einer niedrigeren Geschwindigkeit wiederholt. Zu Beginn fahren die Motoren zu den programmierten Extensions- und Pronationswerten. Dann werden die maximal programmierten Flexions- und Supinationswerte angefahren. Im folgenden werden die letzten 10° derjenigen Bewegungsebene angefahren, welche das größere programmierte Bewegungsausmaß hat. Dementsprechend fährt der jeweils andere Motor synchron mit.
Durch Einschalten der Sonderfunktion „Dehnung Extension“ wird ausschließlich die Extension behandelt. Motor B für Pronation/Supination wird automatisch ausgeschaltet. Die Position ist nicht mehr veränderbar. Sollte eine bestimmte Position gewünscht sein, muss diese vor der Aktivierung dieses Sonderprogramms eingestellt werden.
Diese Bewegung wird 5 mal wiederholt.
Im folgenden wird der maximal programmierte Extensionswert minus 5° angefahren. Nach Erreichen dieser Position fährt Motor A sehr langsam zum maximal programmierten Extenstionswert (Anzeige ).
12:55 Uhr
Seite 16
Dehnung Supination Durch Einschalten der Sonderfunktion „Dehnung Supination“ wird ausschließlich die Supination behandelt. Motor A für Extension/Flexion wird automatisch ausgeschaltet. Die Position ist nicht mehr veränderbar. Sollte eine bestimmte Position gewünscht sein, muss diese vor der Aktivierung dieses Sonderprogramms eingestellt werden. Ausgehend von der Mittelstellung fährt Motor B zum programmierten Pronations-, danach zum programmierten Supinationswert. Im folgenden wird der maximal programmierte Supinationswert minus 5° angefahren. Nach Erreichen dieser Position fährt Motor B sehr langsam zum maximal programmierten Supinationswert (Anzeige =>) und versucht anschließend 5° darüber hinaus zu erreichen (Anzeige >>). Falls der Widerstand gegen zusätzliche 5° zu stark ist, wird die Lastumkehr automatisch aktiviert und der Motor fährt in die entgegengesetzte Richtung. Dieser Zyklus wird 10 mal wiederholt, bis Motor B in den maximal programmierten Pronationswert zurückfährt um erneut mit einem Zyklus Dehnung Supination zu beginnen. Durch Drücken der STOP-Taste wird der Zyklus unterbrochen und beginnt dann erneut durch Drücken der START-Taste.
Falls der Widerstand gegen zusätzliche 5° zu stark ist, wird die Lastumkehr automatisch aktiviert und der Motor fährt in die entgegengesetzte Richtung. Dieser Zyklus wird 10 mal wiederholt, bis Motor A in den maximal programmierten Extensionswert zurückfährt um erneut mit einem Zyklus Dehnung Flexion zu beginnen. Durch Drücken der STOP-Taste wird der Zyklus unterbrochen und beginnt dann erneut durch Drücken der START-Taste. Dehnung Pronation Durch Einschalten der Sonderfunktion „Dehnung Pronation“ wird ausschließlich die Pronation behandelt. Motor A für Extension/Flexion wird automatisch ausgeschaltet. Die Position ist nicht mehr veränderbar. Sollte eine bestimmte Position gewünscht sein, muss diese vor der Aktivierung dieses Sonderprogramms eingestellt werden. Ausgehend von der Mittelstellung fährt Motor B zum programmierten Supinations-, danach zum programmierten Pronationswert. Im folgenden wird der maximal programmierte Pronationswert minus 5° angefahren. Nach Erreichen dieser Position fährt Motor B sehr langsam zum maximal programmierten Pronationswert (Anzeige 95% Einbruch der UT) für 5 s
Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der 40% UT Anwender der (60% Einbruch ARTROMOT® -E2/-E2 der UT) für compact fortgesetzte 5 Perioden Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der 70% UT Energieversorgung fordert, (30% Einbruch wird empfohlen, der UT) für die ARTROMOT®-E2/-E2 25 Perioden compact aus einer unterbrechungsfreien Strom< 5% UT versorgung oder einer Batte(> 95% Einbruch der rie zu speisen. UT) für 5 s
3 A/m
3 A/m
40% UT (60% Einbruch der UT) für 5 Perioden 70% UT (30% Einbruch der UT) für 25 Perioden
Magnetfeld bei der Versorgungsfrequenz (50/60 Hz) nach IEC 61000-4-8
Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen, oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30% betragen.
Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen.Tragbare und mobile Funkgeräte werden in keinem geringeren Abstand zur ARTROMOT®-E2/-E2 compact einschließlich der Leitungen als dem empfohlenen Schutzabstand verwendet, der nach der für die Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet wird.
ANMERKUNG: UT ist die Netzwechselspannung vor Anwendung der Prüfpegel.
24
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 25
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ARTROMOT®-E2 /-E2 compact ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der ARTROMOT®-E2 /-E2 compact sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfungen
IEC 60601-Prüfpegel
Übereinstimmungspegel
Geleitete HFStörgrößen nach IEC 61000-4-6
3 Veff 150 kHz bis 80 MHz
3 Veff
Gestrahlte HFStörgrößen nach IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz bis 2,5 GHz
3 V/m
Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien Empfohlener Schutzabstand: d =
r 1,2 öP r 1,2 öP 80 MHz bis
d = 800 MHz
r 2,3 öP 800 MHz bis
d = 2,5 GHz
Mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer als der Übereinstimmungspegel b. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich.
ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert. ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorption und Reflektion von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. a) Die Feldstärke stationärer Sender wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort der ARTROMOT®-E2/-E2 compact den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss die ARTROMOT®-E2/-E2 compact hinsichtlich ihres normalen Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z.B. die Neuorientierung oder Umsetzung der ARTROMOT®-E2/-E2 compact. b) Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m.
25
Deutsch
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 26
3. Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und der ARTROMOT®-E2/-E2 compact Die ARTROMOT ®-E2/-E2 compact ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt,in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Anwender der ARTROMOT ®-E2/-E2 compact kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und der ARTROMOT ®-E2/-E2 compact, wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationseinrichtung empfohlen, einhält. Nennleistung des Senders W
Schutzabstand gemäß Sendefrequenz m 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz d =
r 1,2 öP
d =
r 1,2 öP
d =
r 2,3 öP
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Für Sender, deren Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der Abstand unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß der Angabe des Senderherstellers ist. ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorption und Reflektion von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
10. Kontakt Für Produktfragen und Service stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung:
Wichtig! Führen Sie mindestens einmal pro Jahr Kontrollen an allen Bauteilen auf mögliche Schäden und lose Verbindungen durch. Beschädigte oder verschlissene Teile sind sofort von autorisiertem Fachpersonal durch Original-Ersatzteile auszutauschen.
■ ORMED international Bitte setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung oder direkt mit: ■ Hauptniederlassung Deutschland ORMED GmbH & Co. KG Merzhauser Straße 112 D-79100 Freiburg Tel. +49/761/45 66-01 Fax +49/761/45 66 55-01
Wartung: Grundsätzlich wartungsfrei Gewährleistung: 2 Jahre (mechanische Teile) 2 Jahre (Elektronik)
■ USA, St. Paul Tel. 1 (800)-3 28-25 36-73 25 Fax 1-651-4 15 74 14 e-mail:
[email protected]
Hersteller: ORMED GmbH & Co. KG Merzhauser Straße 112 D-79100 Freiburg
■ Internet www.ormed.de e-mail:
[email protected]
26
17.10.2005
12:55 Uhr
11. Technischer Service
Seite 27
12. Ersatzteile Die aktuelle Ersatzteilliste entnehmen Sie bitte dem Service Manual.
11.1 Technische Hotline
Bei Bestellungen von Ersatzteilen bitte immer angeben:
Haben Sie technische Fragen? Benötigen Sie den technischen Service?
– – – – –
Telefon: +49-180-5-1 ormed de +49-180-5-1-67 63 33 Fax: +49-180-5-3 ormed de +49-180-5-3-67 63 33
11.2 Auswechseln der Sicherungen
Position Beschreibung Artikelnummer Menge Seriennummern des Gerätes, für das bestellt wird
ACHTUNG! Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. ORMED GmbH & Co. KG bietet Ihnen entsprechende Serviceschulungen an.
ACHTUNG! Das Wechseln der Sicherungen darf nur von Fachkräften im Sinne der DIN VDE 0105 oder IEC 364 oder direkt vergleichbaren Normen durchgeführt werden (z.B. Medizintechnikern, Elektrikern, Elektronikern).
Im Einzelfall bitte Mindermengenzuschläge für Ersatzteile beachten. Pos. Beschreibung
ACHTUNG! Es dürfen nur die dafür vorgesehenen Sicherungen verwendet werden: 2 x 1 AT
11.3 Versand Für den Versand nur Originalverpackung verwenden, um Transportschäden zu vermeiden. Versandkartons können bei ORMED bestellt werden.
27
Art.-Nr.
1.
Patientenchipkarte 0.0034.048
2.
Folienstift für 0.0031.006 Patientenchipkarte
Menge
Deutsch
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:55 Uhr
Seite 28
Konformitätserklärung Gemäß den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG vom 14.06.1993 für Medizinprodukte erklärt die Firma ORMED GmbH & Co. KG Merzhauser Straße 112 79100 Freiburg, dass die Produkte der Produktlinie ARTROMOT ® gemäß Anhang mit der Richtlinie 93/42/EWG vom 14.06.1993 Anhang II sowie den grundlegenden Anforderungen nach Anhang I übereinstimmen.
0297 Freiburg, den 16. Juni 2005 Leiter QS Anhang: ARTROMOT®-E2 ARTROMOT®-E2 compact ARTROMOT®-K2 ARTROMOT®-K2 PRO ARTROMOT®-K2 PRO chip ARTROMOT®-S2 PRO ARTROMOT®-S3 ARTROMOT®-S3 comfort ARTROMOT®-SP2 1M ARTROMOT®-SP2 2M ARTROMOT®-S ARTROMOT®-K3 ARTROMOT®-K4
28
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:56 Uhr
Seite 126
Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2 compact Device description Description de l’appareil
Descripción del aparato Descrizione dell’apparecchiatura 18 7
10 4 22 23
3 28 16 17
1
25
24 14 9
8
126
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:56 Uhr
Seite 127
Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2 compact Device description Description de l’appareil
Descripción del aparato Descrizione dell’apparecchiatura
4
20 19 6
5 2 26 24
14
27
11
13 12
25
15
127
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
17.10.2005
12:56 Uhr
Seite 128
Abbildungen ARTROMOT®-E2 compact Figures Illustrations
A
Ilustraciones Illustrazioni
B
C
D
128
© ORMED 09/05 REV. 1
Artrom. E2/E2 comp Dvers RZ 510
DIN EN 13485
ORMED Nr. 018 829-01
17.10.2005
12:56 Uhr
Seite 132
ORMED GmbH & Co. KG • Merzhauser Straße 112 • D -79100 Freiburg Te l + 4 9 7 6 1 4 5 6 6 - 0 1 • F a x + 4 9 7 6 1 4 5 6 6 - 5 5 0 1 • w w w. o r m e d . d e E-Mail: info@ ormed.de • St. Paul/USA,Tel +1 800 4402784, Fax +1 651 4157405 Wien/A, Tel +43 1 53208340, Fax +43 1 532083431