- 1 - Artikel 1 Articolo 1

-1WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG BANDO DI CONCORSO zur Gewährung von Leistungsstipendien an Studierende und Absolventen/ Absolventinnen universitärer Einr...
Author: Stephanie Frei
3 downloads 5 Views 619KB Size
-1WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG

BANDO DI CONCORSO

zur Gewährung von Leistungsstipendien an Studierende und Absolventen/ Absolventinnen universitärer Einrichtungen oder Fachhochschulen in Italien akademisches Jahr 2016/2017

per la concessione di borse di studio per meriti particolari a studenti/studentesse e a laureati/laureate frequentanti istituzioni universitarie o scuole professionali di istruzione superiore in Italia - anno accademico 2016/2017

Artikel 1

Articolo 1

LEISTUNGSSTIPENDIUM

BORSA DI STUDIO PER MERITI PARTICOLARI

(1) Es ist ein Wettbewerb zur Gewährung von 147 Leistungsstipendien zu je 1.160,00 Euro an Studierende ausgeschrieben, die im akademischen Jahr 2015/2016 universitäre Einrichtungen oder Fachhochschulen, in der Folge als „Universitäten“ bezeichnet, in Italien besucht und hervorragende Studienleistungen erzielt haben.

(1) È bandito un concorso per la concessione di 147 borse di studio per meriti particolari di euro 1.160,00 cadauna agli studenti/alle studentesse che nell’anno accademico 2015/2016 hanno frequentato istituzioni universitarie o scuole professionali di istruzione superiore, denominate in seguito “università”, in Italia e che hanno conseguito eccellenti risultati di studio.

(2) Die 147 Leistungsstipendien werden 93 Studierenden an Universitäten in Südtirol und 54 Studierenden an Universitäten in Italien, außerhalb Südtirols, gewährt.

(2) Le 147 borse di studio per meriti particolari vengono concesse a 93 studenti/studentesse frequentanti università in provincia di Bolzano e 54 studenti/studentesse frequentanti università in Italia - fuori provincia di Bolzano.

(3) Alle „classi delle lauree“ werden vier Studienbereichen laut Anlagen A und B dieser Wettbewerbsausschreibung zugeordnet. 85% der Leistungsstipendien laut Absatz 2 werden proportional zur Anzahl der Studierenden in den vier Studienbereichen auf vier Kontingente unterteilt. Die restlichen 15% aller Leistungsstipendien werden über eine allgemeine Rangordnung vergeben. Die allgemeine Rangordnung wird aufgrund der erreichten Punktezahl aus allen Geeigneten erstellt, denen über die Rangordnungen der Studienbereiche kein Stipendium zugewiesen wurde. Sollte das Kontingent eines Studienbereiches nicht ausgeschöpft werden, wird die Anzahl der Leistungsstipendien der allgemeinen Rangordnung um die Anzahl der nicht zugewiesenen Leistungsstipendien aus den Studienbereichen erhöht.

(3) Tutte le classi delle lauree vengono ripartite in quattro aree di studio di cui agli allegati A e B del presente bando di concorso. L’85% delle borse di studio per merito, di cui al comma 2, vengono suddivise in quattro contingenti, proporzionali al numero di studenti nelle quattro aree di studio. Il rimanente 15% delle borse di studio per merito vengono assegnate tramite una graduatoria generale. La graduatoria generale viene creata in base al punteggio di tutti gli idonei ai quali non è stata assegnata alcuna borsa di studio nelle graduatorie relative alle aree di studio. Nel caso che il contingente di un’area di studio non sia esaurito, il numero di borse di studio non assegnate nelle aree di studio vanno ad aggiungersi al numero di borse di studio nella graduatoria generale.

Die Leistungsstipendien werden wie folgt aufgeteilt:

Le borse di studio per meriti particolari vengono suddivise come segue:

a) Universitäten in Südtirol:

a) Università in provincia di Bolzano

- Geisteswissenschaften, künstlerische Studien, Theologie und Lehramtsstudien: 28 - Sozial- und Wirtschaftswissenschaften und

- area umanistica: 28 - area sociale e giurisprudenza: 24

-2Recht: 24 - Naturwissenschaften und Technik: 13 - Medizinische Studien und Pflegewissenschaften: 14 - allgemeine Rangordnung: 14

- area scientifica e tecnica: 13 - area sanitaria: 14 - graduatoria generale: 14

b) Universitäten in Italien, außerhalb Südtirols:

b) Università in Italia, fuori provincia di Bolzano:

- Geisteswissenschaften, künstlerische Studien, Theologie und Lehramtsstudien: 11 - Sozial- und Wirtschaftswissenschaften und Recht: 18 - Naturwissenschaften und Technik: 9 - Medizinische Studien und Pflegewissenschaften: 8 - allgemeine Rangordnung: 8

- area umanistica: 11

(3) Die Berechnung der Kontingente erfolgt in Anlehnung zur Anzahl der Studierenden in Südtirol und der Südtiroler Studierenden in Italien, die im akademischen Jahr 2014/2015 inskribiert waren (Quelle: Universitäten in Südtirol, ASTAT - Nr. 57, September 2016, Ministero dell'Università e della Ricerca Ufficio di Statistica. Indagine sull'Istruzione Universitaria).

(3) Il calcolo dei contingenti viene effettuato in base alla quantità degli studenti/delle studentesse in Alto Adige e degli studenti altoatesini/delle studentesse altoatesine in Italia, iscritti/iscritte nell’anno accademico 2014/2015 (fonte: Università in provincia di Bolzano, ASTAT – n. 57, settembre 2016, Ministero dell'Università e della Ricerca Ufficio di Statistica. Indagine sull'Istruzione Universitaria).

(4) Am Wettbewerb laut dieser Ausschreibung können Studierende teilnehmen, zu Beginn des Bezugszeitraumes der Studienleistung (also zum 1. November 2015) folgende Voraussetzungen erfüllen:

(4) Possono partecipare al concorso di cui al presente bando gli studenti/le studentesse che, all’inizio del periodo di riferimento per il merito di studio (quindi alla data 1° novembre 2015), sono in possesso dei seguenti requisiti:

a) Sie absolvieren die Ausbildung an einer Universität in Südtirol und sind:

a) Svolgono il periodo di formazione in un’Università della provincia di Bolzano e sono:

− EU-Bürger/EU-Bürgerinnen; oder − Nicht-EU-Bürger/Nicht-EU-Bürgerinnen, die eine langfristige AufenthaltsberechtigungEG für Italien besitzen, oder Bürger/ Bürgerinnen, denen laut Richtlinie 2004/83/EG der Flüchtlingsstatus zuerkannt wurde bzw. die Nutznießende eines Subsidiärschutzes sind und dadurch italienischen Staatsbürgern/Staatsbürgerinnen gleichgestellt sind;

cittadini/cittadine dell’Unione Europea; oppure − cittadini extracomunitari/cittadine extracomunitarie con permesso di soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo in Italia o cittadini/cittadine che abbiano ottenuto il riconoscimento dello status di rifugiato/rifugiata o di protezione sussidiaria ai sensi della direttiva comunitaria 2004/83/CE, e di conseguenza sono equiparati/equiparate ai cittadini italiani/alle cittadine italiane; oppure − cittadini extracomunitari/cittadine extracomunitarie e risiedono ininterrottamente da almeno un anno in provincia di Bolzano;

oder − Nicht-EU-Bürger/Nicht-EU-Bürgerinnen, die ihren Wohnsitz ohne Unterbrechung seit mindestens einem Jahr in Südtirol haben. b) Sie absolvieren die Ausbildung an einer Universität in Italien, außerhalb Südtirols,

- area sociale e giurisprudenza: 18 - area scientifica e tecnica: 9 - area sanitaria: 8 - graduatoria generale: 8



b) Svolgono il periodo di formazione in un’Università in Italia, fuori provincia di

-3und müssen den Wohnsitz ohne Unterbrechung seit mindestens zwei Jahren in Südtirol haben.

Bolzano e risiedono ininterrottamente da almeno due anni in Provincia di Bolzano.

(5) Weitere Voraussetzungen sind, dass die Studierenden, zu Beginn des Bezugszeitraumes der Studienleistung (also zum 1. November 2015):

(5) Ulteriori condizioni richieste, all’inizio del periodo di riferimento per il merito di studio (quindi alla data 1° novembre 2015), sono che:

a) bei der Bewerbung mit Studienleistungen eines Bachelorstudienganges das 35. Lebensjahr nicht vollendet haben;

a) coloro che richiedono la borsa di studio per meriti particolari conseguiti frequentando un corso di laurea triennale non abbiano compiuto il 35° anno di età;

b) bei der Bewerbung mit Studienleistungen eines Masterstudienganges oder eines mindestens vierjährigen Laureatstudienganges nach der alten Studienordnung oder eines einstufigen Masterstudienganges das 40. Lebensjahr nicht vollendet haben;

b) coloro che richiedono la borsa di studio per meriti particolari conseguiti frequentando un corso di laurea specialistica/magistrale o un corso di laurea del vecchio ordinamento della durata legale di almeno quattro anni o un corso di laurea specialistica/magistrale a ciclo unico della durata legale di almeno quattro anni, non abbiano compiuto il 40° anno di età;

c) die gesetzliche Studiendauer um nicht mehr als sechs Monate überschritten haben; als Stichdatum gilt der Studienabschluss innerhalb 31. März jeden Jahres nach dem letzten Studiensemester innerhalb der Regelstudiendauer bzw. für jene, die ihr Studium im Sommersemester begonnen haben oder Studiengänge mit ungerader Semesterzahl absolvieren, innerhalb 31. August jeden Jahres nach dem letzten Studiensemester innerhalb der Regelstudiendauer (Unterbrechungen und Beurlaubungen werden nicht berücksichtigt, die Studiendauer wird jedenfalls ab Immatrikulation berechnet);

c) non aver superato, di oltre sei mesi, la durata legale del corso di studi; come termine di scadenza vale la conclusione di un corso di studio entro il 31 marzo di ogni anno dopo l’ultimo semestre della durata legale del corso di studi ovvero per coloro che hanno iniziato il loro corso di studi nel semestre estivo o che frequentano corsi di studi con numero dispari, entro il 31 agosto di ogni anno dopo l’ultimo semestre della durata legale del corso di studi (interruzioni e congedi di studio non vengono presi in considerazione, la durata degli studi viene calcolata in ogni modo dall’immatricolazione);

d) einen Notendurchschnitt von mindestens 27/30 und 40 ECTS-Punkte bzw. eine Abschlussnote von mindestens 103/110 erzielt haben;

d) abbiano conseguito la media dei voti minima di 27/30 e 40 ECTS oppure il voto finale minimo di 103/110;

e) noch kein anderes Studium desselben oder eines höheren Grades abgeschlossen haben.

e) non abbiano ancora concluso un altro corso di studio dello stesso livello o di grado superiore.

(6) Die Leistungsstipendien laut dieser Wettbewerbsausschreibung sind mit anderen Fördermaßnahmen, auch mit Leistungsförderungen, häufbar.

(6) Le borse di studio per meriti particolari di cui al presente bando di concorso sono cumulabili con altre provvidenze, anche provvidenze di merito.

Anmerkung: Mit der Studienleistung eines einjährigen weiterbildenden Masterstudienganges (Grund- und Aufbaustufe, 60 ECTS) kann nicht um ein Leistungsstipendium angesucht werden.

Annotazione: Avendo concluso un master universitario annuale di I o II livello (60 ECTS) non si può fare domanda per una borsa di studio per meriti particolari.

-4Artikel 2

Articolo 2

STUDIENLEISTUNG

MERITO DI STUDIO

(1) Die Studienleistung wird für alle Studienbereiche nach folgenden Kriterien bewertet:

(1) Il merito di studio viene valutato secondo i seguenti criteri:

a) für Studierende im zweiten oder einem der folgenden Jahre (bzw. ab dem 3. Semester) eines Bachelorstudienganges, eines Laureatstudienganges nach der alten Studienordnung, eines Masterstudienganges oder eines einstufigen Masterstudienganges, die ihr Studium noch nicht abgeschlossen haben:

a) per gli studenti/le studentesse che frequentano il secondo o un anno successivo (ovvero a partire dal 3° semestre) di un corso di laurea triennale, di un corso di laurea del vecchio ordinamento, di un corso di laurea specialistica/magistrale o di un corso di laurea specialistica/magistrale a ciclo unico e che non hanno ancora terminato il loro studio:

ECTS und Notendurchschnitt im Zeitraum vom 1. November 2015 bis zum 31. Oktober 2016

ECTS e la media dei voti del periodo 1° novembre 2015 fino al 31 ottobre 2016

b) für Antragsteller/Antragstellerinnen, die nach dem Abschluss eines Bachelorstudienganges, eines Laureatstudienganges nach der alten Studienordnung, eines Masterstudienganges oder eines einstufigen Masterstudienganges ansuchen:

b) per studenti/studentesse che fanno la richiesta dopo la conclusione della laurea triennale, di un corso di laurea del vecchio ordinamento, di un corso di laurea specialistica/magistrale o di un corso di laurea specialistica/magistrale a ciclo unico:

- ECTS und Notendurchschnitt im Zeitraum vom 1. November 2015 bis zum 31. Oktober 2016

- ECTS e la media dei voti del periodo 1° novembre 2015 fino al 31 ottobre 2016

oder

oppure

- die Abschlussnote, mit der im Zeitraum zwischen 1. November 2015 bis 31. Oktober 2016 abgeschlossen wurde.

- il voto finale conseguito del corso di laurea concluso tra il 1° novembre 2015 fino al 31 ottobre 2016.

Achtung: mit dem Abschluss der genannten Studiengänge kann nur ein einziges Mal um ein Leistungsstipendium angesucht werden.

Attenzione: Con il conseguimento del voto finale di una laurea triennale si può richiedere la borsa di studio per meriti particolari soltanto una volta.

(2) Für die Bewertung der Studienleistung können nur Prüfungen angegeben werden, die zum Studienplan gehören bzw. für die Berufsausübung oder die Studientitelanerkennung Voraussetzung sind. Bei Doppelstudien kann das Leistungsstipendium nur für einen Studiengang beantragt werden. Dabei wird nur die Studienleistung berücksichtigt, die für das angegebene Studium anerkannt ist.

(2) Per la valutazione del merito di studio possono essere indicati solo esami che fanno parte integrante del piano di studio o che costituiscono condizione necessaria per l’esercizio della professione o per il riconoscimento dei titoli di studio. Gli studenti iscritti/le studentesse iscritte contemporaneamente a due corsi di studio possono richiedere la borsa di studio per meriti particolari soltanto per un corso di studio. In tal senso viene preso in considerazione solo il merito di studio riconosciuto per il corso indicato.

-5Anmerkung: Nur die effektiv im genannten Zeitraum erbrachte Studienleistung wird berücksichtigt, nicht jedoch die in vorhergehenden Studienjahren erbrachten Prüfungen, die innerhalb des obgenannten Zeitraumes anerkannt werden.

Annotazione: Viene considerato solo il merito di studio conseguito nel periodo indicato, non vengono riconosciuti invece esami fatti in anni precedenti e riconosciuti nel periodo sopra indicato.

(3) Insgesamt werden Prüfungen im Ausmaß von höchstens 65 ECTS-Punkten bewertet.

(3) Complessivamente vengono valutati esami nell’ammontare massimo di 65 ECTS.

(4) Der Antragsteller/die Antragstellerin muss die im oben genannten Zeitraum absolvierten Prüfungen mit entsprechender Note und ECTS angeben. Prüfungen ohne ECTS können nicht berücksichtigt werden; Prüfungen/Praktika ohne Benotung (z.B. bestanden/mit Erfolg teilgenommen) werden im Ausmaß von max. 25 ECTS berücksichtigt.

(4) Il/la richiedente deve indicare gli esami sostenuti nel periodo di cui sopra con i rispettivi voti e ECTS. Gli esami senza crediti formativi non possono essere presi in considerazione; gli esami/i tirocini senza votazione (per esempio: sostenuto/superato con successo) vengono presi in considerazione nell’ ammontare massimo di 25 ECTS.

(5) Ausgehend von den ECTS und den Noten, die der Antragsteller/die Antragstellerin für die einzelnen Prüfungen angibt, wird ein gewichteter Notendurchschnitt berechnet.

(5) Considerando gli ECTS e i voti indicati dal/dalla richiedente per ogni singolo esame viene calcolata la media dei voti ponderata.

(6) Zur Berechnung des Notendurchschnitts werden Prüfungen mit der Bewertung 30/30 mit Auszeichnung als 30,20 gewertet.

(6) Ai fini del calcolo della media dei voti, la valutazione 30/30 con lode va computata come 30,20.

(7) Für Studierende, die ihre Studienleistung in ECTS und Notendurchschnitt angeben, werden die Punkte wie folgt vergeben:

(7) Per i/le richiedenti che dichiarano il merito di studio indicando gli ECTS e la media dei voti, i punti vengono calcolati come segue:

Gewichteter Notendurchschnitt

Punkte

media ponderata dei voti

punti

0 Punkte 1 Punkt je 0,10 > 27,00 (max. 32 Punkte bei Notendurchschnitt 30,20)

27,00 27,10 – 30,20

0 punti 1 punto per ogni 0,10 > 27,00 (max. 32 punti con media di voti 30,20)

27,00 27,10 – 30,20

ECTS

40 41 – 65

Punkte

0 Punkte 1 Punkt je 1 ECTS > 40 (max. 25 Punkte bei 65 ECTS)

(8) Für Studierende, die ihre Studienleistung in Form der Abschlussnote angeben, werden die Punkte wie folgt vergeben:

ECTS

40 41 – 65

punti

0 punti 1 punto per ogni ECTS > 40 (max. 25 punti con 65 ECTS)

(8) Per i/le richiedenti che dichiarano il merito di studio indicando il voto finale, i punti vengono calcolati come segue:

Abschlussnote

Punkte

voto finale

punti

103/110 104 – 110/110 mit Auszeichnung (entspricht 111)

0 Punkte 4 Punkte je 1 > 103 (max. 32 Punkte bei Abschlussnote 110 mit Auszeichnung)

103/110 104 – 110/110 con lode (equivalente a 111)

0 punti 4 punti per ogni 1 > 103 (max. 32 punti con voto finale 110 con lode)

ECTS-Bonus

Punkte

bonus ECTS

punti

25 Punkte

25 punti

-6-

Artikel 3

Articolo 3

EINREICHETERMIN UND ANTRAG

TERMINE DI PRESENTAZIONE E DOMANDA

(1) Die Bewerber/Bewerberinnen können innerhalb Donnerstag, 4. Mai 2017, bei der Landesverwaltung, Amt für Hochschulförderung, Andreas-Hofer-Straße 18, 39100 Bozen, einen Antrag auf Gewährung eines Leistungsstipendiums laut dieser Wettbewerbsausschreibung einreichen.

(1) I/Le richiedenti possono presentare domanda per la concessione di una borsa di studio per meriti particolari di cui al presente bando di concorso presso l’amministrazione provinciale, Ufficio per il Diritto allo Studio Universitario, via Andreas Hofer 18, 39100 Bolzano, entro giovedì 4 maggio 2017.

(2) Die Anträge sind über den von der Landesverwaltung angebotenen E-GovernmentService online einzureichen. Als Einreichedatum gilt der Tag, an dem der Antrag im System registriert wird. Er gilt dann als ordnungsgemäß eingereicht, wenn dem/der Antragsteller/Antragstellerin über das System die entsprechende Eingangsbestätigung zugeht. Diese wird unmittelbar nach Versenden des Antrages vom System an den/die Antragsteller/Antragstellerin mittels E-Mail zugestellt oder steht im persönlichen Bereich des Südtiroler Bürgernetzes zur Verfügung. Diese Bestätigung gilt als Nachweis für das Einreichen des Antrages um ein Leistungsstipendium.

(2) Le domande devono essere presentate online tramite il servizio e-government offerto dall’amministrazione provinciale. Quale data di presentazione, fa fede il giorno nel quale la domanda viene registrata nel sistema. Essa si considera presentata regolarmente, se al/alla richiedente giunge, tramite il sistema, la relativa conferma. Quest’ultima viene recapitata immediatamente, per e-mail, dal sistema al/alla richiedente dopo l’invio della domanda o è visibile nell’area riservata della rete civica. Tale conferma vale come prova dell’avvenuto inoltro della domanda per la borsa di studio per meriti particolari.

(3) Die Identifikation der Studierenden erfolgt über die Bürgerkarte oder über den persönlichen Account, bestehend aus Benutzername und Passwort. Die Bewerber/Bewerberinnen, deren Identifikation wie vorgeschrieben erfolgt ist, haften in jedem Fall für die Richtigkeit der angegebenen Daten. Alle Mitteilungen, die im Zusammenhang mit der Gewährung eines Leistungsstipendiums laut dieser Wettbewerbsausschreibung anfallen, werden den Bewerbern/Bewerberinnen über die elektronische Post zugestellt, sofern das System dies ermöglicht. Anderenfalls erfolgen die Mitteilungen auf dem Postwege.

(3) L’identificazione dei/delle richiedenti, avviene mediante la Carta Provinciale dei Servizi oppure tramite un account personale composto di nome utente e password. I/Le richiedenti, l’identificazione dei/delle quali è avvenuta come previsto, rispondono, in ogni caso, della veridicità dei dati indicati. Tutte le comunicazioni relative alla concessione di una borsa di studio per meriti particolari di cui al presente bando di concorso vengono spedite al/alla richiedente tramite posta elettronica, se il sistema lo permette. Altrimenti, le comunicazioni avvengono per posta.

(4) Die Studierenden, deren Identifikation nicht mit Bürgerkarte oder Account im Sinne des Absatzes 3 erfolgt ist, erhalten mittels onlineRegistrierung ohne Überprüfung der Identität auf jeden Fall einen provisorischen Account. Da die endgültige Identifikation der Bewerber/Bewerberinnen in diesem Falle auf dem elektronischen Wege nicht möglich ist, kann die Landesverwaltung die von den Betroffenen eingereichten Anträge zwar bearbeiten und das jeweils zustehende Leistungsstipendium zuweisen aber nicht auszahlen, da die Anträge erst dann als

(4) I/Le richiedenti, l’identificazione dei/delle quali non si è completata mediante Carta Provinciale dei Servizi oppure account come indicato al comma 3, ricevono comunque un account provvisorio tramite una procedura di registrazione online senza verifica dell’identità. Poiché, in questo caso, l’identificazione definitiva dei/delle richiedenti non è possibile in via elettronica, l’amministrazione provinciale può, sì, elaborare le domande presentate dagli interessati/dalle interessate e assegnare la borsa di studio per meriti particolari rispettivamente spettante, ma tali domande si

-7ordnungsgemäß eingereicht gelten, nachdem die Studierenden identifiziert wurden, und ihren im Amt für Hochschulförderung, aufliegenden Antrag unterschrieben haben. Die Unterschrift hat auf jeden Fall vor der Auszahlung des Leistungsstipendiums zu erfolgen.

considerano presentate regolarmente soltanto dopo che i/le richiedenti hanno firmato la loro domanda presso l’Ufficio per il Diritto allo Studio Universitario. In ogni caso, la firma deve avvenire prima della liquidazione della borsa di studio per meriti particolari.

(5) Im Sinne des Artikels 5 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, hat der Bewerber/die Bewerberin im Antrag Folgendes eigenverantwortlich zu erklären: 1. Vor- und Zunamen, Geburtsdatum und -ort, Geschlecht, Staatsbürgerschaft, Steuernummer, Wohnsitzadresse, Adresse am Studienort und E-Mail-Adresse;

(5) Ai sensi dell’articolo 5 della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche, il/la richiedente deve dichiarare nella domanda, sotto propria responsabilità, quanto segue: 1. nome e cognome, data e luogo di nascita, sesso, cittadinanza, codice fiscale, indirizzo di residenza, indirizzo presso il luogo di studio, indirizzo e-mail;

2. Universität, Studienort, Studium, Studiengrad, erstmaligen Zulassung;

2. università, luogo di studio, anno d’iscrizione, studio, livello del corso di studi, data di prima iscrizione;

Inskriptionsjahr, Datum der

3. Studienleistung.

3. merito di studio.

Nicht-EU Bürger/Nicht-EU Bürgerinnen müssen zusätzlich eine beglaubigte Kopie ihrer Aufenthaltsgenehmigung innerhalb des Einreichtermins im zuständigen Landesamt abgeben.

I cittadini extracomunitari/Le cittadine extracomunitarie devono inoltre presentare all’ufficio provinciale competente una copia autenticata del permesso di soggiorno entro il termine di presentazione.

Artikel 4

Articolo 4

SANKTIONEN

SANZIONI

(1) Im Sinne von Artikel 2 Absatz 3 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, führt die Landesverwaltung bei mindestens sechs Prozent der zum Wettbewerb zugelassenen Anträge geeignete Stichprobenkontrollen über den Wahrheitsgehalt der Angaben durch.

(1) Ai sensi dell’articolo 2, comma 3, della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche, l’Amministrazione provinciale esegue, su almeno il sei per cento delle domande ammesse al concorso, idonei controlli a campione sulla veridicità delle dichiarazioni.

(2) Die zu kontrollierenden Anträge werden mittels Auslosung bestimmt. Diese wird von einer internen Kommission, unter Verwendung eines entsprechenden EDV-Programmes, durchgeführt. Die Kommission legt fest, welche Angaben zu kontrollieren, nach welchen Modalitäten die Kontrollen durchzuführen und welche Unterlagen von den betroffenen Studierenden vorzulegen sind.

(2) Le domande da controllare vengono individuate tramite sorteggio. Questo viene effettuato da una commissione interna, utilizzando un apposito programma informatico. La commissione determina quali dichiarazioni vanno controllate, con quali modalità e quali documenti devono essere presentati dagli studenti interessati/dalle studentesse interessate.

(3) Stellt die Verwaltung bei der Kontrolle fest, dass die Erklärung nicht der Wahrheit entspricht oder notwendige Informationen vorenthält, so verliert der Erklärer/die Erklärerin, gemäß Artikel 2/bis des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, sein/ihr Anrecht auf Vergünstigungen, die er/sie aufgrund eines

(3) Qualora dal controllo emerga la non veridicità del contenuto della dichiarazione o l’omissione di informazioni dovute, il/la dichiarante, ai sensi dell’articolo 2/bis della legge provinciale 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche, decade dai benefici conseguenti al provvedimento eventualmente emanato sulla base della predetta violazione.

-8eventuellen Verfahrens erlangt hat, das auf der obgenannten Übertretung basiert. In diesen Fällen werden Verwaltungsstrafen gemäß des obgenannten Artikels verhängt. Die allfällige Verhängung von strafrechtlichen Sanktionen bleibt aufrecht. Artikel 5

In questi casi vengono applicate sanzioni amministrative ai sensi del succitato articolo. Resta salva l'applicazione di eventuali sanzioni penali.

Articolo 5

ZUWEISUNG UND RANGORDNUNG

ASSEGNAZIONE E GRADUATORIA

(1) Nach Feststellung der Voraussetzungen werden für die Zuweisung der Leistungsstipendien zehn getrennte Rangordnungen (Leistungsstipendien für Studierende an Universitäten in Südtirol: vier Rangordnungen nach Studienbereichen und eine allgemeine Rangordnung; Leistungsstipendien für Studierende an Universitäten in Italien, außerhalb Südtirols: vier Rangordnungen nach Studienbereichen und eine allgemeine Rangordnung) nach erreichter Studienleistung erstellt.

(1) Accertati i requisiti, per l’assegnazione delle borse di studio e dei premi per meriti particolari vengono stilate dieci distinte graduatorie secondo i meriti di studio raggiunti (borse di studio per meriti particolari a studenti/studentesse frequentanti università in provincia di Bolzano: quattro graduatorie per aree di studi e una graduatoria generale; borse di studio per meriti particolari frequentanti università in Italia, fuori provincia di Bolzano: quattro graduatorie per aree di studi e una graduatoria generale.

(2) Für die Finanzierung der Leistungsstipendien laut dieser Wettbewerbsausschreibung steht ein Betrag von insgesamt 170.520,00 Euro zur Verfügung.

(2) Per il finanziamento delle borse di studio per meriti particolari di cui al presente bando di concorso, è a disposizione un importo totale di euro 170.520,00.

(3) Bei Punktegleichheit des letzten zu vergebenden Leistungsstipendiums jeder Rangordnung werden folgende Vorzugskriterien der Reihe nach wirksam:

(3) In caso di parità di punteggio dell’ultima borsa di studio per meriti particolari di ogni graduatoria, entrano in vigore i seguenti criteri di preferenza, nell’ordine:

1. Leistungsstipendium: a) höhere Durchschnitts- oder Gesamtnote, b) Vorrang hat auf jeden Fall die höhere Gesamtnote, c) Beginn einer postgradualen Ausbildung, d) Bewerber/Bewerberinnen höheren Alters.

1) Borsa di studio per meriti particolari: a) voto medio o complessivo più alto, b) in ogni caso si dà la precedenza al voto complessivo più alto, c) inizio di una formazione post-universitaria, d) i/le richiedenti di età maggiore.

Sollten die Vorzugskriterien nicht ausreichen, um die letzten Gewinner/Gewinnerinnen zu bestimmen, werden diese ausgelost.

In caso i criteri di preferenza non siano sufficienti per determinare gli ultimi vincitori/le ultime vincitrici, essi/esse saranno sorteggiati/sorteggiate.

(4) Die Leistungsstipendien werden in einer einzigen Rate ausbezahlt.

(4) Le borse di studio per meriti particolari vengono liquidati in un’unica soluzione.

(5) Die Leistungsstipendien werden auf ein Bankkontokorrent überwiesen. Dazu sind die Kontokorrentnummer und die Bankverbindungen (IBAN und BIC) im Antrag anzugeben. Der Betrag kann nur auf ein Konto des Antragstellers/der Antragstellerin überwiesen werden.

(5) Le borse di studio per meriti particolari saranno versate su un conto corrente bancario. Pertanto, nella domanda è necessario indicare il conto corrente e le coordinate bancarie (IBAN e BIC). L’importo può essere versato solo su un conto intestato al/alla richiedente.

-9TABELLE A)

Studien in Südtirol Corsi di studio in provincia di Bolzano Zyklus Art des Studiums Ciclo * Tipologia di studio I

Bachelor Corso di laurea Masterstudiengang (120 ECTS) Corso di laurea Magistrale (120 ECTS) Laureatsstudiengang (alte Studienordnung) Corso di laurea quadriennale (vecchio ordinamento) Einstufiger Masterstudiengang Corso di laurea magistrale a ciclo unico

II I + II

I + II

Regelstudiendauer Durata legale del corso di studio 3 Jahre/anni

Aufschub Proroga

2 Jahre/anni

6 Monate/mesi

4 Jahre/anni

6 Monate/mesi

5 Jahre/anni

6 Monate/mesi

6 Monate/mesi

Um ein Leistungsstipendium können sich Studierende ab dem 2. Studienjahr des I. Zyklus sowie Studierende ab dem 1. Studienjahr des II. Zyklus bewerben. Possono richiedere la borsa di studio per meriti particolari gli studenti/le studentesse a partire dal 2° anno del I ciclo e gli studenti/le studentesse a partire dal 1° anno del II ciclo. * • I. Zyklus = Grundstudium = I ciclo • II. Zyklus = Aufbaustudium = II ciclo • (I. + II.) Zyklus = ciclo unico Diese Tabelle erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Eventuelle Abweichungen müssen mit dem Amt abgeklärt werden. Questa tabella non vanta nessuna pretesa di completezza. Eventuali deroghe/divergenze devono essere chiarite con l’ufficio.

TABELLE B)

Studien in Italien Corsi di studio in Italia Zyklus ciclo * I II

Art des Studiums Tipologia di studio corso di laurea corso di laurea magistrale/specialistica (I + II) corso di laurea vecchio ordinamento (I + II) corso di laurea a ciclo unico (I + II) corso di laurea a ciclo unico

gesetzliche Studiendauer 3 Jahre/anni

Aufschub proroga 6 Monate/mesi

2 Jahre/anni

6 Monate/mesi

4 Jahre/anni 5 Jahre/anni 6 Jahre/anni

6 Monate/mesi 6 Monate/mesi 6 Monate/mesi

durata legale del corso di studio

Um ein Leistungsstipendium können sich Studierende ab dem 2. Studienjahr des I. Zyklus sowie Studierende ab dem 1. Studienjahr des II. Zyklus bewerben. Possono richiedere la borsa di studio per meriti particolari gli studenti/le studentesse a partire dal 2° anno del I ciclo e gli studenti/le studentesse a partire dal 1° anno del II ciclo. * • • •

I. Zyklus = Grundstudium = I ciclo II. Zyklus = Aufbaustudium = II ciclo (I. + II.) Zyklus = ciclo unico

Diese Tabelle erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Eventuelle Abweichungen müssen mit dem Amt abgeklärt werden. Questa tabella non vanta nessuna pretesa di completezza. Eventuali deroghe/divergenze devono essere chiarite con l’ufficio.

- 10 TABELLE C) Notendurchschnitt+ECTS Notendurchschnitt ECTS Note Punkt Ects Punkt

Abschluss Notendurchschnitt Note Punkt

Bonus

ECTS Punkt

27,00

0

40

0

103

0

+

25

27,10

1

41

1

104

4

+

25

27,20

2

42

2

105

8

+

25

27,30

3

43

3

106

12

+

25

27,40

4

44

4

107

16

+

25

27,50

5

45

5

108

20

+

25

27,60

6

46

6

109

24

+

25

27,70

7

47

7

110

28

+

25

27,80

8

48

8

110+AZ

32

+

25

27,90

9

49

9

28,00

10

50

10

28,10

11

51

11

28,20

12

52

12

28,30

13

53

13

28,40

14

54

14

28,50

15

55

15

28,60

16

56

16

0,045

ribasso

28,70

17

57

17

0,050

rialzo

28,80

18

58

18

28,90

19

59

19

Beispiel:

29,05

29,00

20

60

20

29,10

21

61

21

29,20

22

62

22

29,30

23

63

23

29,40

24

64

24

29,50

25

65

25

29,60

26

29,70

27

29,80

28

29,90

29

30,00

30

30,10

31

30,20(AZ)

32

21 Punkte

TABELLE D)

Letztmögliches Jahr der Gesuchstellung, laut Immatrikulationsjahr Zyklus

Studium

Dauer

Sem.

I

corso di laurea

3

1 2 3

akademisches Jahr Aufschub WS |Okt-März| SS |März-Aug| 2013 2014 2014 2015 2015 2016 + 6 Monate

Datum

innerhalb 31.03.17

- 11 -

Zyklus

Studium

Dauer

Sem.

I

corso di laurea

3

1 1, 2 2, 3 3

II

II

I+II

I+II

corso di laurea magistrale

2

corso di laurea magistrale

2

corso di laurea quadriennale (vecchio ordinamento)

corso di laurea quadriennale (vecchio ordinamento)

4

4

I+II

corso di laurea a ciclo unico

5

I+II

corso di laurea a ciclo unico

5

I+II

I+II

corso di laurea a ciclo unico

corso di laurea a ciclo unico

6

6

akademisches Jahr Aufschub WS |Okt-März| SS |März-Aug| 2012 2013 2013 2014 2014 2015 2015 2016 + 6 Monate

Datum

innerhalb 31.08.16

1 2

2014 2015

2015 2016

+ 6 Monate

innerhalb 31.03.17

1 1, 2 2

2013 2014 2015

2014 2015 2016

+ 6 Monate

innerhalb 31.08.16

1 2 3 4

2012 2013 2014 2015

2013 2014 2015 2016

+ 6 Monate

innerhalb 31.03.17

1 1, 2 2, 3 3, 4 4

2011 2012 2013 2014 2015

2012 2013 2014 2015 2016

+ 6 Monate

innerhalb 31.08.16

1 2 3 4 5 1 1, 2 2, 3 3, 4 4, 5 5

2011 2012 2013 2014 2015 2010 2011 2012 2013 2014 2015

2012 2013 2014 2015 2016 2011 2012 2013 2014 2015 2016

+ 6 Monate

innerhalb 31.03.17

+ 6 Monate

innerhalb 31.08.16

1 2 3 4 5 6

2010 2011 2012 2013 2014 2015

2011 2012 2013 2014 2015 2016

+ 6 Monate

innerhalb 31.03.17

1 1, 2 2, 3 3, 4 4, 5 5, 6 6

2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015

2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016

+ 6 Monate

innerhalb 31.08.16

- 12 -

ANLAGE A / ALLEGATO A

Studien in Südtirol Corsi di studio in Alto Adige

Klasse/ Classe

Studium

Corso di studio

L-CON

Akademisches Diplom 1. Grades - Institut für Blasinstrument Akademisches Diplom 1. Grades - Institut für Gesang und Musiktheater

Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento di Strumenti a fiato Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento Canto e teatro musicale

Akademisches Diplom 1. Grades - Institut für Musikdidatik Akademisches Diplom 1. Grades - Institut für Musiktheorie, Analyse, Komposition und Dirigieren

Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento di Didattica Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento Teoria e analisi, Composizione e Direzione

L-CON

Akademisches Diplom 1. Grades - Institut für neue Technologien und Musik-Richtungen

Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento Nuove tecnologie e linguaggi musicali

L-CON

Akademisches Diplom 1. Grades - Institut für Streich- und Saiteninstrument

Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento di Strumenti ad arco e a corda

L-CON

Akademisches Diplom 1. Grades - Institut für Tasten- und Schlaginstrument

Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento di Strumenti a tastiera e a percussione

LM-CON

Akademisches Diplom 2. Grades - didaktischer Fachrichtung Ausbildung der Lehrpersonen

Diploma accademico di 2° livello - Indirizzo didattico per la formazione dei docenti

LM-CON

Akademisches Diplom 2. Grades - Fachrichtung Komposition Akademisches Diplom 2. Grades - Fachrichtung Konzertfach Akademisches Diplom 2. Grades - Fachrichtung neue Technologien

Diploma accademico di 2° livello - Indirizzo compositivo Diploma accademico di 2° livello - Indirizzo interpretativo Diploma accademico di 2° livello - Indirizzo tecnologico

L-19

Bachelorklasse in Bildungswissenschaften Sozialpädagogik (Brixen)

L-TEO LM-85 bis

Bachelorstudium Katholische Religionspädagogik Masterstudiengang 'a ciclo unico' Bildungswissenschaften - Primarbereich (Brixen)

Classe delle lauree in SCIENZE DELL'EDUCAZIONE E DELLA FORMAZIONE - Educatore sociale (Bressanone) Laurea in scienze della religione cattolica Laurea magistrale a ciclo unico in Scienze della Formazione - Formazione primaria (Bressanone)

LM-TEO TEO

Masterstudiengang Katholische Religionspädagogik Laurea magistrale in scienze della religione cattolica Theologie - Religionswissenschaften fünfjährig Teologia - Scienze religiose quinquennale

L-CON L-CON L-CON

LM-CON LM-CON

Sozial- und Wirtschaftswissenschaften und Recht / Area Sociale Klasse/ Classe

Studium

L-20

Bachelorklasse in Bildungswissenschaften Classe delle lauree in SCIENZE DELLA Kommunikations- und Kulturwissenschaften (Brixen) COMUNICAZIONE (Bressanone)

L-39

Bachelorklasse in Bildungswissenschaften Sozialarbeit (Brixen) Bachelorklasse in Wirtschaftswissenschaften Ökonomie und Sozialwissenschaften

Classe delle lauree in SERVIZIO SOCIALE (Bressanone) Classe delle lauree in SCIENZE ECONOMICHE

L-18

Bachelorklasse in Wirtschaftswissenschaften Tourismus-, Sport- und Eventmanagement (Bruneck)

Classe delle lauree in SCIENZE DELL'ECONOMIA E DELLA GESTIONE AZIENDALE - Management del Turismo, dello Sport e degli Eventi (Brunico)

L-18

Bachelorklasse in Wirtschaftswissenschaften Wirtschaftswissenschaften und Betriebsführung

Classe delle lauree in SCIENZE DELL'ECONOMIA E DELLA GESTIONE AZIENDALE - Economia e Management

L-33

Corso di studio

- 13 LM-63 LM-77 LM-50/87

Masterklasse in Wirtschaftswissenschaften Ökonomie und Management des öffentlichen Sektors Masterklasse in Wirtschaftswissenschaften Unternehmensführung und Innovation

Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLE PUBBLICHE AMMINISTRAZIONI

Masterstudiengang Innovation in Forschung und Praxis sozialer Arbeit (Brixen)

Corso di laurea magistrale in Innovazione e Ricerca per gli interventi socio-assistenziali-educativi (Bressanone)

Classe delle lauree magistrali in SCIENZE ECONOMICO-AZIENDALI

Naturwissenschaften und Technik / Area Scientifico e Tencologica Klasse/ Classe

Studium

L-8/31

Bachelor in Informatik und Informatik-Ingenieurwesen Corso di laurea in Scienze e Ingegneria dell'Informazione Bachelorklasse in Design und Künste - Design Classe delle lauree in DISEGNO INDUSTRIALE Bachelorklasse in Naturwissenschaften und Technik - Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE Agrarwissenschaften und Umweltmanagement AGRARIE E FORESTALI

L-4 L-25

Corso di studio

L-9

Bachelorklasse in Naturwissenschaften und Technik - Classe delle lauree in INGEGNERIA INDUSTRIALE Industrie- und Maschineningenieurwesen

LM-69

Masterklasse in Agrarwissenschaften und technologien - "Fruit Science"

Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE AGRARIE - "Fruit Science"

LM-33

Masterklasse in Industrial Mechanical Engineering

LM-18 LM-30

Masterklasse in Informatik Masterklasse in Naturwissenschaften und Technik Energie-Ingenieurwissenschaften

Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA MECCANICA Classe delle lauree magistrali in INFORMATICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA ENERGETICA E NUCLEARE

LM-12 LM-73

Masterklasse in Ökosozialem Design Classe delle lauree magistrali in DESIGN Masterklasse in Umweltmanagement in Bergregionen Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE FORESTALI ED AMBIENTALI Medizinische Studien und Pflegewissenschaften / Area Sanitaria

Klasse/ Classe

Studium

Corso di studio

L/SNT1

Bachelorklasse in sanitärer Berufe im Bereich Krankenpflege und Hebamme

Classe delle lauree in professioni sanitarie, infermieristiche e professione sanitaria ostetrica

L/SNT2

Bachelorklasse in sanitärer Berufe im Bereich Rehabilitation Bachelorklasse in sanitärer Berufe im Bereich der Sanitätstechnik Bachelorklasse in sanitärer Berufe im Bereich Prävention

Classe delle lauree in professioni sanitarie della riabilitazione Classe delle lauree in professioni sanitarie tecniche

L/SNT3 L/SNT4

Classe delle lauree in professioni sanitarie della prevenzione

ANLAGE B / ALLEGATO B

Studien in Italien Corsi di studio in Italia Geisteswissenschaftliche Studien / Area Umanistica: Klasse/ Classe L-1 L-3 L-5 L-6

Laureatsklassen Classi delle lauree Classe delle lauree in BENI CULTURALI Classe delle lauree in DISCIPLINE DELLE ARTI FIGURATIVE, DELLA MUSICA, DELLO SPETTACOLO E DELLA MODA Classe delle lauree in FILOSOFIA Classe delle lauree in GEOGRAFIA

- 14 L-10 L-11 L-12 L-SC L-19 L-42 LM-1 LM-2 LM-5 LM-10 LM-11 LM-14 LM-15 LM-19 LM-36 LM-37 LM-38 LM-39 LM-45 LM-55 LM-SC LM-85 bis LM-64 LM-78 LM-80 LM-84 LM-89 LM-93 LM-94 DA-1°L DA-1°L DA-1°L DA-1°L L-CON DA-1°L L-CON L-CON L-CON L-CON DA-1°L L-CON DA-1°L L-CON DA-1°L DA-2°L DA-2°L DA-2°L DA-2°L LM-CON LM-CON LM-CON LM-CON DA-2°L

Classe delle lauree in LETTERE Classe delle lauree in LINGUE E CULTURE MODERNE Classe delle lauree in MEDIAZIONE LINGUISTICA Classe delle lauree in SCIENZE CRIMINOLOGICHE E DELLA SICUREZZA Classe delle lauree in SCIENZE DELL'EDUCAZIONE E DELLA FORMAZIONE Classe delle lauree in STORIA Classe delle lauree magistrali in ANTROPOLOGIA CULTURALE ED ETNOLOGIA Classe delle lauree magistrali in ARCHEOLOGIA Classe delle lauree magistrali in ARCHIVISTICA E BIBLIOTECONOMIA Classe delle lauree magistrali in CONSERVAZIONE DEI BENI ARCHITETTONICI E AMBIENTALI Classe delle lauree magistrali in CONSERVAZIONE E RESTAURO DEI BENI CULTURALI Classe delle lauree magistrali in FILOLOGIA MODERNA Classe delle lauree magistrali in FILOLOGIA, LETTERATURE E STORIA DELL'ANTICHITA' Classe delle lauree magistrali in INFORMAZIONE E SISTEMI EDITORIALI Classe delle lauree magistrali in LINGUE E LETTERATURE DELL'AFRICA E DELL'ASIA Classe delle lauree magistrali in LINGUE E LETTERATURE MODERNE EUROPEE E AMERICANE Classe delle lauree magistrali in LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE E LA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE Classe delle lauree magistrali in LINGUISTICA Classe delle lauree magistrali in MUSICOLOGIA E BENI MUSICALI Classe delle lauree magistrali in SCIENZE COGNITIVE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE CRIMINOLOGICHE APPLICATE ALL'INVESTIGAZIONE E ALLA SICUREZZA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLE RELIGIONI Classe delle lauree magistrali in SCIENZE FILOSOFICHE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE GEOGRAFICHE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE STORICHE Classe delle lauree magistrali in STORIA DELL'ARTE Classe delle lauree magistrali in TEORIE E METODOLOGIE DELL'E-LEARNING E DELLA MEDIA EDUCATION Classe delle lauree magistrali in TRADUZIONE SPECIALISTICA E INTERPRETARIATO Diploma accademico di 1° livello Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento arte coreutica Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento arti del teatro Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento arti visive Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento Canto e teatro musicale Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento Comunicazione e Didattica dell'arte Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento di Didattica Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento di Strumenti a fiato Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento di Strumenti a tastiera e a percussione Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento di Strumenti ad arco e a corda Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento disegno industriale Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento Nuove tecnologie e linguaggi musicali Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento progettazione e arti applicate Diploma accademico di 1° livello - Dipartimento Teoria e analisi, Composizione e Direzione Diploma accademico di 1° livello Popular Music Diploma accademico di 2° livello Diploma accademico di 2° livello - Dipartimento arte coreutica Diploma accademico di 2° livello - Dipartimento Design del Prodotto Diploma accademico di 2° livello - Dipartimento Design della Comunicazione Diploma accademico di 2° livello - Indirizzo compositivo Diploma accademico di 2° livello - Indirizzo didattico per la formazione dei docenti Diploma accademico di 2° livello - Indirizzo interpretativo Diploma accademico di 2° livello - Indirizzo tecnologico Diploma accademico di 2° livello "scultura"

- 15 DA-2°L DA-2°L DA-2°L CON L-TEO LM-2/89 LM-TEO TEO

Diploma accademico di 2° livello in arti visive e discipline dello spettacolo Diploma accademico di 2° livello nell'area "Comunicazione e didattica dell'arte" Diploma accademico di 2° livello Popular Music Diploma musicale - vecchio ordinamento Laurea in Scienze religiose Laurea magistrale in conservazione e gestione dei beni culturali Laurea magistrale in scienze della religione cattolica Teologia - Scienze religiose quinquennale Sozial- und Wirtschaftswissenschaften und Recht / Area Sociale:

Klasse/ Classe

Laureatsklassen Classi delle lauree

L-18/33 L-14 L-15 L-20 L-DS L-16 L-18 L-24 L-33 L-36 L-37 L-39 L-40 LM-16 LM-49 LM-50 LM-51 LM-52 LM-59

Classe delle lauree in Economia "interclasse" Classe delle lauree in SCIENZE DEI SERVIZI GIURIDICI Classe delle lauree in SCIENZE DEL TURISMO Classe delle lauree in SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE Classe delle lauree in SCIENZE DELLA DIFESA E DELLA SICUREZZA Classe delle lauree in SCIENZE DELL'AMMINISTRAZIONE E DELL'ORGANIZZAZIONE Classe delle lauree in SCIENZE DELL'ECONOMIA E DELLA GESTIONE AZIENDALE Classe delle lauree in SCIENZE E TECNICHE PSICOLOGICHE Classe delle lauree in SCIENZE ECONOMICHE Classe delle lauree in SCIENZE POLITICHE E DELLE RELAZIONI INTERNAZIONALI Classe delle lauree in SCIENZE SOCIALI PER LA COOPERAZIONE, LO SVILUPPO E LA PACE Classe delle lauree in SERVIZIO SOCIALE Classe delle lauree in SOCIOLOGIA Classe delle lauree magistrali in FINANZA Classe delle lauree magistrali in PROGETTAZIONE E GESTIONE DEI SISTEMI TURISTICI Classe delle lauree magistrali in PROGRAMMAZIONE E GESTIONE DEI SERVIZI EDUCATIVI Classe delle lauree magistrali in PSICOLOGIA Classe delle lauree magistrali in RELAZIONI INTERNAZIONALI Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE PUBBLICA, D'IMPRESA E PUBBLICITA' Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLA DIFESA E DELLA SICUREZZA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLA POLITICA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLE PUBBLICHE AMMINISTRAZIONI Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELL'ECONOMIA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELL'EDUCAZIONE DEGLI ADULTI E DELLA FORMAZIONE CONTINUA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLO SPETTACOLO E PRODUZIONE MULTIMEDIALE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE ECONOMICHE PER L'AMBIENTE E LA CULTURA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE ECONOMICO-AZIENDALI Classe delle lauree magistrali in SCIENZE PEDAGOGICHE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE PER LA COOPERAZIONE ALLO SVILUPPO Classe delle lauree magistrali in SCIENZE STATISTICHE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE STATISTICHE ATTUARIALI E FINANZIARIE Classe delle lauree magistrali in SERVIZIO SOCIALE E POLITICHE SOCIALI Classe delle lauree magistrali in SOCIOLOGIA E RICERCA SOCIALE Classe delle lauree magistrali in STUDI EUROPEI Classe delle lauree magistrali in TECNICHE E METODI PER LA SOCIETA' DELL'INFORMAZIONE Classe delle lauree magistrali in TEORIE DELLA COMUNICAZIONE Diploma accademico di 1° livello in Design della comunicazione visiva - indirizzo comunicazione pubblicitaria Diploma accademico di 1° livello nell'area ''Comunicazione visiva multimediale'' Diploma accademico di 2° livello nell'area ''Comunicazione visiva multimediale'' Laurea magistrale in giurisprudenza

LM-DS LM-62 LM-63 LM-56 LM-57 LM-65 LM-76 LM-77 LM-85 LM-81 LM-82 LM-83 LM-87 LM-88 LM-90 LM-91 LM-92 DA-1°L DA-1°L DA-2°L LMG/01

- 16 -

Naturwissenschaften und Technik / Area Scientifica e Tecnologica Klasse/ Classe

Laureatsklassen Classi delle lauree

L-2 L-4 L-7 L-8 L-9 L-13 L-21 L-17 L-22 L-23 L-25 L-26 L-27 L-28 L-30 L-31 L-32 L-34 L-35 L-38 L-41 L-43

Classe delle lauree in BIOTECNOLOGIE Classe delle lauree in DISEGNO INDUSTRIALE Classe delle lauree in INGEGNERIA CIVILE E AMBIENTALE Classe delle lauree in INGEGNERIA DELL'INFORMAZIONE Classe delle lauree in INGEGNERIA INDUSTRIALE Classe delle lauree in SCIENZE BIOLOGICHE Classe delle lauree in SCIENZE DELLA PIANIFICAZIONE TERRITORIALE, URBANISTICA, PAESAGGISTICA E AMBIENTALE Classe delle lauree in SCIENZE DELL'ARCHITETTURA Classe delle lauree in SCIENZE DELLE ATTIVITA' MOTORIE E SPORTIVE Classe delle lauree in SCIENZE E TECNICHE DELL'EDILIZIA Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE AGRARIE E FORESTALI Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE AGRO-ALIMENTARI Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE CHIMICHE Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE DELLA NAVIGAZIONE Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE FISICHE Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE INFORMATICHE Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE PER L'AMBIENTE E LA NATURA Classe delle lauree in SCIENZE GEOLOGICHE Classe delle lauree in SCIENZE MATEMATICHE Classe delle lauree in SCIENZE ZOOTECNICHE E TECNOLOGIE DELLE PRODUZIONI ANIMALI Classe delle lauree in STATISTICA Classe delle lauree in TECNOLOGIE PER LA CONSERVAZIONE E IL RESTAURO DEI BENI CULTURALI

LM-3 LM-4 LM-6 LM-7 LM-8 LM-9 LM-12 LM-17 LM-18 LM-20 LM-21 LM-22 LM-23 LM-24 LM-26 LM-25 LM-27 LM-28 LM-29 LM-30 LM-31 LM-32 LM-33 LM-34 LM-35 LM-40 LM-43

Classe delle lauree magistrali in ARCHITETTURA DEL PAESAGGIO Classe delle lauree magistrali in ARCHITETTURA E INGEGNERIA EDILE-ARCHITETTURA Classe delle lauree magistrali in BIOLOGIA Classe delle lauree magistrali in BIOTECNOLOGIE AGRARIE Classe delle lauree magistrali in BIOTECNOLOGIE INDUSTRIALI Classe delle lauree magistrali in BIOTECNOLOGIE MEDICHE, VETERINARIE E FARMACEUTICHE Classe delle lauree magistrali in DESIGN Classe delle lauree magistrali in FISICA Classe delle lauree magistrali in INFORMATICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA AEROSPAZIALE E ASTRONAUTICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA BIOMEDICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA CHIMICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA CIVILE Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA DEI SISTEMI EDILIZI Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA DELLA SICUREZZA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA DELL'AUTOMAZIONE Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA DELLE TELECOMUNICAZIONI Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA ELETTRICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA ELETTRONICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA ENERGETICA E NUCLEARE Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA GESTIONALE Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA INFORMATICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA MECCANICA Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA NAVALE Classe delle lauree magistrali in INGEGNERIA PER L'AMBIENTE E IL TERRITORIO Classe delle lauree magistrali in MATEMATICA Classe delle lauree magistrali in METODOLOGIE INFORMATICHE PER LE DISCIPLINE UMANISTICHE

- 17 LM-44 LM-47 LM-48 LM-53 LM-54 LM-60 LM-61 LM-58 LM-67 LM-68 LM-69 LM-70 LM-71 LM-72 LM-73 LM-74 LM-75 LM-79 LM-86 LM-66 LMR/02

Classe delle lauree magistrali in MODELLISTICA MATEMATICO-FISICA PER L'INGEGNERIA Classe delle lauree magistrali in ORGANIZZAZIONE E GESTIONE DEI SERVIZI PER LO SPORT E LE ATTIVITA' MOTORIE Classe delle lauree magistrali in PIANIFICAZIONE TERRITORIALE URBANISTICA E AMBIENTALE Classe delle lauree magistrali in SCIENZA E INGEGNERIA DEI MATERIALI Classe delle lauree magistrali in SCIENZE CHIMICHE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLA NATURA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELLA NUTRIZIONE UMANA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE DELL'UNIVERSO Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNICHE DELLE ATTIVITA' MOTORIE PREVENTIVE E ADATTATE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNICHE DELLO SPORT Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE AGRARIE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE ALIMENTARI Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE DELLA CHIMICA INDUSTRIALE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE DELLA NAVIGAZIONE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE FORESTALI ED AMBIENTALI Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE GEOLOGICHE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE E TECNOLOGIE PER L'AMBIENTE E IL TERRITORIO Classe delle lauree magistrali in SCIENZE GEOFISICHE Classe delle lauree magistrali in SCIENZE ZOOTECNICHE E TECNOLOGIE ANIMALI Classe delle lauree magistrali in SICUREZZA INFORMATICA Laurea magistrale in conservazione e restauro dei beni culturali Medizinische Studien und Pflegewissenschaften / Area Sanitaria

Klasse/ Classe

Laureatsklassen Classi delle lauree

L/SNT1 L/SNT2 L/SNT3 L/SNT4 L-29 LM-13 LM-41 LM-42 LM-46 LM/SNT1 LM/SNT2 LM/SNT3 LM/SNT4

Classe delle Lauree delle Professioni Sanitarie Infermieristiche e Professione Sanitaria Ostetrica Classe delle Lauree delle Professioni Sanitarie della Riabilitazione Classe delle Lauree delle Professioni Sanitarie Tecniche Classe delle Lauree delle Professioni Sanitarie della Prevenzione Classe delle lauree in SCIENZE E TECNOLOGIE FARMACEUTICHE Classe delle lauree magistrali in FARMACIA E FARMACIA INDUSTRIALE Classe delle lauree magistrali in MEDICINA E CHIRURGIA Classe delle lauree magistrali in MEDICINA VETERINARIA Classe delle lauree magistrali in ODONTOIATRIA E PROTESI DENTARIA Classe delle lauree magistrali in SCIENZE infermieristiche e ostetriche Classe delle lauree magistrali in SCIENZE riabilitative delle professioni sanitarie Classe delle lauree magistrali in SCIENZE delle professioni sanitarie tecniche Classe delle lauree magistrali in SCIENZE delle professioni sanitarie della prevenzione